1 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:01:06,480 --> 00:01:09,880 {\an8}BASERET PÅ ROMANERNE AF ELÍSABET BENAVENT 3 00:01:09,960 --> 00:01:13,120 KONTRASTEN AF VORES VARME KROPPE MOD MUREN TÆNDTE MIG. 4 00:01:13,200 --> 00:01:17,040 HAN LISTEDE EN HÅND IND UNDER MIN T-SHIRT. 5 00:01:17,880 --> 00:01:24,800 HAN SKULLE MÆRKE MINE BRYSTVORTER OG FØLE TRANG TIL AT SLIKKE PÅ DEM. 6 00:01:24,880 --> 00:01:29,360 VICTOR: TAGER DU IKKE ENGANG EN PAUSE FOR AT GÅ EN TUR PÅ GADEFESTIVALEN? 7 00:01:31,120 --> 00:01:35,560 {\an8}DET ER DIN SKYLD. DU OPFORDREDE MIG TIL AT SKRIVE 8 00:01:37,920 --> 00:01:40,120 HA-HA! OG NU STRAFFER DU MIG FOR DET 9 00:01:43,240 --> 00:01:45,600 TILBAGE TIL TASTATURET 10 00:01:47,800 --> 00:01:51,680 DU SKULLE BARE VIDE, AT JEG ER TILBAGE. DET VAR EN DEJLIG FERIE... 11 00:01:51,760 --> 00:01:54,160 MEN DET VILLE VÆRE ENDNU BEDRE AT SE DIG 12 00:01:56,600 --> 00:01:58,120 VI TALES VED 13 00:02:03,800 --> 00:02:06,400 HAN VENDTE MIG OM I ÉN FEJENDE BEVÆGELSE. 14 00:02:51,080 --> 00:02:53,120 -Jeg kommer ind, Val. -Okay! 15 00:03:02,320 --> 00:03:04,920 {\an8}Det er kun første del. Første udkast. 16 00:03:05,000 --> 00:03:09,160 {\an8}Jeg overvejer en anden indgangsvinkel. Måske med en anden fortæller. 17 00:03:09,240 --> 00:03:11,200 {\an8}-Vi kunne finde… Jeg elsker det. 18 00:03:11,280 --> 00:03:14,600 {\an8}-Virkelig? Også mig! -Det var det, jeg mente sidst. 19 00:03:14,680 --> 00:03:18,920 {\an8}Det er ægte. En rigtig person, ikke kun en karakter. Hun er så bange… 20 00:03:19,000 --> 00:03:23,200 {\an8},,,for sin affære, at hun planlægger den, som var det et mord! 21 00:03:23,280 --> 00:03:26,280 {\an8}Hun er i vildrede og gør det sikkert ikke. 22 00:03:26,360 --> 00:03:28,360 -Gør hun ikke? -Hun vil gerne. 23 00:03:28,440 --> 00:03:31,880 Men hun ved ikke, om hun kan håndtere skyldfølelsen. 24 00:03:31,960 --> 00:03:32,800 Hun er bange. 25 00:03:32,880 --> 00:03:34,560 Drop frygt og skyld. 26 00:03:34,640 --> 00:03:37,480 Hun skal være dynamisk. Der skal ske noget. 27 00:03:37,560 --> 00:03:41,120 Det er en stor mundfuld for hende. En meget svær beslutning. 28 00:03:41,200 --> 00:03:45,880 Hvis det er omdrejningspunktet, ender hovedpersonen med at blive kedelig. 29 00:03:45,960 --> 00:03:50,360 -Kedeligt for hvem? -Du bør højst bruge 70 sider på det. 30 00:03:50,440 --> 00:03:53,080 Så fokuser på det forbudte seksuelle forhold. 31 00:03:53,160 --> 00:03:56,640 Glem ikke, det er en erotisk roman, og sådan sælger vi den. 32 00:03:57,720 --> 00:03:59,960 Jeg havde næsten opgivet dig, Valeria. 33 00:04:00,040 --> 00:04:03,200 Det er godt, du blev ved. Hvor fik du idéen fra? 34 00:04:03,280 --> 00:04:06,600 Jeg har haft den et stykke tid uden at turde tale om det. 35 00:04:07,600 --> 00:04:10,880 Ja. Det er svært at skrive selvbiografisk. 36 00:04:12,720 --> 00:04:15,240 Hvornår tror du, du kan få den færdig? 37 00:04:17,560 --> 00:04:20,120 Min roman udkommer til jul! 38 00:04:20,200 --> 00:04:22,880 -Åh gud! -Jeg bliver udgivet! 39 00:04:22,960 --> 00:04:24,760 -Hun elskede det! Endelig! -Ja. 40 00:04:24,840 --> 00:04:27,480 -Jeg elskede det også! -Dæmp jer lige lidt. 41 00:04:29,400 --> 00:04:32,080 Okay, mor, jeg ringer til ham senere. 42 00:04:32,160 --> 00:04:34,760 Jeg troede aldrig, jeg slap væk fra museet! 43 00:04:34,840 --> 00:04:38,040 Jeg siger ikke op, bare fordi jeg bliver udgivet. 44 00:04:38,120 --> 00:04:40,520 Jeg er blevet ret glad for den klippe. 45 00:04:40,920 --> 00:04:42,520 Du godeste! Selvfølgelig! 46 00:04:42,600 --> 00:04:45,320 Det var Antonio, der bragte mig held. 47 00:04:47,840 --> 00:04:50,000 Se, der er hun. Kom her! 48 00:04:50,080 --> 00:04:51,520 Må jeg ringe tilbage? 49 00:04:52,120 --> 00:04:53,800 Ja, selvfølgelig. Farvel. 50 00:04:58,760 --> 00:05:02,960 -Jeg kunne hører jer udenfor. -Hvad sker der? I skræmmer kunderne væk! 51 00:05:03,040 --> 00:05:07,360 Cris, behold Valerias krus, når vi går. Det bliver penge værd en dag. 52 00:05:07,440 --> 00:05:11,000 -Hendes roman bliver udgivet! -Var det ikke allerede afgjort? 53 00:05:11,080 --> 00:05:13,960 Jo… men nu udgiver de den lidt tidligere. 54 00:05:14,520 --> 00:05:18,680 -Men er det stadig en erotisk roman? -Nu er det mere en thriller. 55 00:05:19,440 --> 00:05:22,440 Det var din oprindelige idé. Er den så ikke erotisk? 56 00:05:22,520 --> 00:05:24,640 Jo, men det er også en thriller. 