1
00:00:06,120 --> 00:00:09,000
UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:01:09,440 --> 00:01:13,120
{\an8}IL CONTRASTO DEI NOSTRI CORPI CALDI
CONTRO IL MURO MI ECCITAVA.
3
00:01:13,200 --> 00:01:17,040
COMINCIÒ INFILANDO LA SUA MANO
SOTTO LA MIA MAGLIETTA.
4
00:01:17,880 --> 00:01:24,800
VOLEVO CHE SENTISSE I MIEI CAPEZZOLI
E DESIDERASSE LECCARLI LENTAMENTE.
5
00:01:24,880 --> 00:01:29,360
VÌCTOR - NON TI FERMI NEPPURE
PER PASSEGGIARE PER IL FESTIVAL?
6
00:01:31,120 --> 00:01:35,560
{\an8}È COLPA TUA
PER AVERMI INCORAGGIATA A SCRIVERE.
7
00:01:37,920 --> 00:01:40,240
AHAH! E ORA MI PUNISCI PER QUESTA COSA.
8
00:01:43,240 --> 00:01:45,600
TORNO A SCRIVERE, SCUSA.
9
00:01:47,920 --> 00:01:50,600
OK, VOLEVO SOLO FARTI SAPERE
CHE SONO TORNATO.
10
00:01:50,680 --> 00:01:52,360
LA PAUSA MI HA FATTO BENE...
11
00:01:52,440 --> 00:01:54,640
MA AVREI PREFERITO VEDERTI.
12
00:01:56,600 --> 00:01:58,120
A PRESTO.
13
00:02:03,800 --> 00:02:06,400
MI FECE VOLTARE
CON UN MOVIMENTO REPENTINO.
14
00:02:51,080 --> 00:02:52,160
Val, sto entrando.
15
00:02:52,280 --> 00:02:53,120
Ok!
16
00:03:02,320 --> 00:03:04,920
{\an8}È solo la prima parte.
Beh, una bozza della prima parte.
17
00:03:05,000 --> 00:03:09,160
{\an8}Pensavo di cambiare punto di vista.
Magari con un altro narratore.
18
00:03:09,240 --> 00:03:11,200
{\an8}- Potremmo trovare...
- Lo adoro.
19
00:03:11,600 --> 00:03:15,120
- Sul serio? Anch'io!
- È ciò che intendevo l'ultima volta.
20
00:03:15,200 --> 00:03:17,720
C'è verità.
Una persona vera, non solo un personaggio.
21
00:03:17,800 --> 00:03:20,200
{\an8}Teme tanto la relazione extraconiugale
22
00:03:20,280 --> 00:03:23,040
{\an8}che la pianifica come un omicidio.
Fantastico!
23
00:03:23,120 --> 00:03:26,280
{\an8}Non sa cosa fare
e probabilmente non lo farà...
24
00:03:26,360 --> 00:03:28,200
- No?
- Beh, vuole farlo.
25
00:03:28,560 --> 00:03:32,240
Lo vuole, ma non sa se riuscirà
a gestire il senso di colpa.
26
00:03:32,320 --> 00:03:34,560
- Ha molta paura.
- Ok, ma ora abbandona la paura.
27
00:03:34,640 --> 00:03:37,480
Vogliamo un personaggio dinamico.
Che le succeda qualcosa.
28
00:03:37,560 --> 00:03:40,120
Ma per lei questo
è un gran problema, Chus.
29
00:03:40,200 --> 00:03:42,600
- Non è una decisione facile.
- Ma se ti ci focalizzi,
30
00:03:42,680 --> 00:03:45,880
la protagonista perde di spontaneità
e finisce per essere noiosa.
31
00:03:45,960 --> 00:03:47,000
Noiosa per chi?
32
00:03:47,080 --> 00:03:50,360
Credo che non dovresti parlarne
per più di 70 pagine.
33
00:03:50,520 --> 00:03:53,080
Poi focalizzati
sulla relazione sessuale proibita.
34
00:03:53,160 --> 00:03:56,600
Non scordare che è un romanzo erotico
e che lo venderemo come tale.
35
00:03:57,840 --> 00:03:59,960
Non avevo molte speranze per te, Valeria.
36
00:04:00,040 --> 00:04:03,200
Quindi sono felice che hai insistito.
Come hai avuto l'idea?
37
00:04:03,760 --> 00:04:06,600
Credo fosse lì da un po',
ma avevo paura di farla uscire.
38
00:04:07,560 --> 00:04:08,400
Certo.
39
00:04:08,920 --> 00:04:10,880
Le autobiografie non sono facili.
40
00:04:12,680 --> 00:04:15,000
Quando pensi di poterla completare?
41
00:04:17,560 --> 00:04:20,120
Il mio romanzo uscirà a Natale!
42
00:04:20,200 --> 00:04:22,760
- Oh, mio Dio!
- Mi pubblicheranno!
43
00:04:23,160 --> 00:04:24,760
- L'ha adorato. Finalmente!
- Certo.
44
00:04:24,840 --> 00:04:27,400
- Anche io! È...
- Potete abbassare la voce?
45
00:04:29,000 --> 00:04:32,080
Ok, mamma,
lo chiamo dopo per sistemare le cose.
46
00:04:32,160 --> 00:04:34,840
Pensavo che sarei rimasta al museo
per sempre!
47
00:04:34,920 --> 00:04:38,040
Cioè, non è che mi licenzio
perché mi pubblicano.
48
00:04:38,120 --> 00:04:40,840
Comincio anche ad affezionarmi
a quella roccia.
49
00:04:40,920 --> 00:04:42,440
Oh, mio Dio! Certo!
50
00:04:42,600 --> 00:04:45,320
Antonio è stato il mio portafortuna!
51
00:04:47,840 --> 00:04:50,000
Guardate, eccola! Ehi, vieni qui!
52
00:04:50,080 --> 00:04:51,520
Ehi, posso richiamarti?
53
00:04:52,120 --> 00:04:53,840
Sì, certo. Ciao.
54
00:04:58,840 --> 00:05:00,040
Vi sentivo da fuori.
55
00:05:00,120 --> 00:05:02,960
Ehi, che succede? Spaventerete i clienti!
56
00:05:03,040 --> 00:05:07,440
Cris, poi tieni la tazza di Valeria.
Un giorno varrà 3,000 euro, online.
57
00:05:07,520 --> 00:05:08,640
La pubblicano!
58
00:05:09,480 --> 00:05:11,000
Non lo facevano già?
59
00:05:11,080 --> 00:05:13,960
Sì, ma ora mi pubblicano un po' prima.
60
00:05:14,040 --> 00:05:16,600
Oh, ma è ancora un romanzo erotico?
61
00:05:16,680 --> 00:05:18,440
Beh, ora è più un thriller.
