1
00:00:06,000 --> 00:00:09,000
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:01:06,480 --> 00:01:09,880
{\an8}BASERET PÅ ROMANERNE
AF ELÍSABET BENAVENT
3
00:01:09,960 --> 00:01:13,120
KONTRASTEN AF VORES VARME KROPPE
MOD MUREN TÆNDTE MIG.
4
00:01:13,200 --> 00:01:17,040
HAN LISTEDE EN HÅND IND UNDER MIN T-SHIRT.
5
00:01:17,880 --> 00:01:24,800
HAN SKULLE MÆRKE MINE BRYSTVORTER
OG FØLE TRANG TIL AT SLIKKE PÅ DEM.
6
00:01:24,880 --> 00:01:29,360
VICTOR: TAGER DU IKKE ENGANG EN PAUSE
FOR AT GÅ EN TUR PÅ GADEFESTIVALEN?
7
00:01:31,120 --> 00:01:35,560
{\an8}DET ER DIN SKYLD.
DU OPFORDREDE MIG TIL AT SKRIVE
8
00:01:37,920 --> 00:01:40,120
HA-HA! OG NU STRAFFER DU MIG FOR DET
9
00:01:43,240 --> 00:01:45,600
TILBAGE TIL TASTATURET
10
00:01:47,800 --> 00:01:51,680
DU SKULLE BARE VIDE, AT JEG ER TILBAGE.
DET VAR EN DEJLIG FERIE...
11
00:01:51,760 --> 00:01:54,160
MEN DET VILLE VÆRE ENDNU BEDRE AT SE DIG
12
00:01:56,600 --> 00:01:58,120
VI TALES VED
13
00:02:03,800 --> 00:02:06,400
HAN VENDTE MIG OM
I ÉN FEJENDE BEVÆGELSE.
14
00:02:51,080 --> 00:02:53,120
-Jeg kommer ind, Val.
-Okay!
15
00:03:02,320 --> 00:03:04,920
{\an8}Det er kun første del. Første udkast.
16
00:03:05,000 --> 00:03:09,160
{\an8}Jeg overvejer en anden indgangsvinkel.
Måske med en anden fortæller.
17
00:03:09,240 --> 00:03:11,200
{\an8}-Vi kunne finde…
Jeg elsker det.
18
00:03:11,280 --> 00:03:14,600
{\an8}-Virkelig? Også mig!
-Det var det, jeg mente sidst.
19
00:03:14,680 --> 00:03:18,920
{\an8}Det er ægte. En rigtig person,
ikke kun en karakter. Hun er så bange…
20
00:03:19,000 --> 00:03:23,200
{\an8},,,for sin affære, at hun planlægger den,
som var det et mord!
21
00:03:23,280 --> 00:03:26,280
{\an8}Hun er i vildrede og gør det sikkert ikke.
22
00:03:26,360 --> 00:03:28,360
-Gør hun ikke?
-Hun vil gerne.
23
00:03:28,440 --> 00:03:31,880
Men hun ved ikke,
om hun kan håndtere skyldfølelsen.
24
00:03:31,960 --> 00:03:32,800
Hun er bange.
25
00:03:32,880 --> 00:03:34,560
Drop frygt og skyld.
26
00:03:34,640 --> 00:03:37,480
Hun skal være dynamisk.
Der skal ske noget.
27
00:03:37,560 --> 00:03:41,120
Det er en stor mundfuld for hende.
En meget svær beslutning.
28
00:03:41,200 --> 00:03:45,880
Hvis det er omdrejningspunktet,
ender hovedpersonen med at blive kedelig.
29
00:03:45,960 --> 00:03:50,360
-Kedeligt for hvem?
-Du bør højst bruge 70 sider på det.
30
00:03:50,440 --> 00:03:53,080
Så fokuser
på det forbudte seksuelle forhold.
31
00:03:53,160 --> 00:03:56,640
Glem ikke, det er en erotisk roman,
og sådan sælger vi den.
32
00:03:57,720 --> 00:03:59,960
Jeg havde næsten opgivet dig, Valeria.
33
00:04:00,040 --> 00:04:03,200
Det er godt, du blev ved.
Hvor fik du idéen fra?
34
00:04:03,280 --> 00:04:06,600
Jeg har haft den et stykke tid
uden at turde tale om det.
35
00:04:07,600 --> 00:04:10,880
Ja. Det er svært at skrive selvbiografisk.
36
00:04:12,720 --> 00:04:15,240
Hvornår tror du, du kan få den færdig?
37
00:04:17,560 --> 00:04:20,120
Min roman udkommer til jul!
38
00:04:20,200 --> 00:04:22,880
-Åh gud!
-Jeg bliver udgivet!
39
00:04:22,960 --> 00:04:24,760
-Hun elskede det! Endelig!
-Ja.
40
00:04:24,840 --> 00:04:27,480
-Jeg elskede det også!
-Dæmp jer lige lidt.
41
00:04:29,400 --> 00:04:32,080
Okay, mor, jeg ringer til ham senere.
42
00:04:32,160 --> 00:04:34,760
Jeg troede aldrig,
jeg slap væk fra museet!
43
00:04:34,840 --> 00:04:38,040
Jeg siger ikke op,
bare fordi jeg bliver udgivet.
44
00:04:38,120 --> 00:04:40,520
Jeg er blevet ret glad for den klippe.
45
00:04:40,920 --> 00:04:42,520
Du godeste! Selvfølgelig!
46
00:04:42,600 --> 00:04:45,320
Det var Antonio, der bragte mig held.
47
00:04:47,840 --> 00:04:50,000
Se, der er hun. Kom her!
48
00:04:50,080 --> 00:04:51,520
Må jeg ringe tilbage?
49
00:04:52,120 --> 00:04:53,800
Ja, selvfølgelig. Farvel.
50
00:04:58,760 --> 00:05:02,960
-Jeg kunne hører jer udenfor.
-Hvad sker der? I skræmmer kunderne væk!
51
00:05:03,040 --> 00:05:07,360
Cris, behold Valerias krus, når vi går.
Det bliver penge værd en dag.
52
00:05:07,440 --> 00:05:11,000
-Hendes roman bliver udgivet!
-Var det ikke allerede afgjort?
53
00:05:11,080 --> 00:05:13,960
Jo… men nu udgiver de den lidt tidligere.
54
00:05:14,520 --> 00:05:18,680
-Men er det stadig en erotisk roman?
