1 00:00:06,120 --> 00:00:09,000 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:01:06,480 --> 00:01:09,880 {\an8}BASED ON THE NOVELS BY ELÍSABET BENAVENT 3 00:01:09,960 --> 00:01:13,120 THE CONTRAST OF OUR HOT BODIES AGAINST THE WALL TURNED ME ON. 4 00:01:13,200 --> 00:01:17,040 HE STARTED BY PUTTING HIS HAND UNDER MY T-SHIRT. 5 00:01:17,880 --> 00:01:24,800 I WANTED HIM TO FEEL MY NIPPLES AND HAVE THE URGE TO LICK THEM SLOWLY. 6 00:01:24,880 --> 00:01:31,040 YOU AREN'T EVEN GOING TO STOP TO WALK AROUND THE STREET FESTIVAL? 7 00:01:31,120 --> 00:01:37,840 {\an8}IT'S YOUR FAULT FOR ENCOURAGING ME TO WRITE 8 00:01:37,920 --> 00:01:43,160 HAHA! AND NOW YOU'RE PUNISHING ME FOR IT 9 00:01:43,240 --> 00:01:47,720 BACK TO THE KEYBOARD, SORRY. 10 00:01:47,800 --> 00:01:49,640 OK. JUST WANTED TO LET YOU KNOW I'M BACK 11 00:01:49,720 --> 00:01:51,680 THE BREAK REALLY DID ME GOOD… 12 00:01:51,760 --> 00:01:54,640 BUT IT'D BE EVEN BETTER IF I SAW YOU 13 00:01:56,600 --> 00:01:58,520 TALK SOON 14 00:02:03,800 --> 00:02:06,400 HE TURNED ME AROUND IN ONE SWIFT MOVEMENT. 15 00:02:51,080 --> 00:02:52,040 I'm coming in, Val. 16 00:02:52,280 --> 00:02:53,120 OK! 17 00:03:02,320 --> 00:03:04,960 {\an8}It's just the first part. A first draft of the first part. 18 00:03:05,040 --> 00:03:09,160 {\an8}I was thinking of changing the point of view. Maybe with a different narrator. 19 00:03:09,240 --> 00:03:11,200 {\an8}-We could find… -I love it. 20 00:03:11,600 --> 00:03:13,440 {\an8}Really? Me too! 21 00:03:13,520 --> 00:03:15,120 This is what I meant last time. 22 00:03:15,200 --> 00:03:17,760 There's truth here. A real person, not just a character. 23 00:03:17,840 --> 00:03:18,720 {\an8}She's so scared… 24 00:03:18,800 --> 00:03:19,680 {\an8}6. THE WATERING CAN 25 00:03:19,760 --> 00:03:23,080 {\an8}…of her affair that she plans it as if it were a murder. It's fantastic! 26 00:03:23,160 --> 00:03:26,280 {\an8}She doesn't know what to do and probably won't end up doing it. 27 00:03:26,360 --> 00:03:28,240 -She won't? -Well, she wants to. 28 00:03:28,560 --> 00:03:32,160 She really wants to. But she doesn't know if she could handle the guilt after. 29 00:03:32,240 --> 00:03:34,560 -She's scared. -Fine, but ditch the fear and guilt. 30 00:03:34,640 --> 00:03:37,480 We want a dynamic character. We want things to happen to her. 31 00:03:37,560 --> 00:03:40,080 But this is a huge deal for her, Chus. 32 00:03:40,160 --> 00:03:42,560 -It's not an easy decision. -But if you focus on that, 33 00:03:42,640 --> 00:03:45,880 the protagonist loses spontaneity and ends up being boring. 34 00:03:45,960 --> 00:03:47,000 Boring for whom? 35 00:03:47,080 --> 00:03:50,280 I think you shouldn't spend more than 70 pages on that. 36 00:03:50,440 --> 00:03:53,080 Then, focus on the forbidden sexual relationship. 37 00:03:53,160 --> 00:03:56,640 Don't forget it's an erotic novel, and that's how we're selling it. 38 00:03:57,760 --> 00:03:59,960 I didn't have much hope for you, Valeria. 39 00:04:00,040 --> 00:04:03,200 So, I'm glad you kept at it… Where did you get the idea? 40 00:04:03,480 --> 00:04:06,600 I think it had been there a while, but I was scared to let it out. 41 00:04:07,600 --> 00:04:08,440 Sure. 42 00:04:09,040 --> 00:04:11,440 Autobiographies aren't easy. 43 00:04:12,680 --> 00:04:15,240 When do you think you can have it finished by? 44 00:04:17,560 --> 00:04:20,120 My novel's coming out this Christmas! 