62
00:05:19,440 --> 00:05:22,440
Quindi sei tornata all'idea originale
e non è più erotico?
63
00:05:22,520 --> 00:05:24,720
Lo è ancora, ma è anche un thriller.
64
00:05:25,160 --> 00:05:26,720
È un thriller erotico.
65
00:05:26,800 --> 00:05:28,440
- Fantastico! Mi piace!
- Cris.
66
00:05:28,520 --> 00:05:30,840
Tremila euro per la tazza
e 1,000 per il cucchiaio.
67
00:05:30,920 --> 00:05:32,560
Non vedo l'ora di leggerlo.
68
00:05:33,120 --> 00:05:33,960
A presto.
69
00:05:35,720 --> 00:05:38,560
Non sa che hanno rifiutato
l'altro romanzo, vero?
70
00:05:38,640 --> 00:05:41,520
Cris è la mia fan numero uno.
Se perdo lei, perdo tutto.
71
00:05:41,600 --> 00:05:45,040
Menti per tenerti la presidentessa
del fan club? Non so...
72
00:05:45,120 --> 00:05:48,040
Per quanto resterai imbronciata?
Pubblicano Val!
73
00:05:48,120 --> 00:05:52,600
Lo so e sono felice per te, ma...
sapete che non starò più zitta.
74
00:05:52,680 --> 00:05:54,640
Se qualcosa mi dà fastidio, lo dico.
75
00:05:54,720 --> 00:05:57,800
- Chissà se lo farai anche con i tuoi.
- Lola, non iniziare.
76
00:06:01,280 --> 00:06:04,720
Chus dice che la mia protagonista
dev'essere più spontanea.
77
00:06:04,800 --> 00:06:07,400
Quindi si fa Víctor
nelle prime dieci pagine?
78
00:06:08,200 --> 00:06:10,720
Si basa su di me,
ma è pur sempre finzione!
79
00:06:10,800 --> 00:06:13,400
- Non succederà per forza!
- E che succederà?
80
00:06:13,480 --> 00:06:15,080
Beh, non so.
81
00:06:16,760 --> 00:06:18,680
Non riesco a togliermi Víctor dalla testa.
82
00:06:18,760 --> 00:06:23,120
E, con la scrittura, non riesco a smettere
di pensare a me, ad Adri e...
83
00:06:23,760 --> 00:06:25,240
È che non siamo felici.
84
00:06:25,320 --> 00:06:27,120
- Vi state lasciando?
- No.
85
00:06:27,200 --> 00:06:29,680
E con Víctor funziona solo
perché sono sposata.
86
00:06:29,760 --> 00:06:32,720
Sì, è come il mio stagno.
Nessuno vuole impegni, quindi funziona.
87
00:06:32,800 --> 00:06:35,440
Non mi separerò solo per scopare!
88
00:06:35,520 --> 00:06:37,480
Mi separerò solo se non funziona.
89
00:06:38,760 --> 00:06:40,560
Oddio! Mi esplode la testa.
90
00:06:42,960 --> 00:06:45,520
Credo che essenzialmente tu abbia deciso.
91
00:06:45,960 --> 00:06:47,400
Ma non vuoi rischiare.
92
00:06:47,480 --> 00:06:52,200
Sai che se lo fai, non si torna indietro,
ma, nel profondo... è ciò che vuoi. No?
93
00:06:57,240 --> 00:07:00,040
{\an8}Il metodo matrioska è utile
per fare la valigia.
94
00:07:00,120 --> 00:07:04,400
{\an8}Per esempio, si possono riempire scarpe
come queste con altri oggetti.
95
00:07:04,880 --> 00:07:09,840
{\an8}Se pieghiamo bene i calzini...
possiamo metterne due paia in ogni scarpa.
96
00:07:09,920 --> 00:07:11,760
Ideali per un weekend. Serve...
97
00:07:11,840 --> 00:07:14,920
Era favoloso a letto!
Metti un croato nella tua vita!
98
00:07:15,360 --> 00:07:17,640
- Ciao!
- No, non sono in streaming.
99
00:07:17,720 --> 00:07:19,120
{\an8}Grazie a Dio!
100
00:07:20,200 --> 00:07:21,520
Ehi, buone notizie su Chus.
101
00:07:21,600 --> 00:07:24,360
Sì! Pensavo
ti avessimo incasinato il video.
102
00:07:24,440 --> 00:07:25,960
No, lo pubblico stasera.
103
00:07:26,040 --> 00:07:28,000
In prima serata, sissignore!
104
00:07:28,080 --> 00:07:31,280
Tu e Val andate alla grande!
Adottatemi, per favore!
105
00:07:33,000 --> 00:07:35,560
Quest'anno non riesci
ad andare in vacanza?
106
00:07:36,120 --> 00:07:39,120
Mi sa che le mie vacanze
sono state il weekend a Valencia.
107
00:07:39,200 --> 00:07:40,680
Cavolo, volevo proprio andare!
108
00:07:40,760 --> 00:07:42,960
Víctor ha detto
che il clima era fantastico!
109
00:07:43,360 --> 00:07:45,160
C'era anche Víctor?
110
00:07:46,680 --> 00:07:49,160
Sì. Abbiamo fatto sesso alla mia festa...
111
00:07:49,720 --> 00:07:52,080
e abbiamo detto: "Paella a Valencia!"
112
00:07:52,640 --> 00:07:54,560
È stato pazzesco. Davvero.
113
00:07:54,640 --> 00:07:56,760
- Cosa?
- Non lo sapevi?
114
00:07:57,160 --> 00:07:59,720
No... Cioè, sì. Certo.
115
00:07:59,800 --> 00:08:02,280
Ma pensavo non lo volessi dire in giro.
116
00:08:02,360 --> 00:08:05,160
È solo Adri! Non importa. Non fa niente.
117
00:08:05,240 --> 00:08:07,840
Comunque,
avevamo preso i biglietti del treno
118
00:08:07,920 --> 00:08:11,880
ed eravamo pronti per la paella,
quand'è uscita la cosa del glutine.
119
00:08:11,960 --> 00:08:15,040
Così ho detto:
"Vai. Ci sono i tuoi amici, là".
120
00:08:15,120 --> 00:08:16,600
Fine della storia.
121
00:08:19,240 --> 00:08:22,160
Pensavo steste insieme,
ma Val diceva che siete solo amici.
122
00:08:22,240 --> 00:08:24,880
Beh, abbiamo scopato la prima sera
che ci siamo conosciuti.
123
00:08:26,000 --> 00:08:27,080
Due anni fa.
124
00:08:27,160 --> 00:08:29,240
E di nuovo l'altra notte.
125
00:08:30,080 --> 00:08:31,680
Ma Víctor non mi interessa.
126
00:08:31,960 --> 00:08:34,280
E io non interesso a lui.
Quindi non è stato niente.
