1 00:00:06,120 --> 00:00:09,000 ‪NETFLIX 原创剧集 2 00:01:06,480 --> 00:01:08,440 {\an8}‪(根据伊丽莎白贝纳文特小说改编) 3 00:01:09,960 --> 00:01:13,040 ‪(我们滚烫的身体靠在凉凉的墙上 ‪这让我起了性致) 4 00:01:13,200 --> 00:01:17,040 ‪(他开始把手伸进我的T恤里) 5 00:01:17,880 --> 00:01:24,800 ‪(我希望他抚摸我的乳头 ‪然后产生慢慢舔它们的冲动) 6 00:01:24,880 --> 00:01:29,360 ‪(你都不要歇一歇 ‪去街头嘉年华逛逛吗?) 7 00:01:31,120 --> 00:01:35,560 {\an8}‪(都怪你鼓励我写作) 8 00:01:37,920 --> 00:01:39,880 ‪(哈哈!现在你在为这件事惩罚我) 9 00:01:43,240 --> 00:01:45,600 ‪(我要继续写了 抱歉) 10 00:01:47,800 --> 00:01:49,640 ‪(好吧 我就是想告诉你我回来了) 11 00:01:49,720 --> 00:01:51,680 ‪(假期真的让我神清气爽…) 12 00:01:51,760 --> 00:01:53,800 ‪(但若能见到你的话 ‪我会感觉更爽) 13 00:01:56,600 --> 00:01:58,120 ‪(再聊) 14 00:02:03,800 --> 00:02:06,400 ‪(他一把让我转过身去) 15 00:02:51,080 --> 00:02:52,040 ‪我要进来了 瓦尔 16 00:02:52,280 --> 00:02:53,120 ‪好! 17 00:03:02,320 --> 00:03:04,920 {\an8}‪这只是第一部分 第一部分的第一稿 18 00:03:05,000 --> 00:03:09,160 {\an8}‪我在考虑改变视角 ‪或许换一个叙述者 19 00:03:09,240 --> 00:03:11,200 {\an8}‪-我们可以找… ‪-我喜欢 20 00:03:11,600 --> 00:03:13,440 {\an8}‪是吗?我也是! 21 00:03:13,520 --> 00:03:15,120 ‪我上次跟你说的就是这个意思 22 00:03:15,200 --> 00:03:17,760 ‪这才是事实 一个活生生的人 ‪而不只是一个角色 23 00:03:17,840 --> 00:03:18,720 ‪她非常害怕… 24 00:03:18,800 --> 00:03:19,640 {\an8}‪剧名:喷壶 25 00:03:19,720 --> 00:03:23,040 {\an8}‪…自己的婚外情 以至于把它计划得 ‪像谋杀案一样 真的很棒! 26 00:03:23,120 --> 00:03:26,200 {\an8}‪她不知道该怎么办 或许她不会做… 27 00:03:26,360 --> 00:03:28,160 ‪-她不会吗? ‪-其实 她心里想 28 00:03:28,560 --> 00:03:32,200 ‪她真的很想…但她不知道 ‪自己能否面对事后的内疚感 29 00:03:32,280 --> 00:03:34,560 ‪-她很害怕 ‪-好吧 但别考虑害怕和内疚了 30 00:03:34,640 --> 00:03:37,480 ‪我们想要一个充满活力的角色 ‪我们希望她经历各种事 31 00:03:37,560 --> 00:03:40,080 ‪楚斯 但这对她来说是很大的一件事 32 00:03:40,160 --> 00:03:42,520 ‪-这不是一个容易的决定 ‪-但如果你那么写 33 00:03:42,600 --> 00:03:45,880 ‪主角就会让人觉得不自然 ‪最后变成一个无聊的角色 34 00:03:45,960 --> 00:03:47,000 ‪对谁来说无聊? 35 00:03:47,080 --> 00:03:50,160 ‪我觉得你不该花70多页写那种东西 36 00:03:50,440 --> 00:03:53,040 ‪你应该把焦点放在禁忌性关系上 37 00:03:53,160 --> 00:03:56,600 ‪别忘了这是情色小说 ‪我们的卖点就是情色 38 00:03:57,840 --> 00:03:59,960 ‪我之前没对你抱很大的希望 ‪瓦莱里娅 39 00:04:00,040 --> 00:04:03,120 ‪所以我很开心你还在写作… ‪你怎么想出这个创意的? 40 00:04:03,280 --> 00:04:06,600 ‪这个想法很早就存在了 ‪但我之前太害怕 不敢把它释放出来 41 00:04:07,600 --> 00:04:08,440 ‪是啊 42 00:04:09,040 --> 00:04:11,440 ‪写自传当然不容易 43 00:04:12,720 --> 00:04:15,240 ‪你觉得你什么时候可以写完? 44 00:04:17,560 --> 00:04:20,120 ‪我的小说要在这个圣诞节出版! 45 00:04:20,200 --> 00:04:22,760 ‪-老天! ‪-我要出书了! 46 00:04:23,200 --> 00:04:24,760 ‪-她终于喜欢我的小说了! ‪-当然 47 00:04:24,840 --> 00:04:27,480 ‪-我也超爱的!你写得太… ‪-你们能小点声吗? 48 00:04:29,400 --> 00:04:31,800 ‪好的 妈妈 我等下打给他 ‪把这件事解决了 49 00:04:32,160 --> 00:04:34,760 ‪我还以为自己永远都要被困在 ‪博物馆里了! 50 00:04:34,840 --> 00:04:38,040 ‪我是说 我不会因为自己要出书 ‪就辞掉工作 51 00:04:38,120 --> 00:04:40,520 ‪我甚至都开始特别喜欢那块石头了 52 00:04:40,920 --> 00:04:42,440 ‪老天!当然了! 53 00:04:42,600 --> 00:04:45,320 ‪安东尼奥就是我的幸运符! 54 00:04:47,840 --> 00:04:50,000 ‪看 她来了!快过来! 55 00:04:50,080 --> 00:04:51,520 ‪我等下再打给你 好吗? 56 00:04:52,120 --> 00:04:53,880 ‪对 当然 再见 57 00:04:58,800 --> 00:05:00,040 ‪我在外面就听到你们了! 58 00:05:00,120 --> 00:05:02,960 ‪怎么回事? ‪你们要把我的顾客都吓跑了! 59 00:05:03,040 --> 00:05:05,320 ‪克丽丝 我们走后 ‪一定要留好瓦莱里娅的马克杯 60 00:05:05,400 --> 00:05:07,440 ‪以后在网上能卖到3000块 61 00:05:07,520 --> 00:05:09,200 ‪她的小说要出版了! 62 00:05:09,480 --> 00:05:11,000 ‪不是已经出版了吗? 63 00:05:11,280 --> 00:05:13,960 ‪是的…但现在他们要稍微早一点出版 64 00:05:14,520 --> 00:05:16,600 ‪但还是情色小说吗? 65 00:05:16,680 --> 00:05:18,680 ‪现在更像是惊悚小说 66 00:05:19,440 --> 00:05:22,440 ‪所以你又回到了最初的创意 ‪小说不再是情色主题了? 67 00:05:22,520 --> 00:05:24,640 ‪它还是情色小说 但也是惊悚小说 68 00:05:25,160 --> 00:05:26,720 ‪是一部情色惊悚小说 69 00:05:26,800 --> 00:05:28,440 ‪-太棒了!