1 00:00:06,120 --> 00:00:09,000 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:01:09,440 --> 00:01:13,120 {\an8}IL CONTRASTO DEI NOSTRI CORPI CALDI CONTRO IL MURO MI ECCITAVA. 3 00:01:13,200 --> 00:01:17,040 COMINCIÒ INFILANDO LA SUA MANO SOTTO LA MIA MAGLIETTA. 4 00:01:17,880 --> 00:01:24,800 VOLEVO CHE SENTISSE I MIEI CAPEZZOLI E DESIDERASSE LECCARLI LENTAMENTE. 5 00:01:24,880 --> 00:01:29,360 VÌCTOR - NON TI FERMI NEPPURE PER PASSEGGIARE PER IL FESTIVAL? 6 00:01:31,120 --> 00:01:35,560 {\an8}È COLPA TUA PER AVERMI INCORAGGIATA A SCRIVERE. 7 00:01:37,920 --> 00:01:40,240 AHAH! E ORA MI PUNISCI PER QUESTA COSA. 8 00:01:43,240 --> 00:01:45,600 TORNO A SCRIVERE, SCUSA. 9 00:01:47,920 --> 00:01:50,600 OK, VOLEVO SOLO FARTI SAPERE CHE SONO TORNATO. 10 00:01:50,680 --> 00:01:52,360 LA PAUSA MI HA FATTO BENE... 11 00:01:52,440 --> 00:01:54,640 MA AVREI PREFERITO VEDERTI. 12 00:01:56,600 --> 00:01:58,120 A PRESTO. 13 00:02:03,800 --> 00:02:06,400 MI FECE VOLTARE CON UN MOVIMENTO REPENTINO. 14 00:02:51,080 --> 00:02:52,160 Val, sto entrando. 15 00:02:52,280 --> 00:02:53,120 Ok! 16 00:03:02,320 --> 00:03:04,920 {\an8}È solo la prima parte. Beh, una bozza della prima parte. 17 00:03:05,000 --> 00:03:09,160 {\an8}Pensavo di cambiare punto di vista. Magari con un altro narratore. 18 00:03:09,240 --> 00:03:11,200 {\an8}- Potremmo trovare... - Lo adoro. 19 00:03:11,600 --> 00:03:15,120 - Sul serio? Anch'io! - È ciò che intendevo l'ultima volta. 20 00:03:15,200 --> 00:03:17,720 C'è verità. Una persona vera, non solo un personaggio. 21 00:03:17,800 --> 00:03:20,200 {\an8}Teme tanto la relazione extraconiugale 22 00:03:20,280 --> 00:03:23,040 {\an8}che la pianifica come un omicidio. Fantastico! 23 00:03:23,120 --> 00:03:26,280 {\an8}Non sa cosa fare e probabilmente non lo farà... 24 00:03:26,360 --> 00:03:28,200 - No? - Beh, vuole farlo. 25 00:03:28,560 --> 00:03:32,240 Lo vuole, ma non sa se riuscirà a gestire il senso di colpa. 26 00:03:32,320 --> 00:03:34,560 - Ha molta paura. - Ok, ma ora abbandona la paura. 27 00:03:34,640 --> 00:03:37,480 Vogliamo un personaggio dinamico. Che le succeda qualcosa. 28 00:03:37,560 --> 00:03:40,120 Ma per lei questo è un gran problema, Chus. 29 00:03:40,200 --> 00:03:42,600 - Non è una decisione facile. - Ma se ti ci focalizzi, 30 00:03:42,680 --> 00:03:45,880 la protagonista perde di spontaneità e finisce per essere noiosa. 31 00:03:45,960 --> 00:03:47,000 Noiosa per chi? 32 00:03:47,080 --> 00:03:50,360 Credo che non dovresti parlarne per più di 70 pagine. 33 00:03:50,520 --> 00:03:53,080 Poi focalizzati sulla relazione sessuale proibita. 34 00:03:53,160 --> 00:03:56,600 Non scordare che è un romanzo erotico e che lo venderemo come tale. 35 00:03:57,840 --> 00:03:59,960 Non avevo molte speranze per te, Valeria. 36 00:04:00,040 --> 00:04:03,200 Quindi sono felice che hai insistito. Come hai avuto l'idea? 37 00:04:03,760 --> 00:04:06,600 Credo fosse lì da un po', ma avevo paura di farla uscire. 38 00:04:07,560 --> 00:04:08,400 Certo. 39 00:04:08,920 --> 00:04:10,880 Le autobiografie non sono facili. 40 00:04:12,680 --> 00:04:15,000 Quando pensi di poterla completare? 41 00:04:17,560 --> 00:04:20,120 Il mio romanzo uscirà a Natale! 42 00:04:20,200 --> 00:04:22,760 - Oh, mio Dio! - Mi pubblicheranno! 43 00:04:23,160 --> 00:04:24,760 - L'ha adorato. Finalmente! - Certo. 44 00:04:24,840 --> 00:04:27,400 - Anche io! È... - Potete abbassare la voce? 45 00:04:29,000 --> 00:04:32,080 Ok, mamma, lo chiamo dopo per sistemare le cose. 46 00:04:32,160 --> 00:04:34,840 Pensavo che sarei rimasta al museo per sempre! 47 00:04:34,920 --> 00:04:38,040 Cioè, non è che mi licenzio perché mi pubblicano. 48 00:04:38,120 --> 00:04:40,840 Comincio anche ad affezionarmi a quella roccia. 49 00:04:40,920 --> 00:04:42,440 Oh, mio Dio! Certo! 50 00:04:42,600 --> 00:04:45,320 Antonio è stato il mio portafortuna! 51 00:04:47,840 --> 00:04:50,000 Guardate, eccola! Ehi, vieni qui!  52 00:04:50,080 --> 00:04:51,520 Ehi, posso richiamarti? 53 00:04:52,120 --> 00:04:53,840 Sì, certo. Ciao. 54 00:04:58,840 --> 00:05:00,040 Vi sentivo da fuori. 55 00:05:00,120 --> 00:05:02,960 Ehi, che succede? Spaventerete i clienti! 56 00:05:03,040 --> 00:05:07,440 Cris, poi tieni la tazza di Valeria. Un giorno varrà 3,000 euro, online. 57 00:05:07,520 --> 00:05:08,640 La pubblicano! 58 00:05:09,480 --> 00:05:11,000 Non lo facevano già? 59 00:05:11,080 --> 00:05:13,960 Sì, ma ora mi pubblicano un po' prima. 60 00:05:14,040 --> 00:05:16,600 Oh, ma è ancora un romanzo erotico? 61 00:05:16,680 --> 00:05:18,440 Beh, ora è più un thriller. 62 00:05:19,440 --> 00:05:22,440 Quindi sei tornata all'idea originale e non è più erotico? 63 00:05:22,520 --> 00:05:24,720 Lo è ancora, ma è anche un thriller. 