1 00:00:06,120 --> 00:00:09,000 ‪NETFLIX ओरिजिनल सीरीज़ 2 00:01:06,480 --> 00:01:08,440 {\an8}‪एलिसबेट बेनावेंट के उपन्यासों पर आधारित 3 00:01:09,960 --> 00:01:13,040 ‪दीवारों के विपरीत हमारे गर्म शरिरों के एहसान ने ‪मुझे उत्तेजित किया। 4 00:01:13,200 --> 00:01:17,040 ‪उसने मेरी टी-शर्ट के नीचे हाथ डाल कर शुरू किया। 5 00:01:17,880 --> 00:01:24,800 ‪मैं चाहती थी वह मेरी नीपल को छूए ‪और उसका मन उन्हें धीरे से चाटने को करे। 6 00:01:24,880 --> 00:01:29,360 ‪क्या तुम सड़क पर होने वाले उत्सव ‪में जाने के लिए भी नहीं रूकोगी? 7 00:01:31,120 --> 00:01:35,560 {\an8}‪मुझे लिखने के लिए प्रोत्साहन देने के लिए ‪यह तुम्हारी ही ग़लती है 8 00:01:37,920 --> 00:01:39,880 ‪हाहा! और अब तुम मुझे इसकी सजा दे रही हो 9 00:01:43,240 --> 00:01:45,600 ‪कीबोर्ड पर वापस, माफ़ करो 10 00:01:47,800 --> 00:01:49,640 ‪ठीक है। बस तुम्हें बताना चाहता था ‪कि मैं वापस आ गया हूँ 11 00:01:49,720 --> 00:01:51,680 ‪छुट्टी पर जा कर मुझे अच्छा लगा... 12 00:01:51,760 --> 00:01:53,800 ‪पर अगर तुमसे मिल सका तो और भी अच्छा होगा 13 00:01:56,600 --> 00:01:58,120 ‪ज़ल्द बात करते हैं 14 00:02:03,800 --> 00:02:06,400 ‪उसने मुझे एक झटके के साथ घुमाया। 15 00:02:51,080 --> 00:02:52,040 ‪मैं अंदर आ रहा हूँ, वाल। 16 00:02:52,280 --> 00:02:53,120 ‪ठीक है! 17 00:03:02,320 --> 00:03:04,920 {\an8}‪यह बस पहला भाग है। ‪खैर, पहले भाग का पहला प्रारूप है। 18 00:03:05,000 --> 00:03:09,160 {\an8}‪मैं दृष्टिकोण को बदलने की सोच रही थी। ‪शायद किसी और कथावाचक के साथ। 19 00:03:09,240 --> 00:03:11,200 {\an8}‪-हम ढूँढ सकते हैं... ‪-मुझे बहुत पसंद आया। 20 00:03:11,600 --> 00:03:13,440 {\an8}‪सच? मुझे भी! 21 00:03:13,640 --> 00:03:15,120 ‪पिछली बार मेरा यही मतलब था। 22 00:03:15,200 --> 00:03:17,760 ‪इसमें सच है। एक असली इंसान, बस एक पात्र ही नहीं। 23 00:03:17,840 --> 00:03:18,720 ‪वह बहुत ही डरी हुई है... 24 00:03:18,800 --> 00:03:19,640 {\an8}‪6. जल देने वाला डिब्बा 25 00:03:19,720 --> 00:03:23,040 {\an8}‪...अपने प्रेम संबंध के बारे में इसलिए उसके लिए ऐसे ‪योजना बनाती है जैसे कि एक कत्ल हो। शानदार है! 26 00:03:23,120 --> 00:03:26,200 {\an8}‪वह नहीं जानती क्या करना है ‪और शायद वह ऐसा नहीं करेगी... 27 00:03:26,360 --> 00:03:28,160 ‪-नहीं? ‪-वह करना चाहती है। 28 00:03:28,560 --> 00:03:32,200 ‪वह सच में करना चाहती है... पर वह नहीं जानती ‪अगर बाद में अपराध बोध को सह सकेगी या नहीं। 29 00:03:32,280 --> 00:03:34,560 ‪-वह बहुत ही डरी हुई है। ‪-ठीक है, पर डर और अपराध बोध को भूला दो। 30 00:03:34,640 --> 00:03:37,480 ‪हम एक सक्रिय पात्र चाहते हैं। ‪हम चाहते हैं उसके साथ घटनाएँ घटें। 31 00:03:37,560 --> 00:03:40,080 ‪पर यह उसके लिए एक बहुत बड़ी बात है, चुस। 32 00:03:40,160 --> 00:03:42,520 ‪-यह एक आसान निर्णय नहीं है। ‪-पर अगर तुमने इस बात पर ध्यान दिया, 33 00:03:42,600 --> 00:03:45,880 ‪तो पात्र सहजता खो देता है और उबाऊ बन जाता है। 34 00:03:46,080 --> 00:03:47,000 ‪किस के लिए उबाऊ? 35 00:03:47,080 --> 00:03:50,160 ‪मुझे लगता है इस पर ‪तुम्हें 70 से ज़्यादा पन्ने नहीं लिखने चाहिए। 36 00:03:50,440 --> 00:03:53,040 ‪फिर ध्यान दो निषिद्ध यौन संबंध पर। 37 00:03:53,160 --> 00:03:56,600 ‪यह मत भूलो कि यह एक कामुक उपन्यास है ‪और हम इसे वैसे ही पेश कर रहे हैं। 38 00:03:57,840 --> 00:03:59,960 ‪मैं तुम्हारे लिए आशा खो चुकी थी, वाल। 39 00:04:00,040 --> 00:04:03,120 ‪इसलिए मैं खुश हूँ तुमने यह जारी रखा... ‪तुम्हें इसका विचार कहाँ से मिला? 40 00:04:03,480 --> 00:04:06,600 ‪मुझे लगता है वह कुछ समय से अंदर था ‪पर उसे बाहर लाने में मुझे डर लग रहा था। 41 00:04:07,600 --> 00:04:08,440 ‪ज़रूर। 42 00:04:09,040 --> 00:04:11,440 ‪आत्मकथाएँ आसान नहीं होती हैं। 43 00:04:12,720 --> 00:04:15,240 ‪तुम्हें क्या लगता है, कब तक ख़त्म कर सकती हो? 44 00:04:17,560 --> 00:04:20,120 ‪मेरा उपन्यास इस क्रिसमस को निकल रहा है! 45 00:04:20,200 --> 00:04:22,760 ‪-हे मेरे भगवान! ‪-मेरा प्रकाशन हो रहा है! 46 00:04:23,280 --> 00:04:24,760 ‪-उन्हें पसंद आया! आखिरकार! ‪-ज़रूर। 47 00:04:24,840 --> 00:04:27,480 ‪-मुझे भी बहुत पसंद आया! यह बहुत... ‪-क्या तुम कम शोर कर सकती हो? 48 00:04:29,400 --> 00:04:31,800 ‪ठीक है, माँ, मैं उसे बाद में फ़ोन कर के संभाल लूँगी। 49 00:04:32,160 --> 00:04:34,760 ‪मुझे लगा मैं हमेशा उस संग्रहालय में फंसी रहूँगी! 50 00:04:34,840 --> 00:04:38,040 ‪मेरा मतलब है, क्योंकि मेरा प्रकाशन हो रहा है, ‪इस वज़ह से में काम नहीं छोडूँगी। 51 00:04:38,120 --> 00:04:40,520 ‪वह पत्थर मुझे काफ़ी प्रिय लगने लगा है 52 00:04:40,920 --> 00:04:42,440 ‪हे मेरे भगवान! बेशक! 53 00:04:42,600 --> 00:04:45,320 ‪एंटोनियो मेरे लिए सौभाग्यशाली था! 54 00:04:47,840 --> 00:04:50,000 ‪देखो, वो रही! ए, यहाँ आओ! 55 00:04:50,080 --> 00:04:51,520 ‪क्या मैं आपको वापस फ़ोन कर सकती हूँ? 56 00:04:52,240 --> 00:04:53,800 ‪हाँ, ज़रूर। अलविदा। 57 00:04:58,960 --> 00:05:00,040 ‪मैं तुम्हें बाहर से सुन सकती थी! 58 00:05:00,120 --> 00:05:02,960 ‪क्या हो रहा है? ‪तुम मेरे ग्राहकों को डरा कर भगा दोगी! 59 00:05:03,040 --> 00:05:05,000 ‪क्रिस, जब हम चले जाएँ ‪तो वालेरीया का मग रख लेना। 60 00:05:05,080 --> 00:05:07,440 ‪एक दिन ऑनलाइन यह तीन हजार का होगा। 61 00:05:07,520 --> 00:05:09,200 ‪इसका उपन्यास प्रकाशित होने जा रहा है! 62 00:05:09,480 --> 00:05:11,000 ‪क्या वह पहले से ही प्रकाशित नहीं हो रहा था? 63 00:05:11,280 --> 00:05:13,960 ‪हाँ... पर अब वो इसे ‪थोड़ी ज़ल्दी प्रकाशित कर रहे हैं। 64 00:05:14,520 --> 00:05:16,600 ‪पर यह अब भी एक कामुक उपन्यास है ना? 65 00:05:16,680 --> 00:05:18,680 ‪खैर, अब यह ज़्यादा रोमांचक है। 