我喜欢! ‪-克丽丝 70 00:05:28,520 --> 00:05:30,840 ‪她的马克杯会卖3000块 ‪勺子会卖1000块! 71 00:05:30,920 --> 00:05:32,560 ‪老天 我都等不急要看你的小说了 72 00:05:33,120 --> 00:05:33,960 ‪回头见 73 00:05:35,760 --> 00:05:38,560 ‪她不知道 ‪你另外一部小说被拒绝了 对吧? 74 00:05:38,680 --> 00:05:41,520 ‪克丽丝是我的头号大粉丝 ‪我要是失去她 就会失去一切 75 00:05:41,600 --> 00:05:45,040 ‪但通过撒谎留住你的粉丝团主席? ‪我说不好… 76 00:05:45,120 --> 00:05:47,920 ‪你还要不高兴多久? ‪瓦尔的小说要出版了! 77 00:05:48,120 --> 00:05:52,600 ‪我知道 而且我真心为你感到高兴 ‪但…你们都知道我受够了沉默不语 78 00:05:52,680 --> 00:05:54,640 ‪如果有什么事困扰我 ‪我一定会告诉你们 79 00:05:54,720 --> 00:05:56,600 ‪为什么不告诉你父母呢? 80 00:05:56,680 --> 00:05:57,800 ‪劳拉 别起头 81 00:06:01,200 --> 00:06:04,720 ‪楚斯说我的主角需要更自然一些 82 00:06:04,800 --> 00:06:07,280 ‪所以她在前10页的时候 ‪跟维克多搞在了一起? 83 00:06:08,200 --> 00:06:10,760 ‪好吧 虽然故事的基础是我的经历 ‪但它还是虚构的! 84 00:06:10,840 --> 00:06:13,400 ‪-不用非得在现实生活里发生! ‪-所以会发生什么? 85 00:06:13,480 --> 00:06:15,280 ‪这个嘛 我说不好… 86 00:06:16,920 --> 00:06:18,680 ‪我没办法把维克多从我脑子里赶走 87 00:06:18,760 --> 00:06:22,880 ‪我在写作的时候忍不住总是想 ‪我、阿德里 以及… 88 00:06:23,760 --> 00:06:25,160 ‪我们的不开心 89 00:06:25,320 --> 00:06:27,120 ‪-你们要分开吗? ‪-不是的! 90 00:06:27,200 --> 00:06:29,680 ‪再说了 我能一直跟维克多搞暧昧 ‪是因为我结婚了 91 00:06:29,760 --> 00:06:32,720 ‪当然 就像我的池塘一样 ‪谁都不想要承诺 所以才进行得下去 92 00:06:32,800 --> 00:06:35,440 ‪我不能因为想跟别人上床而分手! 93 00:06:35,520 --> 00:06:37,680 ‪我只会在两个人走不下去时分手 94 00:06:38,760 --> 00:06:40,560 ‪老天!我脑袋都要爆炸了! 95 00:06:42,960 --> 00:06:45,520 ‪我想你已经下定决心了 96 00:06:45,880 --> 00:06:47,400 ‪你只是害怕而已 97 00:06:47,480 --> 00:06:49,480 ‪你知道如果你这么做了就没有回头路 98 00:06:49,560 --> 00:06:52,320 ‪但在内心深处…你想这么做 对吧? 99 00:06:57,240 --> 00:06:59,960 {\an8}‪俄罗斯套娃法非常适用于打包行李 100 00:07:00,040 --> 00:07:02,160 {\an8}‪比如说 如果你有一双这样的帆布鞋 101 00:07:02,240 --> 00:07:04,400 {\an8}‪你可以往里面塞别的东西 102 00:07:04,880 --> 00:07:09,840 {\an8}‪如果袜子叠得好… ‪我们就能在每只鞋里塞两双袜子 103 00:07:09,920 --> 00:07:11,760 ‪这对度周末来说很理想 你还需要… 104 00:07:11,840 --> 00:07:14,520 ‪他床上功夫很厉害! ‪一定要认识一个克罗地亚人! 105 00:07:15,360 --> 00:07:17,640 ‪-嗨! ‪-不 我没在直播 106 00:07:17,720 --> 00:07:19,120 {\an8}‪谢天谢地! 107 00:07:20,200 --> 00:07:21,520 ‪楚斯那边是很棒的消息 108 00:07:21,600 --> 00:07:24,360 ‪对!我还以为 ‪我们搞砸了你的视频 对不起 109 00:07:24,440 --> 00:07:25,960 ‪没事 我今晚再发布 110 00:07:26,040 --> 00:07:28,000 ‪黄金时间 不错嘛! 111 00:07:28,080 --> 00:07:31,280 ‪你和瓦尔现在好运连连! ‪收养我吧 拜托了! 112 00:07:33,000 --> 00:07:35,560 ‪你们今年会去度假吗? 113 00:07:36,000 --> 00:07:39,080 ‪我觉得上周末去巴伦西亚 ‪就是我今年全部的假期了 114 00:07:39,160 --> 00:07:40,680 ‪老天 我真的很想去来着! 115 00:07:40,760 --> 00:07:42,760 ‪维克多说那里的天气棒极了! 116 00:07:43,360 --> 00:07:45,160 ‪维克多…这周末也在那里吗? 117 00:07:46,760 --> 00:07:49,160 ‪对…我们在我的派对上搞了一次… 118 00:07:49,720 --> 00:07:52,080 ‪然后我们说: ‪“去巴伦西亚吃海鲜饭吧!” 119 00:07:52,640 --> 00:07:54,440 ‪太疯狂了!真的很疯狂 120 00:07:54,640 --> 00:07:56,760 ‪-什么? ‪-你不知道吗? 121 00:07:56,840 --> 00:07:59,720 ‪不…我是说我知道!我当然知道! 122 00:07:59,800 --> 00:08:02,280 ‪我还以为你不打算告诉别人 123 00:08:02,360 --> 00:08:05,160 ‪就跟阿德里说说嘛!没事的 124 00:08:05,240 --> 00:08:07,720 ‪总之 我们买了火车票 125 00:08:07,960 --> 00:08:11,880 ‪准备好去吃海鲜饭 ‪结果我因为麸质不耐受想拉肚子 126 00:08:12,000 --> 00:08:15,040 ‪所以我就说:“伙计 你快走吧 ‪你朋友在下面等你呢” 127 00:08:15,120 --> 00:08:16,600 ‪就这样 128 00:08:19,240 --> 00:08:22,160 ‪我之前以为你们是情侣 ‪但瓦尔说你们只是朋友 129 00:08:22,240 --> 00:08:24,920 ‪我们见面的第一晚就上床了 130 00:08:26,000 --> 00:08:27,080 ‪两年前 131 00:08:27,160 --> 00:08:29,200 ‪然后那晚又搞了一次 132 00:08:29,960 --> 00:08:31,440 ‪但我不喜欢维克多 133 00:08:31,960 --> 00:08:34,280 ‪他也不喜欢我… ‪所以 我们之间什么都没有 134 00:08:34,800 --> 00:08:35,960 ‪我们去我房间吧 135 00:08:36,400 --> 00:08:39,400 ‪这样你就可以安静地录完视频了 ‪我们走吧 136 00:08:39,480 --> 00:08:40,480 ‪好 137 00:08:45,920 --> 00:08:47,600 ‪如果我们把袜子整齐地叠好… 138 00:08:49,320 --> 00:08:50,280 ‪怎么了? 139 00:08:51,440 --> 00:08:53,360 ‪你刚才为什么要说 ‪跟维克多上床的事? 140 00:08:53,440 --> 00:08:56,000 ‪我为了不搞砸 总得说点什么吧? 