64 00:05:25,160 --> 00:05:26,720 È un thriller erotico. 65 00:05:26,800 --> 00:05:28,440 - Fantastico! Mi piace! - Cris. 66 00:05:28,520 --> 00:05:30,840 Tremila euro per la tazza e 1,000 per il cucchiaio. 67 00:05:30,920 --> 00:05:32,560 Non vedo l'ora di leggerlo. 68 00:05:33,120 --> 00:05:33,960 A presto. 69 00:05:35,720 --> 00:05:38,560 Non sa che hanno rifiutato l'altro romanzo, vero? 70 00:05:38,640 --> 00:05:41,520 Cris è la mia fan numero uno. Se perdo lei, perdo tutto. 71 00:05:41,600 --> 00:05:45,040 Menti per tenerti la presidentessa del fan club? Non so... 72 00:05:45,120 --> 00:05:48,040 Per quanto resterai imbronciata? Pubblicano Val! 73 00:05:48,120 --> 00:05:52,600 Lo so e sono felice per te, ma... sapete che non starò più zitta. 74 00:05:52,680 --> 00:05:54,640 Se qualcosa mi dà fastidio, lo dico. 75 00:05:54,720 --> 00:05:57,800 - Chissà se lo farai anche con i tuoi. - Lola, non iniziare. 76 00:06:01,280 --> 00:06:04,720 Chus dice che la mia protagonista dev'essere più spontanea. 77 00:06:04,800 --> 00:06:07,400 Quindi si fa Víctor nelle prime dieci pagine? 78 00:06:08,200 --> 00:06:10,720 Si basa su di me, ma è pur sempre finzione! 79 00:06:10,800 --> 00:06:13,400 - Non succederà per forza! - E che succederà? 80 00:06:13,480 --> 00:06:15,080 Beh, non so. 81 00:06:16,760 --> 00:06:18,680 Non riesco a togliermi Víctor dalla testa. 82 00:06:18,760 --> 00:06:23,120 E, con la scrittura, non riesco a smettere di pensare a me, ad Adri e... 83 00:06:23,760 --> 00:06:25,240 È che non siamo felici. 84 00:06:25,320 --> 00:06:27,120 - Vi state lasciando? - No. 85 00:06:27,200 --> 00:06:29,680 E con Víctor funziona solo perché sono sposata. 86 00:06:29,760 --> 00:06:32,720 Sì, è come il mio stagno. Nessuno vuole impegni, quindi funziona. 87 00:06:32,800 --> 00:06:35,440 Non mi separerò solo per scopare! 88 00:06:35,520 --> 00:06:37,480 Mi separerò solo se non funziona. 89 00:06:38,760 --> 00:06:40,560 Oddio! Mi esplode la testa. 90 00:06:42,960 --> 00:06:45,520 Credo che essenzialmente tu abbia deciso. 91 00:06:45,960 --> 00:06:47,400 Ma non vuoi rischiare. 92 00:06:47,480 --> 00:06:52,200 Sai che se lo fai, non si torna indietro, ma, nel profondo... è ciò che vuoi. No? 93 00:06:57,240 --> 00:07:00,040 {\an8}Il metodo matrioska è utile per fare la valigia. 94 00:07:00,120 --> 00:07:04,400 {\an8}Per esempio, si possono riempire scarpe come queste con altri oggetti. 95 00:07:04,880 --> 00:07:09,840 {\an8}Se pieghiamo bene i calzini... possiamo metterne due paia in ogni scarpa. 96 00:07:09,920 --> 00:07:11,760 Ideali per un weekend. Serve... 97 00:07:11,840 --> 00:07:14,920 Era favoloso a letto! Metti un croato nella tua vita! 98 00:07:15,360 --> 00:07:17,640 - Ciao! - No, non sono in streaming. 99 00:07:17,720 --> 00:07:19,120 {\an8}Grazie a Dio! 100 00:07:20,200 --> 00:07:21,520 Ehi, buone notizie su Chus. 101 00:07:21,600 --> 00:07:24,360 Sì! Pensavo ti avessimo incasinato il video. 102 00:07:24,440 --> 00:07:25,960 No, lo pubblico stasera. 103 00:07:26,040 --> 00:07:28,000 In prima serata, sissignore! 104 00:07:28,080 --> 00:07:31,280 Tu e Val andate alla grande! Adottatemi, per favore! 105 00:07:33,000 --> 00:07:35,560 Quest'anno non riesci ad andare in vacanza? 106 00:07:36,120 --> 00:07:39,120 Mi sa che le mie vacanze sono state il weekend a Valencia. 107 00:07:39,200 --> 00:07:40,680 Cavolo, volevo proprio andare! 108 00:07:40,760 --> 00:07:42,960 Víctor ha detto che il clima era fantastico! 109 00:07:43,360 --> 00:07:45,160 C'era anche Víctor? 110 00:07:46,680 --> 00:07:49,160 Sì. Abbiamo fatto sesso alla mia festa... 111 00:07:49,720 --> 00:07:52,080 e abbiamo detto: "Paella a Valencia!" 112 00:07:52,640 --> 00:07:54,560 È stato pazzesco. Davvero. 113 00:07:54,640 --> 00:07:56,760 - Cosa? - Non lo sapevi? 114 00:07:57,160 --> 00:07:59,720 No... Cioè, sì. Certo. 115 00:07:59,800 --> 00:08:02,280 Ma pensavo non lo volessi dire in giro. 116 00:08:02,360 --> 00:08:05,160 È solo Adri! Non importa. Non fa niente. 117 00:08:05,240 --> 00:08:07,840 Comunque, avevamo preso i biglietti del treno 118 00:08:07,920 --> 00:08:11,880 ed eravamo pronti per la paella, quand'è uscita la cosa del glutine. 119 00:08:11,960 --> 00:08:15,040 Così ho detto: "Vai. Ci sono i tuoi amici, là". 120 00:08:15,120 --> 00:08:16,600 Fine della storia. 121 00:08:19,240 --> 00:08:22,160 Pensavo steste insieme, ma Val diceva che siete solo amici. 122 00:08:22,240 --> 00:08:24,880 Beh, abbiamo scopato la prima sera che ci siamo conosciuti. 123 00:08:26,000 --> 00:08:27,080 Due anni fa. 124 00:08:27,160 --> 00:08:29,240 E di nuovo l'altra notte. 125 00:08:30,080 --> 00:08:31,680 Ma Víctor non mi interessa. 