66 00:05:19,440 --> 00:05:22,440 ‪तो तुम पहले विचार पर अमल कर रही हो ‪और यह अब कामुक नहीं है? 67 00:05:22,800 --> 00:05:24,640 ‪है, पर रोमांचक भी है। 68 00:05:25,160 --> 00:05:26,720 ‪यह एक कामुक रोमांचक उपन्यास है। 69 00:05:26,800 --> 00:05:28,440 ‪-बढ़िया! मुझे बहुत पसंद आया! ‪-क्रिस। 70 00:05:28,520 --> 00:05:30,840 ‪इसके मग के तीन हजार और चम्मच के एक! 71 00:05:30,920 --> 00:05:32,560 ‪हे भगवान, मैं इसे पढ़ने के लिए बहुत उत्सुक हूँ। 72 00:05:33,120 --> 00:05:33,960 ‪तुमसे ज़ल्द मिलती हूँ। 73 00:05:35,760 --> 00:05:38,560 ‪वह नहीं जानती कि ‪तुम्हारा पिछला उपन्यास अस्वीकृत हुआ था, है ना? 74 00:05:38,680 --> 00:05:41,520 ‪क्रिस मेरी सबसे बड़ी प्रशंसक है। ‪अगर मैंने उसे खो दिया, तो मैं सब कुछ खो दूँगी। 75 00:05:41,600 --> 00:05:45,040 ‪पर अपने फैन क्लब के मुख्य को रखने के लिए ‪झूठ बोलना? मैं नहीं जानती... 76 00:05:45,120 --> 00:05:47,920 ‪तुम कितनी देर नाराज़ रहोगी? ‪वाल का प्रकाशन हो रहा है! 77 00:05:48,120 --> 00:05:52,600 ‪मैं जानती हूँ और मैं तुम्हारे लिए बहुत खुश हूँ, पर... ‪तुम सब जानती हो अब मैं चुप नहीं रह सकती। 78 00:05:52,680 --> 00:05:54,640 ‪अगर किसी बात से मुझे परेशानी है, ‪तो मैं तुम्हें बताऊँगी। 79 00:05:54,720 --> 00:05:56,600 ‪तो अपने माँ-बाप को क्यों नहीं बताती? 80 00:05:56,680 --> 00:05:57,800 ‪लोला, फिर से शुरू मत करो। 81 00:06:01,200 --> 00:06:04,720 ‪चुस कहती है मेरी मुख्य पात्र को ‪और सहज होना चाहिए। 82 00:06:04,800 --> 00:06:07,280 ‪तो वह पहले 10 पन्नों में विक्टर के साथ सोती है? 83 00:06:08,200 --> 00:06:10,760 ‪ठीक है, यह मुझ पर आधारित है, ‪पर यह फिर भी मनघडंत है! 84 00:06:10,840 --> 00:06:13,400 ‪-ज़रूरी नहीं है ऐसा हो! ‪-तो फिर क्या होगा? 85 00:06:13,760 --> 00:06:15,240 ‪खैर, मैं नहीं जानती... 86 00:06:16,920 --> 00:06:18,680 ‪मैं विक्टर के बारे में सोचना बंद नहीं कर सकती। 87 00:06:19,080 --> 00:06:22,880 ‪और लिखने के कारण मैं अपने और आद्री के बारे में ‪सोचना बंद नहीं कर सकती और... 88 00:06:23,760 --> 00:06:25,160 ‪हम खुश नहीं हैं। 89 00:06:25,320 --> 00:06:27,120 ‪-क्या तुम अलग हो रहे हो? ‪-नहीं! 90 00:06:27,200 --> 00:06:29,680 ‪मेरी विक्टर के साथ बात इसलिए ही ‪कायम है क्योंकि मैं शादीशुदा हूँ। 91 00:06:29,760 --> 00:06:32,720 ‪बेशक, मेरे तालाब की तरह है। ‪कोई वचनबद्धता नहीं चाहता, इसलिए काम करता है। 92 00:06:32,800 --> 00:06:35,440 ‪किसी के साथ सोने के लिए ‪मैं अपना रिश्ता नहीं तोड़ूँगी! 93 00:06:35,520 --> 00:06:37,680 ‪मैं तभी तोड़ूँगी जब वह काम नहीं करेगा। 94 00:06:38,760 --> 00:06:40,560 ‪हे भगवान! मेरा सर फट जाएगा! 95 00:06:42,960 --> 00:06:45,520 ‪मुझे लगता है तुमने तय कर लिया है। 96 00:06:45,880 --> 00:06:47,400 ‪तुम्हें बस डर लग रहा है। 97 00:06:47,480 --> 00:06:49,480 ‪तुम जानती हो अगर ऐसा किया ‪तो फिर वापस नहीं जा सकती 98 00:06:49,560 --> 00:06:52,320 ‪पर अंदर ही अंदर... तुम यही चाहती हो। है ना? 99 00:06:57,240 --> 00:06:59,960 {\an8}‪सामान बंधते समय ‪माटराएयोसका विधि बहुत ही उपयोगी होती है। 100 00:07:00,040 --> 00:07:02,160 {\an8}‪उदाहरण के तौर पर, अगर आपके पास ऐसे जुते हैं, 101 00:07:02,240 --> 00:07:04,400 {\an8}‪तो आप उसमें और सामान डाल सकते हैं। 102 00:07:04,880 --> 00:07:09,840 {\an8}‪अगर हम अपने मोज़ों को अच्छी तरह से तह करते हैं... ‪हम एक जूते में दो जोड़े डाल सकते हैं। 103 00:07:09,920 --> 00:07:11,760 ‪सप्ताहांत के लिए बढ़िया है। आपको ज़रूरत होगी-- 104 00:07:11,840 --> 00:07:14,520 ‪वह बिस्तर में बहुत बढ़िया था! ‪अपने जीवन में एक क्रोएशियाई डालो! 105 00:07:15,360 --> 00:07:17,640 ‪-हाई! ‪-नहीं, मैं लाइव स्ट्रीमिंग नहीं कर रहा। 106 00:07:17,720 --> 00:07:19,120 {\an8}‪इसके लिए भगवान का धन्यवाद है! 107 00:07:20,200 --> 00:07:21,520 ‪ए, चुस वाली ख़बर बढ़िया है। 108 00:07:21,600 --> 00:07:24,360 ‪हाँ! मुझे लगा हमने ‪तुम्हारे वीडियो को बिगाड़ दिया, माफ़ करना। 109 00:07:24,440 --> 00:07:25,960 ‪नहीं, मैं आज रात पोस्ट करूँगा। 110 00:07:26,040 --> 00:07:28,000 ‪प्रधान समय पर, बहुत बढ़िया! 111 00:07:28,080 --> 00:07:31,280 ‪तुम और वाल अच्छे समय से गुजर रहे हो! ‪कृपया मुझे गोद ले लो! 112 00:07:33,000 --> 00:07:35,560 ‪क्या तुम इस साल छुट्टी पर जा रहे हो? 113 00:07:36,000 --> 00:07:39,080 ‪मुझे लगता है बस वालेंसिया में ‪पिछली बार वाला सप्ताहांत ही मिलेगा। 114 00:07:39,160 --> 00:07:40,680 ‪यार, मैं सच में जाना चाहती थी! 115 00:07:40,760 --> 00:07:42,760 ‪विक्टर ने कहा मौसम बढ़िया था! 116 00:07:43,360 --> 00:07:45,160 ‪क्या... इस सप्ताहांत विक्टर भी वहाँ था? 117 00:07:46,760 --> 00:07:49,160 ‪हाँ... हम मेरे जश्न में साथ में सोए... 118 00:07:49,720 --> 00:07:52,080 ‪और कहा, "वालेंसिया में खाना!" 119 00:07:52,640 --> 00:07:54,440 ‪पागलपन था! सच में पागलपन। 120 00:07:54,640 --> 00:07:56,760 ‪-क्या? ‪-क्या तुम्हें नहीं पता था? 121 00:07:56,840 --> 00:07:59,720 ‪नहीं... मेरे मतलब है हाँ! बेशक पता था! 122 00:07:59,800 --> 00:08:02,280 ‪मुझे लगा तुम किसी को बता नहीं रही। 123 00:08:02,360 --> 00:08:05,160 ‪यह बस आद्री है! इससे फर्क नहीं पड़ता। 124 00:08:05,240 --> 00:08:07,720 ‪हमने रेल के टिकट लिए, 125 00:08:07,960 --> 00:08:11,880 ‪और हम खाने के लिए तैयार थे ‪और फिर मेरी लस वाली दिक़्क़त हो गई। 126 00:08:12,000 --> 00:08:15,040 ‪तो मैंने कहा, ‪"यार, बस जाओ। तुम्हारे वहाँ दोस्त हैं।" 127 00:08:15,120 --> 00:08:16,600 ‪और बस। 128 00:08:19,240 --> 00:08:22,160 ‪मुझे लगा तुम एक साथ हो, ‪पर वाल ने कहा तुम दोनों बस दोस्त हो। 129 00:08:22,240 --> 00:08:24,920 ‪जब हम पहली बार मिले थे ‪तो हम उस रात साथ में सोए। 130 00:08:26,000 --> 00:08:27,080 ‪दो साल पहले। 131 00:08:27,320 --> 00:08:29,240 ‪और फिर कल रात फिर से। 