141 00:08:56,080 --> 00:08:59,360 ‪该死!说你们见面第一晚 ‪就搞在了一起就有点过了!不是吗? 142 00:08:59,440 --> 00:09:01,480 ‪-不 那是真事 ‪-什么? 143 00:09:01,560 --> 00:09:04,920 ‪但我就是给他打了个飞机! ‪我都不记得了 我们喝太醉了 144 00:09:05,600 --> 00:09:08,320 ‪-那你怎么不早点告诉我? ‪-因为就是打了个飞机而已! 145 00:09:09,040 --> 00:09:12,400 ‪好吧 我不在乎打飞机的事 ‪发生这种事的可能性很高 146 00:09:12,840 --> 00:09:15,080 ‪但告诉阿德里巴伦西亚的事 ‪就更糟糕了! 147 00:09:15,160 --> 00:09:17,400 ‪你是故意的 对吧? ‪你当然是故意的! 148 00:09:17,480 --> 00:09:20,600 ‪你那么做是为了逼我跟阿德里聊 ‪然后作出决定! 149 00:09:20,680 --> 00:09:22,800 ‪-什么? ‪-就是这样 我受够了你的态度! 150 00:09:22,880 --> 00:09:24,520 ‪-什么态度? ‪-你就是个大嘴巴! 151 00:09:25,040 --> 00:09:27,000 ‪你总是说些让人尴尬的话! 152 00:09:27,160 --> 00:09:28,600 ‪你对尼雷亚和卡门也是这样 153 00:09:28,680 --> 00:09:29,720 ‪-我是大嘴巴? ‪-对! 154 00:09:29,800 --> 00:09:30,640 ‪那你呢? 155 00:09:30,840 --> 00:09:34,480 ‪你只知道抱怨 ‪就好像我们其他人没有烦恼似的 156 00:09:35,480 --> 00:09:37,800 ‪-你们会私下聊这件事吗? ‪-什么事? 157 00:09:37,880 --> 00:09:39,520 ‪说你们有多烦我 158 00:09:39,720 --> 00:09:42,200 ‪你们会私下说我有多烦人吗? 159 00:09:42,480 --> 00:09:45,800 ‪不会 但每次要聊这个的时候 ‪你就会给我们发语音信息! 160 00:09:45,880 --> 00:09:47,720 ‪-瞧见没?你太粗鲁了! ‪-我走了! 161 00:09:47,800 --> 00:09:48,640 ‪不行 等等! 162 00:09:48,800 --> 00:09:49,960 ‪阿德里还在录视频呢 163 00:09:50,040 --> 00:09:51,440 ‪我们不能出去 164 00:09:58,520 --> 00:10:00,000 ‪投米里亚姆的人请举手 165 00:10:02,480 --> 00:10:03,560 ‪投尼雷亚的人请举手 166 00:10:07,000 --> 00:10:08,440 ‪好了 那结果出来了 167 00:10:08,720 --> 00:10:11,800 ‪尼雷亚会在性别歧视 ‪和恐同运动中代替奥尔加的位置 168 00:10:13,360 --> 00:10:14,200 ‪天啊 谢谢大家! 169 00:10:15,080 --> 00:10:16,520 ‪你会做得很棒 你会知道的 170 00:10:16,880 --> 00:10:18,720 ‪我的新工作会很忙 171 00:10:18,800 --> 00:10:21,400 ‪但你有什么需要尽管找我 好吗? 172 00:10:21,480 --> 00:10:24,000 ‪谢谢 但我觉得葛洛丽亚能帮我 173 00:10:24,080 --> 00:10:26,280 ‪她是新来的 ‪所以跟她一起共事能帮她 174 00:10:26,360 --> 00:10:27,800 ‪熟悉这里 175 00:10:27,880 --> 00:10:29,480 ‪好!我很乐意帮你 176 00:10:29,560 --> 00:10:32,560 ‪对 但我是最懂这个话题的人 177 00:10:32,640 --> 00:10:36,200 ‪姑娘们 不如我们休息一下喝杯咖啡 ‪你们可以顺便讨论一下? 178 00:10:36,480 --> 00:10:37,920 ‪-好吗? ‪-很好 179 00:10:42,720 --> 00:10:45,160 ‪所以你要完全忽视我? 180 00:10:45,320 --> 00:10:47,440 ‪我这周末给你打了电话 ‪但你一直没接 181 00:10:47,520 --> 00:10:49,520 ‪-我很忙 ‪-整个周末都在忙吗? 182 00:10:50,880 --> 00:10:53,800 ‪听着 那就是… ‪夏日里的一夜春宵 就这样 183 00:10:53,880 --> 00:10:55,560 ‪可现在还是八月! 184 00:10:56,320 --> 00:10:59,440 ‪我是说 自从我跟你说过池塘的事后 185 00:10:59,520 --> 00:11:00,960 ‪你就总是到处彰显自己! 186 00:11:01,400 --> 00:11:03,720 ‪靠!你还跟这里的谁搞过? 187 00:11:03,800 --> 00:11:05,400 ‪其实 我该问你还没跟谁搞过? 188 00:11:05,800 --> 00:11:08,160 ‪这么说你在因为 ‪我在这里找到了池塘而生气? 189 00:11:08,240 --> 00:11:09,920 ‪对…算是吧 190 00:11:10,200 --> 00:11:13,720 ‪但这法子对你来说还挺管用的 ‪这么做很容易就能拉到选票 191 00:11:17,920 --> 00:11:19,640 ‪结构的事有什么消息吗? 192 00:11:19,720 --> 00:11:21,720 ‪-你们开会了吗? ‪-开了 193 00:11:21,800 --> 00:11:25,360 ‪他们很喜欢 但不想要照片或标语 ‪然后想把标志做大一点 194 00:11:25,440 --> 00:11:28,560 ‪好的 最后一件事 ‪我们要为一款新车做宣传 195 00:11:28,640 --> 00:11:31,200 ‪是环保电动车… 196 00:11:31,280 --> 00:11:34,400 ‪卡门、博尔哈… ‪我希望你们俩结成一组试试 197 00:11:35,000 --> 00:11:36,000 ‪有问题吗? 198 00:11:37,960 --> 00:11:39,560 ‪-没有 ‪-没有 完全没有 199 00:11:39,760 --> 00:11:40,760 ‪那就开工吧 200 00:11:53,640 --> 00:11:55,920 ‪我还以为我们是回来工作的 201 00:11:56,120 --> 00:11:57,760 ‪-我们会工作的 ‪-是吗? 202 00:11:57,840 --> 00:12:00,320 ‪你看简报了吗?乍看上去很好 ‪但实则无味! 203 00:12:01,160 --> 00:12:02,000 ‪为什么? 204 00:12:02,080 --> 00:12:04,720 ‪他们连车都不提 还想卖车 205 00:12:04,800 --> 00:12:06,480 ‪完全是绿色环保的! 206 00:12:06,640 --> 00:12:09,920 ‪-拜托!那他们应该去种番茄! ‪-没错! 207 00:12:10,920 --> 00:12:13,600 ‪那车是为讨厌汽车的人准备的 208 00:12:14,560 --> 00:12:17,080 ‪等一下…你这话说得很妙! 