126 00:08:31,960 --> 00:08:34,280 E io non interesso a lui. Quindi non è stato niente. 127 00:08:34,840 --> 00:08:35,920 Andiamo in camera? 128 00:08:36,400 --> 00:08:39,400 Così puoi finire il tuo video in pace. Andiamo? 129 00:08:39,480 --> 00:08:40,320 Sì. 130 00:08:45,880 --> 00:08:47,680 Se pieghiamo bene i calzini... 131 00:08:49,320 --> 00:08:50,280 Che c'è? 132 00:08:51,400 --> 00:08:52,800 Ti sei fatta Víctor? 133 00:08:53,400 --> 00:08:56,000 Dovevo dire qualcosa per non incasinare tutto. No? 134 00:08:56,080 --> 00:08:59,360 Dire che ci hai scopato quando l'hai conosciuto è un po' troppo! No? 135 00:08:59,440 --> 00:09:01,480 - No, era vero. - Cosa? 136 00:09:01,560 --> 00:09:05,480 Solo un pompino! Me lo ricordo appena. Eravamo ubriachi! 137 00:09:05,640 --> 00:09:08,320 - Perché non me l'hai detto? - Perché era solo un pompino! 138 00:09:08,920 --> 00:09:12,400 Ok, non m'importa del pompino. La probabilità era piuttosto alta. 139 00:09:12,960 --> 00:09:15,080 Dire ad Adri di Valencia è peggio! 140 00:09:15,160 --> 00:09:17,280 L'hai fatto apposta, eh? Certo! 141 00:09:17,360 --> 00:09:20,600 Era per farmi parlare con Adri e prendere una decisione! 142 00:09:20,680 --> 00:09:22,800 - Cosa? - Sì, sono stufa del tuo atteggiamento! 143 00:09:22,880 --> 00:09:25,080 - Di cosa? - Sei una chiacchierona. 144 00:09:25,160 --> 00:09:26,840 Parli sempre troppo! 145 00:09:27,120 --> 00:09:28,600 Anche con Nerea e Carmen. 146 00:09:28,680 --> 00:09:29,720 - Io? - Sì! 147 00:09:29,800 --> 00:09:30,640 E tu? 148 00:09:30,840 --> 00:09:34,280 Non fai che lamentarti, come se noi non avessimo problemi. 149 00:09:35,440 --> 00:09:37,560 - Ne parlate tutte? - Di cosa? 150 00:09:37,760 --> 00:09:39,440 Di quanto siete stufe di me. 151 00:09:39,680 --> 00:09:41,960 Voi parlate di quanto sono rompipalle? 152 00:09:42,480 --> 00:09:45,800 No, ogni volta che salta fuori, ci mandi un cazzo di vocale! 153 00:09:45,880 --> 00:09:47,640 - Vedi? Sei scortese! - Me ne vado! 154 00:09:47,720 --> 00:09:49,960 No, aspetta! Adri sta ancora filmando. 155 00:09:50,040 --> 00:09:51,240 Non possiamo uscire. 156 00:09:58,520 --> 00:10:00,120 Chi è a favore di Miriam? 157 00:10:02,000 --> 00:10:03,200 A favore di Nerea? 158 00:10:07,000 --> 00:10:08,440 Beh, ecco qua. 159 00:10:08,680 --> 00:10:11,760 Nerea sostituirà Olga nelle campagne sul sessismo e l'omofobia. 160 00:10:13,480 --> 00:10:16,520 - Wow, grazie! - Andrai benissimo. Vedrai. 161 00:10:16,880 --> 00:10:21,240 Sarò impegnata col mio nuovo lavoro, ma per qualsiasi cosa ci sono, ok? 162 00:10:21,320 --> 00:10:24,000 Grazie, ma pensavo di farmi aiutare da Gloria. 163 00:10:24,080 --> 00:10:27,880 È nuova e lavorare insieme la aiuterà a capire come funziona. 164 00:10:28,000 --> 00:10:29,480 Ok! Sono felice di aiutarti. 165 00:10:29,560 --> 00:10:32,560 Ok, ma sono io quella che ne sa di più al riguardo. 166 00:10:32,640 --> 00:10:36,320 Ragazze, perché non ci prendiamo un caffè, così voi ne parlate? 167 00:10:36,480 --> 00:10:37,600 - Ok? - Perfetto. 168 00:10:42,720 --> 00:10:45,160 Quindi mi stai ignorando? 169 00:10:45,320 --> 00:10:47,440 Ti ho chiamata nel weekend e non hai risposto. 170 00:10:47,520 --> 00:10:49,600 - Ero impegnata. - Tutto il weekend? 171 00:10:50,880 --> 00:10:53,800 Senti, è stata solo... un'avventura estiva, tutto qui. 172 00:10:53,880 --> 00:10:55,560 È ancora agosto! 173 00:10:56,320 --> 00:10:59,440 Cioè, da quando ti ho detto dello stagno, 174 00:10:59,520 --> 00:11:00,960 sei così piena di te! 175 00:11:01,400 --> 00:11:03,720 Cazzo! Con chi altre sei stata, qui? 176 00:11:03,800 --> 00:11:05,400 Anzi, con chi non sei stata? 177 00:11:05,960 --> 00:11:08,160 Ti rode perché ho trovato il mio stagno qui? 178 00:11:08,240 --> 00:11:09,920 Sì... più o meno. 179 00:11:10,200 --> 00:11:13,720 Ma ti è andata bene. È un modo semplice di ottenere voti. 180 00:11:17,920 --> 00:11:19,640 Notizie sul trucco? 181 00:11:19,720 --> 00:11:21,720 - Avete fatto il meeting? - Sì. 182 00:11:21,800 --> 00:11:25,360 Gli è piaciuto. Senza le foto e lo slogan, e con un logo più grande. 183 00:11:25,440 --> 00:11:28,680 Ok, ultima cosa: iniziamo la campagna per un'auto nuova. 184 00:11:28,760 --> 00:11:31,200 È elettrica, ecologica... 185 00:11:31,280 --> 00:11:34,280 Carmen e Borja. Voglio provare voi due in squadra. 186 00:11:35,120 --> 00:11:36,000 Ci sono problemi? 187 00:11:37,960 --> 00:11:39,440 - No. - No, per niente. 188 00:11:39,720 --> 00:11:40,800 Al lavoro, allora. 189 00:11:53,640 --> 00:11:56,040 Ehi, pensavo ci saremmo messi al lavoro. 190 00:11:56,120 --> 00:11:57,760 - E lo faremo. - Davvero? 191 00:11:57,840 --> 00:12:00,720 Hai visto il briefing? È un controsenso. 192 00:12:01,080 --> 00:12:01,920 Perché? 