132 00:08:29,960 --> 00:08:31,440 ‪पर मुझे विक्टर से लगाव नहीं है, 133 00:08:31,960 --> 00:08:34,280 ‪और उसे मुझसे नहीं... ‪तो इस बात के ज़्यादा मायने नहीं हैं। 134 00:08:34,800 --> 00:08:35,960 ‪क्या हम मेरे कमरे में चलें? 135 00:08:36,400 --> 00:08:39,400 ‪फिर तुम शांति से ‪अपना वीडियो ख़त्म कर सकते हो? चलें? 136 00:08:39,480 --> 00:08:40,480 ‪हाँ। 137 00:08:45,920 --> 00:08:47,600 ‪अगर हम मोज़ों को ठीक से तह करते हैं... 138 00:08:49,320 --> 00:08:50,280 ‪क्या? 139 00:08:51,400 --> 00:08:53,360 ‪विक्टर के साथ सोनो वाली बात का क्या मतलब था? 140 00:08:53,440 --> 00:08:56,000 ‪सब कुछ बिगड़ने से रोकने के लिए ‪मुझे कुछ तो कहना था। है ना? 141 00:08:56,080 --> 00:08:59,360 ‪धत्! पर यह कहना कि जिस रात तुम मिले, ‪तुम साथ में सोए कुछ ज़्यादा था! है ना? 142 00:08:59,440 --> 00:09:01,480 ‪-नहीं, वह सच था। ‪-क्या? 143 00:09:01,840 --> 00:09:04,920 ‪मैंने बस उसे मुँह में लिया था! ‪मुझे ठीक से याद भी नहीं है। हमने बहुत पी हुई थी। 144 00:09:05,600 --> 00:09:08,320 ‪-तुमने मुझे बताया क्यों नहीं? ‪-क्योंकि बस उसे मुँह में डाला था! 145 00:09:09,040 --> 00:09:12,400 ‪ठीक है, मैं मुँह में डालने की परवाह नहीं करती। ‪इसकी बहुत ही संभावना थी। 146 00:09:12,840 --> 00:09:15,080 ‪आद्री को वालेंसिया के बारे में बताना ‪इससे बहुत बुरा था! 147 00:09:15,400 --> 00:09:17,400 ‪तुमने ऐसा जान कर करा ना? हाँ! 148 00:09:17,480 --> 00:09:20,600 ‪तुमने ऐसा इसलिए किया ताकि मुझे अभी ‪आद्री से बात कर के निर्णय लेना पड़े! 149 00:09:20,680 --> 00:09:22,800 ‪-क्या? ‪-तुम्हारे रवैया से मैं तंग आ गई हूँ! 150 00:09:22,880 --> 00:09:24,520 ‪-किस बात से? ‪-तुम बहुत मुँहफट हो! 151 00:09:25,040 --> 00:09:27,000 ‪तुम हमेशा हद से ज़्यादा कह देती हो! 152 00:09:27,160 --> 00:09:28,600 ‪नीरीया और कारमेन के साथ भी। 153 00:09:28,680 --> 00:09:29,720 ‪-मैं मुँहफट हूँ? ‪-हाँ! 154 00:09:29,800 --> 00:09:30,640 ‪और तुम? 155 00:09:30,840 --> 00:09:34,480 ‪तुम हमेशा शिकायत करती रहती हो. ‪जैसे कि हम सब की कोई परेशानीयाँ नहीं हैं। 156 00:09:35,480 --> 00:09:37,800 ‪-क्या तुम सब इस बारे में बात करती हो? ‪-किस बारे में? 157 00:09:37,880 --> 00:09:39,520 ‪कि तुम मुझे से कितनी तंग आ गई हो। 158 00:09:39,720 --> 00:09:42,200 ‪क्या तुम इस बारे में बात करती हो ‪कि मैं कितना बड़ा सर दर्द हूँ? 159 00:09:42,480 --> 00:09:45,800 ‪नहीं, जब भी यह मुद्द सामने आता है, ‪तुम साला एक वोऐस संदेश भेज देती हो! 160 00:09:45,880 --> 00:09:47,720 ‪-देखा? तुम बहुत ही रूखी हो! ‪-मैं जा रही हूँ! 161 00:09:47,800 --> 00:09:48,640 ‪नहीं, ठहरो! 162 00:09:48,800 --> 00:09:49,960 ‪आद्री अब भी फ़िल्म कर रहा है। 163 00:09:50,040 --> 00:09:51,440 ‪हम बाहर नहीं जा सकते। 164 00:09:58,520 --> 00:10:00,000 ‪जो भी मिरियम के पक्ष में हैं। 165 00:10:02,480 --> 00:10:03,720 ‪जो भी नीराआ के पक्ष में हैं। 166 00:10:07,200 --> 00:10:08,440 ‪तो यह ज़ाहिर है। 167 00:10:08,720 --> 00:10:11,880 ‪नीरीआ लिंगवाद और समलैंगिक के विरुद्ध नफ़रत ‪पर कार्यवाहियों पर ओल्गा की जगह लेगी। 168 00:10:13,360 --> 00:10:14,200 ‪वाह, धन्यवाद! 169 00:10:15,080 --> 00:10:16,520 ‪तुम बढ़िया काम करोगी। देखना। 170 00:10:16,880 --> 00:10:18,720 ‪मैं अपने नए काम में बहुत व्यस्त रहूँगी, 171 00:10:18,800 --> 00:10:21,400 ‪पर अगर तुम्हें कोई ज़रूरत हुई तो मैं यहाँ हूँ, ठीक है? 172 00:10:21,480 --> 00:10:24,000 ‪धन्यवाद, पर मैंने सोचा ‪ग्लोरिया मेरी मदद कर सकती है। 173 00:10:24,080 --> 00:10:26,280 ‪वह नई है इसलिए साथ में काम कर के 174 00:10:26,360 --> 00:10:27,800 ‪वह काम सीख जाएगी। 175 00:10:27,880 --> 00:10:29,480 ‪ठीक है! मुझे तुम्हारी मदद कर के खुशी होगी। 176 00:10:29,840 --> 00:10:32,560 ‪ठीक है, पर मैं हूँ जो इस विषय के बारे में ‪सबसे ज़्यादा जानती हूँ। 177 00:10:32,640 --> 00:10:36,200 ‪लड़कियों, क्यों ना हम कॉफ़ी के लिए रुकें ‪ताकि तुम इसके बारे में चर्चा कर सको? 178 00:10:36,480 --> 00:10:37,920 ‪-ठीक है? ‪-बढ़िया। 179 00:10:42,720 --> 00:10:45,160 ‪तो तुम मुझे पूरी तरह से अनदेखा कर रही हो? 180 00:10:45,320 --> 00:10:47,440 ‪मैंने तुम्हें इस सप्ताहांत फ़ोन किया ‪पर तुमने जवाब नहीं दिया। 181 00:10:47,680 --> 00:10:49,520 ‪-मैं व्यस्त थी। ‪-पूरे सप्ताहांत? 182 00:10:50,880 --> 00:10:53,800 ‪देखो, यह बस... गर्मियों का एक प्रेम संबंध था, बस। 183 00:10:53,880 --> 00:10:55,560 ‪अब भी अगस्त चल रहा है! 184 00:10:56,320 --> 00:10:59,440 ‪मेरा मतलब है... ‪जब से मैंने तुम्हें तालाब के बारे में बताया है, 185 00:10:59,520 --> 00:11:00,960 ‪तुम्हें बहुत घमंडी बन गई हो! 186 00:11:01,400 --> 00:11:03,720 ‪धत्! तुम यहाँ पर और किसके साथ सोई हो? 187 00:11:03,800 --> 00:11:05,400 ‪वैसे, तुम यहाँ किसके साथ नहीं सोई? 188 00:11:05,800 --> 00:11:08,160 ‪तो तुम्हें गुस्सा आ रहा है ‪कि मुझे अपना तालाब यहाँ मिला? 189 00:11:08,240 --> 00:11:09,920 ‪हाँ... एक तरह से। 190 00:11:10,200 --> 00:11:13,720 ‪तुम्हारे लिए यह बहुत ही अच्छा रहा है। ‪यह वोट पाने का आसान रास्ता है। 191 00:11:18,040 --> 00:11:19,640 ‪मेकअप पर कोई ख़बर? 192 00:11:19,720 --> 00:11:21,720 ‪-क्या तुम्हारी बैठक हुई? ‪-हाँ। 193 00:11:21,800 --> 00:11:25,360 ‪उन्हें पसंद आया। बिना फोटो या नारे के ‪और एक और बड़े लोगो के साथ। 194 00:11:25,440 --> 00:11:28,560 ‪ठीक है, और अंत में, ‪हम एक नई कार के अभियान पर काम करेंगे। 195 00:11:28,640 --> 00:11:31,200 ‪यह इलेक्ट्रिक है, पर्यावरण के अनुकूल है... 196 00:11:31,280 --> 00:11:34,400 ‪कारमेन और बोरहा... ‪मैं तुम दोनों को एक टीम के रूप में आजमाना चाहती हूँ। 197 00:11:35,000 --> 00:11:36,000 ‪क्या कोई दिक़्क़त है? 198 00:11:37,960 --> 00:11:39,560 ‪-नहीं। ‪-बिल्कुल नहीं। 