127
00:08:34,840 --> 00:08:35,920
Andiamo in camera?
128
00:08:36,400 --> 00:08:39,400
Così puoi finire il tuo video in pace.
Andiamo?
129
00:08:39,480 --> 00:08:40,320
Sì.
130
00:08:45,880 --> 00:08:47,680
Se pieghiamo bene i calzini...
131
00:08:49,320 --> 00:08:50,280
Che c'è?
132
00:08:51,400 --> 00:08:52,800
Ti sei fatta Víctor?
133
00:08:53,400 --> 00:08:56,000
Dovevo dire qualcosa
per non incasinare tutto. No?
134
00:08:56,080 --> 00:08:59,360
Dire che ci hai scopato quando
l'hai conosciuto è un po' troppo! No?
135
00:08:59,440 --> 00:09:01,480
- No, era vero.
- Cosa?
136
00:09:01,560 --> 00:09:05,480
Solo un pompino!
Me lo ricordo appena. Eravamo ubriachi!
137
00:09:05,640 --> 00:09:08,320
- Perché non me l'hai detto?
- Perché era solo un pompino!
138
00:09:08,920 --> 00:09:12,400
Ok, non m'importa del pompino.
La probabilità era piuttosto alta.
139
00:09:12,960 --> 00:09:15,080
Dire ad Adri di Valencia è peggio!
140
00:09:15,160 --> 00:09:17,280
L'hai fatto apposta, eh? Certo!
141
00:09:17,360 --> 00:09:20,600
Era per farmi parlare con Adri
e prendere una decisione!
142
00:09:20,680 --> 00:09:22,800
- Cosa?
- Sì, sono stufa del tuo atteggiamento!
143
00:09:22,880 --> 00:09:25,080
- Di cosa?
- Sei una chiacchierona.
144
00:09:25,160 --> 00:09:26,840
Parli sempre troppo!
145
00:09:27,120 --> 00:09:28,600
Anche con Nerea e Carmen.
146
00:09:28,680 --> 00:09:29,720
- Io?
- Sì!
147
00:09:29,800 --> 00:09:30,640
E tu?
148
00:09:30,840 --> 00:09:34,280
Non fai che lamentarti,
come se noi non avessimo problemi.
149
00:09:35,440 --> 00:09:37,560
- Ne parlate tutte?
- Di cosa?
150
00:09:37,760 --> 00:09:39,440
Di quanto siete stufe di me.
151
00:09:39,680 --> 00:09:41,960
Voi parlate di quanto sono rompipalle?
152
00:09:42,480 --> 00:09:45,800
No, ogni volta che salta fuori,
ci mandi un cazzo di vocale!
153
00:09:45,880 --> 00:09:47,640
- Vedi? Sei scortese!
- Me ne vado!
154
00:09:47,720 --> 00:09:49,960
No, aspetta! Adri sta ancora filmando.
155
00:09:50,040 --> 00:09:51,240
Non possiamo uscire.
156
00:09:58,520 --> 00:10:00,120
Chi è a favore di Miriam?
157
00:10:02,000 --> 00:10:03,200
A favore di Nerea?
158
00:10:07,000 --> 00:10:08,440
Beh, ecco qua.
159
00:10:08,680 --> 00:10:11,760
Nerea sostituirà Olga
nelle campagne sul sessismo e l'omofobia.
160
00:10:13,480 --> 00:10:16,520
- Wow, grazie!
- Andrai benissimo. Vedrai.
161
00:10:16,880 --> 00:10:21,240
Sarò impegnata col mio nuovo lavoro,
ma per qualsiasi cosa ci sono, ok?
162
00:10:21,320 --> 00:10:24,000
Grazie, ma pensavo
di farmi aiutare da Gloria.
163
00:10:24,080 --> 00:10:27,880
È nuova e lavorare insieme
la aiuterà a capire come funziona.
164
00:10:28,000 --> 00:10:29,480
Ok! Sono felice di aiutarti.
165
00:10:29,560 --> 00:10:32,560
Ok, ma sono io quella
che ne sa di più al riguardo.
166
00:10:32,640 --> 00:10:36,320
Ragazze, perché non ci prendiamo un caffè,
così voi ne parlate?
167
00:10:36,480 --> 00:10:37,600
- Ok?
- Perfetto.
168
00:10:42,720 --> 00:10:45,160
Quindi mi stai ignorando?
169
00:10:45,320 --> 00:10:47,440
Ti ho chiamata nel weekend
e non hai risposto.
170
00:10:47,520 --> 00:10:49,600
- Ero impegnata.
- Tutto il weekend?
171
00:10:50,880 --> 00:10:53,800
Senti, è stata solo...
un'avventura estiva, tutto qui.
172
00:10:53,880 --> 00:10:55,560
È ancora agosto!
173
00:10:56,320 --> 00:10:59,440
Cioè, da quando ti ho detto dello stagno,
174
00:10:59,520 --> 00:11:00,960
sei così piena di te!
175
00:11:01,400 --> 00:11:03,720
Cazzo! Con chi altre sei stata, qui?
176
00:11:03,800 --> 00:11:05,400
Anzi, con chi non sei stata?
177
00:11:05,960 --> 00:11:08,160
Ti rode
perché ho trovato il mio stagno qui?
178
00:11:08,240 --> 00:11:09,920
Sì... più o meno.
179
00:11:10,200 --> 00:11:13,720
Ma ti è andata bene.
È un modo semplice di ottenere voti.
180
00:11:17,920 --> 00:11:19,640
Notizie sul trucco?
181
00:11:19,720 --> 00:11:21,720
- Avete fatto il meeting?
- Sì.
182
00:11:21,800 --> 00:11:25,360
Gli è piaciuto. Senza le foto e lo slogan,
e con un logo più grande.
183
00:11:25,440 --> 00:11:28,680
Ok, ultima cosa: iniziamo la campagna
per un'auto nuova.
184
00:11:28,760 --> 00:11:31,200
È elettrica, ecologica...
185
00:11:31,280 --> 00:11:34,280
Carmen e Borja.
Voglio provare voi due in squadra.
186
00:11:35,120 --> 00:11:36,000
Ci sono problemi?
187
00:11:37,960 --> 00:11:39,440
- No.
- No, per niente.
188
00:11:39,720 --> 00:11:40,800
Al lavoro, allora.
189
00:11:53,640 --> 00:11:56,040
Ehi, pensavo ci saremmo messi al lavoro.
190
00:11:56,120 --> 00:11:57,760
- E lo faremo.
- Davvero?
191
00:11:57,840 --> 00:12:00,720
Hai visto il briefing? È un controsenso.
192
00:12:01,080 --> 00:12:01,920
Perché?
193
00:12:02,000 --> 00:12:04,720
Vogliono vendere un'auto
senza parlare di auto.