-Nu er det mere en thriller.
55
00:05:19,440 --> 00:05:22,440
Det var din oprindelige idé.
Er den så ikke erotisk?
56
00:05:22,520 --> 00:05:24,640
Jo, men det er også en thriller.
57
00:05:24,960 --> 00:05:27,280
-En erotisk thriller.
-Fedt!
58
00:05:27,360 --> 00:05:30,840
Cris. Kruset kan indbringe 3000,
og du får 1000 for skeen.
59
00:05:30,920 --> 00:05:33,960
Jeg glæder mig sådan til at læse den.
Vi ses snart.
60
00:05:35,760 --> 00:05:38,480
Hun ved ikke,
din anden roman blev afvist, vel?
61
00:05:38,560 --> 00:05:41,600
Cris er min største fan.
Jeg ville ikke miste hende.
62
00:05:41,680 --> 00:05:45,040
Løj du for at beholde præsidenten
for din fanklub?
63
00:05:45,120 --> 00:05:48,040
Hvor længe skal du være sur?
Val bliver udgivet!
64
00:05:48,120 --> 00:05:52,600
Ja, og det glæder mig.
Men jeg er færdig med at tie stille.
65
00:05:52,680 --> 00:05:56,600
-Hvis noget generer mig, siger jeg det.
-Også til dine forældre?
66
00:05:56,680 --> 00:05:57,800
Lola, lad nu være.
67
00:06:01,200 --> 00:06:04,720
Chus siger,
at min hovedperson skal være mere spontan.
68
00:06:04,800 --> 00:06:07,840
Så hun kaster sig over Víctor
på de første ti sider?
69
00:06:07,920 --> 00:06:10,760
Det er baseret på mig,
men det er stadig fiktion!
70
00:06:10,840 --> 00:06:13,400
-Måske sker det ikke.
-Hvad sker der så?
71
00:06:13,480 --> 00:06:15,240
Jeg ved det ikke rigtig...
72
00:06:16,840 --> 00:06:18,680
Jeg kan ikke få Victor ud af hovedet.
73
00:06:18,760 --> 00:06:22,880
Og når jeg skriver, tænker jeg konstant
på mig, Adri og…
74
00:06:23,760 --> 00:06:25,240
Vi er ikke lykkelige.
75
00:06:25,320 --> 00:06:26,920
-Skal I skilles?
-Nej!
76
00:06:27,000 --> 00:06:29,800
Det med Victor fungerer kun,
fordi jeg er gift.
77
00:06:29,880 --> 00:06:32,720
Det er som i min dam.
Ingen vil forpligte sig.
78
00:06:32,800 --> 00:06:35,440
Jeg vil ikke skilles for at få et knald.
79
00:06:35,520 --> 00:06:37,680
Kun hvis det ikke fungerer.
80
00:06:38,760 --> 00:06:40,720
Åh, gud! Mit hoved eksploderer!
81
00:06:42,960 --> 00:06:45,520
Jeg tror nu, du har besluttet dig.
82
00:06:45,880 --> 00:06:49,480
Du er bare bange. Hvis du gør det,
er der ingen vej tilbage,
83
00:06:49,560 --> 00:06:52,320
men inderst inde er det det,
du ønsker, ikke?
84
00:06:57,240 --> 00:06:59,960
{\an8}Matrjosjka-metoden er nyttig ved pakning.
85
00:07:00,040 --> 00:07:04,400
{\an8}Har du eksempelvis sneakers som disse,
kan du fylde dem med andre ting.
86
00:07:04,880 --> 00:07:09,840
{\an8}Lægges sokkerne pænt sammen,
kan der være to par i hver sko.
87
00:07:09,920 --> 00:07:11,760
Ideelt til en weekend.
88
00:07:11,840 --> 00:07:15,280
Han var fantastisk i sengen!
Få dig en kroat i dit liv!
89
00:07:15,360 --> 00:07:17,640
-Hej!
-Nej, jeg streamer ikke live.
90
00:07:17,720 --> 00:07:19,120
{\an8}Gudskelov.
91
00:07:20,200 --> 00:07:24,360
-Gode nyheder om Chus.
-Ja! Jeg troede, vi ødelagde din video.
92
00:07:24,440 --> 00:07:28,000
-Nej, jeg poster den i aften.
-I bedste sendetid.
93
00:07:28,080 --> 00:07:31,280
Det kører for dig og Val!
Vil I ikke adoptere mig?
94
00:07:33,000 --> 00:07:35,560
Skal I på ferie i år?
95
00:07:35,640 --> 00:07:39,080
Jeg tror, sidste weekend i Valencia
er den ferie, jeg får.
96
00:07:39,160 --> 00:07:43,280
Jeg ville gerne have været der.
Victor sagde, at vejret var fantastisk!
97
00:07:43,360 --> 00:07:45,560
Var… Victor der også i weekenden?
98
00:07:46,760 --> 00:07:49,160
Ja… Vi var sammen til min fest...
99
00:07:49,720 --> 00:07:52,080
Og så sagde vi: "Paella i Valencia."
100
00:07:52,640 --> 00:07:54,560
Det var vildt! Sindssygt.
101
00:07:54,640 --> 00:07:56,760
-Vent.
-Vidste du ikke det?
102
00:07:56,840 --> 00:07:59,720
Nej… Jeg mener jo! Selvfølgelig!
103
00:07:59,800 --> 00:08:02,280
Jeg troede ikke, folk måtte vide det.
104
00:08:02,360 --> 00:08:05,160
Det er Adri. Det betyder ikke noget.
105
00:08:05,240 --> 00:08:07,880
Nå, men vi købte togbilletterne
106
00:08:07,960 --> 00:08:11,920
og var klar til at spise paella,
da alt det glutenhalløj skete.
107
00:08:12,000 --> 00:08:16,600
Så jeg sagde: "Tag nu bare af sted.
Du har venner dernede." Og det var det.
108
00:08:19,040 --> 00:08:22,160
Jeg troede, I var sammen,
men Val sagde, I er venner.
109
00:08:22,240 --> 00:08:24,920
Vi var sammen den første aften, vi mødtes.
110
00:08:26,000 --> 00:08:29,520
For to år siden.
Og så igen forleden.
111
00:08:29,600 --> 00:08:34,280
Men jeg er ikke vild med Víctor
eller omvendt. Det betød ingenting.
112
00:08:34,360 --> 00:08:36,160
Skal vi gå ind på værelset?