199 00:11:39,760 --> 00:11:40,760 ‪तो फिर काम पर लगो। 200 00:11:53,640 --> 00:11:55,920 ‪ए, मैंने सोचा हम यहाँ काम करने आएँ हैं। 201 00:11:56,120 --> 00:11:57,760 ‪-और हम ऐसा करेंगे। ‪-सच? 202 00:11:57,840 --> 00:12:00,320 ‪क्या तुमने विवरण सुना? यह ज़हर का प्याला है! 203 00:12:01,160 --> 00:12:02,000 ‪क्यों? 204 00:12:02,080 --> 00:12:04,720 ‪वो चाहते हैं हम कार की बात किए बिना कार बेचें। 205 00:12:04,800 --> 00:12:06,480 ‪सब कुछ पर्यावरण के अनुकूल होना चाहिए! 206 00:12:06,640 --> 00:12:09,920 ‪-चलो भी! उन्हें टमाटर उगाने चाहिए! ‪-बिल्कुल! 207 00:12:10,920 --> 00:12:13,600 ‪उनके लिए कार जो कारों से नफ़रत करते हैं। 208 00:12:14,560 --> 00:12:17,080 ‪ठहरो... वह बहुत बढ़िया है! 209 00:12:17,600 --> 00:12:20,160 ‪"उनके लिए कार जो कारों से नफ़रत करते हैं।" ‪यह काम करता है! 210 00:12:20,240 --> 00:12:21,200 ‪-तुम्हें ऐसा लगता है? ‪-हाँ! 211 00:12:21,360 --> 00:12:24,200 ‪नहीं, आप नारे में "नफ़रत" शब्द का प्रयोग ‪नहीं कर सकते। 212 00:12:24,440 --> 00:12:25,400 ‪नहीं... 213 00:12:31,320 --> 00:12:33,440 ‪कुछ थोड़ा सा हलका के बारे में क्या सोचते हो? 214 00:12:33,520 --> 00:12:36,920 ‪जैसे कि... "कारें अब कारें नहीं हैं।" 215 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 ‪तुम्हें लगता है यह सही समय है? 216 00:12:39,640 --> 00:12:40,920 ‪-नहीं है ना? ‪-नहीं। 217 00:12:41,360 --> 00:12:42,280 ‪ठीक है। 218 00:12:44,720 --> 00:12:46,720 ‪अगर हम उसे एक विज्ञापन-चित्र की तरह बनाएँ तो? 219 00:12:47,000 --> 00:12:49,080 ‪हम पहिए की फ़ोटो के साथ शुरू कर सकते हैं, 220 00:12:49,160 --> 00:12:52,040 ‪इस नारे के साथ: "पहिये अब पहिये नहीं है।" 221 00:12:52,120 --> 00:12:55,480 ‪और फिर इंजन की एक तस्वीर, एक रियर-व्यू शिश, 222 00:12:55,560 --> 00:12:57,760 ‪और अंतिम में... कार की फ़ोटो। 223 00:12:59,160 --> 00:13:01,560 ‪"कारें अब कारें नहीं हैं।" 224 00:13:02,520 --> 00:13:04,000 ‪धत्, यह सच में बढ़िया है! 225 00:13:04,880 --> 00:13:05,720 ‪तुम्हें पसंद आया? 226 00:13:05,800 --> 00:13:06,760 ‪-बढ़िया है। ‪-सच? 227 00:13:07,440 --> 00:13:08,720 ‪और तुम भी बढ़िया हो। 228 00:13:17,160 --> 00:13:18,320 ‪इसे उतारो! 229 00:13:39,120 --> 00:13:40,320 ‪उसकी चिंता मत करो। 230 00:13:41,040 --> 00:13:43,360 ‪शायद हम दोनों बस... 231 00:13:44,120 --> 00:13:44,960 ‪थके हुए थे। 232 00:14:01,600 --> 00:14:03,880 ‪मैंने बस उसे मुँह में लिया था! ‪मुझे ठीक से याद भी नहीं है। 233 00:14:05,800 --> 00:14:09,200 ‪हमने बहुत पी हुई थी। 234 00:15:18,440 --> 00:15:19,280 ‪मदद की ज़रूरत है? 235 00:15:21,520 --> 00:15:23,040 ‪हाँ। मुझे बस इन्हें काटना है। 236 00:15:38,760 --> 00:15:40,120 ‪यह चाकू बेहतर है, वाल। 237 00:15:41,480 --> 00:15:42,320 ‪ठीक है। 238 00:15:46,640 --> 00:15:48,080 ‪नहीं, पर इसे और बारीक़ काटो। 239 00:15:49,280 --> 00:15:50,120 ‪माफ़ करो। 240 00:15:52,600 --> 00:15:53,440 ‪लो, मुझे करने दो। 241 00:16:00,440 --> 00:16:03,800 ‪चुस ने कहा वह मुझे गर्मी अंत होने तक ‪का समय देगी उपन्यास को पूरा करने के लिए। 242 00:16:05,520 --> 00:16:06,360 ‪क्या तुम कर सकती हो? 243 00:16:06,720 --> 00:16:08,160 ‪मुझे बस काम शुरू करना है। 244 00:16:10,280 --> 00:16:11,840 ‪तुम चाहते हो तुम्हें थोड़ा सा पढ़ कर सुनाऊँ? 245 00:16:13,080 --> 00:16:14,240 ‪ज़रूर, अगर यही चाहती हो तो। 246 00:16:17,640 --> 00:16:18,480 ‪रहने दो। 247 00:16:21,880 --> 00:16:23,000 ‪क्या तुम विक्टर से मिलती हो? 248 00:16:31,160 --> 00:16:33,720 ‪जब भी उसके नाम का ज़िक्र होता है तुम... ‪अज़ीब ढंग से पेश आती हो। 249 00:16:34,280 --> 00:16:36,160 ‪माफ़ करना, शायद मैं ज़्यादा ही शक कर रहा हूँ। 250 00:16:36,680 --> 00:16:37,920 ‪नहीं, माफ़ी मत माँगो। 251 00:16:42,280 --> 00:16:45,200 ‪वह मेरे साथ जश्न में छेड़खानी कर रहा था ‪पर फिर वह लोला के साथ सोया। 252 00:16:51,880 --> 00:16:52,720 ‪अच्छा। 253 00:17:15,400 --> 00:17:17,240 ‪अपराध की भावना गूगल अलर्ट की तरह होती है, 254 00:17:17,920 --> 00:17:21,360 ‪पर यह याद दिलाने की बजाए कि कल ‪तुम्हारे सबसे करीबी दोस्त का जन्मदिन है, 255 00:17:22,440 --> 00:17:25,520 ‪वह तुम्हें याद दिलाती है, ‪तुम्हारे दिमाग में लगातार बीप कर के, 256 00:17:27,120 --> 00:17:30,800 ‪कि कुछ घंटों में तुम अपने जीवन की सबसे बड़ी गलती ‪करने वाले हो... 257 00:17:32,560 --> 00:17:33,920 ‪या सबसे बढ़िया निर्णय लेने वाले हो। 258 00:17:35,560 --> 00:17:36,880 ‪ज़्यादा कठोर मत होना, ठीक है? 259 00:17:49,480 --> 00:17:50,320 ‪मुझे माफ़ करो! 260 00:17:55,160 --> 00:17:56,000 ‪क्या बहुत ही बुरा है? 261 00:17:58,880 --> 00:17:59,720 ‪बढ़िया है! 262 00:18:00,680 --> 00:18:03,000 ‪तुम्हारे दिमाग में लगातार बीप के लिए ख़ेद है। 263 00:18:03,080 --> 00:18:03,920 ‪मेरे में भी है... 264 00:18:12,680 --> 00:18:14,240 ‪लोला ने बताया कि तुम साथ में सोए थे। 265 00:18:30,120 --> 00:18:32,200 ‪कोई बात नहीं, ठीक है? मुझे जलन नहीं हो रही। 266 00:18:32,960 --> 00:18:34,200 ‪तुम हमेशा यही करती हो। 267 00:18:34,520 --> 00:18:35,360 ‪क्या? 268 00:18:35,480 --> 00:18:38,040 ‪अगर किसी विषय के बारे में बात नहीं करना चाहती ‪तो कोई और बात करने लगती हो। 269 00:18:39,120 --> 00:18:40,360 ‪मैं समझी नहीं। 270 00:18:40,960 --> 00:18:43,480 ‪अपने उपन्यसा में तुम कहती हो ‪अपराध भावना तुम्हें परेशान कर रही है। 271 00:18:43,640 --> 00:18:45,840 ‪-मुझे नहीं, मेरी पात्र को। ‪-ज़रूर... 272 00:18:45,920 --> 00:18:48,000 ‪तुमने बात बदले के लिए लोला का ज़िक्र किया। 273 00:18:48,280 --> 00:18:51,160 ‪तुम यह नहीं मानना चाहती ‪कि जो हमारे बीच हो रहा है उससे तुम्हें डर लगता है। 274 00:18:56,920 --> 00:18:57,920 ‪वैसे... रहने दो। 