57 00:05:24,960 --> 00:05:27,280 -En erotisk thriller. -Fedt! 58 00:05:27,360 --> 00:05:30,840 Cris. Kruset kan indbringe 3000, og du får 1000 for skeen. 59 00:05:30,920 --> 00:05:33,960 Jeg glæder mig sådan til at læse den. Vi ses snart. 60 00:05:35,760 --> 00:05:38,480 Hun ved ikke, din anden roman blev afvist, vel? 61 00:05:38,560 --> 00:05:41,600 Cris er min største fan. Jeg ville ikke miste hende. 62 00:05:41,680 --> 00:05:45,040 Løj du for at beholde præsidenten for din fanklub? 63 00:05:45,120 --> 00:05:48,040 Hvor længe skal du være sur? Val bliver udgivet! 64 00:05:48,120 --> 00:05:52,600 Ja, og det glæder mig. Men jeg er færdig med at tie stille. 65 00:05:52,680 --> 00:05:56,600 -Hvis noget generer mig, siger jeg det. -Også til dine forældre? 66 00:05:56,680 --> 00:05:57,800 Lola, lad nu være. 67 00:06:01,200 --> 00:06:04,720 Chus siger, at min hovedperson skal være mere spontan. 68 00:06:04,800 --> 00:06:07,840 Så hun kaster sig over Víctor på de første ti sider? 69 00:06:07,920 --> 00:06:10,760 Det er baseret på mig, men det er stadig fiktion! 70 00:06:10,840 --> 00:06:13,400 -Måske sker det ikke. -Hvad sker der så? 71 00:06:13,480 --> 00:06:15,240 Jeg ved det ikke rigtig... 72 00:06:16,840 --> 00:06:18,680 Jeg kan ikke få Victor ud af hovedet. 73 00:06:18,760 --> 00:06:22,880 Og når jeg skriver, tænker jeg konstant på mig, Adri og… 74 00:06:23,760 --> 00:06:25,240 Vi er ikke lykkelige. 75 00:06:25,320 --> 00:06:26,920 -Skal I skilles? -Nej! 76 00:06:27,000 --> 00:06:29,800 Det med Victor fungerer kun, fordi jeg er gift. 77 00:06:29,880 --> 00:06:32,720 Det er som i min dam. Ingen vil forpligte sig. 78 00:06:32,800 --> 00:06:35,440 Jeg vil ikke skilles for at få et knald. 79 00:06:35,520 --> 00:06:37,680 Kun hvis det ikke fungerer. 80 00:06:38,760 --> 00:06:40,720 Åh, gud! Mit hoved eksploderer! 81 00:06:42,960 --> 00:06:45,520 Jeg tror nu, du har besluttet dig. 82 00:06:45,880 --> 00:06:49,480 Du er bare bange. Hvis du gør det, er der ingen vej tilbage, 83 00:06:49,560 --> 00:06:52,320 men inderst inde er det det, du ønsker, ikke? 84 00:06:57,240 --> 00:06:59,960 {\an8}Matrjosjka-metoden er nyttig ved pakning. 85 00:07:00,040 --> 00:07:04,400 {\an8}Har du eksempelvis sneakers som disse, kan du fylde dem med andre ting. 86 00:07:04,880 --> 00:07:09,840 {\an8}Lægges sokkerne pænt sammen, kan der være to par i hver sko. 87 00:07:09,920 --> 00:07:11,760 Ideelt til en weekend. 88 00:07:11,840 --> 00:07:15,280 Han var fantastisk i sengen! Få dig en kroat i dit liv! 89 00:07:15,360 --> 00:07:17,640 -Hej! -Nej, jeg streamer ikke live. 90 00:07:17,720 --> 00:07:19,120 {\an8}Gudskelov. 91 00:07:20,200 --> 00:07:24,360 -Gode nyheder om Chus. -Ja! Jeg troede, vi ødelagde din video. 92 00:07:24,440 --> 00:07:28,000 -Nej, jeg poster den i aften. -I bedste sendetid. 93 00:07:28,080 --> 00:07:31,280 Det kører for dig og Val! Vil I ikke adoptere mig? 94 00:07:33,000 --> 00:07:35,560 Skal I på ferie i år? 95 00:07:35,640 --> 00:07:39,080 Jeg tror, sidste weekend i Valencia er den ferie, jeg får. 96 00:07:39,160 --> 00:07:43,280 Jeg ville gerne have været der. Victor sagde, at vejret var fantastisk! 97 00:07:43,360 --> 00:07:45,560 Var… Victor der også i weekenden? 98 00:07:46,760 --> 00:07:49,160 Ja… Vi var sammen til min fest... 99 00:07:49,720 --> 00:07:52,080 Og så sagde vi: "Paella i Valencia." 100 00:07:52,640 --> 00:07:54,560 Det var vildt! Sindssygt. 101 00:07:54,640 --> 00:07:56,760 -Vent. -Vidste du ikke det? 102 00:07:56,840 --> 00:07:59,720 Nej… Jeg mener jo! Selvfølgelig! 103 00:07:59,800 --> 00:08:02,280 Jeg troede ikke, folk måtte vide det. 104 00:08:02,360 --> 00:08:05,160 Det er Adri. Det betyder ikke noget. 105 00:08:05,240 --> 00:08:07,880 Nå, men vi købte togbilletterne 106 00:08:07,960 --> 00:08:11,920 og var klar til at spise paella, da alt det glutenhalløj skete. 107 00:08:12,000 --> 00:08:16,600 Så jeg sagde: "Tag nu bare af sted. Du har venner dernede." Og det var det. 108 00:08:19,040 --> 00:08:22,160 Jeg troede, I var sammen, men Val sagde, I er venner. 109 00:08:22,240 --> 00:08:24,920 Vi var sammen den første aften, vi mødtes. 110 00:08:26,000 --> 00:08:29,520 For to år siden. Og så igen forleden. 111 00:08:29,600 --> 00:08:34,280 Men jeg er ikke vild med Víctor eller omvendt. Det betød ingenting. 112 00:08:34,360 --> 00:08:36,160 Skal vi gå ind på værelset? 