209 00:12:17,600 --> 00:12:20,160 ‪“为讨厌汽车的人准备的汽车” ‪可以! 210 00:12:20,240 --> 00:12:21,200 ‪-是吗? ‪--是啊! 211 00:12:21,360 --> 00:12:24,200 ‪不行 在标语里不能用“讨厌”这个词 212 00:12:24,440 --> 00:12:25,400 ‪是不行… 213 00:12:31,320 --> 00:12:33,440 ‪那轻松点的标语呢? 214 00:12:33,520 --> 00:12:36,920 ‪比如说…“汽车不再是汽车了” 215 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 ‪你真觉得现在是聊这个的时候吗? 216 00:12:39,640 --> 00:12:40,920 ‪-不是 对吧? ‪-对 217 00:12:41,360 --> 00:12:42,280 ‪好的 218 00:12:44,720 --> 00:12:46,720 ‪如果我们做成悬念式广告呢? 219 00:12:47,000 --> 00:12:49,080 ‪先出现车轮的照片 220 00:12:49,160 --> 00:12:52,040 ‪标语是:“车轮不再是车轮” 221 00:12:52,120 --> 00:12:55,480 ‪然后是引擎和后视镜的照片 222 00:12:55,560 --> 00:12:57,760 ‪最后…才是汽车的照片 223 00:12:59,160 --> 00:13:01,560 ‪“汽车不再是汽车” 224 00:13:02,520 --> 00:13:04,000 ‪我去 这个创意还挺好的! 225 00:13:04,760 --> 00:13:05,600 ‪你喜欢? 226 00:13:05,760 --> 00:13:06,760 ‪-这创意很棒 ‪-是吗? 227 00:13:07,440 --> 00:13:08,720 ‪而且你也很棒 228 00:13:17,160 --> 00:13:18,320 ‪把衣服脱了! 229 00:13:39,120 --> 00:13:40,320 ‪别担心 230 00:13:41,040 --> 00:13:43,360 ‪我们刚才或许是因为… 231 00:13:44,120 --> 00:13:44,960 ‪都累了 232 00:14:01,600 --> 00:14:03,880 ‪但我就是给他打了个飞机! ‪我都不记得了 233 00:14:05,800 --> 00:14:09,200 ‪我们喝太醉了 234 00:15:18,440 --> 00:15:19,280 ‪需要帮忙吗? 235 00:15:21,520 --> 00:15:23,040 ‪好 我需要把这些切好 236 00:15:38,760 --> 00:15:40,120 ‪这把刀更好用 瓦尔 237 00:15:41,480 --> 00:15:42,320 ‪好 238 00:15:46,640 --> 00:15:48,080 ‪不行 你要切好看点 239 00:15:49,280 --> 00:15:50,120 ‪抱歉 240 00:15:52,600 --> 00:15:53,440 ‪行了 我来切吧 241 00:16:00,440 --> 00:16:03,800 ‪楚斯限我在夏季结束前写好小说 242 00:16:05,520 --> 00:16:06,360 ‪那你能做到吗? 243 00:16:06,440 --> 00:16:08,160 ‪我得加把劲写了 244 00:16:10,520 --> 00:16:11,840 ‪用我先给你念一点吗? 245 00:16:13,080 --> 00:16:14,080 ‪好啊 如果你想的话 246 00:16:17,640 --> 00:16:18,480 ‪算了 247 00:16:21,880 --> 00:16:23,000 ‪你在跟维克多约会吗? 248 00:16:31,160 --> 00:16:33,520 ‪每次他的名字一出现 ‪你就会…变得很奇怪 249 00:16:34,280 --> 00:16:36,160 ‪抱歉 或许我就是多疑了 250 00:16:36,680 --> 00:16:37,920 ‪不 你不用道歉 251 00:16:42,280 --> 00:16:45,200 ‪他在派对上勾引我来着 ‪但后来他就跟劳拉搞上了 252 00:16:51,880 --> 00:16:52,720 ‪好吧 253 00:17:15,400 --> 00:17:17,080 ‪内疚就像谷歌快讯 254 00:17:17,920 --> 00:17:21,360 ‪除了不会提醒你 ‪明天是你最好的朋友的生日 255 00:17:22,440 --> 00:17:25,520 ‪而是提醒你 ‪让你的大脑里时刻响着哔哔声 256 00:17:27,120 --> 00:17:30,800 ‪过几个小时 你就要做出 ‪这辈子最糟糕的决定… 257 00:17:32,560 --> 00:17:33,640 ‪或最美好的决定 258 00:17:35,560 --> 00:17:36,880 ‪别太苛刻 好吗? 259 00:17:49,480 --> 00:17:50,320 ‪(对不起!) 260 00:17:55,160 --> 00:17:56,120 ‪(是不是很糟?) 261 00:17:58,880 --> 00:17:59,720 ‪(是太棒了!) 262 00:18:00,680 --> 00:18:03,000 ‪(抱歉让你脑子里一直响哔哔声) 263 00:18:03,080 --> 00:18:03,920 ‪(我也是这样…) 264 00:18:12,680 --> 00:18:14,240 ‪(劳拉告诉我你们搞过) 265 00:18:30,120 --> 00:18:32,200 ‪没关系 好吗?我不吃醋 266 00:18:32,960 --> 00:18:34,200 ‪你总是那样 267 00:18:34,520 --> 00:18:35,360 ‪怎样? 268 00:18:35,480 --> 00:18:37,720 ‪如果你不想聊什么事 就会转变话题 269 00:18:39,120 --> 00:18:40,360 ‪我听不懂 270 00:18:40,960 --> 00:18:43,160 ‪你在小说里写内疚在杀死你 271 00:18:43,640 --> 00:18:45,840 ‪-不是我 是小说里的角色 ‪-当然… 272 00:18:45,920 --> 00:18:48,000 ‪你为了转变话题 提起了劳拉 273 00:18:48,280 --> 00:18:51,000 ‪你不肯承认我们之间的事让你害怕 274 00:18:56,920 --> 00:18:57,920 ‪总之…算了 275 00:18:58,600 --> 00:19:00,600 ‪我们改天再聊 好吗? 276 00:19:01,040 --> 00:19:02,600 ‪-好 ‪-好好睡 277 00:19:09,240 --> 00:19:10,720 ‪(群 永远的朋友 卡门) 278 00:19:23,800 --> 00:19:24,720 ‪(以后) 279 00:19:24,800 --> 00:19:26,240 ‪(现在) 280 00:19:26,320 --> 00:19:27,680 ‪(太迟了?) 281 00:19:27,760 --> 00:19:28,760 ‪我喜欢那个 282 00:19:29,440 --> 00:19:30,320 ‪那个吗? 283 00:19:32,040 --> 00:19:33,440 ‪-这就是陷阱! ‪-你太烂了! 284 00:19:33,520 --> 00:19:34,360 ‪射吧! 285 00:19:35,360 --> 00:19:38,040 ‪-我应该射哪个? ‪-最下面那个 286 00:19:40,760 --> 00:19:41,760 ‪你在干吗? 287 00:19:42,400 --> 00:19:43,320 ‪是博尔哈… 288 00:19:43,640 --> 00:19:44,720 ‪他不爽了! 289 00:19:44,800 --> 00:19:47,240 ‪他假装自己没有不爽 ‪但他绝对不爽了! 