113
00:08:36,240 --> 00:08:39,400
Så kan du færdiggøre din video i fred.
Skal vi?
114
00:08:39,480 --> 00:08:40,480
Ja.
115
00:08:45,920 --> 00:08:47,600
Hvis sokkerne foldes…
116
00:08:49,320 --> 00:08:50,360
Hvad?
117
00:08:51,400 --> 00:08:53,360
Har du været sammen med Victor?
118
00:08:53,440 --> 00:08:56,000
Jeg var nødt til at sige et eller andet.
119
00:08:56,080 --> 00:08:59,360
Pis! Det var lidt meget at sige,
at I var sammen, ikke?
120
00:08:59,440 --> 00:09:01,480
-Nej, det var sandt.
-Hvad?
121
00:09:01,560 --> 00:09:04,920
Det var et blowjob!
Jeg husker det knap nok. Vi var fulde.
122
00:09:05,440 --> 00:09:08,320
-Du har ikke nævnt det.
-Det kun var et blowjob!
123
00:09:08,840 --> 00:09:12,400
Jeg er ligeglad med det blowjob.
Sandsynligheden var ret høj.
124
00:09:12,480 --> 00:09:15,080
Det er værre,
at du fortalte Adri om Valencia.
125
00:09:15,160 --> 00:09:17,400
Det var med vilje, ikke? Selvfølgelig!
126
00:09:17,480 --> 00:09:21,280
For at tvinge mig til at tale med Adri
og træffe en beslutning.
127
00:09:21,360 --> 00:09:23,600
-Jeg er træt af din attitude!
-Af hvad?
128
00:09:23,680 --> 00:09:27,000
Du snakker for meget
og træder altid i spinaten.
129
00:09:27,080 --> 00:09:28,600
Også med Nerea og Carmen.
130
00:09:28,680 --> 00:09:30,760
Taler jeg for meget? Hvad med dig?
131
00:09:30,840 --> 00:09:34,480
Du beklager dig altid,
som om vi andre ikke har problemer.
132
00:09:35,480 --> 00:09:37,800
-Taler I alle om det?
-Om hvad?
133
00:09:37,880 --> 00:09:39,640
Hvordan du er træt af mig.
134
00:09:39,720 --> 00:09:42,200
Taler I om, hvor irriterende jeg er?
135
00:09:42,280 --> 00:09:45,880
Nej, hver gang vi prøver,
sender du os en fucking talebesked!
136
00:09:45,960 --> 00:09:47,760
-Hvor er du grov!
-Jeg smutter!
137
00:09:47,840 --> 00:09:51,440
Nej, vent! Adri filmer stadig.
Vi kan ikke gå derud.
138
00:09:58,520 --> 00:10:00,000
Hvem stemmer på Miriam?
139
00:10:02,000 --> 00:10:03,560
Hvem stemmer på Nerea?
140
00:10:07,000 --> 00:10:08,440
Så er det afgjort.
141
00:10:08,520 --> 00:10:11,800
Nerea afløser Olga
med hensyn til sexisme og homofobi.
142
00:10:13,360 --> 00:10:14,200
Tusind tak!
143
00:10:15,080 --> 00:10:16,560
Det skal nok gå.
144
00:10:16,640 --> 00:10:21,400
Jeg har travlt med mit nye job,
men jeg skal nok hjælpe dig.
145
00:10:21,480 --> 00:10:23,880
Jeg tænkte, at Gloria kunne hjælpe mig.
146
00:10:23,960 --> 00:10:27,800
Hun er ny, så det vil hjælpe hende med
at få styr på tingene.
147
00:10:27,880 --> 00:10:32,560
-Jeg vil gerne hjælpe dig.
-Men det er mig, der ved mest om emnet.
148
00:10:32,640 --> 00:10:36,200
Lad os tage en kaffepause,
så I kan tale om det.
149
00:10:36,280 --> 00:10:37,920
-Okay?
-Perfekt.
150
00:10:42,720 --> 00:10:47,440
Ignorerer du mig helt? Jeg ringede til dig
i weekenden, men du tog den ikke.
151
00:10:47,520 --> 00:10:49,520
-Jeg havde travlt.
-Hele weekenden?
152
00:10:50,880 --> 00:10:53,800
Hør, det var bare en sommerflirt.
Ikke andet.
153
00:10:53,880 --> 00:10:55,560
Vi er stadig i august!
154
00:10:56,320 --> 00:11:00,960
Jeg mener… lige siden jeg fortalte dig
om dammen, har du haft nok i dig selv.
155
00:11:01,400 --> 00:11:03,720
Fuck! Hvem har du ellers knaldet her?
156
00:11:03,800 --> 00:11:08,160
-Hvem har du ikke været sammen med?
-Er du sur over, jeg fandt min dam her?
157
00:11:08,240 --> 00:11:09,960
Ja, på en måde.
158
00:11:10,040 --> 00:11:13,720
Men det gik godt for dig.
Det er en nem måde at få stemmer på.
159
00:11:17,920 --> 00:11:19,520
Noget nyt om makeuppen?
160
00:11:19,600 --> 00:11:21,720
-Har I holdt mødet?
-Ja.
161
00:11:21,800 --> 00:11:25,440
De kunne lide det. Uden billeder
og slogan med et større logo.
162
00:11:25,520 --> 00:11:28,560
Okay, så mangler vi bare kampagnen
for den nye bil.
163
00:11:28,640 --> 00:11:31,200
Den er elektrisk, miljøvenlig…
164
00:11:31,280 --> 00:11:34,560
Carmen og Borja…
Jeg vil prøve jer to som hold.
165
00:11:34,640 --> 00:11:36,000
Er der et problem?
166
00:11:37,960 --> 00:11:39,560
-Nej.
-Nej, slet ikke.
167
00:11:39,640 --> 00:11:40,960
Så se at komme i gang.
168
00:11:53,640 --> 00:11:56,040
Jeg troede, vi tog hjem for at arbejde.
169
00:11:56,120 --> 00:11:57,760
-Og det gør vi.
-Virkelig?
170
00:11:57,840 --> 00:12:00,640
Du var der selv til mødet.
Det er det rene gift.
171
00:12:01,160 --> 00:12:02,000
Hvorfor?
172
00:12:02,080 --> 00:12:04,720
De vil sælge en bil uden at nævne biler.
173
00:12:04,800 --> 00:12:06,560
Det er grønt og miljøvenligt!