113 00:08:36,240 --> 00:08:39,400 Så kan du færdiggøre din video i fred. Skal vi? 114 00:08:39,480 --> 00:08:40,480 Ja. 115 00:08:45,920 --> 00:08:47,600 Hvis sokkerne foldes… 116 00:08:49,320 --> 00:08:50,360 Hvad? 117 00:08:51,400 --> 00:08:53,360 Har du været sammen med Victor? 118 00:08:53,440 --> 00:08:56,000 Jeg var nødt til at sige et eller andet. 119 00:08:56,080 --> 00:08:59,360 Pis! Det var lidt meget at sige, at I var sammen, ikke? 120 00:08:59,440 --> 00:09:01,480 -Nej, det var sandt. -Hvad? 121 00:09:01,560 --> 00:09:04,920 Det var et blowjob! Jeg husker det knap nok. Vi var fulde. 122 00:09:05,440 --> 00:09:08,320 -Du har ikke nævnt det. -Det kun var et blowjob! 123 00:09:08,840 --> 00:09:12,400 Jeg er ligeglad med det blowjob. Sandsynligheden var ret høj. 124 00:09:12,480 --> 00:09:15,080 Det er værre, at du fortalte Adri om Valencia. 125 00:09:15,160 --> 00:09:17,400 Det var med vilje, ikke? Selvfølgelig! 126 00:09:17,480 --> 00:09:21,280 For at tvinge mig til at tale med Adri og træffe en beslutning. 127 00:09:21,360 --> 00:09:23,600 -Jeg er træt af din attitude! -Af hvad? 128 00:09:23,680 --> 00:09:27,000 Du snakker for meget og træder altid i spinaten. 129 00:09:27,080 --> 00:09:28,600 Også med Nerea og Carmen. 130 00:09:28,680 --> 00:09:30,760 Taler jeg for meget? Hvad med dig? 131 00:09:30,840 --> 00:09:34,480 Du beklager dig altid, som om vi andre ikke har problemer. 132 00:09:35,480 --> 00:09:37,800 -Taler I alle om det? -Om hvad? 133 00:09:37,880 --> 00:09:39,640 Hvordan du er træt af mig. 134 00:09:39,720 --> 00:09:42,200 Taler I om, hvor irriterende jeg er? 135 00:09:42,280 --> 00:09:45,880 Nej, hver gang vi prøver, sender du os en fucking talebesked! 136 00:09:45,960 --> 00:09:47,760 -Hvor er du grov! -Jeg smutter! 137 00:09:47,840 --> 00:09:51,440 Nej, vent! Adri filmer stadig. Vi kan ikke gå derud. 138 00:09:58,520 --> 00:10:00,000 Hvem stemmer på Miriam? 139 00:10:02,000 --> 00:10:03,560 Hvem stemmer på Nerea? 140 00:10:07,000 --> 00:10:08,440 Så er det afgjort. 141 00:10:08,520 --> 00:10:11,800 Nerea afløser Olga med hensyn til sexisme og homofobi. 142 00:10:13,360 --> 00:10:14,200 Tusind tak! 143 00:10:15,080 --> 00:10:16,560 Det skal nok gå.  144 00:10:16,640 --> 00:10:21,400 Jeg har travlt med mit nye job, men jeg skal nok hjælpe dig. 145 00:10:21,480 --> 00:10:23,880 Jeg tænkte, at Gloria kunne hjælpe mig. 146 00:10:23,960 --> 00:10:27,800 Hun er ny, så det vil hjælpe hende med at få styr på tingene. 147 00:10:27,880 --> 00:10:32,560 -Jeg vil gerne hjælpe dig. -Men det er mig, der ved mest om emnet. 148 00:10:32,640 --> 00:10:36,200 Lad os tage en kaffepause, så I kan tale om det. 149 00:10:36,280 --> 00:10:37,920 -Okay? -Perfekt. 150 00:10:42,720 --> 00:10:47,440 Ignorerer du mig helt? Jeg ringede til dig i weekenden, men du tog den ikke. 151 00:10:47,520 --> 00:10:49,520 -Jeg havde travlt. -Hele weekenden? 152 00:10:50,880 --> 00:10:53,800 Hør, det var bare en sommerflirt. Ikke andet. 153 00:10:53,880 --> 00:10:55,560 Vi er stadig i august! 154 00:10:56,320 --> 00:11:00,960 Jeg mener… lige siden jeg fortalte dig om dammen, har du haft nok i dig selv. 155 00:11:01,400 --> 00:11:03,720 Fuck! Hvem har du ellers knaldet her? 156 00:11:03,800 --> 00:11:08,160 -Hvem har du ikke været sammen med? -Er du sur over, jeg fandt min dam her? 157 00:11:08,240 --> 00:11:09,960 Ja, på en måde. 158 00:11:10,040 --> 00:11:13,720 Men det gik godt for dig. Det er en nem måde at få stemmer på. 159 00:11:17,920 --> 00:11:19,520 Noget nyt om makeuppen? 160 00:11:19,600 --> 00:11:21,720 -Har I holdt mødet? -Ja. 161 00:11:21,800 --> 00:11:25,440 De kunne lide det. Uden billeder og slogan med et større logo. 162 00:11:25,520 --> 00:11:28,560 Okay, så mangler vi bare kampagnen for den nye bil. 163 00:11:28,640 --> 00:11:31,200 Den er elektrisk, miljøvenlig… 164 00:11:31,280 --> 00:11:34,560 Carmen og Borja… Jeg vil prøve jer to som hold. 165 00:11:34,640 --> 00:11:36,000 Er der et problem? 166 00:11:37,960 --> 00:11:39,560 -Nej. -Nej, slet ikke. 167 00:11:39,640 --> 00:11:40,960 Så se at komme i gang. 168 00:11:53,640 --> 00:11:56,040 Jeg troede, vi tog hjem for at arbejde. 169 00:11:56,120 --> 00:11:57,760 -Og det gør vi. -Virkelig? 170 00:11:57,840 --> 00:12:00,640 Du var der selv til mødet. Det er det rene gift. 171 00:12:01,160 --> 00:12:02,000 Hvorfor? 172 00:12:02,080 --> 00:12:04,720 De vil sælge en bil uden at nævne biler. 