45 00:04:20,200 --> 00:04:23,000 -Oh, my God! -I'm getting published! 46 00:04:23,280 --> 00:04:24,760 -She loved it! Finally! -Sure. 47 00:04:24,840 --> 00:04:27,480 -I loved it too! It's so… -Can you keep it down a bit? 48 00:04:29,400 --> 00:04:32,080 OK, Mom, I'll call him later to sort it out. 49 00:04:32,160 --> 00:04:34,760 I thought I was gonna be stuck in the museum forever! 50 00:04:34,840 --> 00:04:38,040 I mean, I won't quit just because I'm getting published. 51 00:04:38,120 --> 00:04:40,840 I'm even starting to get quite fond of that rock. 52 00:04:40,920 --> 00:04:42,440 Oh, my God! Of course! 53 00:04:42,600 --> 00:04:45,320 Antonio was my good luck charm! 54 00:04:47,840 --> 00:04:50,000 Look, there she is! Hey, come here! 55 00:04:50,080 --> 00:04:51,520 Hey, can I call you back? 56 00:04:52,120 --> 00:04:53,800 Yes, of course. Ciao. 57 00:04:58,960 --> 00:05:00,040 I heard you outside! 58 00:05:00,120 --> 00:05:02,960 Hey, what's going on? You'll scare my customers away! 59 00:05:03,040 --> 00:05:05,000 Cris, keep Valeria's mug when we leave. 60 00:05:05,080 --> 00:05:07,440 It'll be worth three grand online one day. 61 00:05:07,520 --> 00:05:09,200 Her novel's getting published! 62 00:05:09,360 --> 00:05:11,000 Wasn't it already getting published? 63 00:05:11,080 --> 00:05:13,960 Yes… but now they're publishing it a bit earlier. 64 00:05:14,520 --> 00:05:16,600 But, so it's still an erotic novel? 65 00:05:16,680 --> 00:05:18,680 Well, now it's more of a thriller. 66 00:05:19,440 --> 00:05:22,440 So, you went back to the original idea, and it's no longer erotic? 67 00:05:22,520 --> 00:05:24,640 That too, but it's also a thriller. 68 00:05:25,160 --> 00:05:26,720 It's an erotic thriller. 69 00:05:26,800 --> 00:05:28,440 -Awesome! I love it! -Cris. 70 00:05:28,520 --> 00:05:30,840 Three grand for her mug and one grand for her spoon! 71 00:05:30,920 --> 00:05:32,560 Oh, my God, I can't wait to read it. 72 00:05:33,120 --> 00:05:33,960 See you soon. 73 00:05:35,760 --> 00:05:38,560 She doesn't know your other novel got rejected, does she? 74 00:05:38,640 --> 00:05:41,520 Cris is my number one fan. If I lose her, I lose everything. 75 00:05:41,600 --> 00:05:45,040 But lying just to keep the president of your fan club? I don't know… 76 00:05:45,120 --> 00:05:48,040 How much longer are you gonna sulk? Val's getting published! 77 00:05:48,120 --> 00:05:52,600 I know and I'm really happy for you, but… you all know I'm done keeping quiet. 78 00:05:52,680 --> 00:05:54,640 If something bothers me, I'll tell you. 79 00:05:54,720 --> 00:05:56,600 Well, how about telling your parents? 80 00:05:56,680 --> 00:05:57,800 Lola, don't start. 81 00:06:01,200 --> 00:06:04,720 Chus says that my main character has to be more spontaneous. 82 00:06:04,800 --> 00:06:07,280 So she hooks up with Víctor in the first ten pages? 83 00:06:08,200 --> 00:06:10,760 Fine, it's based on me, but it's still fiction! 84 00:06:10,840 --> 00:06:13,400 -It won't necessarily happen! -So what will happen? 