275 00:18:58,600 --> 00:19:00,600 ‪हम इसके बारे में किसी और दिन बात करेंगे, ठीक है? 276 00:19:01,040 --> 00:19:02,600 ‪-ठीक है। ‪-अच्छी नींद लो। 277 00:19:09,240 --> 00:19:10,720 ‪ग्रुप - हमेशा के लिए दोस्त - कारमेन 278 00:19:23,800 --> 00:19:24,720 ‪बाद में 279 00:19:24,800 --> 00:19:26,240 ‪अभी 280 00:19:26,320 --> 00:19:27,680 ‪बहुत देर हो चुकी है? 281 00:19:27,760 --> 00:19:28,760 ‪मुझे वह पसंद है। 282 00:19:29,440 --> 00:19:30,320 ‪और वह? 283 00:19:32,040 --> 00:19:33,440 ‪-यह धोका है! ‪-तुम बेकार हो! 284 00:19:33,520 --> 00:19:34,360 ‪चलो! 285 00:19:35,360 --> 00:19:38,040 ‪-अब किस पर गोली मारूँ! ‪-नीचे वाले पर। 286 00:19:40,760 --> 00:19:41,760 ‪तुम क्या कर रही हो? 287 00:19:42,400 --> 00:19:43,320 ‪बोरहा... 288 00:19:43,640 --> 00:19:44,720 ‪वह बहुत परेशान है! 289 00:19:44,800 --> 00:19:47,240 ‪वह ना होने का नाटक कर रहा है, ‪पर वह निश्चित रूप से है। 290 00:19:48,600 --> 00:19:50,560 ‪क्या ऐसा इसलिए है क्योंकि मेरा विचार बेहतर था? 291 00:19:51,040 --> 00:19:53,640 ‪मुझे नहीं पता, पर अचानक सब कुछ... 292 00:19:55,600 --> 00:19:56,440 ‪ढीला पड़ गया। 293 00:19:58,280 --> 00:20:00,120 ‪चलो। तुम्हें क्या चाहिए? 294 00:20:00,200 --> 00:20:03,200 ‪घन? नहीं, रंगीन ग्लास बेहतर हैं। 295 00:20:03,280 --> 00:20:05,440 ‪अगर वह फिर से मेरे साथ ना कर पाया तो? 296 00:20:05,520 --> 00:20:08,920 ‪धत्, कारमेन। तुम कहती हो मैं रूखी हूँ ‪पर तुम मुझे और कोई चारा नहीं दे रही। 297 00:20:09,000 --> 00:20:10,560 ‪कौन कहता है तुम रूखी हो? 298 00:20:11,040 --> 00:20:12,320 ‪तुम्हें नहीं लगता मैं रूखी हूँ? 299 00:20:12,480 --> 00:20:14,600 ‪नहीं, पता नहीं। ऐसा क्यों कहा? 300 00:20:14,880 --> 00:20:16,880 ‪-कुछ नहीं। ‪-नहीं, कुछ तो है। क्या? 301 00:20:20,920 --> 00:20:25,120 ‪मैंने वाल को बताया मैं एक बार ‪विक्टर के साथ सोई थी और वह गुस्सा हो गई। 302 00:20:28,560 --> 00:20:30,000 ‪सच? 303 00:20:30,080 --> 00:20:31,440 ‪हाँ, उसने बहुत बुरी बातें कही! 304 00:20:31,520 --> 00:20:33,640 ‪नहीं, क्या तुम सच में विक्टर के साथ साई थी? 305 00:20:33,960 --> 00:20:35,280 ‪उसे बस मुँह में लिया था। 306 00:20:35,680 --> 00:20:36,520 ‪क्या? 307 00:21:16,480 --> 00:21:18,320 ‪इसके बारे में... चिंता मत करो... 308 00:21:19,120 --> 00:21:19,960 ‪सच में। 309 00:21:21,040 --> 00:21:22,280 ‪हम दोनों... 310 00:21:22,840 --> 00:21:23,680 ‪थके हुए हैं। 311 00:21:28,600 --> 00:21:30,800 ‪-मुझे बोरहा को फ़ोन करना है। ‪-यार, उबाऊ मत बनो। 312 00:21:30,880 --> 00:21:33,600 ‪अगर वह चिंता कर रहा है ‪तो हमें इस बारे में बात करनी चाहिए ना? 313 00:21:33,680 --> 00:21:36,040 ‪किस बारे में? वह कर नहीं सकता है। ‪तुमने बुरा चयन किया। अलविदा! 314 00:21:36,720 --> 00:21:39,160 ‪पता है क्या? तुम काफ़ी रूखी हो! 315 00:21:39,720 --> 00:21:41,480 ‪यार, मुझे माफ़ करो। तुम्हें एक पेय ले कर देती हूँ। 316 00:21:41,560 --> 00:21:42,560 ‪नहीं, मेरा मन नहीं है। 317 00:21:42,640 --> 00:21:44,600 ‪मैं घर जा रही हूँ... अलविदा। 318 00:21:47,160 --> 00:21:48,680 ‪तुम्हारा इनाम, देवीजी। 319 00:22:13,880 --> 00:22:15,920 ‪हम इस बात को ले कर थोड़ी सी उलझन में थे। 320 00:22:16,000 --> 00:22:18,720 ‪वो कार बेचना चाहते हैं, पर कार जिन बातों ‪का प्रतीक है उसे वो अस्वीकारते हैं। 321 00:22:18,800 --> 00:22:20,160 ‪इसे पर्यावरण के अनुकूल होना चाहिए। 322 00:22:20,240 --> 00:22:22,360 ‪चलो भी! उन्हें टमाटर उगाने चाहिए! 323 00:22:22,680 --> 00:22:26,600 ‪पर फिर हमने सोचा, "ठहरो! इस बात में दम है।" 324 00:22:26,680 --> 00:22:28,800 ‪हाँ! आज कल सब कुछ बदल रहा है। 325 00:22:28,880 --> 00:22:31,760 ‪फ़ोन कंप्यूटर हैं, वैक्यूम क्लीनर रोबोट हैं... 326 00:22:31,840 --> 00:22:34,360 ‪हम अब छेड़खानी भी नहीं करते... ‪हम दाहिने स्वाइप करते हैं। 327 00:22:34,640 --> 00:22:37,400 ‪तो फिर कार के साथ ऐसा क्यों ना करें? 328 00:22:37,560 --> 00:22:40,920 ‪मागरीत के "यह पाइप नहीं है," की तरह 329 00:22:41,000 --> 00:22:44,200 ‪हम अभियान को चरणों में पूरा करेंगे, ‪इस नारे से शुरू कर के: 330 00:22:44,280 --> 00:22:46,080 ‪"पहिये अब पहिए नहीं हैं।" 331 00:22:46,320 --> 00:22:50,640 ‪फिर हम दूसरों का प्रमोचन करेंगे, जैसे, ‪"इंजन अब इंजन नहीं हैं।" 332 00:22:50,720 --> 00:22:53,200 ‪और अंत में, अभियान का विज्ञापन चित्र: 333 00:22:53,280 --> 00:22:55,160 ‪"कारें अब कारें नहीं है।" 334 00:22:55,720 --> 00:22:57,920 ‪तुम दोनों ने बहुत बढ़िया काम किया! बहुत खुब! 335 00:22:58,000 --> 00:23:00,640 ‪मुझे पता था तुम एक टीम में अच्छा करोगे। 336 00:23:00,720 --> 00:23:02,320 ‪यह कारमेन का विचार था। 337 00:23:02,400 --> 00:23:04,560 ‪विचार इसे सुझा था। 338 00:23:04,640 --> 00:23:08,320 ‪हाँ, पर यह शुरू हुआ बोरहा के विचार से-- 339 00:23:08,400 --> 00:23:12,000 ‪यह ज़्यादा दिलचस्प है। इसे भी पेश करते हैं। 340 00:23:12,080 --> 00:23:14,880 ‪"उन लोगों के लिए कार जो कारों से नफ़रत करते हैं।" 341 00:23:14,960 --> 00:23:17,080 ‪जिस नारे में "नफ़रत" है वो उस स्वीकार नहीं करेंगे। 342 00:23:17,160 --> 00:23:20,080 ‪नहीं, बिल्कुल नहीं। यह आक्रमणशील है। 343 00:23:20,160 --> 00:23:23,560 ‪हम तुम्हारे विचार पर काम करेंगे, कारमेन। ‪और इसे थोड़ा कम करो, बोरहा। चलो। 344 00:23:23,640 --> 00:23:27,200 ‪हमें यहाँ इतनी मर्दानगी की ज़रूरत नहीं। ‪यहाँ पर पुरानी कारें नहीं बेच रहे हैं। 345 00:23:28,560 --> 00:23:29,800 ‪इसकी समीक्षा करो। 346 00:23:31,440 --> 00:23:32,640 ‪बहुत बढ़िया! 347 00:23:33,120 --> 00:23:34,400 ‪मुझे लगता है यह कारगर रहेगा। 348 00:23:41,840 --> 00:23:44,000 ‪देखो, मुझे माफ़ करो। 