173 00:12:04,800 --> 00:12:06,560 Det er grønt og miljøvenligt! 174 00:12:06,640 --> 00:12:09,920 -Så burde de måske dyrke tomater! -Præcis! 175 00:12:10,920 --> 00:12:13,600 Bilen for dem, der hader biler. 176 00:12:14,560 --> 00:12:17,320 Mand, det er rigtig godt. 177 00:12:17,400 --> 00:12:20,160 "Bilen for dem, der hader biler." Det fungerer! 178 00:12:20,240 --> 00:12:21,200 -Tror du? -Ja! 179 00:12:21,280 --> 00:12:24,360 Nej, du kan ikke bruge ordet "hade" i et slogan. 180 00:12:24,440 --> 00:12:25,400 Nej… 181 00:12:31,320 --> 00:12:36,920 Og hvad med noget lettere? "Biler er ikke længere biler." 182 00:12:37,000 --> 00:12:40,920 Er det her et godt tidspunkt? Det er det ikke, vel. 183 00:12:41,360 --> 00:12:42,280 Okay. 184 00:12:44,720 --> 00:12:49,080 Vi kunne lave det som en teaser. Begynde med et billede af et hjul. 185 00:12:49,160 --> 00:12:52,040 Og sloganet: "Hjul er ikke længere kun hjul." 186 00:12:52,120 --> 00:12:55,480 Så et billede af en motor, et bakspejl... 187 00:12:55,560 --> 00:12:57,760 ...og til sidst… billedet af bilen. 188 00:12:59,160 --> 00:13:01,560 "Biler er ikke længere kun biler." 189 00:13:02,440 --> 00:13:04,000 Pis, det er virkelig godt! 190 00:13:04,760 --> 00:13:05,720 Kan du lide det? 191 00:13:05,800 --> 00:13:08,720 Det er fedt. Og du er heller ikke værst. 192 00:13:17,160 --> 00:13:18,320 Tag den af. 193 00:13:39,120 --> 00:13:40,320 Tag dig ikke af det. 194 00:13:41,040 --> 00:13:43,360 Vi er nok begge ret... 195 00:13:44,120 --> 00:13:44,960 ...trætte. 196 00:14:01,600 --> 00:14:04,440 Det var kun et blowjob! Jeg husker det knap nok. 197 00:14:05,800 --> 00:14:09,200 Vi var fulde. 198 00:15:18,280 --> 00:15:19,320 Brug for hjælp? 199 00:15:21,520 --> 00:15:23,040 Ja, det her skal hakkes. 200 00:15:38,760 --> 00:15:40,440 Den her kniv er bedre, Val. 201 00:15:41,480 --> 00:15:42,320 Okay. 202 00:15:46,640 --> 00:15:48,080 Det skal hakkes finere. 203 00:15:49,280 --> 00:15:50,120 Undskyld. 204 00:15:52,400 --> 00:15:53,880 Her, lad mig gøre det. 205 00:16:00,320 --> 00:16:04,240 Chus sagde, at jeg har resten af sommeren til at afslutte romanen. 206 00:16:05,520 --> 00:16:08,160 -Kan du nå det? -Jeg må bare knokle på. 207 00:16:10,360 --> 00:16:11,960 Skal jeg læse lidt for dig? 208 00:16:12,960 --> 00:16:14,120 Hvis du har lyst. 209 00:16:17,640 --> 00:16:18,480 Glem det. 210 00:16:21,880 --> 00:16:23,000 Ser du Victor? 211 00:16:31,000 --> 00:16:33,960 Hver gang han nævnes, bliver du helt underlig. 212 00:16:34,040 --> 00:16:37,920 -Undskyld, jeg er måske bare paranoid. -Du behøver ikke undskylde. 213 00:16:42,240 --> 00:16:45,720 Han bagte på mig til festen, men så var han sammen med Lola. 214 00:16:51,880 --> 00:16:52,720 Okay. 215 00:17:15,400 --> 00:17:17,080 Skyld er som Google Alert. 216 00:17:17,920 --> 00:17:21,520 Men i stedet for at minde dig om din bedste vens fødselsdag, 217 00:17:22,280 --> 00:17:25,520 minder den med en konstant bippen i din hjerne dig om, 218 00:17:27,120 --> 00:17:30,800 at du om et par timer vil begå dit livs værste fejl… 219 00:17:32,320 --> 00:17:34,600 ...eller træffe den bedste beslutning. 220 00:17:35,560 --> 00:17:36,880 Vær ikke for hård. 221 00:17:49,480 --> 00:17:50,560 VICTOR: UNDSKYLD! 222 00:17:55,160 --> 00:17:56,320 ER DET FRYGTELIGT? 223 00:17:58,880 --> 00:18:00,160 DET ER FANTASTISK! 224 00:18:00,680 --> 00:18:03,000 KED AF, AT DET BIPPER I DIN HJERNE. 225 00:18:03,080 --> 00:18:04,960 JEG HAR DET PÅ SAMME MÅDE... 226 00:18:12,680 --> 00:18:14,920 LOLA FORTALTE, AT I HAR VÆRET SAMMEN. 227 00:18:30,120 --> 00:18:32,200 Det er i orden. Jeg er ikke jaloux. 228 00:18:32,960 --> 00:18:35,240 -Du gør det konstant. -Hvad? 229 00:18:35,320 --> 00:18:38,000 Skifter emne, hvis du ikke vil tale om noget. 230 00:18:39,120 --> 00:18:40,360 Jeg er ikke med. 231 00:18:40,760 --> 00:18:43,560 Du skriver, at skyldfølelsen tager livet af dig. 232 00:18:43,640 --> 00:18:45,760 -Ikke af mig, min karakter. -Klart. 233 00:18:45,840 --> 00:18:48,200 Så bragte du Lola op for at skifte emne. 234 00:18:48,280 --> 00:18:51,760 Du vil ikke indrømme, at det, der sker med os, skræmmer dig. 235 00:18:56,920 --> 00:18:57,920 Nå, men glem det. 236 00:18:58,600 --> 00:19:00,600 Vi må tale om det en anden gang. 237 00:19:01,040 --> 00:19:02,600 -Okay. -Sov godt. 238 00:19:08,920 --> 00:19:11,000 GRUPPE - VENNER FOR EVIGT - CARMEN 239 00:19:23,800 --> 00:19:24,720 SENERE 240 00:19:24,800 --> 00:19:26,240 NU 241 00:19:26,320 --> 00:19:27,680 FOR SENT? 242 00:19:27,760 --> 00:19:29,000 Den der kan jeg lide. 243 00:19:29,440 --> 00:19:30,320 Hvad med den? 244 00:19:31,880 --> 00:19:33,440 -Det er aftalt spil! -Stop. 245 00:19:33,520 --> 00:19:34,360 Kom så! 246 00:19:35,360 --> 00:19:38,040 -Hvad skal jeg skyde efter? -Den nederste. 