193 00:12:02,000 --> 00:12:04,720 Vogliono vendere un'auto senza parlare di auto. 194 00:12:04,800 --> 00:12:06,480 È tutta verde ed ecologica! 195 00:12:06,640 --> 00:12:09,920 - Dai! Dovrebbero coltivare pomodori! - Esatto! 196 00:12:10,920 --> 00:12:13,600 L'auto per chi odia le auto. 197 00:12:14,560 --> 00:12:17,080 Aspetta, era davvero buono! 198 00:12:17,600 --> 00:12:20,160 "L'auto per chi odia le auto." Funziona! 199 00:12:20,240 --> 00:12:21,200 - Tu credi? - Sì! 200 00:12:21,360 --> 00:12:24,360 No, nessuno vorrà il concetto "odio" in uno slogan. 201 00:12:24,440 --> 00:12:25,400 No... 202 00:12:31,320 --> 00:12:33,440 E una cosa più leggera? 203 00:12:33,520 --> 00:12:36,920 Tipo: "Le auto non sono più auto". 204 00:12:37,000 --> 00:12:38,920 Pensi che sia il momento adatto? 205 00:12:39,600 --> 00:12:40,920 - Non lo è, vero? - No. 206 00:12:41,480 --> 00:12:42,320 Va bene. 207 00:12:44,720 --> 00:12:46,720 E se lo facessimo tipo un teaser? 208 00:12:47,000 --> 00:12:49,080 Potremmo iniziare con un volante, 209 00:12:49,160 --> 00:12:52,040 con lo slogan: "I volanti non sono più volanti". 210 00:12:52,120 --> 00:12:55,560 Poi l'immagine di un motore, di uno specchietto retrovisore 211 00:12:55,640 --> 00:12:57,760 e infine... l'immagine dell'auto. 212 00:12:59,160 --> 00:13:01,560 "Le auto non sono più auto." 213 00:13:02,600 --> 00:13:04,000 Cazzo, è davvero buono! 214 00:13:04,880 --> 00:13:05,720 Ti piace? 215 00:13:05,800 --> 00:13:06,760 - Lo adoro. - Sì? 216 00:13:07,440 --> 00:13:08,720 E adoro anche te. 217 00:13:17,320 --> 00:13:18,520 Togliti questa cosa! 218 00:13:39,080 --> 00:13:40,120 Non preoccuparti. 219 00:13:41,040 --> 00:13:43,480 Probabilmente eravamo entrambi solo... 220 00:13:44,120 --> 00:13:44,960 stanchi. 221 00:14:01,600 --> 00:14:04,280 Solo un pompino! Me lo ricordo appena. 222 00:14:05,800 --> 00:14:09,200 Eravamo ubriachi. 223 00:15:18,440 --> 00:15:19,320 Serve aiuto? 224 00:15:21,400 --> 00:15:23,360 Sì. Bisogna solo tagliare questo. 225 00:15:38,720 --> 00:15:40,440 Con questo coltello è meglio. 226 00:15:41,400 --> 00:15:42,240 Va bene. 227 00:15:46,640 --> 00:15:48,080 No, taglialo più fine. 228 00:15:49,240 --> 00:15:50,080 Scusa. 229 00:15:52,600 --> 00:15:53,440 Lasciami fare. 230 00:16:00,320 --> 00:16:03,760 Chus dice che ho fino alla fine dell'estate per il romanzo. 231 00:16:05,520 --> 00:16:06,360 Ce la fai? 232 00:16:06,440 --> 00:16:08,240 Devo solo mettermi sotto. 233 00:16:10,440 --> 00:16:11,960 Vuoi che te ne legga un po'? 234 00:16:13,080 --> 00:16:14,000 Certo, se vuoi. 235 00:16:17,600 --> 00:16:18,440 Non importa. 236 00:16:21,880 --> 00:16:23,000 Ti vedi con Víctor? 237 00:16:31,040 --> 00:16:33,840 Ogni volta che esce il suo nome, diventi strana. 238 00:16:34,200 --> 00:16:36,160 Scusa, forse sono solo paranoico. 239 00:16:36,640 --> 00:16:38,040 No, non scusarti. 240 00:16:42,240 --> 00:16:45,240 Ci ha provato con me alla festa, ma poi è andato con Lola. 241 00:16:51,800 --> 00:16:52,640 Certo. 242 00:17:15,320 --> 00:17:17,560 Il senso di colpa è come Google Alert. 243 00:17:17,800 --> 00:17:21,360 Ma invece di ricordarti che domani è il compleanno del tuo migliore amico, 244 00:17:22,440 --> 00:17:25,520 ti ricorda, con un continuo bip nel cervello, 245 00:17:27,120 --> 00:17:30,840 che, tra qualche ora, farai il peggior errore della tua vita... 246 00:17:32,360 --> 00:17:34,040 o avrai il miglior successo. 247 00:17:35,520 --> 00:17:37,120 Non essere troppo duro, ok? 248 00:17:49,480 --> 00:17:50,320 MI DISPIACE! 249 00:17:55,160 --> 00:17:56,000 È TREMENDO? 250 00:17:58,880 --> 00:17:59,720 È FANTASTICO! 251 00:18:00,680 --> 00:18:03,280 MI DISPIACE PER IL COSTANTE BIP NEL CERVELLO. 252 00:18:03,360 --> 00:18:04,200 ANCHE A ME... 253 00:18:11,480 --> 00:18:14,240 LOLA MI HA DETTO CHE SIETE STATI INSIEME. 254 00:18:30,120 --> 00:18:32,200 Va tutto bene, eh! Non sono gelosa. 255 00:18:32,960 --> 00:18:34,080 Fai sempre così. 256 00:18:34,520 --> 00:18:35,360 Cosa? 257 00:18:35,440 --> 00:18:37,680 Se non vuoi parlare di qualcosa cambi argomento. 258 00:18:39,120 --> 00:18:40,360 Non ti seguo. 259 00:18:40,920 --> 00:18:43,120 Nel romanzo dici che il senso di colpa ti divora. 260 00:18:43,560 --> 00:18:45,840 - Non a me, al personaggio. - Certo... 261 00:18:45,920 --> 00:18:48,040 Hai tirato fuori Lola per cambiare argomento. 262 00:18:48,120 --> 00:18:51,040 Non ammetti che quanto accade tra noi ti spaventa. 263 00:18:56,840 --> 00:19:00,600 Comunque, lascia stare. Ne parliamo un altro giorno, ok? 264 00:19:01,040 --> 00:19:02,600 - Ok. - Buonanotte. 265 00:19:09,200 --> 00:19:10,800 GRUPPO - AMICHE 4EVER CARMEN 266 00:19:23,800 --> 00:19:24,720 PIÙ TARDI 267 00:19:24,800 --> 00:19:26,240 ORA 268 00:19:26,320 --> 00:19:27,680 TROPPO TARDI? 