194
00:12:04,800 --> 00:12:06,480
È tutta verde ed ecologica!
195
00:12:06,640 --> 00:12:09,920
- Dai! Dovrebbero coltivare pomodori!
- Esatto!
196
00:12:10,920 --> 00:12:13,600
L'auto per chi odia le auto.
197
00:12:14,560 --> 00:12:17,080
Aspetta, era davvero buono!
198
00:12:17,600 --> 00:12:20,160
"L'auto per chi odia le auto." Funziona!
199
00:12:20,240 --> 00:12:21,200
- Tu credi?
- Sì!
200
00:12:21,360 --> 00:12:24,360
No, nessuno vorrà il concetto "odio"
in uno slogan.
201
00:12:24,440 --> 00:12:25,400
No...
202
00:12:31,320 --> 00:12:33,440
E una cosa più leggera?
203
00:12:33,520 --> 00:12:36,920
Tipo: "Le auto non sono più auto".
204
00:12:37,000 --> 00:12:38,920
Pensi che sia il momento adatto?
205
00:12:39,600 --> 00:12:40,920
- Non lo è, vero?
- No.
206
00:12:41,480 --> 00:12:42,320
Va bene.
207
00:12:44,720 --> 00:12:46,720
E se lo facessimo tipo un teaser?
208
00:12:47,000 --> 00:12:49,080
Potremmo iniziare con un volante,
209
00:12:49,160 --> 00:12:52,040
con lo slogan:
"I volanti non sono più volanti".
210
00:12:52,120 --> 00:12:55,560
Poi l'immagine di un motore,
di uno specchietto retrovisore
211
00:12:55,640 --> 00:12:57,760
e infine... l'immagine dell'auto.
212
00:12:59,160 --> 00:13:01,560
"Le auto non sono più auto."
213
00:13:02,600 --> 00:13:04,000
Cazzo, è davvero buono!
214
00:13:04,880 --> 00:13:05,720
Ti piace?
215
00:13:05,800 --> 00:13:06,760
- Lo adoro.
- Sì?
216
00:13:07,440 --> 00:13:08,720
E adoro anche te.
217
00:13:17,320 --> 00:13:18,520
Togliti questa cosa!
218
00:13:39,080 --> 00:13:40,120
Non preoccuparti.
219
00:13:41,040 --> 00:13:43,480
Probabilmente eravamo entrambi solo...
220
00:13:44,120 --> 00:13:44,960
stanchi.
221
00:14:01,600 --> 00:14:04,280
Solo un pompino! Me lo ricordo appena.
222
00:14:05,800 --> 00:14:09,200
Eravamo ubriachi.
223
00:15:18,440 --> 00:15:19,320
Serve aiuto?
224
00:15:21,400 --> 00:15:23,360
Sì. Bisogna solo tagliare questo.
225
00:15:38,720 --> 00:15:40,440
Con questo coltello è meglio.
226
00:15:41,400 --> 00:15:42,240
Va bene.
227
00:15:46,640 --> 00:15:48,080
No, taglialo più fine.
228
00:15:49,240 --> 00:15:50,080
Scusa.
229
00:15:52,600 --> 00:15:53,440
Lasciami fare.
230
00:16:00,320 --> 00:16:03,760
Chus dice che ho fino alla fine
dell'estate per il romanzo.
231
00:16:05,520 --> 00:16:06,360
Ce la fai?
232
00:16:06,440 --> 00:16:08,240
Devo solo mettermi sotto.
233
00:16:10,440 --> 00:16:11,960
Vuoi che te ne legga un po'?
234
00:16:13,080 --> 00:16:14,000
Certo, se vuoi.
235
00:16:17,600 --> 00:16:18,440
Non importa.
236
00:16:21,880 --> 00:16:23,000
Ti vedi con Víctor?
237
00:16:31,040 --> 00:16:33,840
Ogni volta che esce il suo nome,
diventi strana.
238
00:16:34,200 --> 00:16:36,160
Scusa, forse sono solo paranoico.
239
00:16:36,640 --> 00:16:38,040
No, non scusarti.
240
00:16:42,240 --> 00:16:45,240
Ci ha provato con me alla festa,
ma poi è andato con Lola.
241
00:16:51,800 --> 00:16:52,640
Certo.
242
00:17:15,320 --> 00:17:17,560
Il senso di colpa è come Google Alert.
243
00:17:17,800 --> 00:17:21,360
Ma invece di ricordarti che domani
è il compleanno del tuo migliore amico,
244
00:17:22,440 --> 00:17:25,520
ti ricorda,
con un continuo bip nel cervello,
245
00:17:27,120 --> 00:17:30,840
che, tra qualche ora,
farai il peggior errore della tua vita...
246
00:17:32,360 --> 00:17:34,040
o avrai il miglior successo.
247
00:17:35,520 --> 00:17:37,120
Non essere troppo duro, ok?
248
00:17:49,480 --> 00:17:50,320
MI DISPIACE!
249
00:17:55,160 --> 00:17:56,000
È TREMENDO?
250
00:17:58,880 --> 00:17:59,720
È FANTASTICO!
251
00:18:00,680 --> 00:18:03,280
MI DISPIACE PER IL COSTANTE BIP
NEL CERVELLO.
252
00:18:03,360 --> 00:18:04,200
ANCHE A ME...
253
00:18:11,480 --> 00:18:14,240
LOLA MI HA DETTO CHE SIETE STATI INSIEME.
254
00:18:30,120 --> 00:18:32,200
Va tutto bene, eh! Non sono gelosa.
255
00:18:32,960 --> 00:18:34,080
Fai sempre così.
256
00:18:34,520 --> 00:18:35,360
Cosa?
257
00:18:35,440 --> 00:18:37,680
Se non vuoi parlare
di qualcosa cambi argomento.
258
00:18:39,120 --> 00:18:40,360
Non ti seguo.
259
00:18:40,920 --> 00:18:43,120
Nel romanzo dici
che il senso di colpa ti divora.
260
00:18:43,560 --> 00:18:45,840
- Non a me, al personaggio.
- Certo...
261
00:18:45,920 --> 00:18:48,040
Hai tirato fuori Lola
per cambiare argomento.
262
00:18:48,120 --> 00:18:51,040
Non ammetti
che quanto accade tra noi ti spaventa.
263
00:18:56,840 --> 00:19:00,600
Comunque, lascia stare.
Ne parliamo un altro giorno, ok?
264
00:19:01,040 --> 00:19:02,600
- Ok.
- Buonanotte.
265
00:19:09,200 --> 00:19:10,800
GRUPPO - AMICHE 4EVER
CARMEN
266
00:19:23,800 --> 00:19:24,720
PIÙ TARDI
267
00:19:24,800 --> 00:19:26,240
ORA
268
00:19:26,320 --> 00:19:27,680
TROPPO TARDI?