85 00:06:13,760 --> 00:06:15,240 Well, I don't know… 86 00:06:16,920 --> 00:06:18,680 I can't get Víctor out of my head. 87 00:06:19,080 --> 00:06:23,000 And with all the writing, I can't stop thinking about me, Adri and… 88 00:06:23,760 --> 00:06:25,240 we're not happy. 89 00:06:25,320 --> 00:06:27,120 -Are you splitting up? -No! 90 00:06:27,200 --> 00:06:29,680 My thing with Víctor only works because I'm married. 91 00:06:29,760 --> 00:06:32,720 Sure, it's like my pond. No one wants a commitment, so it works. 92 00:06:32,800 --> 00:06:35,440 I'm not breaking up just so I can get laid! 93 00:06:35,520 --> 00:06:37,680 I'll only break up if it's not working. 94 00:06:38,760 --> 00:06:40,760 Oh, God! My head's gonna to explode! 95 00:06:42,920 --> 00:06:45,520 I think you've pretty much made up your mind. 96 00:06:45,880 --> 00:06:47,400 You're just scared. 97 00:06:47,480 --> 00:06:49,480 You know if you do it, there's no going back, 98 00:06:49,560 --> 00:06:52,320 but deep down, it's what you want. Right? 99 00:06:57,240 --> 00:06:59,960 {\an8}The Matryoshka method is very useful when packing. 100 00:07:00,040 --> 00:07:02,160 {\an8}For example, if you have sneakers like this, 101 00:07:02,240 --> 00:07:04,400 {\an8}you can stuff them with other items. 102 00:07:04,880 --> 00:07:09,840 {\an8}If we fold our socks well… we can fit two pairs inside each shoe. 103 00:07:09,920 --> 00:07:11,760 Ideal for a weekend. You also need to-- 104 00:07:11,840 --> 00:07:14,520 He was amazing in bed! Put a Croatian in your life! 105 00:07:15,360 --> 00:07:17,640 -Hi! -No, I'm not streaming live. 106 00:07:17,720 --> 00:07:19,120 {\an8}Thank God for that! 107 00:07:20,200 --> 00:07:21,520 Hey, great news about Chus. 108 00:07:21,600 --> 00:07:24,360 Yeah! I thought we'd messed up your video, sorry. 109 00:07:24,440 --> 00:07:25,960 No, I'll post it tonight. 110 00:07:26,040 --> 00:07:28,000 In prime time, very nice! 111 00:07:28,080 --> 00:07:31,280 You and Val are on a roll! Adopt me, please! 112 00:07:33,000 --> 00:07:35,560 Are you going on vacation at all this year? 113 00:07:36,000 --> 00:07:39,080 I think last weekend in Valencia is about all I'm getting. 114 00:07:39,160 --> 00:07:40,680 Man, I really wanted to go! 115 00:07:40,760 --> 00:07:42,880 Víctor said the weather was amazing! 116 00:07:43,360 --> 00:07:45,400 Was… Víctor there this weekend too? 117 00:07:46,760 --> 00:07:49,160 Yeah…We hooked up at my party… 118 00:07:49,720 --> 00:07:52,080 and said, "Paella in Valencia!" 119 00:07:52,640 --> 00:07:54,560 It was crazy! Really crazy. 120 00:07:54,640 --> 00:07:56,760 -What? -Didn't you know? 121 00:07:56,840 --> 00:07:59,720 No… I mean yes! Of course I did! 122 00:07:59,800 --> 00:08:02,280 I thought you weren't telling people. 123 00:08:02,360 --> 00:08:05,160 It's only Adri! It doesn't matter. 124 00:08:05,240 --> 00:08:07,720 Anyway, we bought the train tickets, 125 00:08:07,960 --> 00:08:11,880 and we were all set to eat paella, when the whole gluten thing went down. 126 00:08:12,000 --> 00:08:15,040 So I said, "Dude, just go. You have friends down there." 127 00:08:15,120 --> 00:08:16,600 And that was that. 128 00:08:19,240 --> 00:08:22,160 I thought you were an item, but Val said you were just friends. 