269 00:19:27,760 --> 00:19:28,760 Mi piace quello. 270 00:19:29,440 --> 00:19:30,320 E quello? 271 00:19:32,040 --> 00:19:33,440 - È truccato! - Sei pessimo! 272 00:19:33,520 --> 00:19:34,360 Andiamo! 273 00:19:35,360 --> 00:19:38,040 - Ora a quale sparo? - A quello in fondo. 274 00:19:40,680 --> 00:19:41,760 Che stai facendo? 275 00:19:42,400 --> 00:19:43,240 È Borja. 276 00:19:43,640 --> 00:19:44,720 Sta impazzendo! 277 00:19:44,800 --> 00:19:47,240 Finge di no, ma è così di sicuro. 278 00:19:48,520 --> 00:19:50,520 È perché la mia idea era migliore? 279 00:19:51,040 --> 00:19:53,880 Non lo so, ma all'improvviso è diventato tutto... 280 00:19:55,600 --> 00:19:56,440 moscio. 281 00:19:58,280 --> 00:20:00,120 Avanti. Cosa vuoi? 282 00:20:00,200 --> 00:20:03,160 Il cubo? No, gli occhiali psichedelici sono meglio. 283 00:20:03,240 --> 00:20:05,440 E se con me non gli si drizzasse più? 284 00:20:05,520 --> 00:20:09,000 Cazzo, Carmen. Dici che sono scortese, ma non mi dai scelta. 285 00:20:09,080 --> 00:20:10,400 Chi dice che lo sei? 286 00:20:11,000 --> 00:20:12,320 Non credi che lo sia? 287 00:20:12,880 --> 00:20:14,800 No, non lo so. Da dove ti viene? 288 00:20:14,880 --> 00:20:17,080 - Da niente. - No, non è vero. Allora? 289 00:20:20,960 --> 00:20:25,120 Ho detto a Val di essere stata con Víctor e lei è impazzita. 290 00:20:28,560 --> 00:20:31,440 - Sul serio? - Sì, ha detto cose orribili! 291 00:20:31,520 --> 00:20:33,640 No, sul serio sei stata con Víctor? 292 00:20:33,720 --> 00:20:35,280 È stato solo un pompino. 293 00:20:35,360 --> 00:20:36,200 Cosa? 294 00:21:16,480 --> 00:21:18,320 Non... Non preoccuparti. 295 00:21:19,120 --> 00:21:19,960 Davvero. 296 00:21:21,040 --> 00:21:22,320 Siamo entrambi... 297 00:21:22,680 --> 00:21:23,520 stanchi. 298 00:21:28,600 --> 00:21:30,800 - Devo chiamare Borja. - Non fare la guastafeste. 299 00:21:30,880 --> 00:21:33,600 Se sta dando di matto, dovremmo parlarne, no? 300 00:21:33,680 --> 00:21:36,040 Di cosa? Non gli si drizza. Cattiva scelta. Ciao! 301 00:21:36,720 --> 00:21:39,160 Sai una cosa? Un po' scortese lo sei! 302 00:21:39,720 --> 00:21:41,480 Mi spiace. Ti offro da bere. 303 00:21:41,560 --> 00:21:42,560 No, non mi va. 304 00:21:42,640 --> 00:21:44,600 Vado a casa. Ciao. 305 00:21:47,160 --> 00:21:48,400 Il premio, signorina. 306 00:22:13,880 --> 00:22:15,840 Al briefing eravamo un po' persi. 307 00:22:15,920 --> 00:22:18,720 Vogliono vendere un'auto, ma rinnegano ciò che rappresenta. 308 00:22:18,800 --> 00:22:22,480 - Dev'essere verde ed ecologica. - Dai! Dovrebbero coltivare pomodori! 309 00:22:22,680 --> 00:22:26,600 Ma poi abbiamo pensato: "Aspetta! Qui c'è qualcosa". 310 00:22:26,680 --> 00:22:28,680 Sì! Oggigiorno, tutto cambia. 311 00:22:28,760 --> 00:22:31,760 I telefoni sono computer, gli aspirapolvere, robot. 312 00:22:31,840 --> 00:22:34,520 Non si flirta nemmeno più. Ora si scorre verso destra. 313 00:22:34,640 --> 00:22:37,400 Perché non fare lo stesso con un'auto? 314 00:22:37,800 --> 00:22:40,880 Proprio come Questa non è una pipa di Magritte, 315 00:22:40,960 --> 00:22:44,200 proponiamo una campagna a fasi, iniziando con lo slogan: 316 00:22:44,280 --> 00:22:46,240 "I volanti non sono più volanti". 317 00:22:46,320 --> 00:22:50,560 Poi ne lanciamo altri tipo: "I motori non sono più motori". 318 00:22:50,640 --> 00:22:53,160 Fino al teaser di fine campagna: 319 00:22:53,320 --> 00:22:55,160 "Le auto non sono più auto". 320 00:22:55,720 --> 00:22:57,920 Ben fatto, voi due! Ottimo lavoro! 321 00:22:58,000 --> 00:23:00,640 Sapevo che avreste lavorato bene in squadra. 322 00:23:01,200 --> 00:23:04,560 Beh, è un'idea di Carmen. Le si è accesa una lampadina. 323 00:23:04,640 --> 00:23:08,320 Sì, ma è iniziata con l'idea di Borja di... 324 00:23:08,880 --> 00:23:12,000 In realtà, è molto più interessante. Presentiamo anche quella. 325 00:23:12,080 --> 00:23:14,880 "Auto per chi odia le auto." 326 00:23:14,960 --> 00:23:17,200 Non compreranno uno slogan con "odio". 327 00:23:17,280 --> 00:23:20,080 No, decisamente no. È aggressivo. 328 00:23:20,160 --> 00:23:23,560 Continueremo con la tua idea, Carmen. E abbassa i toni, Borja. Dai. 329 00:23:23,640 --> 00:23:27,200 Non serve tutto quel testosterone. Non vendiamo auto usate. 330 00:23:28,560 --> 00:23:29,800 Controlla questo. 331 00:23:31,440 --> 00:23:32,640 Molto bene! 332 00:23:33,080 --> 00:23:34,320 Penso che funzionerà. 333 00:23:41,840 --> 00:23:44,000 Senti, mi dispiace. 334 00:23:44,640 --> 00:23:46,560 Non è aggressivo. È meglio di... 335 00:23:46,640 --> 00:23:48,560 Te l'avevo detto. Perché ne hai parlato? 336 00:23:49,120 --> 00:23:52,280 - Beh, perché... - Andavamo alla grande. Non serviva. 