247 00:19:40,760 --> 00:19:41,760 Hvad laver du? 248 00:19:42,400 --> 00:19:43,560 Det er Borja… 249 00:19:43,640 --> 00:19:44,720 Han flipper ud! 250 00:19:44,800 --> 00:19:47,640 Han lader, som om han ikke gør, men det gør han. 251 00:19:48,600 --> 00:19:50,720 Var det, fordi min idé var bedre? 252 00:19:50,800 --> 00:19:53,920 Jeg ved det ikke, men pludselig blev han bare helt... 253 00:19:55,600 --> 00:19:56,440 ...slap. 254 00:19:58,280 --> 00:20:00,120 Kom nu. Hvad vil du have? 255 00:20:00,200 --> 00:20:03,120 Kuben? Nej, de psykedeliske briller er bedre. 256 00:20:03,200 --> 00:20:06,000 -Hvad hvis han aldrig tænder på mig igen? -Fuck! 257 00:20:06,080 --> 00:20:08,920 I siger, jeg er grov, men I giver mig intet valg. 258 00:20:09,000 --> 00:20:12,320 -Hvem siger, du er grov? -Synes du ikke, jeg er det? 259 00:20:12,400 --> 00:20:14,800 Nej, det ved jeg ikke. Hvor kom det fra? 260 00:20:14,880 --> 00:20:16,880 -Glem det. -Hvad? 261 00:20:20,920 --> 00:20:25,480 Jeg fortalte Val, at jeg engang var sammen med Victor, og hun blev stiktosset. 262 00:20:28,560 --> 00:20:31,440 -Seriøst? -Ja, hun sagde forfærdelige ting! 263 00:20:31,520 --> 00:20:35,280 -Nej, har du været sammen med Victor? -Det var kun et blowjob. 264 00:20:35,360 --> 00:20:36,200 Hvad? 265 00:21:16,480 --> 00:21:18,320 Det skal du ikke tænke på. 266 00:21:19,120 --> 00:21:19,960 Helt ærligt. 267 00:21:21,040 --> 00:21:22,600 Vi er begge to... 268 00:21:22,680 --> 00:21:23,520 ...trætte. 269 00:21:28,560 --> 00:21:30,800 -Jeg må ringe til Borja. -Hold nu op! 270 00:21:30,880 --> 00:21:33,600 Hvis han flipper ud, bør vi tale om det, ikke? 271 00:21:33,680 --> 00:21:36,680 Om hvad? Han kan ikke få den op. Du valgte forkert! 272 00:21:36,760 --> 00:21:39,160 Ved du hvad? Du er ret grov. 273 00:21:39,640 --> 00:21:42,560 -Undskyld. Jeg giver en drink. -Jeg har ikke lyst. 274 00:21:42,640 --> 00:21:44,600 Jeg tager hjem… Ses. 275 00:21:47,160 --> 00:21:48,680 Din præmie, unge dame. 276 00:22:13,880 --> 00:22:15,840 Vi var lidt fortabt til mødet. 277 00:22:15,920 --> 00:22:18,760 De vil sælge en bil, men tager afstand fra biler. 278 00:22:18,840 --> 00:22:22,440 -Det skulle være grønt og øko. -Så dyrk dog tomater! 279 00:22:22,520 --> 00:22:26,600 Men så tænkte vi: "Vent! Der er noget her. " 280 00:22:26,680 --> 00:22:30,520 I disse dage ændrer alt sig. Telefoner er computere. 281 00:22:30,600 --> 00:22:34,440 Støvsugere er robotter. Vi flirter ikke engang længere… 282 00:22:34,520 --> 00:22:37,400 Hvorfor ikke gøre det samme med en bil? 283 00:22:37,480 --> 00:22:40,920 Ligesom Magrittes "Dette er ikke en pibe". 284 00:22:41,000 --> 00:22:44,200 Vi laver kampagnen i faser og begynder med det her. 285 00:22:44,280 --> 00:22:46,240 "Hjul er ikke længere kun hjul." 286 00:22:46,320 --> 00:22:50,640 Siden følger andre som: "Motorer er ikke længere kun motorer." 287 00:22:50,720 --> 00:22:55,160 Og så slutter vi med: Biler er ikke længere kun biler." 288 00:22:55,720 --> 00:22:57,920 Flot klaret, I to! Fremragende. 289 00:22:58,000 --> 00:23:00,640 Jeg vidste, I ville fungere sammen. 290 00:23:00,720 --> 00:23:02,320 Det var Carmens idé. 291 00:23:02,400 --> 00:23:04,560 Der gik et lys op for hende. 292 00:23:04,640 --> 00:23:08,320 Ja, men det hele begyndte med Borjas idé. 293 00:23:08,400 --> 00:23:12,000 Den er faktisk mere interessant. Lad os også præsentere den. 294 00:23:12,080 --> 00:23:17,080 -"Biler til folk, der hader biler." -De køber ikke et slogan med "had". 295 00:23:17,160 --> 00:23:19,920 Nej, bestemt ikke. Det er aggressivt. 296 00:23:20,000 --> 00:23:23,560 Vi holder os til din idé, Carmen. Og du toner det ned, Borja. 297 00:23:23,640 --> 00:23:27,200 Glem alt den mandehørm. Det er ikke en brugtbilsforhandler. 298 00:23:28,560 --> 00:23:29,960 Gennemgå lige det her. 299 00:23:31,440 --> 00:23:34,200 -Virkelig sejt! -Jeg tror, det vil fungere. 300 00:23:41,840 --> 00:23:44,000 Det må du undskylde. 301 00:23:44,600 --> 00:23:46,560 Det er ikke aggressivt. Det er bedre... 