349 00:23:44,680 --> 00:23:46,560 ‪यह आक्रमणशील नहीं है। यह उससे बेहतर है-- 350 00:23:46,640 --> 00:23:48,560 ‪मैंने तुमसे कहा था। तो फिर इसका जिक्र क्यों किया? 351 00:23:48,920 --> 00:23:49,840 ‪क्योंकि-- 352 00:23:49,920 --> 00:23:52,280 ‪बढ़िया हो रहा था। उन्हें पसंद आ रहा था। ‪इसकी ज़रूरत नहीं थी। 353 00:23:52,360 --> 00:23:54,960 ‪मैं उन्हें बताना चाहती थी ‪कि तुम्हारे विचार भी बढ़िया हैं। 354 00:23:55,040 --> 00:23:56,760 ‪वो यह जानते हैं! इसलिए तो मुझे पैसे देते हैं। 355 00:23:58,240 --> 00:24:01,400 ‪देखो, जब तुम्हें अच्छे विचार सूझते हैं ‪मैं बुरा नहीं बनता। इसका उलटा होता है! 356 00:24:02,080 --> 00:24:04,680 ‪मैं समझ सकती हूँ तुम परेशान क्यों हो, बोरहा। 357 00:24:05,000 --> 00:24:06,440 ‪मैं परेशान नहीं हूँ। 358 00:24:10,600 --> 00:24:11,560 ‪मेरा मतलब है... 359 00:24:12,000 --> 00:24:14,760 ‪उस रात मेरे घर पर। 360 00:24:16,840 --> 00:24:18,720 ‪पर कोई बात नहीं! सच में! 361 00:24:18,800 --> 00:24:21,280 ‪तुम्हें लगता है तुम्हारे अच्छे विचार पाने के कारण ‪मैं कर नहीं पाया? 362 00:24:21,360 --> 00:24:23,920 ‪-मैं थका हुआ था! ‪-अपने आप को सही ठहराने की ज़रूरत नहीं है! 363 00:24:24,000 --> 00:24:25,040 ‪-यह बंद करो! ‪-क्या? 364 00:24:25,120 --> 00:24:27,320 ‪-मुझे बेहतर महसूस करवाने की कोशिश। ‪-मैं ऐसा नहीं कर रही! 365 00:24:27,400 --> 00:24:29,120 ‪मुझे लगता है तुम सच में कमाल के हो! 366 00:24:29,640 --> 00:24:31,440 ‪जब तक मैं कर सकता हूँ। 367 00:24:33,520 --> 00:24:34,880 ‪यह सच नहीं है। 368 00:24:36,840 --> 00:24:37,840 ‪इसके बारे में भूल जाओ। 369 00:24:38,320 --> 00:24:40,640 ‪काम शुरू करते हैं। कला विभाग इंतज़ार कर रहा है। 370 00:24:40,720 --> 00:24:41,600 ‪ठीक है। 371 00:24:44,400 --> 00:24:45,240 ‪मैं बस... 372 00:25:14,440 --> 00:25:18,000 ‪#समलैंगिक ‪#औरतोंसेप्यार 373 00:25:18,640 --> 00:25:22,080 ‪तुम्हारे यह हैशटैग #समलैंगिक और #औरतोंसेप्यार 374 00:25:22,160 --> 00:25:23,520 ‪बहुत अच्छे रहे! 375 00:25:23,600 --> 00:25:26,720 ‪हमें 1834 बार टैग किया गया है। 376 00:25:26,800 --> 00:25:29,360 ‪ज़्यादातर डरने-धमकाने ‪और समलैंगिक के विरुद्ध नफ़रत के बारे में। 377 00:25:29,440 --> 00:25:32,080 ‪यह बढ़िया है पर अपना लक्ष्य मत भूलना: 378 00:25:32,160 --> 00:25:34,640 ‪किशोरों को फिर से शिक्षित करना। ‪उसमें समय लगता है। 379 00:25:34,720 --> 00:25:38,240 ‪रोसियो, नफ़रत मत करो! ‪हमें कहीं से तो शुरू करना है। 380 00:25:38,320 --> 00:25:41,520 ‪ज़रूरी बात यह है कि हमारा संदेश ‪बहुत सारे किशोरों तक पहुँचा, 381 00:25:41,600 --> 00:25:43,920 ‪-जो हमारा एक लक्ष्य था। ‪-बिल्कुल। 382 00:25:44,000 --> 00:25:47,240 ‪पैट्रीसिया, जिस लड़की को धमकाया गया था ‪उसका संदेश पढ़ोगी? 383 00:25:49,120 --> 00:25:51,200 ‪"एक वह जो यह चिल्ला सकता है 384 00:25:51,280 --> 00:25:53,000 ‪बिना किसी को डराए या चोट पहुँचा कर 385 00:25:53,080 --> 00:25:56,720 ‪कि मैं एक 'समलैंगिक' हूँ, वह मैं हूँ... हजार बार मैं!" 386 00:25:57,640 --> 00:25:58,680 ‪बढ़िया है! 387 00:25:58,760 --> 00:26:00,760 ‪मैं बहुत खुश हूँ यह कारगर रहा! 388 00:26:00,840 --> 00:26:04,000 ‪मुझे लगता है तुम्हें इन्हें हमारे सोशल मीडिया अकाउंट ‪पर प्रयोग करते रहना चाहिए, 389 00:26:04,320 --> 00:26:07,480 ‪पर हमें कुछ ऐसे भी प्रयोग करना चाहिए 390 00:26:07,560 --> 00:26:08,760 ‪जिन्हें सब अपना सकें। 391 00:26:08,880 --> 00:26:10,760 ‪हाँ, मेरे पास एक विचार है 392 00:26:10,840 --> 00:26:14,440 ‪जो यह स्पष्ट करता है कि हमें हर निर्णय लेने में ‪आज़ाद महसूस होना चाहिए। 393 00:26:15,160 --> 00:26:17,360 ‪#अपनीयोनिकेसाथबेहतरसोचो 394 00:26:17,440 --> 00:26:19,160 ‪या "अपनेलिंग-नि" के साथ! 395 00:26:19,760 --> 00:26:21,840 ‪अपने विपरीतलिंगी समूह को शामिल करने के लिए। 396 00:26:21,920 --> 00:26:23,360 ‪-ज़रूर! ‪-अच्छा? 397 00:26:23,480 --> 00:26:24,960 ‪तो तुम्हें ये पसंद हैं? 398 00:26:25,360 --> 00:26:26,840 ‪-हाँ। ‪-तो फिर दोनों का प्रयोग करते हैं। 399 00:26:27,280 --> 00:26:29,120 ‪ठीक है, आज के लिए बस इतना ही। 400 00:26:29,960 --> 00:26:31,560 ‪अगली बार मिलते हैं। 401 00:26:32,000 --> 00:26:32,960 ‪बढ़िया। 402 00:26:34,000 --> 00:26:34,840 ‪हाँ! 403 00:26:34,920 --> 00:26:37,600 ‪...वह बहुत ही अच्छी है। मुझे वह बहुत पसंद है। 404 00:26:41,200 --> 00:26:44,040 ‪बधाई हो, जान! तुम बढ़िया थी! 405 00:26:44,280 --> 00:26:45,640 ‪मैं अभी यहाँ आई। मैंने तुम्हें देखा। 406 00:26:45,720 --> 00:26:48,800 ‪पर मैं यहाँ सबसे अच्छे भाग के लिए पहुँची: ‪"अपनी योनि के साथ बेहतर सोचो।" 407 00:26:49,120 --> 00:26:50,640 ‪क्या मैं इसे टी-शार्ट पर लिख सकती हूँ? 408 00:26:52,520 --> 00:26:53,960 ‪तो... 409 00:26:54,840 --> 00:26:56,040 ‪क्या यह तुम्हारा तालाब है? 410 00:26:56,640 --> 00:26:59,320 ‪सब नहीं। यहाँ पर कुछ इतरलिंगी लड़कियाँ भी हैं। 411 00:26:59,400 --> 00:27:01,400 ‪क्या मैं तुम्हारा उनसे परिचय करवाऊँ? 412 00:27:01,480 --> 00:27:03,000 ‪नहीं, रहने दो। देर हो रही है। 413 00:27:03,120 --> 00:27:05,040 ‪पेय पीना चाहती हो? 414 00:27:05,120 --> 00:27:07,120 ‪-क्या तुम लड़कियों से मिल रही हो? ‪-नहीं। 415 00:27:07,200 --> 00:27:08,640 ‪मेरा मतलब था तुम और मैं। 416 00:27:09,120 --> 00:27:11,640 ‪-बस हम? ‪-हाँ! इसमें क्या ग़लत है? 417 00:27:11,920 --> 00:27:12,960 ‪वाल के बिना? 418 00:27:13,320 --> 00:27:14,360 ‪क्या हुआ? 419 00:27:16,320 --> 00:27:18,680 ‪-वह मेरे से बात नहीं कर रही है, ठीक है? ‪-तुमने क्या किया? 420 00:27:18,760 --> 00:27:20,760 ‪तुम्हें ऐसा क्यों लगता है ग़लती मेरी है? 421 00:27:21,760 --> 00:27:24,520 ‪-तुम्हें भी लगता हैं मैं रूखी हूँ? ‪-तुम्हें आलोचना करना पसंद है! 422 00:27:25,000 --> 00:27:26,960 ‪आजकल इस बात को ले कर तुम दो नंबर पर हो। 