290 00:19:48,600 --> 00:19:50,320 ‪是因为我的创意比他的好吗? 291 00:19:51,040 --> 00:19:53,640 ‪我不知道 突然之间一切都… 292 00:19:55,600 --> 00:19:56,440 ‪疲软了 293 00:19:58,280 --> 00:20:00,120 ‪行了 你想要什么? 294 00:20:00,200 --> 00:20:03,200 ‪那个魔方?不 那副迷幻眼镜更好 295 00:20:03,280 --> 00:20:05,440 ‪万一他以后对我都硬不起来了呢? 296 00:20:05,520 --> 00:20:08,920 ‪靠 卡门 你们还说我粗鲁 ‪但你实在让我没得选 297 00:20:09,000 --> 00:20:10,560 ‪谁说你粗鲁了? 298 00:20:11,040 --> 00:20:12,320 ‪你不觉得我粗鲁吗? 299 00:20:12,480 --> 00:20:14,600 ‪不啊 我说不好 你怎么会这么想? 300 00:20:14,880 --> 00:20:16,880 ‪-没什么 ‪-不 绝对不是没什么 怎么回事? 301 00:20:20,920 --> 00:20:25,120 ‪我告诉瓦尔我跟维克多搞过一次 ‪然后她就完全失控了 302 00:20:28,560 --> 00:20:30,000 ‪真的吗? 303 00:20:30,080 --> 00:20:31,440 ‪对 她说了很多刻薄的话! 304 00:20:31,520 --> 00:20:33,640 ‪不 你真的跟维克多搞过? 305 00:20:33,720 --> 00:20:35,280 ‪就是打了个飞机 306 00:20:35,360 --> 00:20:36,480 ‪什么? 307 00:21:16,480 --> 00:21:18,320 ‪别…别担心… 308 00:21:19,120 --> 00:21:19,960 ‪真的 309 00:21:21,040 --> 00:21:22,280 ‪我们就是都… 310 00:21:22,680 --> 00:21:23,720 ‪累了 311 00:21:28,600 --> 00:21:30,800 ‪-我得给博尔哈打电话 ‪-伙计 别扫兴嘛 312 00:21:30,880 --> 00:21:33,600 ‪如果他不爽 ‪我们就该好好聊聊 对吧? 313 00:21:33,680 --> 00:21:36,040 ‪聊什么?他的老二硬不起来 ‪你选错人了 再见! 314 00:21:36,720 --> 00:21:39,160 ‪知道吗?你还真挺粗鲁的 315 00:21:39,720 --> 00:21:41,480 ‪伙计 对不起 我给你买杯喝的 316 00:21:41,560 --> 00:21:42,560 ‪不用 我不想喝东西 317 00:21:42,640 --> 00:21:44,600 ‪我要回家了…再见 318 00:21:47,160 --> 00:21:48,680 ‪年轻的女士 这是你的奖品 319 00:22:13,880 --> 00:22:15,920 ‪我们看到简报后有点困惑 320 00:22:16,000 --> 00:22:18,720 ‪他们想卖车 ‪但却拒绝了车子代表的一切 321 00:22:18,800 --> 00:22:20,160 ‪它必须是绿色环保的 322 00:22:20,240 --> 00:22:22,360 ‪拜托!他们应该去种番茄! 323 00:22:22,680 --> 00:22:26,600 ‪但后来我们就想: ‪“等一下!这里面大有文章” 324 00:22:26,680 --> 00:22:28,800 ‪对!当今时代 一切都在改变 325 00:22:28,880 --> 00:22:31,760 ‪手机有了电脑的功能 ‪真空吸尘器成了机器人… 326 00:22:31,840 --> 00:22:34,440 ‪我们甚至都不跟其他人调情了… ‪只需往右滑一下 327 00:22:34,640 --> 00:22:37,400 ‪这种方法为什么不用在汽车上呢? 328 00:22:37,560 --> 00:22:40,920 ‪就像马格里特的“这不是烟斗” 329 00:22:41,000 --> 00:22:44,200 ‪我们会分阶段进行宣传 ‪就从这句吸引人的标语开始: 330 00:22:44,280 --> 00:22:46,080 ‪“车轮不再是车轮” 331 00:22:46,320 --> 00:22:50,640 ‪然后我们相继展示出别的标语 ‪“引擎不再是引擎” 332 00:22:50,720 --> 00:22:53,200 ‪直到最后 ‪在这则悬念式广告结束的时候: 333 00:22:53,280 --> 00:22:55,160 ‪“汽车不再是汽车” 334 00:22:55,720 --> 00:22:57,920 ‪你们俩干得漂亮!真是太棒了! 335 00:22:58,000 --> 00:23:00,640 ‪我就知道你们俩搭档一定能行 336 00:23:00,720 --> 00:23:02,320 ‪其实 这是卡门的主意 337 00:23:02,400 --> 00:23:04,560 ‪是她有了这个灵感 338 00:23:04,640 --> 00:23:08,320 ‪对 但我能想到这个创意 ‪都是因为博尔哈的想法… 339 00:23:08,400 --> 00:23:12,000 ‪其实他的想法也很有趣 ‪我也跟大家说一下 340 00:23:12,080 --> 00:23:14,880 ‪“为讨厌汽车的人准备的汽车” 341 00:23:14,960 --> 00:23:17,080 ‪他们不会接受带“讨厌”二字的标语 342 00:23:17,160 --> 00:23:20,080 ‪对 当然不会 这么说太咄咄逼人了 343 00:23:20,160 --> 00:23:23,560 ‪我们还是采用你的创意 卡门 ‪博尔哈 你以后别这么强势 拜托 344 00:23:23,640 --> 00:23:27,200 ‪我们不需要那种大男子主义的标语 ‪这里不是二手车店 345 00:23:28,560 --> 00:23:29,800 ‪你们看看 346 00:23:31,440 --> 00:23:32,640 ‪很酷! 347 00:23:33,120 --> 00:23:34,200 ‪我认为能行的 348 00:23:41,840 --> 00:23:44,000 ‪听着 对不起 349 00:23:44,440 --> 00:23:46,400 ‪那标语一点都不咄咄逼人 ‪其实它比… 350 00:23:46,480 --> 00:23:48,560 ‪我都跟你说了 你干吗要提? 351 00:23:48,640 --> 00:23:49,840 ‪因为… 352 00:23:49,920 --> 00:23:52,280 ‪本来好好的 他们很爱那个创意 ‪你就不必提我的 353 00:23:52,360 --> 00:23:54,960 ‪我只是想让他们知道你也有好的创意 354 00:23:55,040 --> 00:23:56,840 ‪他们当然知道我有! ‪所以他们才雇我 355 00:23:58,240 --> 00:24:01,400 ‪听着 你有好的创意并不会 ‪让我更糟糕 恰恰相反! 356 00:24:02,080 --> 00:24:04,680 ‪我明白你为何觉得不爽 博尔哈 357 00:24:05,000 --> 00:24:06,440 ‪我没有不爽 358 00:24:10,600 --> 00:24:11,560 ‪我是说… 359 00:24:12,000 --> 00:24:14,760 ‪那晚在我家的事 360 00:24:16,840 --> 00:24:18,720 ‪但没事的!