269
00:19:27,760 --> 00:19:28,760
Mi piace quello.
270
00:19:29,440 --> 00:19:30,320
E quello?
271
00:19:32,040 --> 00:19:33,440
- È truccato!
- Sei pessimo!
272
00:19:33,520 --> 00:19:34,360
Andiamo!
273
00:19:35,360 --> 00:19:38,040
- Ora a quale sparo?
- A quello in fondo.
274
00:19:40,680 --> 00:19:41,760
Che stai facendo?
275
00:19:42,400 --> 00:19:43,240
È Borja.
276
00:19:43,640 --> 00:19:44,720
Sta impazzendo!
277
00:19:44,800 --> 00:19:47,240
Finge di no, ma è così di sicuro.
278
00:19:48,520 --> 00:19:50,520
È perché la mia idea era migliore?
279
00:19:51,040 --> 00:19:53,880
Non lo so,
ma all'improvviso è diventato tutto...
280
00:19:55,600 --> 00:19:56,440
moscio.
281
00:19:58,280 --> 00:20:00,120
Avanti. Cosa vuoi?
282
00:20:00,200 --> 00:20:03,160
Il cubo?
No, gli occhiali psichedelici sono meglio.
283
00:20:03,240 --> 00:20:05,440
E se con me non gli si drizzasse più?
284
00:20:05,520 --> 00:20:09,000
Cazzo, Carmen. Dici che sono scortese,
ma non mi dai scelta.
285
00:20:09,080 --> 00:20:10,400
Chi dice che lo sei?
286
00:20:11,000 --> 00:20:12,320
Non credi che lo sia?
287
00:20:12,880 --> 00:20:14,800
No, non lo so. Da dove ti viene?
288
00:20:14,880 --> 00:20:17,080
- Da niente.
- No, non è vero. Allora?
289
00:20:20,960 --> 00:20:25,120
Ho detto a Val di essere stata con Víctor
e lei è impazzita.
290
00:20:28,560 --> 00:20:31,440
- Sul serio?
- Sì, ha detto cose orribili!
291
00:20:31,520 --> 00:20:33,640
No, sul serio sei stata con Víctor?
292
00:20:33,720 --> 00:20:35,280
È stato solo un pompino.
293
00:20:35,360 --> 00:20:36,200
Cosa?
294
00:21:16,480 --> 00:21:18,320
Non... Non preoccuparti.
295
00:21:19,120 --> 00:21:19,960
Davvero.
296
00:21:21,040 --> 00:21:22,320
Siamo entrambi...
297
00:21:22,680 --> 00:21:23,520
stanchi.
298
00:21:28,600 --> 00:21:30,800
- Devo chiamare Borja.
- Non fare la guastafeste.
299
00:21:30,880 --> 00:21:33,600
Se sta dando di matto,
dovremmo parlarne, no?
300
00:21:33,680 --> 00:21:36,040
Di cosa? Non gli si drizza.
Cattiva scelta. Ciao!
301
00:21:36,720 --> 00:21:39,160
Sai una cosa? Un po' scortese lo sei!
302
00:21:39,720 --> 00:21:41,480
Mi spiace. Ti offro da bere.
303
00:21:41,560 --> 00:21:42,560
No, non mi va.
304
00:21:42,640 --> 00:21:44,600
Vado a casa. Ciao.
305
00:21:47,160 --> 00:21:48,400
Il premio, signorina.
306
00:22:13,880 --> 00:22:15,840
Al briefing eravamo un po' persi.
307
00:22:15,920 --> 00:22:18,720
Vogliono vendere un'auto,
ma rinnegano ciò che rappresenta.
308
00:22:18,800 --> 00:22:22,480
- Dev'essere verde ed ecologica.
- Dai! Dovrebbero coltivare pomodori!
309
00:22:22,680 --> 00:22:26,600
Ma poi abbiamo pensato:
"Aspetta! Qui c'è qualcosa".
310
00:22:26,680 --> 00:22:28,680
Sì! Oggigiorno, tutto cambia.
311
00:22:28,760 --> 00:22:31,760
I telefoni sono computer,
gli aspirapolvere, robot.
312
00:22:31,840 --> 00:22:34,520
Non si flirta nemmeno più.
Ora si scorre verso destra.
313
00:22:34,640 --> 00:22:37,400
Perché non fare lo stesso con un'auto?
314
00:22:37,800 --> 00:22:40,880
Proprio come Questa non è una pipa
di Magritte,
315
00:22:40,960 --> 00:22:44,200
proponiamo una campagna a fasi,
iniziando con lo slogan:
316
00:22:44,280 --> 00:22:46,240
"I volanti non sono più volanti".
317
00:22:46,320 --> 00:22:50,560
Poi ne lanciamo altri tipo:
"I motori non sono più motori".
318
00:22:50,640 --> 00:22:53,160
Fino al teaser di fine campagna:
319
00:22:53,320 --> 00:22:55,160
"Le auto non sono più auto".
320
00:22:55,720 --> 00:22:57,920
Ben fatto, voi due! Ottimo lavoro!
321
00:22:58,000 --> 00:23:00,640
Sapevo che avreste lavorato bene
in squadra.
322
00:23:01,200 --> 00:23:04,560
Beh, è un'idea di Carmen.
Le si è accesa una lampadina.
323
00:23:04,640 --> 00:23:08,320
Sì, ma è iniziata
con l'idea di Borja di...
324
00:23:08,880 --> 00:23:12,000
In realtà, è molto più interessante.
Presentiamo anche quella.
325
00:23:12,080 --> 00:23:14,880
"Auto per chi odia le auto."
326
00:23:14,960 --> 00:23:17,200
Non compreranno uno slogan con "odio".
327
00:23:17,280 --> 00:23:20,080
No, decisamente no. È aggressivo.
328
00:23:20,160 --> 00:23:23,560
Continueremo con la tua idea, Carmen.
E abbassa i toni, Borja. Dai.
329
00:23:23,640 --> 00:23:27,200
Non serve tutto quel testosterone.
Non vendiamo auto usate.
330
00:23:28,560 --> 00:23:29,800
Controlla questo.
331
00:23:31,440 --> 00:23:32,640
Molto bene!
332
00:23:33,080 --> 00:23:34,320
Penso che funzionerà.
333
00:23:41,840 --> 00:23:44,000
Senti, mi dispiace.
334
00:23:44,640 --> 00:23:46,560
Non è aggressivo. È meglio di...
335
00:23:46,640 --> 00:23:48,560
Te l'avevo detto. Perché ne hai parlato?
336
00:23:49,120 --> 00:23:52,280
- Beh, perché...
- Andavamo alla grande. Non serviva.
337
00:23:52,360 --> 00:23:54,960
Volevo solo
che sapessero che hai buone idee.
338
00:23:55,040 --> 00:23:56,880
Lo sanno! Mi pagano per questo!