174
00:12:06,640 --> 00:12:09,920
-Så burde de måske dyrke tomater!
-Præcis!
175
00:12:10,920 --> 00:12:13,600
Bilen for dem, der hader biler.
176
00:12:14,560 --> 00:12:17,320
Mand, det er rigtig godt.
177
00:12:17,400 --> 00:12:20,160
"Bilen for dem, der hader biler."
Det fungerer!
178
00:12:20,240 --> 00:12:21,200
-Tror du?
-Ja!
179
00:12:21,280 --> 00:12:24,360
Nej, du kan ikke bruge ordet "hade"
i et slogan.
180
00:12:24,440 --> 00:12:25,400
Nej…
181
00:12:31,320 --> 00:12:36,920
Og hvad med noget lettere?
"Biler er ikke længere biler."
182
00:12:37,000 --> 00:12:40,920
Er det her et godt tidspunkt?
Det er det ikke, vel.
183
00:12:41,360 --> 00:12:42,280
Okay.
184
00:12:44,720 --> 00:12:49,080
Vi kunne lave det som en teaser.
Begynde med et billede af et hjul.
185
00:12:49,160 --> 00:12:52,040
Og sloganet:
"Hjul er ikke længere kun hjul."
186
00:12:52,120 --> 00:12:55,480
Så et billede af en motor, et bakspejl...
187
00:12:55,560 --> 00:12:57,760
...og til sidst… billedet af bilen.
188
00:12:59,160 --> 00:13:01,560
"Biler er ikke længere kun biler."
189
00:13:02,440 --> 00:13:04,000
Pis, det er virkelig godt!
190
00:13:04,760 --> 00:13:05,720
Kan du lide det?
191
00:13:05,800 --> 00:13:08,720
Det er fedt. Og du er heller ikke værst.
192
00:13:17,160 --> 00:13:18,320
Tag den af.
193
00:13:39,120 --> 00:13:40,320
Tag dig ikke af det.
194
00:13:41,040 --> 00:13:43,360
Vi er nok begge ret...
195
00:13:44,120 --> 00:13:44,960
...trætte.
196
00:14:01,600 --> 00:14:04,440
Det var kun et blowjob!
Jeg husker det knap nok.
197
00:14:05,800 --> 00:14:09,200
Vi var fulde.
198
00:15:18,280 --> 00:15:19,320
Brug for hjælp?
199
00:15:21,520 --> 00:15:23,040
Ja, det her skal hakkes.
200
00:15:38,760 --> 00:15:40,440
Den her kniv er bedre, Val.
201
00:15:41,480 --> 00:15:42,320
Okay.
202
00:15:46,640 --> 00:15:48,080
Det skal hakkes finere.
203
00:15:49,280 --> 00:15:50,120
Undskyld.
204
00:15:52,400 --> 00:15:53,880
Her, lad mig gøre det.
205
00:16:00,320 --> 00:16:04,240
Chus sagde, at jeg har resten af sommeren
til at afslutte romanen.
206
00:16:05,520 --> 00:16:08,160
-Kan du nå det?
-Jeg må bare knokle på.
207
00:16:10,360 --> 00:16:11,960
Skal jeg læse lidt for dig?
208
00:16:12,960 --> 00:16:14,120
Hvis du har lyst.
209
00:16:17,640 --> 00:16:18,480
Glem det.
210
00:16:21,880 --> 00:16:23,000
Ser du Victor?
211
00:16:31,000 --> 00:16:33,960
Hver gang han nævnes,
bliver du helt underlig.
212
00:16:34,040 --> 00:16:37,920
-Undskyld, jeg er måske bare paranoid.
-Du behøver ikke undskylde.
213
00:16:42,240 --> 00:16:45,720
Han bagte på mig til festen,
men så var han sammen med Lola.
214
00:16:51,880 --> 00:16:52,720
Okay.
215
00:17:15,400 --> 00:17:17,080
Skyld er som Google Alert.
216
00:17:17,920 --> 00:17:21,520
Men i stedet for at minde dig om
din bedste vens fødselsdag,
217
00:17:22,280 --> 00:17:25,520
minder den med en konstant bippen
i din hjerne dig om,
218
00:17:27,120 --> 00:17:30,800
at du om et par timer vil begå
dit livs værste fejl…
219
00:17:32,320 --> 00:17:34,600
...eller træffe den bedste beslutning.
220
00:17:35,560 --> 00:17:36,880
Vær ikke for hård.
221
00:17:49,480 --> 00:17:50,560
VICTOR: UNDSKYLD!
222
00:17:55,160 --> 00:17:56,320
ER DET FRYGTELIGT?
223
00:17:58,880 --> 00:18:00,160
DET ER FANTASTISK!
224
00:18:00,680 --> 00:18:03,000
KED AF, AT DET BIPPER I DIN HJERNE.
225
00:18:03,080 --> 00:18:04,960
JEG HAR DET PÅ SAMME MÅDE...
226
00:18:12,680 --> 00:18:14,920
LOLA FORTALTE, AT I HAR VÆRET SAMMEN.
227
00:18:30,120 --> 00:18:32,200
Det er i orden. Jeg er ikke jaloux.
228
00:18:32,960 --> 00:18:35,240
-Du gør det konstant.
-Hvad?
229
00:18:35,320 --> 00:18:38,000
Skifter emne,
hvis du ikke vil tale om noget.
230
00:18:39,120 --> 00:18:40,360
Jeg er ikke med.
231
00:18:40,760 --> 00:18:43,560
Du skriver,
at skyldfølelsen tager livet af dig.
232
00:18:43,640 --> 00:18:45,760
-Ikke af mig, min karakter.
-Klart.
233
00:18:45,840 --> 00:18:48,200
Så bragte du Lola op for at skifte emne.
234
00:18:48,280 --> 00:18:51,760
Du vil ikke indrømme,
at det, der sker med os, skræmmer dig.
235
00:18:56,920 --> 00:18:57,920
Nå, men glem det.
236
00:18:58,600 --> 00:19:00,600
Vi må tale om det en anden gang.
237
00:19:01,040 --> 00:19:02,600
-Okay.
-Sov godt.
238
00:19:08,920 --> 00:19:11,000
GRUPPE - VENNER FOR EVIGT - CARMEN
239
00:19:23,800 --> 00:19:24,720
SENERE
240
00:19:24,800 --> 00:19:26,240
NU
241
00:19:26,320 --> 00:19:27,680
FOR SENT?