真的! 361 00:24:18,800 --> 00:24:21,280 ‪你以为我硬不起来 ‪是因为你想出了好的创意? 362 00:24:21,360 --> 00:24:23,920 ‪-我是太累了! ‪-你不必解释! 363 00:24:24,000 --> 00:24:25,160 ‪-打住吧! ‪-打住什么? 364 00:24:25,240 --> 00:24:27,280 ‪-试图让我好受一些的努力 ‪-我没有! 365 00:24:27,400 --> 00:24:29,120 ‪我真的认为你很优秀! 366 00:24:29,640 --> 00:24:31,440 ‪只要我能一直硬着 367 00:24:33,520 --> 00:24:34,880 ‪不是那样的 368 00:24:36,840 --> 00:24:37,840 ‪算了 369 00:24:38,320 --> 00:24:40,640 ‪我们开始工作吧 美工部还在等着 370 00:24:40,720 --> 00:24:41,600 ‪好… 371 00:24:44,400 --> 00:24:45,240 ‪那我去… 372 00:25:14,440 --> 00:25:18,000 ‪(标签:女同的我 ‪标签:我爱女性) 373 00:25:18,640 --> 00:25:22,080 ‪在标签“女同的我”和“我爱女性”里 ‪都把“我”这个字大写 374 00:25:22,160 --> 00:25:23,520 ‪二者相得益彰! 375 00:25:23,600 --> 00:25:26,720 ‪我们已经被引用了1834次 376 00:25:26,800 --> 00:25:29,360 ‪大部分是在关于霸凌和恐同的帖子里 377 00:25:29,440 --> 00:25:32,080 ‪很好 但别忘了我们的目标: 378 00:25:32,160 --> 00:25:34,640 ‪对青少年进行再教育 这需要时间 379 00:25:34,720 --> 00:25:38,240 ‪露西奥 别这么激慨嘛! ‪我们总得有个开始 380 00:25:38,320 --> 00:25:41,520 ‪最重要的是我们的信息 ‪传达给了很多青少年 381 00:25:41,600 --> 00:25:43,920 ‪-这也是我们的目标之一 ‪-没错 382 00:25:44,000 --> 00:25:47,240 ‪帕特里夏 你能读一下 ‪那个遭受霸凌的女孩发来的信息吗? 383 00:25:49,120 --> 00:25:51,200 ‪“只有一个人能高声喊出来 384 00:25:51,280 --> 00:25:53,000 ‪在不害怕或伤害任何人的情况下 385 00:25:53,080 --> 00:25:56,720 ‪我也是‘女同的我’中的一员… ‪我要高喊1000遍!” 386 00:25:57,640 --> 00:25:58,680 ‪好极了! 387 00:25:58,760 --> 00:26:00,760 ‪我很高兴这方法管用! 388 00:26:00,840 --> 00:26:04,000 ‪我觉得你应该在我们的 ‪社交媒体账号上继续使用这种方法 389 00:26:04,320 --> 00:26:07,480 ‪但我觉得我们应该想几个更通用些的 390 00:26:07,560 --> 00:26:08,760 ‪能引起所有人的共鸣 391 00:26:08,880 --> 00:26:10,760 ‪对 我想到了一个 392 00:26:10,840 --> 00:26:14,440 ‪这个标语能说明 ‪我们应该自由地作出每个决定 393 00:26:15,160 --> 00:26:17,360 ‪标签:用你的小妹妹作出明智的决定 394 00:26:17,440 --> 00:26:19,160 ‪或者说“你的小弟妹”! 395 00:26:19,760 --> 00:26:21,840 ‪这就囊括了跨性别人 396 00:26:21,920 --> 00:26:23,360 ‪-很好! ‪-是吗? 397 00:26:23,480 --> 00:26:24,960 ‪所以大家都没意见吧? 398 00:26:25,360 --> 00:26:26,840 ‪-没有 ‪-那我们就两个都用上 399 00:26:27,280 --> 00:26:29,880 ‪好 那今天的会就开到这里 400 00:26:29,960 --> 00:26:31,560 ‪我们下次见 401 00:26:31,760 --> 00:26:32,960 ‪好极了 402 00:26:34,000 --> 00:26:34,840 ‪好! 403 00:26:34,920 --> 00:26:37,600 ‪…她人超好 我很喜欢她 404 00:26:41,200 --> 00:26:44,040 ‪恭喜你 宝贝!你刚才太棒了 405 00:26:44,280 --> 00:26:45,640 ‪你刚到这里 我都看见了 406 00:26:45,720 --> 00:26:48,800 ‪但我听到了最棒的标语: ‪“用你的小妹妹作出明智的决定” 407 00:26:49,120 --> 00:26:50,400 ‪我能把这话印在T恤上吗? 408 00:26:52,520 --> 00:26:53,960 ‪那… 409 00:26:54,840 --> 00:26:56,040 ‪这就是你的池塘吗? 410 00:26:56,640 --> 00:26:59,320 ‪不是所有人都来了 ‪这里也有几个直人女孩 411 00:26:59,400 --> 00:27:01,400 ‪用我介绍你们认识吗? 412 00:27:01,480 --> 00:27:03,000 ‪不 不用 太晚了 413 00:27:03,120 --> 00:27:05,040 ‪你想出去喝一杯吗? 414 00:27:05,120 --> 00:27:07,120 ‪-你有约她们俩吗? ‪-没有 415 00:27:07,200 --> 00:27:08,640 ‪我是说你和我 416 00:27:09,120 --> 00:27:11,640 ‪-就我们俩? ‪-对!有什么问题吗? 417 00:27:11,920 --> 00:27:12,960 ‪不叫瓦尔? 418 00:27:13,320 --> 00:27:14,360 ‪出什么事了? 419 00:27:16,320 --> 00:27:18,680 ‪-她现在不跟我说话 好吗? ‪-你做了什么? 420 00:27:18,760 --> 00:27:20,760 ‪你为何认为是我的错? 421 00:27:21,760 --> 00:27:24,520 ‪-你也觉得我粗鲁? ‪-你喜欢批评别人! 422 00:27:25,000 --> 00:27:26,960 ‪那你最近在这方面 ‪其实就跟我差一点点 423 00:27:28,600 --> 00:27:30,440 ‪好吧…你对她说了什么? 424 00:27:31,720 --> 00:27:34,400 ‪就说我很久之前跟维克多搞过一次 425 00:27:34,960 --> 00:27:37,280 ‪-什么? ‪-就是打了个飞机而已嘛 426 00:28:11,600 --> 00:28:14,600 ‪不行 我得帮我父母 ‪处理一些工作上的事 427 00:28:16,680 --> 00:28:17,520 ‪怎么了? 428 00:28:17,840 --> 00:28:18,680 ‪没什么… 429 00:28:18,920 --> 00:28:22,120 ‪你说你想当一个有什么就说什么的人 ‪但你从来都做不到 430 00:28:22,200 --> 00:28:23,320 ‪给我点时间! 431 00:28:23,400 --> 00:28:25,720 ‪你不管做什么总是急匆匆的 432 00:28:25,800 --> 00:28:28,240 ‪那…很快喝一杯如何? 