302 00:23:46,640 --> 00:23:49,840 -Jeg sagde det jo. Hvorfor nævnte du det? -Fordi... 303 00:23:49,920 --> 00:23:52,280 Det gik fint. Det var unødvendigt. 304 00:23:52,360 --> 00:23:54,960 De skulle vide, at du også havde gode idéer. 305 00:23:55,040 --> 00:23:57,520 Det ved de. Det er det, de betaler mig for. 306 00:23:58,240 --> 00:24:01,400 Jeg bliver ikke dårligere af, at du får gode idéer. 307 00:24:02,080 --> 00:24:06,440 -Jeg forstår, hvorfor du er skræmt, Borja. -Jeg er ikke skræmt. 308 00:24:10,600 --> 00:24:11,560 Jeg mener… 309 00:24:12,000 --> 00:24:14,760 ...den anden aften hjemme hos mig. 310 00:24:16,760 --> 00:24:18,640 Det er okay! Helt ærligt. 311 00:24:18,720 --> 00:24:22,200 Tror du, det frastødte mig, at du fik en idé? Jeg var træt! 312 00:24:22,280 --> 00:24:25,040 -Du skal ikke retfærdiggøre det! -Stop! 313 00:24:25,120 --> 00:24:29,400 -Du prøver at få mig i bedre humør. -Nej! Jeg synes jo, du er fantastisk. 314 00:24:29,480 --> 00:24:31,440 Så længe jeg kan få den op. 315 00:24:33,520 --> 00:24:34,880 Det passer ikke. 316 00:24:36,840 --> 00:24:40,640 Glem det. Lad os komme i gang. Tegnestuen venter. 317 00:24:40,720 --> 00:24:41,600 Okay… 318 00:24:44,280 --> 00:24:45,240 Lad mig lige... 319 00:25:14,440 --> 00:25:18,000 #ELSKERKVINDER 320 00:25:18,080 --> 00:25:22,080 Idéen med at bruge "VI" med stort i hashtags, som #elskerkVInder, 321 00:25:22,160 --> 00:25:23,480 har fungeret fint. 322 00:25:23,560 --> 00:25:26,720 Vi er blevet tagget 1834 gange. 323 00:25:26,800 --> 00:25:29,360 Mest i opslag om mobning og homofobi. 324 00:25:29,440 --> 00:25:34,640 Det er godt, men glem ikke vores mål om at uddanne teenagere. Det tager tid. 325 00:25:34,720 --> 00:25:38,240 Rocío, vær ikke så led. Vi må starte et sted. 326 00:25:38,320 --> 00:25:43,920 Vores budskab nåede mange teenagere. Det var et af målene. 327 00:25:44,000 --> 00:25:47,280 Patricia, læser du beskeden fra pigen, der blev mobbet? 328 00:25:49,120 --> 00:25:53,000 "Den eneste, der kan stå frem uden frygt og uden at såre nogen, 329 00:25:53,080 --> 00:25:56,720 og sige, at  jeg 'elskerkVInder', er mig selv." 330 00:25:57,640 --> 00:26:00,760 -Det er fantastisk! -Jeg er glad for, det fungerer. 331 00:26:00,840 --> 00:26:04,000 Bliv ved med at bruge det på vores sociale medier, 332 00:26:04,320 --> 00:26:08,760 men vi bør prøve flere fællesbetegnelser, som alle kan forholde sig til. 333 00:26:08,880 --> 00:26:14,440 Ja, jeg havde en idé, der gør det klart, vi skal føle os fri i alle beslutninger. 334 00:26:15,160 --> 00:26:17,360 #TÆNKKLOGEREMEDDINVAGINA 335 00:26:17,440 --> 00:26:19,160 Eller "din pik-gina"! 336 00:26:19,760 --> 00:26:21,840 For at inkludere trans-gruppen. 337 00:26:21,920 --> 00:26:23,400 -Ja! -Ja. 338 00:26:23,480 --> 00:26:25,280 Og det er I tilfredse med? 339 00:26:25,360 --> 00:26:27,200 -Ja. -Lad os bruge dem begge to. 340 00:26:27,280 --> 00:26:29,240 Det var alt for nu. 341 00:26:29,960 --> 00:26:31,680 Vi ses næste gang. 342 00:26:31,760 --> 00:26:32,960 Godt. 343 00:26:34,000 --> 00:26:34,840 Ja! 344 00:26:34,920 --> 00:26:37,600 Og hun er så rar. Jeg kan godt lide hende. 345 00:26:41,200 --> 00:26:45,640 -Tillykke, skat. Du var fantastisk! -Du er lige kommet. Jeg så dig. 346 00:26:45,720 --> 00:26:48,800 Jeg nåede det bedste,' "Tænk klogere med din vagina." 347 00:26:48,880 --> 00:26:50,880 Kan jeg få det på en T-shirt? 348 00:26:52,520 --> 00:26:53,960 Nå... 349 00:26:54,840 --> 00:26:56,040 Er det så din dam? 350 00:26:56,640 --> 00:26:59,320 Ikke alle. Der er også nogle hetero-piger. 351 00:26:59,400 --> 00:27:03,040 -Skal jeg præsentere dig for dem? -Nej, klokken er mange. 352 00:27:03,120 --> 00:27:05,040 Skal vi tage en drink? 353 00:27:05,120 --> 00:27:07,120 -Mødes du med pigerne? -Nej. 354 00:27:07,200 --> 00:27:08,640 Dig og mig, mener jeg. 355 00:27:09,120 --> 00:27:11,840 -Kun os? -Ja! Hvad er der galt med det? 356 00:27:11,920 --> 00:27:12,960 Uden Val? 357 00:27:13,320 --> 00:27:14,360 Hvad er der sket? 358 00:27:16,280 --> 00:27:18,680 -Hun taler ikke til mig. -Hvad har du gjort? 359 00:27:18,760 --> 00:27:20,760 Tror du, det var min skyld? 360 00:27:21,560 --> 00:27:24,960 -Synes du, jeg er grov? -Du er ikke just tilbageholdende. 361 00:27:25,040 --> 00:27:26,960 Du er da ikke selv for god. 362 00:27:28,600 --> 00:27:30,440 Hvad sagde du til hende? 363 00:27:31,680 --> 00:27:34,400 Bare at jeg var sammen med Victor for længe siden. 