242
00:19:27,760 --> 00:19:29,000
Den der kan jeg lide.
243
00:19:29,440 --> 00:19:30,320
Hvad med den?
244
00:19:31,880 --> 00:19:33,440
-Det er aftalt spil!
-Stop.
245
00:19:33,520 --> 00:19:34,360
Kom så!
246
00:19:35,360 --> 00:19:38,040
-Hvad skal jeg skyde efter?
-Den nederste.
247
00:19:40,760 --> 00:19:41,760
Hvad laver du?
248
00:19:42,400 --> 00:19:43,560
Det er Borja…
249
00:19:43,640 --> 00:19:44,720
Han flipper ud!
250
00:19:44,800 --> 00:19:47,640
Han lader, som om han ikke gør,
men det gør han.
251
00:19:48,600 --> 00:19:50,720
Var det, fordi min idé var bedre?
252
00:19:50,800 --> 00:19:53,920
Jeg ved det ikke,
men pludselig blev han bare helt...
253
00:19:55,600 --> 00:19:56,440
...slap.
254
00:19:58,280 --> 00:20:00,120
Kom nu. Hvad vil du have?
255
00:20:00,200 --> 00:20:03,120
Kuben?
Nej, de psykedeliske briller er bedre.
256
00:20:03,200 --> 00:20:06,000
-Hvad hvis han aldrig tænder på mig igen?
-Fuck!
257
00:20:06,080 --> 00:20:08,920
I siger, jeg er grov,
men I giver mig intet valg.
258
00:20:09,000 --> 00:20:12,320
-Hvem siger, du er grov?
-Synes du ikke, jeg er det?
259
00:20:12,400 --> 00:20:14,800
Nej, det ved jeg ikke. Hvor kom det fra?
260
00:20:14,880 --> 00:20:16,880
-Glem det.
-Hvad?
261
00:20:20,920 --> 00:20:25,480
Jeg fortalte Val, at jeg engang var sammen
med Victor, og hun blev stiktosset.
262
00:20:28,560 --> 00:20:31,440
-Seriøst?
-Ja, hun sagde forfærdelige ting!
263
00:20:31,520 --> 00:20:35,280
-Nej, har du været sammen med Victor?
-Det var kun et blowjob.
264
00:20:35,360 --> 00:20:36,200
Hvad?
265
00:21:16,480 --> 00:21:18,320
Det skal du ikke tænke på.
266
00:21:19,120 --> 00:21:19,960
Helt ærligt.
267
00:21:21,040 --> 00:21:22,600
Vi er begge to...
268
00:21:22,680 --> 00:21:23,520
...trætte.
269
00:21:28,560 --> 00:21:30,800
-Jeg må ringe til Borja.
-Hold nu op!
270
00:21:30,880 --> 00:21:33,600
Hvis han flipper ud,
bør vi tale om det, ikke?
271
00:21:33,680 --> 00:21:36,680
Om hvad? Han kan ikke få den op.
Du valgte forkert!
272
00:21:36,760 --> 00:21:39,160
Ved du hvad? Du er ret grov.
273
00:21:39,640 --> 00:21:42,560
-Undskyld. Jeg giver en drink.
-Jeg har ikke lyst.
274
00:21:42,640 --> 00:21:44,600
Jeg tager hjem… Ses.
275
00:21:47,160 --> 00:21:48,680
Din præmie, unge dame.
276
00:22:13,880 --> 00:22:15,840
Vi var lidt fortabt til mødet.
277
00:22:15,920 --> 00:22:18,760
De vil sælge en bil,
men tager afstand fra biler.
278
00:22:18,840 --> 00:22:22,440
-Det skulle være grønt og øko.
-Så dyrk dog tomater!
279
00:22:22,520 --> 00:22:26,600
Men så tænkte vi:
"Vent! Der er noget her. "
280
00:22:26,680 --> 00:22:30,520
I disse dage ændrer alt sig.
Telefoner er computere.
281
00:22:30,600 --> 00:22:34,440
Støvsugere er robotter.
Vi flirter ikke engang længere…
282
00:22:34,520 --> 00:22:37,400
Hvorfor ikke gøre det samme med en bil?
283
00:22:37,480 --> 00:22:40,920
Ligesom Magrittes "Dette er ikke en pibe".
284
00:22:41,000 --> 00:22:44,200
Vi laver kampagnen i faser
og begynder med det her.
285
00:22:44,280 --> 00:22:46,240
"Hjul er ikke længere kun hjul."
286
00:22:46,320 --> 00:22:50,640
Siden følger andre som:
"Motorer er ikke længere kun motorer."
287
00:22:50,720 --> 00:22:55,160
Og så slutter vi med:
Biler er ikke længere kun biler."
288
00:22:55,720 --> 00:22:57,920
Flot klaret, I to! Fremragende.
289
00:22:58,000 --> 00:23:00,640
Jeg vidste, I ville fungere sammen.
290
00:23:00,720 --> 00:23:02,320
Det var Carmens idé.
291
00:23:02,400 --> 00:23:04,560
Der gik et lys op for hende.
292
00:23:04,640 --> 00:23:08,320
Ja, men det hele begyndte med Borjas idé.
293
00:23:08,400 --> 00:23:12,000
Den er faktisk mere interessant.
Lad os også præsentere den.
294
00:23:12,080 --> 00:23:17,080
-"Biler til folk, der hader biler."
-De køber ikke et slogan med "had".
295
00:23:17,160 --> 00:23:19,920
Nej, bestemt ikke. Det er aggressivt.
296
00:23:20,000 --> 00:23:23,560
Vi holder os til din idé, Carmen.
Og du toner det ned, Borja.
297
00:23:23,640 --> 00:23:27,200
Glem alt den mandehørm.
Det er ikke en brugtbilsforhandler.
298
00:23:28,560 --> 00:23:29,960
Gennemgå lige det her.
299
00:23:31,440 --> 00:23:34,200
-Virkelig sejt!
-Jeg tror, det vil fungere.
300
00:23:41,840 --> 00:23:44,000
Det må du undskylde.
301
00:23:44,600 --> 00:23:46,560
Det er ikke aggressivt. Det er bedre...
302
00:23:46,640 --> 00:23:49,840
-Jeg sagde det jo. Hvorfor nævnte du det?
-Fordi...