433 00:28:28,320 --> 00:28:31,320 ‪不 不行 你自己去跟瓦尔聊 ‪把这件事解决了吧 434 00:28:45,400 --> 00:28:47,080 ‪(瓦莱里娅) 435 00:28:58,720 --> 00:29:01,280 ‪(抱歉 我家有两个爱彼迎的住客) 436 00:29:01,400 --> 00:29:02,600 ‪-你好 ‪-嗨! 437 00:29:03,360 --> 00:29:05,680 ‪-今晚要出门? ‪-对 你要跟我们一起吗? 438 00:29:05,800 --> 00:29:07,240 ‪不 谢了 我累坏了 439 00:29:07,520 --> 00:29:08,360 ‪-嗨 ‪-嗨 440 00:29:08,520 --> 00:29:09,360 ‪你要来点吗? 441 00:29:09,640 --> 00:29:10,480 ‪很好吃的 442 00:29:10,560 --> 00:29:12,640 ‪不 不行 但还是谢谢了 443 00:29:15,320 --> 00:29:17,480 ‪你们要去拉帕洛玛? 444 00:29:17,720 --> 00:29:19,280 ‪-对 那地方很酷 ‪-是的 445 00:29:20,040 --> 00:29:21,520 ‪-不如跟我们一起去吧? ‪-我? 446 00:29:22,080 --> 00:29:22,920 ‪一起去嘛! 447 00:29:23,200 --> 00:29:24,120 ‪我们会玩得很开心 448 00:29:25,600 --> 00:29:27,240 ‪好啊…有何不可? 449 00:29:46,880 --> 00:29:47,880 ‪瓦尔 我能进来吗? 450 00:29:48,280 --> 00:29:49,120 ‪好 451 00:29:52,520 --> 00:29:53,360 ‪你看起来真美! 452 00:29:53,720 --> 00:29:54,560 ‪谢谢 453 00:29:56,480 --> 00:29:58,200 ‪所以博物馆的员工都去吗? 454 00:29:58,520 --> 00:30:00,360 ‪不…只有保安 455 00:30:01,000 --> 00:30:02,680 ‪显然他们每年都要聚一次会 456 00:30:03,560 --> 00:30:05,280 ‪-你会很晚回来吗? ‪-不会… 457 00:30:05,520 --> 00:30:07,400 ‪我是说 我不知道 458 00:30:08,840 --> 00:30:10,200 ‪你要跟谁一起出去? 459 00:30:10,440 --> 00:30:11,800 ‪跟…朱利奥和荷西 460 00:30:13,680 --> 00:30:14,520 ‪听起来很有趣! 461 00:30:15,000 --> 00:30:16,120 ‪替我向他们问好 462 00:30:18,520 --> 00:30:19,800 ‪我觉得你扎丸子头更好看 463 00:30:39,880 --> 00:30:41,480 ‪阿德里安 你怎么来了? 464 00:30:42,200 --> 00:30:43,320 ‪放过瓦莱里娅吧 465 00:30:44,120 --> 00:30:44,960 ‪什么? 466 00:30:45,040 --> 00:30:47,960 ‪这在你眼里或许是场游戏 ‪但它会毁掉我的人生…你懂吗? 467 00:30:48,440 --> 00:30:49,840 ‪你对她有什么目的? 468 00:30:49,960 --> 00:30:52,000 ‪我不会回答这个问题 ‪因为什么都没发生 469 00:30:52,080 --> 00:30:54,280 ‪好吧…我就是确认一下 你以后别烦她 470 00:30:56,120 --> 00:30:59,120 ‪听着…感情出问题 ‪从来都不是第三个人引发的 471 00:30:59,480 --> 00:31:00,760 ‪而是那两个人出了问题 472 00:31:01,640 --> 00:31:02,800 ‪没错 473 00:31:03,680 --> 00:31:05,320 ‪但这与你无关 474 00:31:05,840 --> 00:31:08,000 ‪你只是在我们处于低潮期时出现了 475 00:31:09,680 --> 00:31:11,240 ‪也可能会是其他任何人 476 00:31:28,600 --> 00:31:30,200 ‪说“西班牙炖肉” 477 00:31:31,000 --> 00:31:33,160 ‪西班牙炖肉 478 00:31:34,560 --> 00:31:35,880 ‪我不喝啤酒 479 00:31:36,320 --> 00:31:40,280 ‪抱歉 你们有…桑格里亚酒 ‪或别的什么吗? 480 00:32:07,360 --> 00:32:08,600 ‪我想跟你上床 481 00:32:26,000 --> 00:32:26,840 ‪怎么了? 482 00:32:27,160 --> 00:32:28,720 ‪你现在不想了?还是… 483 00:32:28,800 --> 00:32:30,240 ‪不!你知道我想的 484 00:32:30,760 --> 00:32:32,320 ‪好极了 那就… 485 00:32:32,840 --> 00:32:33,680 ‪这么定了! 486 00:32:34,080 --> 00:32:35,240 ‪你想… 487 00:32:35,320 --> 00:32:36,160 ‪我也想… 488 00:32:37,320 --> 00:32:38,720 ‪所以什么都不必多说 489 00:32:43,600 --> 00:32:44,840 ‪不如先喝一杯吧? 490 00:32:46,560 --> 00:32:47,400 ‪好 没问题 491 00:32:50,080 --> 00:32:51,000 ‪马德里 492 00:32:58,720 --> 00:33:00,320 ‪我们的红酒! 493 00:33:01,960 --> 00:33:03,040 ‪墨西哥卷饼! 494 00:33:03,920 --> 00:33:06,160 ‪喝酒!干杯! 495 00:33:06,320 --> 00:33:07,640 ‪不 不能开派对 有点晚了 496 00:33:07,720 --> 00:33:08,720 ‪-拜托 ‪-最后一杯! 497 00:33:08,800 --> 00:33:10,200 ‪没有什么“最后一杯” 睡觉去 498 00:33:10,280 --> 00:33:12,240 ‪-快去睡觉吧 ‪-拜托! 499 00:33:33,160 --> 00:33:35,120 ‪(卡门:希望你和瓦尔解决问题了) 500 00:33:35,200 --> 00:33:36,760 ‪(尼雷亚:你跟瓦尔聊了吗?) 501 00:33:41,800 --> 00:33:43,600 ‪(我今晚不想一个人睡) 502 00:33:45,040 --> 00:33:46,400 ‪(维克拉姆:我这就过去) 503 00:33:48,960 --> 00:33:50,920 ‪-我从没说过那种话! ‪-不 你说过! 504 00:33:55,000 --> 00:33:55,960 ‪再来一杯? 505 00:33:56,400 --> 00:33:57,960 ‪-为何不可? ‪-好 打扰一下 506 00:33:58,080 --> 00:34:00,080 ‪再来两杯金汤力…谢谢 507 00:34:00,480 --> 00:34:01,400 ‪也给我来一杯! 508 00:34:04,360 --> 00:34:05,440 ‪他喜欢你 509 00:34:06,080 --> 00:34:07,000 ‪谁? 510 00:34:07,280 --> 00:34:08,640 ‪那边那个高个男人 511 00:34:09,720 --> 00:34:11,440 ‪-不可能! ‪-真的! 512 00:34:12,360 --> 00:34:13,360 ‪都怪你 513 00:34:13,440 --> 00:34:15,480 ‪-怪我?