364 00:27:34,960 --> 00:27:37,280 -Hvad? -Det var kun et blowjob! 365 00:28:11,360 --> 00:28:14,600 Jeg kan ikke. Jeg skal hjælpe mine forældre med noget. 366 00:28:16,680 --> 00:28:17,760 Hvad? 367 00:28:17,840 --> 00:28:18,680 Ikke noget... 368 00:28:18,760 --> 00:28:22,120 Du vil være ærlig, men siger aldrig fra over for dem. 369 00:28:22,200 --> 00:28:25,720 Giv mig tid. Du har altid travlt med at nå det hele. 370 00:28:25,800 --> 00:28:28,240 Så… en hurtig drink? 371 00:28:28,320 --> 00:28:31,320 Nej, jeg kan ikke. Tal med Val og få det fikset. 372 00:28:58,720 --> 00:29:01,320 UNDSKYLD. JEG HAR TO AIRBNB'ER DERHJEMME. 373 00:29:01,400 --> 00:29:02,600 -Hej. -Hej! 374 00:29:03,360 --> 00:29:05,720 -Skal I ud i aften? -Vil du med? 375 00:29:05,800 --> 00:29:07,240 Nej, tak. 376 00:29:07,520 --> 00:29:08,440 -Hej. -Hej. 377 00:29:08,520 --> 00:29:10,480 -Vil du have noget? -Den er god. 378 00:29:10,560 --> 00:29:12,640 Jeg kan ikke, men tak. 379 00:29:15,320 --> 00:29:17,480 Skal I til La Paloma? 380 00:29:17,560 --> 00:29:19,280 -Ja, det er fedt. -Det er det. 381 00:29:20,120 --> 00:29:22,000 -Vil du ikke med os? -Mig? 382 00:29:22,080 --> 00:29:23,000 Kom nu! 383 00:29:23,080 --> 00:29:24,200 Det bliver sjovt. 384 00:29:25,600 --> 00:29:27,240 Ja, hvorfor ikke? 385 00:29:46,880 --> 00:29:49,120 -Val, må jeg komme ind? -Ja. 386 00:29:52,520 --> 00:29:54,560 -Du ser godt ud! -Tak. 387 00:29:56,480 --> 00:30:00,360 -Skal alle museets ansatte med? -Nej… kun vagterne. 388 00:30:01,000 --> 00:30:02,680 De gør det hvert år. 389 00:30:03,560 --> 00:30:05,440 -Bliver det sent? -Nej… 390 00:30:05,520 --> 00:30:07,400 Eller... det ved jeg ikke. 391 00:30:08,840 --> 00:30:11,800 -Hvem skal du ud med? -Med… Julio og Jorge. 392 00:30:13,680 --> 00:30:16,120 Det lyder sjovt! Sig hej til dem for mig. 393 00:30:18,560 --> 00:30:20,360 Jeg foretrækker dit hår opsat. 394 00:30:39,880 --> 00:30:41,480 Adrián, hvad laver du her? 395 00:30:42,200 --> 00:30:43,320 Lad Valeria være. 396 00:30:44,120 --> 00:30:44,960 Hvad? 397 00:30:45,040 --> 00:30:48,360 Det er måske en leg for dig, men det ødelægger mit liv… 398 00:30:48,440 --> 00:30:51,000 -Hvad vil du hende? -Det svarer jeg ikke på. 399 00:30:51,080 --> 00:30:54,280 -Der er ikke sket noget. -Okay… men hold dig væk. 400 00:30:55,520 --> 00:30:59,280 Problemer i et forhold opstår ikke på grund af en tredje person. 401 00:30:59,480 --> 00:31:00,760 Det er lige omvendt. 402 00:31:01,640 --> 00:31:02,800 Det er sandt. 403 00:31:03,680 --> 00:31:08,000 Det har intet med dig at gøre. Du dukkede bare op midt i vores krise. 404 00:31:09,560 --> 00:31:11,720 Det kunne have været hvem som helst. 405 00:31:28,600 --> 00:31:30,200 Sig: "cocido español." 406 00:31:31,000 --> 00:31:33,160 "Cocido español." 407 00:31:34,560 --> 00:31:36,240 Ingen øl til mig. 408 00:31:36,320 --> 00:31:40,440 Undskyld, har du sangria eller noget? 409 00:32:07,360 --> 00:32:08,800 Jeg vil kneppe med dig. 410 00:32:26,000 --> 00:32:26,880 Nå? 411 00:32:27,200 --> 00:32:30,680 -Nu gider du måske ikke? Eller… -Du ved, jeg har lyst. 412 00:32:30,760 --> 00:32:33,680 Godt, så… Så er det besluttet! 413 00:32:34,080 --> 00:32:35,240 Du vil… 414 00:32:35,320 --> 00:32:36,160 Jeg vil… 415 00:32:37,320 --> 00:32:38,720 Der ikke andet at sige. 416 00:32:43,560 --> 00:32:44,840 Hvad med en drink først? 417 00:32:46,560 --> 00:32:47,400 Okay. 418 00:32:50,080 --> 00:32:51,000 Madrid... 419 00:32:58,720 --> 00:33:00,320 Vores vin! 420 00:33:01,960 --> 00:33:03,040 Tortilla! 421 00:33:03,920 --> 00:33:07,480 -Shots! Skål! -Nej, ingen fest. Det er lidt sent. 422 00:33:07,560 --> 00:33:08,760 -Kom nu. -Den sidste! 423 00:33:08,840 --> 00:33:12,240 -Nej, skrid i seng med jer. Nu. -Kom nu! 424 00:33:33,120 --> 00:33:35,160 CARMEN: HÅBER, AT DU OG VAL FANDT UD AF DET 425 00:33:35,240 --> 00:33:37,040 NEREA: HAR DU TALT MED VAL? 426 00:33:41,800 --> 00:33:43,600 JEG VIL IKKE SOVE ALENE I NAT. 427 00:33:45,040 --> 00:33:45,960 VIKRAM: ER PÅ VEJ. 428 00:33:48,960 --> 00:33:51,120 -Det sagde jeg ikke! -Jo, du gjorde! 429 00:33:55,000 --> 00:33:56,120 En til? 430 00:33:56,200 --> 00:33:58,000 -Hvorfor ikke? -Undskyld mig? 431 00:33:58,080 --> 00:34:00,200 To gin og tonic, tak… 432 00:34:00,280 --> 00:34:01,400 En til herovre! 433 00:34:04,360 --> 00:34:05,440 Han kan lide dig. 434 00:34:06,080 --> 00:34:08,640 -Hvem? -Ham derovre. 