337 00:23:52,360 --> 00:23:54,960 Volevo solo che sapessero che hai buone idee. 338 00:23:55,040 --> 00:23:56,880 Lo sanno! Mi pagano per questo! 339 00:23:58,240 --> 00:24:01,400 Senti, se tu hai buone idee non faccio brutta figura. Al contrario! 340 00:24:02,080 --> 00:24:04,680 Lo so, perché dai di matto, Borja. 341 00:24:05,000 --> 00:24:06,360 Non sto dando di matto. 342 00:24:10,600 --> 00:24:11,440 Intendo... 343 00:24:12,000 --> 00:24:14,760 l'altra sera a casa mia. 344 00:24:16,840 --> 00:24:18,720 Ma non fa niente! Davvero! 345 00:24:18,800 --> 00:24:21,280 Pensi che non mi si drizzasse per la tua idea? 346 00:24:21,360 --> 00:24:23,760 - Ero stanco! - Non serve giustificarsi! 347 00:24:23,840 --> 00:24:25,080 - Smetti! - Di fare che? 348 00:24:25,160 --> 00:24:27,360 - Di cercare di farmi stare meglio. - Non è così! 349 00:24:27,440 --> 00:24:29,280 Penso davvero che tu sia fantastico! 350 00:24:29,640 --> 00:24:31,440 Finché non mi si ammoscia. 351 00:24:33,520 --> 00:24:34,880 Non è vero. 352 00:24:36,800 --> 00:24:37,720 Lascia perdere. 353 00:24:38,280 --> 00:24:40,640 Dai. Il dipartimento artistico aspetta. 354 00:24:40,720 --> 00:24:41,600 Ok... 355 00:24:44,400 --> 00:24:45,240 Io... 356 00:25:14,440 --> 00:25:18,000 #IOSONOLESBICA #IONONABUSO 357 00:25:18,640 --> 00:25:22,040 Usare "io" in maiuscolo negli hashtag #IOsonolesbica e #IOnonabuso 358 00:25:22,120 --> 00:25:23,560 ha funzionato benissimo! 359 00:25:23,640 --> 00:25:26,720 Ci hanno taggate 1,834 volte. 360 00:25:26,800 --> 00:25:29,360 Soprattutto in post su bullismo e omofobia. 361 00:25:29,440 --> 00:25:32,080 Ok, ma non dimentichiamo il nostro obiettivo: 362 00:25:32,160 --> 00:25:34,640 rieducare gli adolescenti. Ci vuole tempo. 363 00:25:34,720 --> 00:25:38,240 Rocío, non fare la hater! Bisogna iniziare da qualche parte. 364 00:25:38,320 --> 00:25:41,520 Il messaggio ha raggiunto molti adolescenti, 365 00:25:41,600 --> 00:25:43,680 - il che era uno degli obiettivi. - Esatto. 366 00:25:43,960 --> 00:25:47,240 Patricia, puoi leggere il messaggio di una ragazza bullizzata? 367 00:25:49,120 --> 00:25:53,000 "L'unica che può urlare, senza aver paura o ferire qualcuno, 368 00:25:53,080 --> 00:25:56,760 che io sono lesbica, sono io, io, io, mille volte io!" 369 00:25:57,640 --> 00:25:58,680 È fantastico! 370 00:25:58,760 --> 00:26:00,760 Sono felice che abbia funzionato! 371 00:26:00,840 --> 00:26:04,040 Dovreste continuare a usarli sul nostro account social, 372 00:26:04,320 --> 00:26:08,760 ma forse dovremmo provarne altri generici a cui tutti possano relazionarsi. 373 00:26:08,880 --> 00:26:10,760 Sì, ho avuto un'idea per uno 374 00:26:10,840 --> 00:26:14,760 che chiarisce che dovremmo sentirci liberi in ogni decisione che prendiamo. 375 00:26:15,160 --> 00:26:17,360 Hashtag: "immagina con la vagina". 376 00:26:17,440 --> 00:26:19,160 o "con la pene-gina", no? 377 00:26:19,760 --> 00:26:21,840 Per includere la comunità trans. 378 00:26:21,920 --> 00:26:23,360 - Certo! - Sì? 379 00:26:23,480 --> 00:26:24,960 Allora, vi vanno bene? 380 00:26:25,360 --> 00:26:26,840 - Sì. - Usiamoli entrambi. 381 00:26:27,280 --> 00:26:29,800 Bene, per ora è tutto. 382 00:26:29,960 --> 00:26:31,200 Alla prossima. 383 00:26:31,760 --> 00:26:32,720 Ottimo. 384 00:26:33,880 --> 00:26:34,720 Sì! 385 00:26:34,920 --> 00:26:37,600 ...ed è un sacco gentile. Mi piace moltissimo. 386 00:26:41,200 --> 00:26:44,040 Congratulazioni, tesoro! Sei stata grande! 387 00:26:44,120 --> 00:26:45,640 Sei appena arrivata. Ti ho vista. 388 00:26:45,720 --> 00:26:48,840 Ma sono arrivata per la parte migliore: "Immagina con la vagina". 389 00:26:49,000 --> 00:26:50,600 Posso metterlo su una maglietta? 390 00:26:52,520 --> 00:26:53,960 Quindi... 391 00:26:54,760 --> 00:26:56,160 questo è il tuo stagno? 392 00:26:56,640 --> 00:26:59,320 Non tutte. Ci sono anche ragazze etero qui. 393 00:26:59,400 --> 00:27:03,000 - Vuoi che ti presento? - No, non preoccuparti. È tardi. 394 00:27:03,160 --> 00:27:05,040 Vuoi bere qualcosa? 395 00:27:05,120 --> 00:27:07,120 - Ti vedi con le ragazze? - No. 396 00:27:07,200 --> 00:27:08,640 Intendevo io e te. 397 00:27:09,080 --> 00:27:11,640 - Solo noi due? - Sì! Che c'è di male? 398 00:27:11,920 --> 00:27:12,760 Senza Val? 399 00:27:13,360 --> 00:27:14,280 Cos'è successo? 400 00:27:16,320 --> 00:27:18,680 - Non mi parla, ok? - Cos'hai fatto? 401 00:27:18,760 --> 00:27:20,600 Perché pensi che sia colpa mia? 402 00:27:21,760 --> 00:27:24,520 - Anche tu pensi che sia scortese? - Beh, ti piace criticare! 403 00:27:25,080 --> 00:27:26,960 Ultimamente cerchi di soffiarmi il posto. 404 00:27:28,600 --> 00:27:30,440 Beh... cosa le hai detto? 