为什么? ‪-你的信息 514 00:34:15,560 --> 00:34:18,040 ‪我一定是分泌了更多的费洛蒙 ‪或什么的 515 00:34:18,120 --> 00:34:20,120 ‪因为最近总是有男人盯着我看 516 00:34:21,520 --> 00:34:22,600 ‪我一点都不觉得惊讶 517 00:34:22,680 --> 00:34:25,000 ‪你看起来很美 我喜欢你头发放下来 518 00:34:25,080 --> 00:34:27,640 ‪-是吗? ‪-肯定也跟费洛蒙有关吧 519 00:34:28,000 --> 00:34:29,080 ‪我不知道! 520 00:34:31,160 --> 00:34:32,280 ‪你的小说进展如何? 521 00:34:33,120 --> 00:34:36,880 ‪不错…我马上要写到有意思的部分了 522 00:34:38,760 --> 00:34:41,480 ‪我应该能想象到是哪个部分 523 00:34:42,200 --> 00:34:45,400 ‪你书里主角的大脑里正在想什么? 524 00:34:48,120 --> 00:34:51,880 ‪她知道如果她跟他上床 ‪那她就没有回头路了 525 00:34:53,840 --> 00:34:56,560 ‪但内心深处 她知道自己想那么做 526 00:34:58,720 --> 00:35:00,920 ‪我突然后悔点了这杯酒! 527 00:35:01,040 --> 00:35:05,000 ‪-我们换塑料杯拿回去喝吧? ‪-等一下!就在这里喝吧 528 00:35:05,640 --> 00:35:06,480 ‪那好吧 529 00:35:09,080 --> 00:35:11,080 ‪-我去趟卫生间 ‪-好 530 00:36:00,040 --> 00:36:01,760 ‪-我给你一条线索 ‪-说吧 531 00:36:01,840 --> 00:36:03,680 ‪我每次去旅行 都会纹个身 532 00:36:03,760 --> 00:36:04,600 ‪真的吗? 533 00:36:04,840 --> 00:36:05,680 ‪好疯狂! 534 00:36:05,880 --> 00:36:07,000 ‪你是说我旅行太多吗? 535 00:36:07,080 --> 00:36:08,400 ‪不 是你有太多纹身 536 00:36:09,160 --> 00:36:10,720 ‪你觉得他身上有多少个纹身? 537 00:36:10,800 --> 00:36:12,640 ‪你要是猜对了 下一轮的酒我请! 538 00:36:12,720 --> 00:36:14,760 ‪太好了!快猜个数 539 00:36:15,800 --> 00:36:17,120 ‪-18个 ‪-接近了 540 00:36:17,440 --> 00:36:18,560 ‪-到你了 ‪-我想想… 541 00:36:19,160 --> 00:36:21,200 ‪-我们是不是该走了? ‪-等一下 我猜到了 542 00:36:22,360 --> 00:36:23,200 ‪8个… 543 00:36:24,840 --> 00:36:25,680 ‪瞧见没? 544 00:36:27,120 --> 00:36:28,480 ‪你总是这样 545 00:36:29,360 --> 00:36:30,240 ‪怎样? 546 00:36:30,720 --> 00:36:32,480 ‪为推迟做某件事找借口 547 00:36:32,560 --> 00:36:35,360 ‪他在你去卫生间的时候过来了 ‪这怎么了?他人很好 548 00:36:35,440 --> 00:36:38,320 ‪我没说他人不好 你想怎样都可以 549 00:36:38,560 --> 00:36:39,600 ‪那怎么了? 550 00:36:42,640 --> 00:36:43,480 ‪维克多… 551 00:36:43,560 --> 00:36:45,320 ‪来这里对我来说真的很难 552 00:36:45,400 --> 00:36:46,240 ‪或许这就是原因 553 00:36:46,560 --> 00:36:47,400 ‪什么? 554 00:36:47,920 --> 00:36:50,640 ‪你想了太多 觉得太难 所以现在… 555 00:36:50,720 --> 00:36:51,760 ‪怎么了?告诉我 556 00:36:54,360 --> 00:36:56,600 ‪这应该是件自然而然的事 557 00:36:56,680 --> 00:36:58,240 ‪让人开心的事… 558 00:36:58,960 --> 00:37:00,080 ‪但其实不是 559 00:37:08,760 --> 00:37:10,280 ‪阿德里安今天找过我 560 00:37:10,640 --> 00:37:11,480 ‪什么? 561 00:37:12,320 --> 00:37:14,120 ‪那…他跟你说了什么? 562 00:37:14,360 --> 00:37:15,440 ‪让我放过你 563 00:37:16,000 --> 00:37:18,960 ‪说我只是在你们出现低潮期时 ‪恰巧出现了 564 00:37:19,360 --> 00:37:21,640 ‪还说那人可能是我 ‪也可能是其他任何人 565 00:37:24,160 --> 00:37:26,520 ‪我不是吃醋或怎么的… 566 00:37:26,960 --> 00:37:27,960 ‪是别的感觉 567 00:37:29,160 --> 00:37:30,040 ‪就是… 568 00:37:34,480 --> 00:37:37,040 ‪我受够了等待 ‪一件永远不会发生的事发生 569 00:37:40,520 --> 00:37:42,400 ‪或许你根本不希望这件事发生 570 00:37:43,680 --> 00:37:45,280 ‪-什么? ‪-或许你故意 571 00:37:45,360 --> 00:37:48,000 ‪跟我吵这场没有意义的架 ‪这样今晚就不会发生什么了 572 00:37:49,000 --> 00:37:49,840 ‪你是认真的吗? 573 00:37:49,920 --> 00:37:51,280 ‪你说我害怕 574 00:37:51,360 --> 00:37:53,120 ‪但你像我一样害怕 575 00:37:55,200 --> 00:37:56,280 ‪真是荒谬 576 00:38:01,240 --> 00:38:02,600 ‪我们还是别吵了 577 00:38:04,880 --> 00:38:06,160 ‪-好 ‪-好 578 00:38:08,480 --> 00:38:10,160 ‪-那我去叫辆车? ‪-不用帮我叫 579 00:38:10,240 --> 00:38:11,360 ‪我要喝完再走 580 00:38:17,680 --> 00:38:18,520 ‪好极了! 581 00:38:21,360 --> 00:38:22,280 ‪好极了 582 00:38:24,000 --> 00:38:24,840 ‪真是太棒了 583 00:38:29,720 --> 00:38:30,560 ‪再见! 584 00:38:31,560 --> 00:38:32,400 ‪再见 585 00:39:05,760 --> 00:39:06,640 ‪所以呢? 586 00:39:08,640 --> 00:39:09,840 ‪我身上有多少个纹身? 587 00:39:12,760 --> 00:39:14,480 ‪-33个? ‪-猜对了! 588 00:39:14,960 --> 00:39:15,800 ‪给你 589 00:40:57,800 --> 00:40:59,640 ‪字幕翻译:郑伟