303
00:23:49,920 --> 00:23:52,280
Det gik fint. Det var unødvendigt.
304
00:23:52,360 --> 00:23:54,960
De skulle vide,
at du også havde gode idéer.
305
00:23:55,040 --> 00:23:57,520
Det ved de.
Det er det, de betaler mig for.
306
00:23:58,240 --> 00:24:01,400
Jeg bliver ikke dårligere af,
at du får gode idéer.
307
00:24:02,080 --> 00:24:06,440
-Jeg forstår, hvorfor du er skræmt, Borja.
-Jeg er ikke skræmt.
308
00:24:10,600 --> 00:24:11,560
Jeg mener…
309
00:24:12,000 --> 00:24:14,760
...den anden aften hjemme hos mig.
310
00:24:16,760 --> 00:24:18,640
Det er okay! Helt ærligt.
311
00:24:18,720 --> 00:24:22,200
Tror du, det frastødte mig,
at du fik en idé? Jeg var træt!
312
00:24:22,280 --> 00:24:25,040
-Du skal ikke retfærdiggøre det!
-Stop!
313
00:24:25,120 --> 00:24:29,400
-Du prøver at få mig i bedre humør.
-Nej! Jeg synes jo, du er fantastisk.
314
00:24:29,480 --> 00:24:31,440
Så længe jeg kan få den op.
315
00:24:33,520 --> 00:24:34,880
Det passer ikke.
316
00:24:36,840 --> 00:24:40,640
Glem det. Lad os komme i gang.
Tegnestuen venter.
317
00:24:40,720 --> 00:24:41,600
Okay…
318
00:24:44,280 --> 00:24:45,240
Lad mig lige...
319
00:25:14,440 --> 00:25:18,000
#ELSKERKVINDER
320
00:25:18,080 --> 00:25:22,080
Idéen med at bruge "VI" med stort
i hashtags, som #elskerkVInder,
321
00:25:22,160 --> 00:25:23,480
har fungeret fint.
322
00:25:23,560 --> 00:25:26,720
Vi er blevet tagget 1834 gange.
323
00:25:26,800 --> 00:25:29,360
Mest i opslag om mobning og homofobi.
324
00:25:29,440 --> 00:25:34,640
Det er godt, men glem ikke vores mål om
at uddanne teenagere. Det tager tid.
325
00:25:34,720 --> 00:25:38,240
Rocío, vær ikke så led.
Vi må starte et sted.
326
00:25:38,320 --> 00:25:43,920
Vores budskab nåede mange teenagere.
Det var et af målene.
327
00:25:44,000 --> 00:25:47,280
Patricia, læser du beskeden
fra pigen, der blev mobbet?
328
00:25:49,120 --> 00:25:53,000
"Den eneste, der kan stå frem
uden frygt og uden at såre nogen,
329
00:25:53,080 --> 00:25:56,720
og sige, at jeg 'elskerkVInder',
er mig selv."
330
00:25:57,640 --> 00:26:00,760
-Det er fantastisk!
-Jeg er glad for, det fungerer.
331
00:26:00,840 --> 00:26:04,000
Bliv ved med at bruge det
på vores sociale medier,
332
00:26:04,320 --> 00:26:08,760
men vi bør prøve flere fællesbetegnelser,
som alle kan forholde sig til.
333
00:26:08,880 --> 00:26:14,440
Ja, jeg havde en idé, der gør det klart,
vi skal føle os fri i alle beslutninger.
334
00:26:15,160 --> 00:26:17,360
#TÆNKKLOGEREMEDDINVAGINA
335
00:26:17,440 --> 00:26:19,160
Eller "din pik-gina"!
336
00:26:19,760 --> 00:26:21,840
For at inkludere trans-gruppen.
337
00:26:21,920 --> 00:26:23,400
-Ja!
-Ja.
338
00:26:23,480 --> 00:26:25,280
Og det er I tilfredse med?
339
00:26:25,360 --> 00:26:27,200
-Ja.
-Lad os bruge dem begge to.
340
00:26:27,280 --> 00:26:29,240
Det var alt for nu.
341
00:26:29,960 --> 00:26:31,680
Vi ses næste gang.
342
00:26:31,760 --> 00:26:32,960
Godt.
343
00:26:34,000 --> 00:26:34,840
Ja!
344
00:26:34,920 --> 00:26:37,600
Og hun er så rar. Jeg kan godt lide hende.
345
00:26:41,200 --> 00:26:45,640
-Tillykke, skat. Du var fantastisk!
-Du er lige kommet. Jeg så dig.
346
00:26:45,720 --> 00:26:48,800
Jeg nåede det bedste,'
"Tænk klogere med din vagina."
347
00:26:48,880 --> 00:26:50,880
Kan jeg få det på en T-shirt?
348
00:26:52,520 --> 00:26:53,960
Nå...
349
00:26:54,840 --> 00:26:56,040
Er det så din dam?
350
00:26:56,640 --> 00:26:59,320
Ikke alle.
Der er også nogle hetero-piger.
351
00:26:59,400 --> 00:27:03,040
-Skal jeg præsentere dig for dem?
-Nej, klokken er mange.
352
00:27:03,120 --> 00:27:05,040
Skal vi tage en drink?
353
00:27:05,120 --> 00:27:07,120
-Mødes du med pigerne?
-Nej.
354
00:27:07,200 --> 00:27:08,640
Dig og mig, mener jeg.
355
00:27:09,120 --> 00:27:11,840
-Kun os?
-Ja! Hvad er der galt med det?
356
00:27:11,920 --> 00:27:12,960
Uden Val?
357
00:27:13,320 --> 00:27:14,360
Hvad er der sket?
358
00:27:16,280 --> 00:27:18,680
-Hun taler ikke til mig.
-Hvad har du gjort?
359
00:27:18,760 --> 00:27:20,760
Tror du, det var min skyld?
360
00:27:21,560 --> 00:27:24,960
-Synes du, jeg er grov?
-Du er ikke just tilbageholdende.
361
00:27:25,040 --> 00:27:26,960
Du er da ikke selv for god.
362
00:27:28,600 --> 00:27:30,440
Hvad sagde du til hende?
363
00:27:31,680 --> 00:27:34,400
Bare at jeg var sammen
med Victor for længe siden.
364
00:27:34,960 --> 00:27:37,280
-Hvad?
-Det var kun et blowjob!
365
00:28:11,360 --> 00:28:14,600
Jeg kan ikke.