129 00:08:22,240 --> 00:08:24,920 Well, we hooked up the first night we met. 130 00:08:26,000 --> 00:08:27,080 Two years ago. 131 00:08:27,160 --> 00:08:29,240 Then again the other night, 132 00:08:29,960 --> 00:08:31,440 but I'm not into Víctor, 133 00:08:31,960 --> 00:08:34,280 and he's not into me… So, it was nothing. 134 00:08:34,800 --> 00:08:35,960 Shall we go to my room? 135 00:08:36,400 --> 00:08:39,400 Then you can finish your video in peace. Shall we? 136 00:08:39,480 --> 00:08:40,480 Yes. 137 00:08:45,920 --> 00:08:47,600 If we fold the socks neatly… 138 00:08:49,320 --> 00:08:50,280 What? 139 00:08:51,400 --> 00:08:53,360 What was that about hooking up with Víctor? 140 00:08:53,440 --> 00:08:56,000 I had to say something to avoid fucking it all up. Right? 141 00:08:56,080 --> 00:08:59,360 Shit! Saying you hooked up the night you met was a bit much! Wasn't it? 142 00:08:59,440 --> 00:09:01,480 -No, that was true. -What? 143 00:09:01,560 --> 00:09:04,920 It was only a blow job! I barely remember it. We were wasted. 144 00:09:05,600 --> 00:09:08,320 -Why didn't you tell me? -Because it was only a blow job! 145 00:09:09,040 --> 00:09:12,400 OK, I don't care about the blow job. The probability was pretty high. 146 00:09:12,840 --> 00:09:15,080 Telling Adri about Valencia was much worse! 147 00:09:15,160 --> 00:09:17,400 You did it on purpose, right? Of course! 148 00:09:17,480 --> 00:09:20,600 You did it to force me to talk to Adri and make a decision already! 149 00:09:20,680 --> 00:09:22,800 -What? -Yes and I'm sick of your attitude! 150 00:09:22,880 --> 00:09:24,520 -Of what? -Well, you're a bigmouth! 151 00:09:25,000 --> 00:09:27,040 You're always putting your foot in it! 152 00:09:27,120 --> 00:09:28,600 With Nerea and Carmen too. 153 00:09:28,680 --> 00:09:29,720 -I'm a bigmouth? -Yes! 154 00:09:29,800 --> 00:09:30,640 What about you? 155 00:09:30,840 --> 00:09:34,480 All you do is complain, as if the rest of us don't have any problems. 156 00:09:35,480 --> 00:09:37,800 -Do you all talk about it? -About what? 157 00:09:37,880 --> 00:09:39,520 How you're fed up with me. 158 00:09:39,640 --> 00:09:42,200 Do you all talk about what a pain in the ass I am? 159 00:09:42,480 --> 00:09:45,800 No, every time it comes up, you send us a fucking voice message! 160 00:09:45,880 --> 00:09:47,720 -See? You're so rude! -I'm out of here! 161 00:09:47,800 --> 00:09:48,640 No, wait! 162 00:09:48,800 --> 00:09:49,960 Adri's still filming. 163 00:09:50,040 --> 00:09:51,440 We can't go out there. 164 00:09:58,520 --> 00:10:00,240 All those in favor of Miriam. 165 00:10:02,480 --> 00:10:03,920 Those in favor of Nerea. 166 00:10:07,000 --> 00:10:08,440 Well, there you have it. 167 00:10:08,680 --> 00:10:11,800 Nerea will replace Olga on the sexism and homophobia campaigns. 168 00:10:13,360 --> 00:10:14,280 Wow, thank you! 169 00:10:15,040 --> 00:10:16,520 You'll do great. You'll see. 170 00:10:16,880 --> 00:10:21,400 I'm going to be busy at my new job, but I'm here for whatever you need, OK? 171 00:10:21,480 --> 00:10:24,000 Thanks, but I thought Gloria could help me out. 172 00:10:24,080 --> 00:10:27,800 She's new, so working together will help her get the hang of things. 173 00:10:27,880 --> 00:10:29,480 OK! I'd be happy to help you. 174 00:10:29,840 --> 00:10:32,560 Right, but I'm the one who knows most about the subject. 