339
00:23:58,240 --> 00:24:01,400
Senti, se tu hai buone idee
non faccio brutta figura. Al contrario!
340
00:24:02,080 --> 00:24:04,680
Lo so, perché dai di matto, Borja.
341
00:24:05,000 --> 00:24:06,360
Non sto dando di matto.
342
00:24:10,600 --> 00:24:11,440
Intendo...
343
00:24:12,000 --> 00:24:14,760
l'altra sera a casa mia.
344
00:24:16,840 --> 00:24:18,720
Ma non fa niente! Davvero!
345
00:24:18,800 --> 00:24:21,280
Pensi che non mi si drizzasse
per la tua idea?
346
00:24:21,360 --> 00:24:23,760
- Ero stanco!
- Non serve giustificarsi!
347
00:24:23,840 --> 00:24:25,080
- Smetti!
- Di fare che?
348
00:24:25,160 --> 00:24:27,360
- Di cercare di farmi stare meglio.
- Non è così!
349
00:24:27,440 --> 00:24:29,280
Penso davvero che tu sia fantastico!
350
00:24:29,640 --> 00:24:31,440
Finché non mi si ammoscia.
351
00:24:33,520 --> 00:24:34,880
Non è vero.
352
00:24:36,800 --> 00:24:37,720
Lascia perdere.
353
00:24:38,280 --> 00:24:40,640
Dai. Il dipartimento artistico aspetta.
354
00:24:40,720 --> 00:24:41,600
Ok...
355
00:24:44,400 --> 00:24:45,240
Io...
356
00:25:14,440 --> 00:25:18,000
#IOSONOLESBICA
#IONONABUSO
357
00:25:18,640 --> 00:25:22,040
Usare "io" in maiuscolo negli hashtag
#IOsonolesbica e #IOnonabuso
358
00:25:22,120 --> 00:25:23,560
ha funzionato benissimo!
359
00:25:23,640 --> 00:25:26,720
Ci hanno taggate 1,834 volte.
360
00:25:26,800 --> 00:25:29,360
Soprattutto in post su bullismo
e omofobia.
361
00:25:29,440 --> 00:25:32,080
Ok, ma non dimentichiamo
il nostro obiettivo:
362
00:25:32,160 --> 00:25:34,640
rieducare gli adolescenti. Ci vuole tempo.
363
00:25:34,720 --> 00:25:38,240
Rocío, non fare la hater!
Bisogna iniziare da qualche parte.
364
00:25:38,320 --> 00:25:41,520
Il messaggio
ha raggiunto molti adolescenti,
365
00:25:41,600 --> 00:25:43,680
- il che era uno degli obiettivi.
- Esatto.
366
00:25:43,960 --> 00:25:47,240
Patricia, puoi leggere il messaggio
di una ragazza bullizzata?
367
00:25:49,120 --> 00:25:53,000
"L'unica che può urlare,
senza aver paura o ferire qualcuno,
368
00:25:53,080 --> 00:25:56,760
che io sono lesbica,
sono io, io, io, mille volte io!"
369
00:25:57,640 --> 00:25:58,680
È fantastico!
370
00:25:58,760 --> 00:26:00,760
Sono felice che abbia funzionato!
371
00:26:00,840 --> 00:26:04,040
Dovreste continuare a usarli
sul nostro account social,
372
00:26:04,320 --> 00:26:08,760
ma forse dovremmo provarne altri generici
a cui tutti possano relazionarsi.
373
00:26:08,880 --> 00:26:10,760
Sì, ho avuto un'idea per uno
374
00:26:10,840 --> 00:26:14,760
che chiarisce che dovremmo sentirci liberi
in ogni decisione che prendiamo.
375
00:26:15,160 --> 00:26:17,360
Hashtag: "immagina con la vagina".
376
00:26:17,440 --> 00:26:19,160
o "con la pene-gina", no?
377
00:26:19,760 --> 00:26:21,840
Per includere la comunità trans.
378
00:26:21,920 --> 00:26:23,360
- Certo!
- Sì?
379
00:26:23,480 --> 00:26:24,960
Allora, vi vanno bene?
380
00:26:25,360 --> 00:26:26,840
- Sì.
- Usiamoli entrambi.
381
00:26:27,280 --> 00:26:29,800
Bene, per ora è tutto.
382
00:26:29,960 --> 00:26:31,200
Alla prossima.
383
00:26:31,760 --> 00:26:32,720
Ottimo.
384
00:26:33,880 --> 00:26:34,720
Sì!
385
00:26:34,920 --> 00:26:37,600
...ed è un sacco gentile.
Mi piace moltissimo.
386
00:26:41,200 --> 00:26:44,040
Congratulazioni, tesoro! Sei stata grande!
387
00:26:44,120 --> 00:26:45,640
Sei appena arrivata. Ti ho vista.
388
00:26:45,720 --> 00:26:48,840
Ma sono arrivata per la parte migliore:
"Immagina con la vagina".
389
00:26:49,000 --> 00:26:50,600
Posso metterlo su una maglietta?
390
00:26:52,520 --> 00:26:53,960
Quindi...
391
00:26:54,760 --> 00:26:56,160
questo è il tuo stagno?
392
00:26:56,640 --> 00:26:59,320
Non tutte.
Ci sono anche ragazze etero qui.
393
00:26:59,400 --> 00:27:03,000
- Vuoi che ti presento?
- No, non preoccuparti. È tardi.
394
00:27:03,160 --> 00:27:05,040
Vuoi bere qualcosa?
395
00:27:05,120 --> 00:27:07,120
- Ti vedi con le ragazze?
- No.
396
00:27:07,200 --> 00:27:08,640
Intendevo io e te.
397
00:27:09,080 --> 00:27:11,640
- Solo noi due?
- Sì! Che c'è di male?
398
00:27:11,920 --> 00:27:12,760
Senza Val?
399
00:27:13,360 --> 00:27:14,280
Cos'è successo?
400
00:27:16,320 --> 00:27:18,680
- Non mi parla, ok?
- Cos'hai fatto?
401
00:27:18,760 --> 00:27:20,600
Perché pensi che sia colpa mia?
402
00:27:21,760 --> 00:27:24,520
- Anche tu pensi che sia scortese?
- Beh, ti piace criticare!
403
00:27:25,080 --> 00:27:26,960
Ultimamente cerchi di soffiarmi il posto.
404
00:27:28,600 --> 00:27:30,440
Beh... cosa le hai detto?
405
00:27:31,720 --> 00:27:34,400
Solo che sono stata con Víctor una volta,
secoli fa.
406
00:27:34,960 --> 00:27:37,280
- Cosa?
- È stato solo un pompino!
407
00:28:11,600 --> 00:28:14,600
Non posso.
Devo aiutare i miei con del lavoro.