423 00:27:28,600 --> 00:27:30,440 ‪खैर... तुमने उससे कहा क्या? 424 00:27:31,720 --> 00:27:34,400 ‪कि एक बार, बहुत देर पहले, ‪मैं विक्टर के साथ सोई थी। 425 00:27:34,960 --> 00:27:37,280 ‪-क्या? ‪-उसे बस मुँह में लिया था! 426 00:28:11,600 --> 00:28:14,600 ‪मैं नहीं आ सकती। मुझे अपने माँ-बाप की ‪काम में मदद करनी है। 427 00:28:16,680 --> 00:28:17,520 ‪क्या? 428 00:28:17,840 --> 00:28:18,680 ‪कुछ नहीं... 429 00:28:18,920 --> 00:28:22,120 ‪तुम कहती हो तुम सच बोलना चाहती हो ‪पर कभी उनका सामना नहीं करती। 430 00:28:22,200 --> 00:28:23,320 ‪मुझे समय दो! 431 00:28:23,400 --> 00:28:25,720 ‪हर काम करने की तुम्हें हमेशा ज़ल्दी रहती है। 432 00:28:25,800 --> 00:28:28,240 ‪तो... एक पेय, ज़ल्दी से पी सकते हैं? 433 00:28:28,320 --> 00:28:31,320 ‪नहीं, मैं नहीं आ सकती। ‪वाल से बात कर के मामला ठीक करो। 434 00:28:45,400 --> 00:28:47,080 ‪वालेरीया 435 00:28:58,720 --> 00:29:01,280 ‪माफ़ करना, मेरे घर में दो एयरबीएनबी हैं। 436 00:29:01,400 --> 00:29:02,600 ‪-हेलो। ‪-ए! 437 00:29:03,360 --> 00:29:05,680 ‪-आज बाहर जा रही हो? ‪-हाँ, हमारे साथ आना चाहोगी? 438 00:29:05,800 --> 00:29:07,240 ‪नहीं, धन्यवाद, मैं बहुत ही थक गई हूँ। 439 00:29:07,520 --> 00:29:08,360 ‪-हाई। ‪-हाई। 440 00:29:08,520 --> 00:29:09,360 ‪तुम्हें थोड़ा चाहिए? 441 00:29:09,640 --> 00:29:10,480 ‪स्वादिष्ट है। 442 00:29:10,560 --> 00:29:12,640 ‪नहीं, मैं नहीं ले सकती, पर धन्यवाद। 443 00:29:15,320 --> 00:29:17,480 ‪तुम "ला पालोमा" देखने जा रही हो? 444 00:29:17,720 --> 00:29:19,280 ‪-हाँ, बढ़िया है। ‪-हाँ। 445 00:29:20,120 --> 00:29:21,520 ‪-तुम हमारे साथ क्यों नहीं आती? ‪-मैं? 446 00:29:22,080 --> 00:29:22,920 ‪चलो भी! 447 00:29:23,280 --> 00:29:24,120 ‪हम मज़ा करेंगे। 448 00:29:25,600 --> 00:29:27,240 ‪हाँ... क्यों नहीं? 449 00:29:46,840 --> 00:29:47,960 ‪वाल, क्या मैं अँदर आ सकता हूँ? 450 00:29:48,280 --> 00:29:49,120 ‪हाँ। 451 00:29:52,520 --> 00:29:53,480 ‪तुम बढ़िया लग रही हो! 452 00:29:53,720 --> 00:29:54,560 ‪धन्यवाद। 453 00:29:56,480 --> 00:29:58,200 ‪तो संग्रहालय के सारे कर्मचारी जा रहे हैं? 454 00:29:58,520 --> 00:30:00,360 ‪नहीं... बस सुरक्षा गार्ड। 455 00:30:01,000 --> 00:30:02,680 ‪वो ऐसा हर साल करते हैं। 456 00:30:03,560 --> 00:30:05,280 ‪-क्या देर होगी? ‪-नहीं... 457 00:30:05,520 --> 00:30:07,400 ‪मेरा मतलब है, मुझे पता नहीं। 458 00:30:08,840 --> 00:30:10,200 ‪तुम किसके साथ जा रहे हो? 459 00:30:10,440 --> 00:30:11,800 ‪हुलीओ और होर्हे के साथ। 460 00:30:13,680 --> 00:30:14,520 ‪मज़ेदार लगता है! 461 00:30:15,000 --> 00:30:16,120 ‪मेरी तरफ से उन्हें हाई कहना। 462 00:30:18,640 --> 00:30:19,920 ‪मुझे तुम्हारा जुड़ा ज़्यादा पसंद है। 463 00:30:39,880 --> 00:30:41,480 ‪एड्रियन, तुम यहाँ क्या कर रहे हो? 464 00:30:42,040 --> 00:30:43,320 ‪वालेरीया का पीछा करना छोड़ दो। 465 00:30:44,120 --> 00:30:44,960 ‪क्या? 466 00:30:45,040 --> 00:30:47,960 ‪यह तुम्हारे लिए खेल होगा ‪पर यह मेरा जीवन नष्ट कर रहा है... समझे? 467 00:30:48,440 --> 00:30:49,840 ‪तुम उससे क्या चाहते हो? 468 00:30:49,960 --> 00:30:52,000 ‪मैं इसका जवाब नहीं दे रहा क्योंकि कुछ नहीं हुआ। 469 00:30:52,080 --> 00:30:54,280 ‪ठीक है... यह निश्चित करने के लिए, ‪रास्ते से हट जाओ। 470 00:30:56,120 --> 00:30:59,120 ‪देखो... रिश्ते में परेशानियाँ किसी तीसरे आदमी ‪से नहीं शुरू होतीं। 471 00:30:59,480 --> 00:31:00,760 ‪इसका उलटा सच है। 472 00:31:01,640 --> 00:31:02,800 ‪यह सच है। 473 00:31:03,680 --> 00:31:05,320 ‪इसका तुमसे कोई मतलब नहीं है। 474 00:31:05,840 --> 00:31:08,000 ‪तुम बस हमारे परेशानी के समय आए। 475 00:31:09,680 --> 00:31:11,240 ‪कोई भी हो सकता था। 476 00:31:28,600 --> 00:31:30,200 ‪बोलो "कोकिडो एसपेनियोल।" 477 00:31:31,000 --> 00:31:33,160 ‪"कोकिडो एसपेनियोल।" 478 00:31:34,560 --> 00:31:35,880 ‪मेरे लिए बीयर नहीं। 479 00:31:36,320 --> 00:31:40,280 ‪माफ़ करो, क्या तुम्हारे पास... ‪संगरिया या कुछ और है? 480 00:32:07,560 --> 00:32:09,000 ‪मैं तुम्हारे साथ संभोग करना चाहती हूँ। 481 00:32:26,000 --> 00:32:26,840 ‪तो? 482 00:32:27,160 --> 00:32:28,720 ‪अब तुम नहीं चाहते? या... 483 00:32:28,800 --> 00:32:30,240 ‪नहीं! तुम्हें पता है मैं चाहता हूँ। 484 00:32:30,760 --> 00:32:32,320 ‪बढ़िया, तो... 485 00:32:32,840 --> 00:32:33,680 ‪यह तय हो गया है! 486 00:32:34,080 --> 00:32:35,240 ‪तुम चाहते हो... 487 00:32:35,320 --> 00:32:36,160 ‪मैं चाहती हूँ... 488 00:32:37,320 --> 00:32:38,720 ‪और कहने के लिए कुछ नहीं है। 489 00:32:43,600 --> 00:32:44,840 ‪पहले एक पेय हो जाए? 490 00:32:46,560 --> 00:32:47,400 ‪ठीक है, ज़रूर। 491 00:32:50,080 --> 00:32:51,000 ‪मड्रिड 492 00:32:58,720 --> 00:33:00,320 ‪हमारी वाइन! 493 00:33:01,960 --> 00:33:03,040 ‪टोरटिया! 494 00:33:03,920 --> 00:33:06,160 ‪शराब! चियर्स! 495 00:33:06,320 --> 00:33:07,640 ‪नहीं, कोई जश्न नहीं। देर हो गई है, 496 00:33:07,720 --> 00:33:08,720 ‪-कृपया करो। ‪-एक अंतिम पेय! 497 00:33:08,800 --> 00:33:10,160 ‪नहीं कोई "अंतिम" नहीं। साला सो जाओ। 498 00:33:10,240 --> 00:33:12,240 ‪-सोने जाओ। ‪-चलो! 499 00:33:33,160 --> 00:33:35,120 ‪कारमेन - आशा है तुम और वाल ने मामला सुलझा लिया 500 00:33:35,200 --> 00:33:36,680 ‪नीरीआ - क्या तुमने वाल से बात की? 501 00:33:41,800 --> 00:33:43,600 ‪मैं आज अकेले नहीं सोना चाहती। 502 00:33:45,040 --> 00:33:45,960 ‪विक्रम - मैं आ रहा हूँ। 503 00:33:49,000 --> 00:33:50,920 ‪-मैंने ऐसा कभी नहीं कहा! ‪-हाँ, तुमने कहा! 504 00:33:55,000 --> 00:33:55,960 ‪एक और? 505 00:33:56,400 --> 00:33:57,960 ‪-क्यों नहीं? ‪-ठीक है। माफ़ करना? 