175 00:10:32,640 --> 00:10:36,200 Girls, why don't we stop for a coffee, so you can discuss it? 176 00:10:36,480 --> 00:10:37,920 -OK? -Perfect. 177 00:10:42,720 --> 00:10:45,160 So you're ignoring me entirely? 178 00:10:45,320 --> 00:10:47,440 I called this weekend and you never answered. 179 00:10:47,520 --> 00:10:49,520 -I was busy. -All weekend? 180 00:10:50,880 --> 00:10:53,800 Look, it was just a summer fling, that's all. 181 00:10:53,880 --> 00:10:55,560 It's still August! 182 00:10:56,320 --> 00:10:59,440 I mean, ever since I told you about the pond, 183 00:10:59,520 --> 00:11:01,120 you're so full of yourself! 184 00:11:01,400 --> 00:11:03,720 Fuck! Who else have you hooked up with around here? 185 00:11:03,800 --> 00:11:05,400 Who haven't you hooked up with? 186 00:11:05,800 --> 00:11:08,160 So, you're pissed off I found my pond here? 187 00:11:08,240 --> 00:11:09,920 Yeah… kind of. 188 00:11:10,200 --> 00:11:13,720 It worked out well for you, though. It's an easy way to get votes. 189 00:11:17,920 --> 00:11:19,640 Any news on the makeup? 190 00:11:19,720 --> 00:11:21,720 -Did you have the meeting? -Yes. 191 00:11:21,800 --> 00:11:25,360 They liked it. Without the photos or the slogan, and with a bigger logo. 192 00:11:25,440 --> 00:11:28,560 OK, last up, we're going for a new car's campaign. 193 00:11:28,640 --> 00:11:31,200 It's electric, environmentally friendly… 194 00:11:31,280 --> 00:11:34,400 Carmen and Borja… I want to try you two as a team. 195 00:11:35,000 --> 00:11:36,000 Is there a problem? 196 00:11:37,960 --> 00:11:39,560 -No. -No, not at all. 197 00:11:39,760 --> 00:11:40,840 Get to work, then. 198 00:11:53,640 --> 00:11:55,920 Hey, I thought we came home to work. 199 00:11:56,120 --> 00:11:57,760 -And we will. -Really? 200 00:11:57,840 --> 00:12:00,320 Did you see the briefing? It's a poisoned apple! 201 00:12:01,160 --> 00:12:02,000 Why? 202 00:12:02,080 --> 00:12:04,720 They want to sell a car without mentioning cars. 203 00:12:04,800 --> 00:12:06,480 It's all green and eco-friendly! 204 00:12:06,640 --> 00:12:09,920 -Come on! They should be growing tomatoes! -Exactly! 205 00:12:10,920 --> 00:12:13,600 The car for those who hate cars. 206 00:12:14,560 --> 00:12:17,080 Hang on. That's really good! 207 00:12:17,600 --> 00:12:20,160 "The car for those who hate cars." It works! 208 00:12:20,240 --> 00:12:21,200 -You think? -Yes! 209 00:12:21,360 --> 00:12:24,200 No, you can't use the word "hate" in a slogan. 210 00:12:24,440 --> 00:12:25,400 No… 211 00:12:31,320 --> 00:12:33,440 And what about something lighter? 212 00:12:33,520 --> 00:12:36,920 Like… "Cars are no longer cars." 213 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 You really think this is the best time? 214 00:12:39,640 --> 00:12:40,920 -It isn't, right? -No. 215 00:12:41,360 --> 00:12:42,280 OK. 216 00:12:44,720 --> 00:12:46,720 What if we made it like a teaser? 217 00:12:47,000 --> 00:12:49,080 We could start with a photo of a wheel, 218 00:12:49,160 --> 00:12:52,040 with the slogan: "Wheels are no longer wheels." 219 00:12:52,120 --> 00:12:55,480 Then a photo of an engine, a rearview mirror, 220 00:12:55,560 --> 00:12:57,760 and finally… the photo of the car. 221 00:12:59,160 --> 00:13:01,560 "Cars are no longer cars." 222 00:13:02,520 --> 00:13:04,000 Shit, that's really good! 223 00:13:04,880 --> 00:13:05,720 You like it? 224 00:13:05,800 --> 00:13:06,760 -It's great. -Really? 