Jeg skal hjælpe mine forældre med noget.
366
00:28:16,680 --> 00:28:17,760
Hvad?
367
00:28:17,840 --> 00:28:18,680
Ikke noget...
368
00:28:18,760 --> 00:28:22,120
Du vil være ærlig,
men siger aldrig fra over for dem.
369
00:28:22,200 --> 00:28:25,720
Giv mig tid.
Du har altid travlt med at nå det hele.
370
00:28:25,800 --> 00:28:28,240
Så… en hurtig drink?
371
00:28:28,320 --> 00:28:31,320
Nej, jeg kan ikke.
Tal med Val og få det fikset.
372
00:28:58,720 --> 00:29:01,320
UNDSKYLD.
JEG HAR TO AIRBNB'ER DERHJEMME.
373
00:29:01,400 --> 00:29:02,600
-Hej.
-Hej!
374
00:29:03,360 --> 00:29:05,720
-Skal I ud i aften?
-Vil du med?
375
00:29:05,800 --> 00:29:07,240
Nej, tak.
376
00:29:07,520 --> 00:29:08,440
-Hej.
-Hej.
377
00:29:08,520 --> 00:29:10,480
-Vil du have noget?
-Den er god.
378
00:29:10,560 --> 00:29:12,640
Jeg kan ikke, men tak.
379
00:29:15,320 --> 00:29:17,480
Skal I til La Paloma?
380
00:29:17,560 --> 00:29:19,280
-Ja, det er fedt.
-Det er det.
381
00:29:20,120 --> 00:29:22,000
-Vil du ikke med os?
-Mig?
382
00:29:22,080 --> 00:29:23,000
Kom nu!
383
00:29:23,080 --> 00:29:24,200
Det bliver sjovt.
384
00:29:25,600 --> 00:29:27,240
Ja, hvorfor ikke?
385
00:29:46,880 --> 00:29:49,120
-Val, må jeg komme ind?
-Ja.
386
00:29:52,520 --> 00:29:54,560
-Du ser godt ud!
-Tak.
387
00:29:56,480 --> 00:30:00,360
-Skal alle museets ansatte med?
-Nej… kun vagterne.
388
00:30:01,000 --> 00:30:02,680
De gør det hvert år.
389
00:30:03,560 --> 00:30:05,440
-Bliver det sent?
-Nej…
390
00:30:05,520 --> 00:30:07,400
Eller... det ved jeg ikke.
391
00:30:08,840 --> 00:30:11,800
-Hvem skal du ud med?
-Med… Julio og Jorge.
392
00:30:13,680 --> 00:30:16,120
Det lyder sjovt!
Sig hej til dem for mig.
393
00:30:18,560 --> 00:30:20,360
Jeg foretrækker dit hår opsat.
394
00:30:39,880 --> 00:30:41,480
Adrián, hvad laver du her?
395
00:30:42,200 --> 00:30:43,320
Lad Valeria være.
396
00:30:44,120 --> 00:30:44,960
Hvad?
397
00:30:45,040 --> 00:30:48,360
Det er måske en leg for dig,
men det ødelægger mit liv…
398
00:30:48,440 --> 00:30:51,000
-Hvad vil du hende?
-Det svarer jeg ikke på.
399
00:30:51,080 --> 00:30:54,280
-Der er ikke sket noget.
-Okay… men hold dig væk.
400
00:30:55,520 --> 00:30:59,280
Problemer i et forhold opstår ikke
på grund af en tredje person.
401
00:30:59,480 --> 00:31:00,760
Det er lige omvendt.
402
00:31:01,640 --> 00:31:02,800
Det er sandt.
403
00:31:03,680 --> 00:31:08,000
Det har intet med dig at gøre.
Du dukkede bare op midt i vores krise.
404
00:31:09,560 --> 00:31:11,720
Det kunne have været hvem som helst.
405
00:31:28,600 --> 00:31:30,200
Sig: "cocido español."
406
00:31:31,000 --> 00:31:33,160
"Cocido español."
407
00:31:34,560 --> 00:31:36,240
Ingen øl til mig.
408
00:31:36,320 --> 00:31:40,440
Undskyld, har du sangria eller noget?
409
00:32:07,360 --> 00:32:08,800
Jeg vil kneppe med dig.
410
00:32:26,000 --> 00:32:26,880
Nå?
411
00:32:27,200 --> 00:32:30,680
-Nu gider du måske ikke? Eller…
-Du ved, jeg har lyst.
412
00:32:30,760 --> 00:32:33,680
Godt, så… Så er det besluttet!
413
00:32:34,080 --> 00:32:35,240
Du vil…
414
00:32:35,320 --> 00:32:36,160
Jeg vil…
415
00:32:37,320 --> 00:32:38,720
Der ikke andet at sige.
416
00:32:43,560 --> 00:32:44,840
Hvad med en drink først?
417
00:32:46,560 --> 00:32:47,400
Okay.
418
00:32:50,080 --> 00:32:51,000
Madrid...
419
00:32:58,720 --> 00:33:00,320
Vores vin!
420
00:33:01,960 --> 00:33:03,040
Tortilla!
421
00:33:03,920 --> 00:33:07,480
-Shots! Skål!
-Nej, ingen fest. Det er lidt sent.
422
00:33:07,560 --> 00:33:08,760
-Kom nu.
-Den sidste!
423
00:33:08,840 --> 00:33:12,240
-Nej, skrid i seng med jer. Nu.
-Kom nu!
424
00:33:33,120 --> 00:33:35,160
CARMEN:
HÅBER, AT DU OG VAL FANDT UD AF DET
425
00:33:35,240 --> 00:33:37,040
NEREA: HAR DU TALT MED VAL?
426
00:33:41,800 --> 00:33:43,600
JEG VIL IKKE SOVE ALENE I NAT.
427
00:33:45,040 --> 00:33:45,960
VIKRAM: ER PÅ VEJ.
428
00:33:48,960 --> 00:33:51,120
-Det sagde jeg ikke!
-Jo, du gjorde!
429
00:33:55,000 --> 00:33:56,120
En til?
430
00:33:56,200 --> 00:33:58,000
-Hvorfor ikke?
-Undskyld mig?
431
00:33:58,080 --> 00:34:00,200
To gin og tonic, tak…
432
00:34:00,280 --> 00:34:01,400
En til herovre!
433
00:34:04,360 --> 00:34:05,440
Han kan lide dig.