506 00:33:58,080 --> 00:34:00,080 ‪दो और जिन और टॉनिक, कृपया... धन्यवाद। 507 00:34:00,480 --> 00:34:01,400 ‪और यहाँ पर एक और! 508 00:34:04,360 --> 00:34:05,440 ‪वह तुम्हें पसंद करता है। 509 00:34:06,080 --> 00:34:07,000 ‪कौन? 510 00:34:07,280 --> 00:34:08,640 ‪वहाँ पर वह लंबा आदमी। 511 00:34:09,720 --> 00:34:11,440 ‪-नहीं! ‪-मैं तुम्हें बता रहा हूँ! 512 00:34:12,360 --> 00:34:13,360 ‪तुम्हारी ग़लती है। 513 00:34:13,440 --> 00:34:15,480 ‪-मेरी? क्यों? ‪-तुम्हारे संदेश। 514 00:34:15,560 --> 00:34:18,040 ‪शायद मेरे में से प्यार की गँध आती है 515 00:34:18,120 --> 00:34:20,120 ‪क्योंकि आजकल आदमी मुझे ज़्यादा देखते हैं। 516 00:34:21,520 --> 00:34:22,600 ‪मुझे अचरज नहीं हुआ। 517 00:34:22,680 --> 00:34:25,000 ‪तुम बढ़िया लग रही हो। मुझे तुम्हारे बाल खुले पसंद हैं। 518 00:34:25,080 --> 00:34:27,640 ‪-सच? ‪-यही कारण हो सकता है। 519 00:34:28,000 --> 00:34:29,080 ‪मुझे नहीं पता! 520 00:34:31,160 --> 00:34:32,280 ‪उपन्यास कैसा जा रहा है? 521 00:34:33,120 --> 00:34:36,880 ‪ठीक... मैं दिलचस्प हिस्से पर पहुँच रही हूँ। 522 00:34:38,760 --> 00:34:41,480 ‪यह कौन सा हिस्सा है मैं कल्पना कर सकता हूँ। 523 00:34:42,200 --> 00:34:45,400 ‪तुम्हारी पात्र इस समय क्या सोच रही है? 524 00:34:48,120 --> 00:34:51,880 ‪वह जानती है अगर वह उसके साथ सोती है ‪तो फिर वापस नहीं जा सकती। 525 00:34:53,840 --> 00:34:56,560 ‪पर अंदर ही अंदर वह यही चाहती है। 526 00:34:58,720 --> 00:35:00,920 ‪अचानक मुझे इस पेय को माँगवाने पर खेद हो रहा है! 527 00:35:01,040 --> 00:35:05,000 ‪-क्या इन्हें प्लास्टिक के कप में ले जाएँ? ‪-ठहरो! यहीं पीते हैं। 528 00:35:05,640 --> 00:35:06,480 ‪तो ठीक है। 529 00:35:09,080 --> 00:35:11,080 ‪-मैं शौचालय जा कर आता हूँ। ‪-ठीक है। 530 00:36:00,040 --> 00:36:01,760 ‪-मैं तुम्हें एक सुराग दूँगा। ‪-तो दो। 531 00:36:01,840 --> 00:36:03,680 ‪मैं जब भी यात्रा करता हूँ, एक टटू बनवा लेता हूँ। 532 00:36:03,760 --> 00:36:04,600 ‪सच? 533 00:36:04,840 --> 00:36:05,680 ‪यह पागलपन है! 534 00:36:05,880 --> 00:36:07,000 ‪कि मैं इतनी यात्रा करता हूँ? 535 00:36:07,080 --> 00:36:08,400 ‪नहीं, कि तुम्हारे इतने सारे हैं। 536 00:36:09,160 --> 00:36:10,720 ‪तुम्हें क्या लगता है इसके कितने टटू हैं? 537 00:36:10,800 --> 00:36:12,640 ‪सही अनुमान लगाओगे तो अगला पेय मुझ पर! 538 00:36:12,720 --> 00:36:14,760 ‪साला हाँ! चलो, किसी संख्या का अनुमान लगाओ। 539 00:36:15,800 --> 00:36:17,120 ‪-अठारह। ‪-लगभग। 540 00:36:17,440 --> 00:36:18,560 ‪-तुम्हारी बारी। ‪-देखते हैं... 541 00:36:19,160 --> 00:36:21,200 ‪-चलें? ‪-एक सेकेंड, मुझे यह पता है। 542 00:36:22,360 --> 00:36:23,200 ‪आठ... 543 00:36:24,840 --> 00:36:25,680 ‪देखा? 544 00:36:27,120 --> 00:36:28,480 ‪तुम्हारे साथ हमेशा ऐसा ही होता है। 545 00:36:29,360 --> 00:36:30,240 ‪क्या? 546 00:36:30,720 --> 00:36:32,480 ‪ना करने के बहाने ढूँढती हो। 547 00:36:32,560 --> 00:36:35,360 ‪जब तुम शौचालय में थे तब वह यहाँ आया। ‪दिक़्क़त क्या है? वह अच्छा है। 548 00:36:35,440 --> 00:36:38,320 ‪मैंने ऐसा नहीं कहा कि वह नहीं है। ‪तुम जो चाहो कर सकती हो। 549 00:36:38,560 --> 00:36:39,600 ‪तो फिर? 550 00:36:42,640 --> 00:36:43,480 ‪विक्टर... 551 00:36:43,560 --> 00:36:45,320 ‪यहाँ आना मेरे लिए बहुत ही कठिन था। 552 00:36:45,400 --> 00:36:46,240 ‪शायद बात यही है। 553 00:36:46,560 --> 00:36:47,400 ‪क्या? 554 00:36:47,920 --> 00:36:50,640 ‪तुमने इसके बारे में बहुत सोचा, ‪और यह बहुत कठिन था कि अब... 555 00:36:50,720 --> 00:36:51,760 ‪क्या? मुझे बताओ। 556 00:36:54,360 --> 00:36:56,600 ‪इसे सहज होना चाहिए, 557 00:36:56,680 --> 00:36:58,240 ‪मज़ेदार... 558 00:36:58,960 --> 00:37:00,080 ‪और यह ऐसा नहीं है। 559 00:37:08,760 --> 00:37:10,280 ‪एड्रियन आज मुझे मिलने आया था। 560 00:37:10,640 --> 00:37:11,480 ‪क्या? 561 00:37:12,320 --> 00:37:14,120 ‪और... उसने तुमसे क्या कहा? 562 00:37:14,360 --> 00:37:15,640 ‪तुम्हारा पीछा ना करने को कहा। 563 00:37:16,160 --> 00:37:18,960 ‪कि मैं बस तुम्हारी परेशानी के समय आया। 564 00:37:19,360 --> 00:37:21,640 ‪कि यह मैं हो सकता था या कोई और आदमी। 565 00:37:24,160 --> 00:37:26,520 ‪ऐसा नहीं है कि मुझे जलन हो रही है... 566 00:37:26,960 --> 00:37:27,960 ‪बात कुछ और है। 567 00:37:29,160 --> 00:37:30,040 ‪यह... 568 00:37:34,480 --> 00:37:37,040 ‪जो कभी नहीं होगा मैं उसका इंतज़ार कर के ‪तंग आ गया हूँ। 569 00:37:40,520 --> 00:37:42,400 ‪शायद तुम चाहते हो ऐसा ना हो। 570 00:37:43,680 --> 00:37:45,280 ‪-क्या? ‪-शायद इसलिए ही 571 00:37:45,360 --> 00:37:47,760 ‪तुम लड़ने की कोशिश कर रहे हो ‪ताकि कुछ ना हो। 572 00:37:49,000 --> 00:37:49,840 ‪सच? 573 00:37:49,920 --> 00:37:51,280 ‪तुम कहते हो मैं डरती हूँ 574 00:37:51,360 --> 00:37:53,120 ‪पर तुम्हें भी उतना ही डर लगता है। 575 00:37:55,200 --> 00:37:56,280 ‪यह बकवास है। 576 00:38:01,240 --> 00:38:02,600 ‪चलो इसके बारे में भूल जाते हैं। 577 00:38:04,880 --> 00:38:06,160 ‪-ठीक है। ‪-ठीक है। 578 00:38:08,480 --> 00:38:10,160 ‪-टैक्सी ले लें? ‪-मेरे लिए नहीं। 579 00:38:10,240 --> 00:38:11,360 ‪मैं इसे ख़त्म कर रही हूँ। 580 00:38:17,680 --> 00:38:18,520 ‪बढ़िया! 581 00:38:21,360 --> 00:38:22,280 ‪बढ़िया। 582 00:38:24,000 --> 00:38:24,840 ‪बहुत खुब। 583 00:38:29,720 --> 00:38:30,560 ‪अलविदा! 584 00:38:31,560 --> 00:38:32,400 ‪अलविदा। 585 00:39:05,760 --> 00:39:06,640 ‪तो? 586 00:39:08,640 --> 00:39:09,840 ‪कितने टटू हैं? 587 00:39:12,760 --> 00:39:14,480 ‪-तेंतीस? ‪-हाँ! 588 00:39:14,960 --> 00:39:15,800 ‪लो। 589 00:40:57,800 --> 00:40:59,640 ‪संवाद अनुवादक: नीति रे