435 00:34:09,720 --> 00:34:11,440 -Nej! -Helt sikkert. 436 00:34:12,360 --> 00:34:13,360 Det er din skyld. 437 00:34:13,440 --> 00:34:15,480 -Min? Hvorfor? -Dine beskeder. 438 00:34:15,560 --> 00:34:20,120 Jeg må udsende flere feromoner, for der er flere, der kigger efter mig. 439 00:34:21,600 --> 00:34:25,000 Det overrasker mig ikke. Du ser godt ud. Dit hår er pænt løst. 440 00:34:25,080 --> 00:34:27,640 -Virkelig? -Det er nok derfor. 441 00:34:28,000 --> 00:34:29,080 Jeg ved det ikke! 442 00:34:31,160 --> 00:34:33,040 Hvordan går det med romanen? 443 00:34:33,120 --> 00:34:36,880 Godt… Jeg er lige ved at nå til den interessante del. 444 00:34:38,760 --> 00:34:42,120 Jeg tror, jeg kan forestille mig, hvilken del det er. 445 00:34:42,200 --> 00:34:45,400 Hvad sker der i din karakters hoved lige nu? 446 00:34:48,120 --> 00:34:52,000 Hun ved, at hvis hun går i seng med ham, er der ingen vej tilbage. 447 00:34:53,600 --> 00:34:56,640 Men inderst inde ved hun, at det er det, hun ønsker. 448 00:34:58,600 --> 00:35:00,920 Jeg fortryder, at jeg bestilte den her. 449 00:35:01,040 --> 00:35:05,000 -Skal vi få plastikkopper og gå? -Vent! Lad os bare drikke dem her. 450 00:35:05,640 --> 00:35:06,480 Okay. 451 00:35:09,080 --> 00:35:11,080 -Jeg skal lige på toilettet. -Okay. 452 00:35:59,640 --> 00:36:03,680 Du får en ledetråd. Hver gang jeg rejser, får jeg en tatovering. 453 00:36:03,760 --> 00:36:05,800 Seriøst? Det er da vildt! 454 00:36:05,880 --> 00:36:08,800 -At jeg rejser så meget? -Nej, at du har så mange. 455 00:36:09,160 --> 00:36:12,640 -Hvor mange tatoveringer har han? -Gæt rigtigt, så får du en drink. 456 00:36:12,720 --> 00:36:14,880 Ja, for fanden! Kom nu, sig et tal. 457 00:36:15,800 --> 00:36:17,360 -Atten. -Tæt på. 458 00:36:17,440 --> 00:36:19,080 -Din tur. -Lad mig se... 459 00:36:19,160 --> 00:36:21,560 -Skal vi gå? -Jeg skal lige gætte først. 460 00:36:22,360 --> 00:36:23,200 Otte… 461 00:36:24,840 --> 00:36:25,680 Der ser du. 462 00:36:27,120 --> 00:36:30,240 -Det er altid det samme med dig. -Hvad? 463 00:36:30,320 --> 00:36:32,480 Du udskyder altid ting. 464 00:36:32,560 --> 00:36:35,360 Han kom forbi, mens du var væk. Han er sød. 465 00:36:35,440 --> 00:36:38,480 Jeg har ikke sagt andet. Gør, hvad du har lyst til. 466 00:36:38,560 --> 00:36:39,600 Hvad er der så? 467 00:36:42,640 --> 00:36:45,320 Victor… Det var svært for mig at komme her. 468 00:36:45,400 --> 00:36:47,400 -Måske er det det. -Hvad? 469 00:36:47,720 --> 00:36:50,800 Du tænkte for meget over, at det var svært, så nu... 470 00:36:50,880 --> 00:36:52,080 Sig det. 471 00:36:54,360 --> 00:36:58,240 Det burde være noget spontant, noget sjovt, og... 472 00:36:58,960 --> 00:37:00,080 ...det er det ikke. 473 00:37:08,760 --> 00:37:10,280 Adrián besøgte mig i dag. 474 00:37:10,360 --> 00:37:11,480 Hvad? 475 00:37:12,320 --> 00:37:15,440 -Hvad sagde han? -At jeg skulle lade dig være i fred. 476 00:37:16,000 --> 00:37:18,960 At jeg bare tilfældigvis var der, da I var i krise. 477 00:37:19,440 --> 00:37:22,400 At det kunne have været mig eller enhver anden fyr. 478 00:37:23,760 --> 00:37:26,520 Det er ikke, fordi jeg er jaloux eller noget… 479 00:37:26,840 --> 00:37:27,960 Det er noget andet. 480 00:37:29,160 --> 00:37:30,280 Det er… 481 00:37:34,520 --> 00:37:37,080 Jeg er træt af at vente på noget, der aldrig sker. 482 00:37:40,320 --> 00:37:42,560 Måske vil du ikke have, at det sker. 483 00:37:43,680 --> 00:37:47,760 Måske vælger du at starte et skænderi, så der ikke sker noget i aften. 484 00:37:49,000 --> 00:37:49,840 Seriøst? 485 00:37:49,920 --> 00:37:53,440 Du siger, det er mig, der er bange, men du er lige så bange. 486 00:37:55,200 --> 00:37:56,280 Det er latterligt. 487 00:38:01,240 --> 00:38:02,600 Lad os bare glemme det. 488 00:38:04,880 --> 00:38:06,160 -Fint. -Fint. 489 00:38:08,280 --> 00:38:11,360 -En taxi? -Ikke til mig. Jeg bliver og drikker ud. 490 00:38:17,680 --> 00:38:18,520 Fedt! 491 00:38:21,360 --> 00:38:22,280 Godt. 492 00:38:24,000 --> 00:38:24,840 Fantastisk. 493 00:38:29,720 --> 00:38:30,560 Ciao! 494 00:38:31,560 --> 00:38:32,400 Ciao. 495 00:39:05,760 --> 00:39:06,640 Nå? 496 00:39:08,440 --> 00:39:10,040 Hvor mange tatoveringer? 497 00:39:12,760 --> 00:39:14,480 -Treogtredive? -Ja! 498 00:39:14,960 --> 00:39:15,800 Her. 499 00:40:57,800 --> 00:40:59,720 Tekster af: Nanette Skjødt Sørensen