434
00:34:06,080 --> 00:34:08,640
-Hvem?
-Ham derovre.
435
00:34:09,720 --> 00:34:11,440
-Nej!
-Helt sikkert.
436
00:34:12,360 --> 00:34:13,360
Det er din skyld.
437
00:34:13,440 --> 00:34:15,480
-Min? Hvorfor?
-Dine beskeder.
438
00:34:15,560 --> 00:34:20,120
Jeg må udsende flere feromoner,
for der er flere, der kigger efter mig.
439
00:34:21,600 --> 00:34:25,000
Det overrasker mig ikke.
Du ser godt ud. Dit hår er pænt løst.
440
00:34:25,080 --> 00:34:27,640
-Virkelig?
-Det er nok derfor.
441
00:34:28,000 --> 00:34:29,080
Jeg ved det ikke!
442
00:34:31,160 --> 00:34:33,040
Hvordan går det med romanen?
443
00:34:33,120 --> 00:34:36,880
Godt… Jeg er lige ved
at nå til den interessante del.
444
00:34:38,760 --> 00:34:42,120
Jeg tror, jeg kan forestille mig,
hvilken del det er.
445
00:34:42,200 --> 00:34:45,400
Hvad sker der
i din karakters hoved lige nu?
446
00:34:48,120 --> 00:34:52,000
Hun ved, at hvis hun går i seng med ham,
er der ingen vej tilbage.
447
00:34:53,600 --> 00:34:56,640
Men inderst inde ved hun,
at det er det, hun ønsker.
448
00:34:58,600 --> 00:35:00,920
Jeg fortryder, at jeg bestilte den her.
449
00:35:01,040 --> 00:35:05,000
-Skal vi få plastikkopper og gå?
-Vent! Lad os bare drikke dem her.
450
00:35:05,640 --> 00:35:06,480
Okay.
451
00:35:09,080 --> 00:35:11,080
-Jeg skal lige på toilettet.
-Okay.
452
00:35:59,640 --> 00:36:03,680
Du får en ledetråd. Hver gang jeg rejser,
får jeg en tatovering.
453
00:36:03,760 --> 00:36:05,800
Seriøst? Det er da vildt!
454
00:36:05,880 --> 00:36:08,800
-At jeg rejser så meget?
-Nej, at du har så mange.
455
00:36:09,160 --> 00:36:12,640
-Hvor mange tatoveringer har han?
-Gæt rigtigt, så får du en drink.
456
00:36:12,720 --> 00:36:14,880
Ja, for fanden! Kom nu, sig et tal.
457
00:36:15,800 --> 00:36:17,360
-Atten.
-Tæt på.
458
00:36:17,440 --> 00:36:19,080
-Din tur.
-Lad mig se...
459
00:36:19,160 --> 00:36:21,560
-Skal vi gå?
-Jeg skal lige gætte først.
460
00:36:22,360 --> 00:36:23,200
Otte…
461
00:36:24,840 --> 00:36:25,680
Der ser du.
462
00:36:27,120 --> 00:36:30,240
-Det er altid det samme med dig.
-Hvad?
463
00:36:30,320 --> 00:36:32,480
Du udskyder altid ting.
464
00:36:32,560 --> 00:36:35,360
Han kom forbi, mens du var væk.
Han er sød.
465
00:36:35,440 --> 00:36:38,480
Jeg har ikke sagt andet.
Gør, hvad du har lyst til.
466
00:36:38,560 --> 00:36:39,600
Hvad er der så?
467
00:36:42,640 --> 00:36:45,320
Victor…
Det var svært for mig at komme her.
468
00:36:45,400 --> 00:36:47,400
-Måske er det det.
-Hvad?
469
00:36:47,720 --> 00:36:50,800
Du tænkte for meget over,
at det var svært, så nu...
470
00:36:50,880 --> 00:36:52,080
Sig det.
471
00:36:54,360 --> 00:36:58,240
Det burde være noget spontant,
noget sjovt, og...
472
00:36:58,960 --> 00:37:00,080
...det er det ikke.
473
00:37:08,760 --> 00:37:10,280
Adrián besøgte mig i dag.
474
00:37:10,360 --> 00:37:11,480
Hvad?
475
00:37:12,320 --> 00:37:15,440
-Hvad sagde han?
-At jeg skulle lade dig være i fred.
476
00:37:16,000 --> 00:37:18,960
At jeg bare tilfældigvis var der,
da I var i krise.
477
00:37:19,440 --> 00:37:22,400
At det kunne have været mig
eller enhver anden fyr.
478
00:37:23,760 --> 00:37:26,520
Det er ikke,
fordi jeg er jaloux eller noget…
479
00:37:26,840 --> 00:37:27,960
Det er noget andet.
480
00:37:29,160 --> 00:37:30,280
Det er…
481
00:37:34,520 --> 00:37:37,080
Jeg er træt af at vente på noget,
der aldrig sker.
482
00:37:40,320 --> 00:37:42,560
Måske vil du ikke have, at det sker.
483
00:37:43,680 --> 00:37:47,760
Måske vælger du at starte et skænderi,
så der ikke sker noget i aften.
484
00:37:49,000 --> 00:37:49,840
Seriøst?
485
00:37:49,920 --> 00:37:53,440
Du siger, det er mig, der er bange,
men du er lige så bange.
486
00:37:55,200 --> 00:37:56,280
Det er latterligt.
487
00:38:01,240 --> 00:38:02,600
Lad os bare glemme det.
488
00:38:04,880 --> 00:38:06,160
-Fint.
-Fint.
489
00:38:08,280 --> 00:38:11,360
-En taxi?
-Ikke til mig. Jeg bliver og drikker ud.
490
00:38:17,680 --> 00:38:18,520
Fedt!
491
00:38:21,360 --> 00:38:22,280
Godt.
492
00:38:24,000 --> 00:38:24,840
Fantastisk.
493
00:38:29,720 --> 00:38:30,560
Ciao!
494
00:38:31,560 --> 00:38:32,400
Ciao.
495
00:39:05,760 --> 00:39:06,640
Nå?
496
00:39:08,440 --> 00:39:10,040
Hvor mange tatoveringer?
497
00:39:12,760 --> 00:39:14,480
-Treogtredive?
-Ja!
498
00:39:14,960 --> 00:39:15,800
Her.
499
00:40:57,800 --> 00:40:59,720
Tekster af: Nanette Skjødt Sørensen