405 00:27:31,720 --> 00:27:34,400 Solo che sono stata con Víctor una volta, secoli fa. 406 00:27:34,960 --> 00:27:37,280 - Cosa? - È stato solo un pompino! 407 00:28:11,600 --> 00:28:14,600 Non posso. Devo aiutare i miei con del lavoro. 408 00:28:16,640 --> 00:28:17,480 Che c'è? 409 00:28:17,840 --> 00:28:18,680 Niente. 410 00:28:18,920 --> 00:28:22,120 Dici di voler essere diretta, ma non li affronti mai. 411 00:28:22,200 --> 00:28:23,320 Dammi tempo! 412 00:28:23,400 --> 00:28:25,720 Hai sempre tanta fretta di fare tutto. 413 00:28:25,800 --> 00:28:28,240 Allora... un drink veloce? 414 00:28:28,320 --> 00:28:31,320 No, non posso. Parla con Val e risolvi tutto. 415 00:28:58,720 --> 00:29:01,280 SCUSA, HO DUE TIZIE DI AIRBNB A CASA. 416 00:29:01,360 --> 00:29:02,600 - Ciao! - Ehi! 417 00:29:03,240 --> 00:29:05,720 - Stasera uscite? - Sì, vuoi unirti a noi? 418 00:29:05,800 --> 00:29:07,400 No, grazie. Sono distrutta. 419 00:29:07,520 --> 00:29:08,360 Ciao. 420 00:29:08,480 --> 00:29:09,400 Ne vuoi un po'? 421 00:29:09,600 --> 00:29:10,440 È buono. 422 00:29:10,520 --> 00:29:12,680 No, non posso, ma grazie. 423 00:29:15,280 --> 00:29:17,520 Andate a La Paloma? 424 00:29:17,720 --> 00:29:19,280 - Sì, è fico. - Sì. 425 00:29:20,080 --> 00:29:21,760 - Perché non ti unisci? - Io? 426 00:29:22,080 --> 00:29:22,920 Dai! 427 00:29:23,280 --> 00:29:24,200 Ci divertiremo. 428 00:29:25,600 --> 00:29:27,240 Sì... perché no? 429 00:29:46,800 --> 00:29:48,840 - Val, posso entrare? - Sì. 430 00:29:52,480 --> 00:29:53,400 Stai benissimo! 431 00:29:53,720 --> 00:29:54,560 Grazie. 432 00:29:56,400 --> 00:30:00,520 - Quindi va tutto il personale del museo? - No, solo le guardie. 433 00:30:00,960 --> 00:30:02,560 Pare lo facciano ogni anno. 434 00:30:03,560 --> 00:30:05,360 - Farete tardi? - No... 435 00:30:05,520 --> 00:30:06,840 Cioè, non lo so. 436 00:30:08,840 --> 00:30:10,200 Tu con chi ti vedi? 437 00:30:10,440 --> 00:30:11,960 Con... Julio e Jorge. 438 00:30:13,560 --> 00:30:14,400 Che bello! 439 00:30:14,960 --> 00:30:16,240 Salutameli. 440 00:30:18,520 --> 00:30:20,120 Li preferisco raccolti. 441 00:30:39,840 --> 00:30:41,320 Adrián, che ci fai qui? 442 00:30:42,200 --> 00:30:43,320 Lascia stare Valeria. 443 00:30:44,000 --> 00:30:44,840 Cosa? 444 00:30:45,000 --> 00:30:47,880 Forse per te è un gioco, ma mi sta rovinando la vita. Ok? 445 00:30:48,320 --> 00:30:49,280 Che vuoi da lei? 446 00:30:49,960 --> 00:30:52,000 Non ti rispondo perché non è successo niente. 447 00:30:52,080 --> 00:30:54,560 Ok. Giusto per essere sicuri: togliti di mezzo. 448 00:30:56,000 --> 00:30:59,320 Senti, i problemi di relazione non iniziano mai con una terza persona. 449 00:30:59,560 --> 00:31:00,640 È il contrario. 450 00:31:01,560 --> 00:31:02,720 È vero. 451 00:31:03,720 --> 00:31:05,280 Non c'entra niente con te. 452 00:31:05,760 --> 00:31:08,160 Sei solo apparso in un momento di crisi. 453 00:31:09,640 --> 00:31:11,000 Poteva essere chiunque. 454 00:31:28,600 --> 00:31:30,200 Dite: "Cocido spagnolo". 455 00:31:31,000 --> 00:31:33,160 Cocido spagnolo. 456 00:31:34,560 --> 00:31:35,880 Niente birra per me. 457 00:31:36,320 --> 00:31:40,160 Scusa, hai tipo... della sangria o cose così? 458 00:32:07,360 --> 00:32:08,680 Voglio scopare con te. 459 00:32:25,960 --> 00:32:26,800 Allora? 460 00:32:27,160 --> 00:32:28,720 Adesso non vuoi? Oppure... 461 00:32:28,800 --> 00:32:30,320 No! Sai che lo voglio. 462 00:32:30,760 --> 00:32:32,320 Fantastico, quindi... 463 00:32:32,480 --> 00:32:33,320 è deciso! 464 00:32:34,080 --> 00:32:35,160 Tu lo vuoi, 465 00:32:35,280 --> 00:32:36,200 io lo voglio... 466 00:32:37,320 --> 00:32:38,720 Non c'è altro da dire. 467 00:32:43,600 --> 00:32:44,840 Vuoi un drink prima? 468 00:32:46,560 --> 00:32:47,400 Ok, certo. 469 00:32:50,080 --> 00:32:51,800 Madrid. 470 00:32:58,720 --> 00:33:00,320 Il nostro vino! 471 00:33:01,960 --> 00:33:03,080 Tortilla! 472 00:33:03,920 --> 00:33:06,240 Shottino! Salute! 473 00:33:06,320 --> 00:33:08,680 - Niente festa. È tardi, dai. - L'ultimo! 474 00:33:08,760 --> 00:33:10,240 Niente "ultimo". A letto. 475 00:33:10,320 --> 00:33:12,240 - A letto, per favore. - Andiamo! 476 00:33:33,160 --> 00:33:35,640 CARMENSPERO CHE TU E VAL ABBIATE RISOLTO 477 00:33:35,720 --> 00:33:37,400 NEREA - HAI PARLATO CON VAL? 478 00:33:41,600 --> 00:33:43,720 NON VOGLIO DORMIRE DA SOLA STANOTTE 479 00:33:45,040 --> 00:33:45,960 VIKRAM - ARRIVO 480 00:33:48,960 --> 00:33:50,960 - Non l'ho mai detto! - Sì, invece! 481 00:33:54,960 --> 00:33:55,800 Un altro? 482 00:33:56,400 --> 00:33:58,000 - Perché no? - Ok. Scusa? 483 00:33:58,080 --> 00:34:00,280 Altri due gin tonic. Grazie. 484 00:34:00,480 --> 00:34:01,400 Un altro qui! 485 00:34:04,360 --> 00:34:05,440 Gli piaci. 