408
00:28:16,640 --> 00:28:17,480
Che c'è?
409
00:28:17,840 --> 00:28:18,680
Niente.
410
00:28:18,920 --> 00:28:22,120
Dici di voler essere diretta,
ma non li affronti mai.
411
00:28:22,200 --> 00:28:23,320
Dammi tempo!
412
00:28:23,400 --> 00:28:25,720
Hai sempre tanta fretta di fare tutto.
413
00:28:25,800 --> 00:28:28,240
Allora... un drink veloce?
414
00:28:28,320 --> 00:28:31,320
No, non posso.
Parla con Val e risolvi tutto.
415
00:28:58,720 --> 00:29:01,280
SCUSA, HO DUE TIZIE DI AIRBNB A CASA.
416
00:29:01,360 --> 00:29:02,600
- Ciao!
- Ehi!
417
00:29:03,240 --> 00:29:05,720
- Stasera uscite?
- Sì, vuoi unirti a noi?
418
00:29:05,800 --> 00:29:07,400
No, grazie. Sono distrutta.
419
00:29:07,520 --> 00:29:08,360
Ciao.
420
00:29:08,480 --> 00:29:09,400
Ne vuoi un po'?
421
00:29:09,600 --> 00:29:10,440
È buono.
422
00:29:10,520 --> 00:29:12,680
No, non posso, ma grazie.
423
00:29:15,280 --> 00:29:17,520
Andate a La Paloma?
424
00:29:17,720 --> 00:29:19,280
- Sì, è fico.
- Sì.
425
00:29:20,080 --> 00:29:21,760
- Perché non ti unisci?
- Io?
426
00:29:22,080 --> 00:29:22,920
Dai!
427
00:29:23,280 --> 00:29:24,200
Ci divertiremo.
428
00:29:25,600 --> 00:29:27,240
Sì... perché no?
429
00:29:46,800 --> 00:29:48,840
- Val, posso entrare?
- Sì.
430
00:29:52,480 --> 00:29:53,400
Stai benissimo!
431
00:29:53,720 --> 00:29:54,560
Grazie.
432
00:29:56,400 --> 00:30:00,520
- Quindi va tutto il personale del museo?
- No, solo le guardie.
433
00:30:00,960 --> 00:30:02,560
Pare lo facciano ogni anno.
434
00:30:03,560 --> 00:30:05,360
- Farete tardi?
- No...
435
00:30:05,520 --> 00:30:06,840
Cioè, non lo so.
436
00:30:08,840 --> 00:30:10,200
Tu con chi ti vedi?
437
00:30:10,440 --> 00:30:11,960
Con... Julio e Jorge.
438
00:30:13,560 --> 00:30:14,400
Che bello!
439
00:30:14,960 --> 00:30:16,240
Salutameli.
440
00:30:18,520 --> 00:30:20,120
Li preferisco raccolti.
441
00:30:39,840 --> 00:30:41,320
Adrián, che ci fai qui?
442
00:30:42,200 --> 00:30:43,320
Lascia stare Valeria.
443
00:30:44,000 --> 00:30:44,840
Cosa?
444
00:30:45,000 --> 00:30:47,880
Forse per te è un gioco,
ma mi sta rovinando la vita. Ok?
445
00:30:48,320 --> 00:30:49,280
Che vuoi da lei?
446
00:30:49,960 --> 00:30:52,000
Non ti rispondo
perché non è successo niente.
447
00:30:52,080 --> 00:30:54,560
Ok. Giusto per essere sicuri:
togliti di mezzo.
448
00:30:56,000 --> 00:30:59,320
Senti, i problemi di relazione
non iniziano mai con una terza persona.
449
00:30:59,560 --> 00:31:00,640
È il contrario.
450
00:31:01,560 --> 00:31:02,720
È vero.
451
00:31:03,720 --> 00:31:05,280
Non c'entra niente con te.
452
00:31:05,760 --> 00:31:08,160
Sei solo apparso in un momento di crisi.
453
00:31:09,640 --> 00:31:11,000
Poteva essere chiunque.
454
00:31:28,600 --> 00:31:30,200
Dite: "Cocido spagnolo".
455
00:31:31,000 --> 00:31:33,160
Cocido spagnolo.
456
00:31:34,560 --> 00:31:35,880
Niente birra per me.
457
00:31:36,320 --> 00:31:40,160
Scusa, hai tipo...
della sangria o cose così?
458
00:32:07,360 --> 00:32:08,680
Voglio scopare con te.
459
00:32:25,960 --> 00:32:26,800
Allora?
460
00:32:27,160 --> 00:32:28,720
Adesso non vuoi? Oppure...
461
00:32:28,800 --> 00:32:30,320
No! Sai che lo voglio.
462
00:32:30,760 --> 00:32:32,320
Fantastico, quindi...
463
00:32:32,480 --> 00:32:33,320
è deciso!
464
00:32:34,080 --> 00:32:35,160
Tu lo vuoi,
465
00:32:35,280 --> 00:32:36,200
io lo voglio...
466
00:32:37,320 --> 00:32:38,720
Non c'è altro da dire.
467
00:32:43,600 --> 00:32:44,840
Vuoi un drink prima?
468
00:32:46,560 --> 00:32:47,400
Ok, certo.
469
00:32:50,080 --> 00:32:51,800
Madrid.
470
00:32:58,720 --> 00:33:00,320
Il nostro vino!
471
00:33:01,960 --> 00:33:03,080
Tortilla!
472
00:33:03,920 --> 00:33:06,240
Shottino! Salute!
473
00:33:06,320 --> 00:33:08,680
- Niente festa. È tardi, dai.
- L'ultimo!
474
00:33:08,760 --> 00:33:10,240
Niente "ultimo". A letto.
475
00:33:10,320 --> 00:33:12,240
- A letto, per favore.
- Andiamo!
476
00:33:33,160 --> 00:33:35,640
CARMEN - SPERO CHE TU E VAL
ABBIATE RISOLTO
477
00:33:35,720 --> 00:33:37,400
NEREA - HAI PARLATO CON VAL?
478
00:33:41,600 --> 00:33:43,720
NON VOGLIO DORMIRE DA SOLA STANOTTE
479
00:33:45,040 --> 00:33:45,960
VIKRAM - ARRIVO
480
00:33:48,960 --> 00:33:50,960
- Non l'ho mai detto!
- Sì, invece!
481
00:33:54,960 --> 00:33:55,800
Un altro?
482
00:33:56,400 --> 00:33:58,000
- Perché no?
- Ok. Scusa?
483
00:33:58,080 --> 00:34:00,280
Altri due gin tonic. Grazie.
484
00:34:00,480 --> 00:34:01,400
Un altro qui!
485
00:34:04,360 --> 00:34:05,440
Gli piaci.
486
00:34:06,080 --> 00:34:06,920
A chi?
487
00:34:07,280 --> 00:34:08,640
A quel ragazzo laggiù.
488
00:34:09,720 --> 00:34:11,200
- No!
- Te lo dico io!
489
00:34:12,360 --> 00:34:13,360
È colpa tua.
490
00:34:13,440 --> 00:34:15,480
- Mia? Perché?
- I tuoi messaggi.
491
00:34:15,560 --> 00:34:20,120
Devo emettere feromoni extra o cose così,
perché i ragazzi mi guardano di più.
492
00:34:21,600 --> 00:34:22,600
Non mi sorprende.
493
00:34:22,680 --> 00:34:25,040
Stai bene. Mi piaci coi capelli sciolti.
494
00:34:25,120 --> 00:34:27,640
- Davvero?
- Le cose saranno collegate.
495
00:34:28,000 --> 00:34:28,840
Non lo so!
496
00:34:31,160 --> 00:34:32,280
Come va il romanzo?
497
00:34:33,120 --> 00:34:36,600
Bene. Sto arrivando
alla parte interessante.
498
00:34:38,760 --> 00:34:41,480
Credo di poter immaginare quale parte sia.
499
00:34:42,200 --> 00:34:45,440
Cosa passa per la testa
del tuo personaggio, al momento?
500
00:34:48,120 --> 00:34:51,880
Sa che se va a letto con lui,
non si torna indietro.
501
00:34:53,840 --> 00:34:55,880
Ma, nel profondo, sa che lo vuole.
502
00:34:58,680 --> 00:35:01,000
Mi pento di aver ordinato questo drink!
503
00:35:01,080 --> 00:35:04,640
- Prendiamo i bicchieri a portar via?
- Aspetta! Beviamo qui!
504
00:35:05,640 --> 00:35:06,600
Ok, allora.
505
00:35:09,040 --> 00:35:10,880
- Vado un attimo in bagno.
- Ok.
506
00:36:00,120 --> 00:36:01,640
- Ti do un indizio.
- Vai.
507
00:36:01,720 --> 00:36:04,800
- Mi faccio un tatuaggio a ogni viaggio.
- Sul serio?
508
00:36:04,880 --> 00:36:05,800
È pazzesco!
509
00:36:05,880 --> 00:36:07,000
Che viaggio tanto?
510
00:36:07,080 --> 00:36:08,640
No, che ne hai così tanti.
511
00:36:09,160 --> 00:36:12,640
- Quanti credi che ne abbia?
- Indovinate e al prossimo giro pago io!
512
00:36:12,720 --> 00:36:14,840
Sì, cazzo! Dai, indovina il numero.
513
00:36:15,800 --> 00:36:17,360
- Diciotto.
- Quasi.
514
00:36:17,440 --> 00:36:18,920
- Tocca a te.
- Dunque...
515
00:36:19,160 --> 00:36:21,520
- Andiamo?
- Un attimo, indovino sicuro.
516
00:36:22,360 --> 00:36:23,200
Otto...
517
00:36:24,840 --> 00:36:25,680
Visto?
518
00:36:27,120 --> 00:36:28,200
Non cambi mai.
519
00:36:29,280 --> 00:36:30,240
Cosa?
520
00:36:30,800 --> 00:36:32,480
Cerchi scuse per rimandare le cose.
521
00:36:32,560 --> 00:36:35,360
È venuto mentre eri in bagno.
Che male c'è? È carino.
522
00:36:35,440 --> 00:36:37,920
Non dico di no. Tu puoi fare ciò che vuoi.
523
00:36:38,560 --> 00:36:39,520
E allora?
524
00:36:42,640 --> 00:36:43,480
Víctor...
525
00:36:43,560 --> 00:36:45,400
Venire qui è stata dura per me.
526
00:36:45,480 --> 00:36:46,400
Forse è questo.
527
00:36:46,480 --> 00:36:47,320
Che cosa?
528
00:36:47,840 --> 00:36:50,640
Ci hai pensato tanto
ed è stata così dura che...
529
00:36:50,720 --> 00:36:51,600
Cosa? Dimmelo.
530
00:36:54,280 --> 00:36:56,600
Dovrebbe essere qualcosa di spontaneo,
531
00:36:56,680 --> 00:36:58,040
qualcosa di divertente.
532
00:36:58,960 --> 00:36:59,840
E non lo è.
533
00:37:08,680 --> 00:37:10,280
Oggi Adrián è venuto da me.
534
00:37:10,360 --> 00:37:11,200
Cosa?
535
00:37:12,320 --> 00:37:13,640
E... cosa ti ha detto?
536
00:37:14,200 --> 00:37:15,440
Di lasciarti in pace.
537
00:37:16,000 --> 00:37:18,880
Che sono solo capitato
durante una vostra crisi.
538
00:37:19,360 --> 00:37:21,680
Che potevo essere io o chiunque altro.
539
00:37:24,240 --> 00:37:26,600
Non è che sono geloso,
niente del genere.
540
00:37:26,960 --> 00:37:27,960
È un'altra cosa.
541
00:37:29,160 --> 00:37:30,000
È che...
542
00:37:34,480 --> 00:37:36,680
sono stufo di aspettare qualcosa
che non accadrà.
543
00:37:40,520 --> 00:37:42,720
Forse sei tu a non volere che accada.
544
00:37:43,680 --> 00:37:45,280
- Cosa?
- Forse userai
545
00:37:45,360 --> 00:37:48,080
questa stupida lite
per non far accadere nulla.
546
00:37:49,000 --> 00:37:49,840
Sul serio?
547
00:37:49,920 --> 00:37:53,360
Dici che sono io quella spaventata,
ma tu lo sei quanto me.
548
00:37:55,200 --> 00:37:56,080
È ridicolo.
549
00:38:01,240 --> 00:38:02,600
Lasciamo perdere.
550
00:38:04,880 --> 00:38:06,200
- Va bene.
- Va bene.
551
00:38:08,480 --> 00:38:10,160
- Prendiamo un taxi?
- Io no.
552
00:38:10,240 --> 00:38:11,360
Finisco questo.
553
00:38:17,640 --> 00:38:18,480
Ottimo!
554
00:38:21,360 --> 00:38:22,200
Ottimo.
555
00:38:23,960 --> 00:38:24,800
Fantastico.
556
00:38:29,640 --> 00:38:30,480
Ciao!
557
00:38:31,560 --> 00:38:32,400
Ciao.
558
00:39:05,720 --> 00:39:06,560
Allora?
559
00:39:08,640 --> 00:39:09,600
Quanti tatuaggi?
560
00:39:12,760 --> 00:39:14,480
- Trentatré?
- Sì!
561
00:39:15,040 --> 00:39:15,880
Tieni.
562
00:40:57,800 --> 00:40:59,800
Sottotitoli: Cristiano Parmeggiani