486 00:34:06,080 --> 00:34:06,920 A chi? 487 00:34:07,280 --> 00:34:08,640 A quel ragazzo laggiù. 488 00:34:09,720 --> 00:34:11,200 - No! - Te lo dico io! 489 00:34:12,360 --> 00:34:13,360 È colpa tua. 490 00:34:13,440 --> 00:34:15,480 - Mia? Perché? - I tuoi messaggi. 491 00:34:15,560 --> 00:34:20,120 Devo emettere feromoni extra o cose così, perché i ragazzi mi guardano di più. 492 00:34:21,600 --> 00:34:22,600 Non mi sorprende. 493 00:34:22,680 --> 00:34:25,040 Stai bene. Mi piaci coi capelli sciolti. 494 00:34:25,120 --> 00:34:27,640 - Davvero? - Le cose saranno collegate. 495 00:34:28,000 --> 00:34:28,840 Non lo so! 496 00:34:31,160 --> 00:34:32,280 Come va il romanzo? 497 00:34:33,120 --> 00:34:36,600 Bene. Sto arrivando alla parte interessante. 498 00:34:38,760 --> 00:34:41,480 Credo di poter immaginare quale parte sia. 499 00:34:42,200 --> 00:34:45,440 Cosa passa per la testa del tuo personaggio, al momento? 500 00:34:48,120 --> 00:34:51,880 Sa che se va a letto con lui, non si torna indietro. 501 00:34:53,840 --> 00:34:55,880 Ma, nel profondo, sa che lo vuole. 502 00:34:58,680 --> 00:35:01,000 Mi pento di aver ordinato questo drink! 503 00:35:01,080 --> 00:35:04,640 - Prendiamo i bicchieri a portar via? - Aspetta! Beviamo qui! 504 00:35:05,640 --> 00:35:06,600 Ok, allora. 505 00:35:09,040 --> 00:35:10,880 - Vado un attimo in bagno. - Ok. 506 00:36:00,120 --> 00:36:01,640 - Ti do un indizio. - Vai. 507 00:36:01,720 --> 00:36:04,800 - Mi faccio un tatuaggio a ogni viaggio. - Sul serio? 508 00:36:04,880 --> 00:36:05,800 È pazzesco! 509 00:36:05,880 --> 00:36:07,000 Che viaggio tanto? 510 00:36:07,080 --> 00:36:08,640 No, che ne hai così tanti. 511 00:36:09,160 --> 00:36:12,640 - Quanti credi che ne abbia? - Indovinate e al prossimo giro pago io! 512 00:36:12,720 --> 00:36:14,840 Sì, cazzo! Dai, indovina il numero. 513 00:36:15,800 --> 00:36:17,360 - Diciotto. - Quasi. 514 00:36:17,440 --> 00:36:18,920 - Tocca a te. - Dunque... 515 00:36:19,160 --> 00:36:21,520 - Andiamo? - Un attimo, indovino sicuro. 516 00:36:22,360 --> 00:36:23,200 Otto... 517 00:36:24,840 --> 00:36:25,680 Visto? 518 00:36:27,120 --> 00:36:28,200 Non cambi mai. 519 00:36:29,280 --> 00:36:30,240 Cosa? 520 00:36:30,800 --> 00:36:32,480 Cerchi scuse per rimandare le cose. 521 00:36:32,560 --> 00:36:35,360 È venuto mentre eri in bagno. Che male c'è? È carino. 522 00:36:35,440 --> 00:36:37,920 Non dico di no. Tu puoi fare ciò che vuoi. 523 00:36:38,560 --> 00:36:39,520 E allora? 524 00:36:42,640 --> 00:36:43,480 Víctor... 525 00:36:43,560 --> 00:36:45,400 Venire qui è stata dura per me. 526 00:36:45,480 --> 00:36:46,400 Forse è questo. 527 00:36:46,480 --> 00:36:47,320 Che cosa? 528 00:36:47,840 --> 00:36:50,640 Ci hai pensato tanto ed è stata così dura che... 529 00:36:50,720 --> 00:36:51,600 Cosa? Dimmelo. 530 00:36:54,280 --> 00:36:56,600 Dovrebbe essere qualcosa di spontaneo, 531 00:36:56,680 --> 00:36:58,040 qualcosa di divertente. 532 00:36:58,960 --> 00:36:59,840 E non lo è. 533 00:37:08,680 --> 00:37:10,280 Oggi Adrián è venuto da me. 534 00:37:10,360 --> 00:37:11,200 Cosa? 535 00:37:12,320 --> 00:37:13,640 E... cosa ti ha detto? 536 00:37:14,200 --> 00:37:15,440 Di lasciarti in pace. 537 00:37:16,000 --> 00:37:18,880 Che sono solo capitato durante una vostra crisi. 538 00:37:19,360 --> 00:37:21,680 Che potevo essere io o chiunque altro. 539 00:37:24,240 --> 00:37:26,600 Non è che sono geloso, niente del genere. 540 00:37:26,960 --> 00:37:27,960 È un'altra cosa. 541 00:37:29,160 --> 00:37:30,000 È che... 542 00:37:34,480 --> 00:37:36,680 sono stufo di aspettare qualcosa che non accadrà. 543 00:37:40,520 --> 00:37:42,720 Forse sei tu a non volere che accada. 544 00:37:43,680 --> 00:37:45,280 - Cosa? - Forse userai 545 00:37:45,360 --> 00:37:48,080 questa stupida lite per non far accadere nulla. 546 00:37:49,000 --> 00:37:49,840 Sul serio? 547 00:37:49,920 --> 00:37:53,360 Dici che sono io quella spaventata, ma tu lo sei quanto me. 548 00:37:55,200 --> 00:37:56,080 È ridicolo. 549 00:38:01,240 --> 00:38:02,600 Lasciamo perdere. 550 00:38:04,880 --> 00:38:06,200 - Va bene. - Va bene. 551 00:38:08,480 --> 00:38:10,160 - Prendiamo un taxi? - Io no. 552 00:38:10,240 --> 00:38:11,360 Finisco questo. 553 00:38:17,640 --> 00:38:18,480 Ottimo! 554 00:38:21,360 --> 00:38:22,200 Ottimo. 555 00:38:23,960 --> 00:38:24,800 Fantastico. 556 00:38:29,640 --> 00:38:30,480 Ciao! 557 00:38:31,560 --> 00:38:32,400 Ciao. 558 00:39:05,720 --> 00:39:06,560 Allora? 559 00:39:08,640 --> 00:39:09,600 Quanti tatuaggi? 560 00:39:12,760 --> 00:39:14,480 - Trentatré? - Sì! 561 00:39:15,040 --> 00:39:15,880 Tieni. 562 00:40:57,800 --> 00:40:59,800 Sottotitoli: Cristiano Parmeggiani