225 00:13:07,440 --> 00:13:08,720 And you're great too. 226 00:13:17,160 --> 00:13:18,320 Take this off! 227 00:13:39,080 --> 00:13:40,320 Don't worry about it. 228 00:13:41,040 --> 00:13:43,360 We were probably both just… 229 00:13:44,120 --> 00:13:44,960 tired. 230 00:14:01,600 --> 00:14:03,880 It was only a blow job! I barely remember it. 231 00:14:05,800 --> 00:14:09,200 We were wasted. 232 00:15:18,440 --> 00:15:19,280 Need any help? 233 00:15:21,520 --> 00:15:23,320 Yes. I just need to chop this. 234 00:15:38,760 --> 00:15:40,240 This knife's better, Val. 235 00:15:41,480 --> 00:15:42,320 OK. 236 00:15:46,640 --> 00:15:48,080 No, but chop it finer. 237 00:15:49,280 --> 00:15:50,120 Sorry. 238 00:15:52,520 --> 00:15:53,640 Here, let me do it. 239 00:16:00,440 --> 00:16:03,800 Chus said she'd give me until the end of summer to finish the novel. 240 00:16:05,520 --> 00:16:06,360 Can you do it? 241 00:16:06,760 --> 00:16:08,440 I just have to get cracking. 242 00:16:10,480 --> 00:16:11,960 Want me to read you a bit? 243 00:16:13,080 --> 00:16:14,160 Sure, if you want. 244 00:16:17,640 --> 00:16:18,480 Never mind. 245 00:16:21,880 --> 00:16:23,200 Are you seeing Víctor? 246 00:16:31,160 --> 00:16:33,520 Every time his name comes up, you… get all weird. 247 00:16:34,280 --> 00:16:36,000 Sorry, maybe I'm just being paranoid. 248 00:16:36,680 --> 00:16:37,920 No, don't apologize. 249 00:16:42,240 --> 00:16:45,200 He hit on me at the party, but then he hooked up with Lola. 250 00:16:51,880 --> 00:16:52,720 Right. 251 00:17:15,400 --> 00:17:17,080 Guilt is like Google Alert, 252 00:17:17,920 --> 00:17:21,360 except instead of reminding you it's your best friend's birthday tomorrow, 253 00:17:22,440 --> 00:17:25,560 it reminds you, with a constant beeping in your brain, 254 00:17:27,120 --> 00:17:31,280 that in a few hours, you're going to make the worst mistake of your life… 255 00:17:32,560 --> 00:17:33,800 or the best decision. 256 00:17:35,560 --> 00:17:36,920 Don't be too harsh, OK? 257 00:17:49,480 --> 00:17:55,080 I'M SORRY! 258 00:17:55,160 --> 00:17:58,800 IS IT AWFUL? 259 00:17:58,880 --> 00:18:00,600 IT'S GREAT! 260 00:18:00,680 --> 00:18:03,480 SORRY ABOUT THE CONSTANT BEEPING IN YOUR BRAIN. 261 00:18:03,560 --> 00:18:08,560 I HAVE IT TOO… 262 00:18:08,640 --> 00:18:15,120 LOLA TOLD ME YOU TWO HOOKED UP. 263 00:18:30,120 --> 00:18:32,200 It's fine, OK? I'm not jealous. 264 00:18:32,960 --> 00:18:34,200 You always do that. 265 00:18:34,520 --> 00:18:35,360 What? 266 00:18:35,480 --> 00:18:37,720 Change the subject when you're avoiding something. 267 00:18:39,120 --> 00:18:40,360 You've lost me. 268 00:18:40,960 --> 00:18:43,160 In your novel, you say guilt is killing you. 269 00:18:43,640 --> 00:18:45,840 -Not me, my character. -Sure… 270 00:18:45,920 --> 00:18:48,000 You brought up Lola to change the subject. 271 00:18:48,280 --> 00:18:51,000 You won't admit what's happening with us scares you. 272 00:18:56,880 --> 00:18:57,960 Anyway, forget it. 273 00:18:58,600 --> 00:19:00,600 We'll talk about it some other day, OK? 274 00:19:01,040 --> 00:19:02,600 -OK. -Sleep well. 275 00:19:09,040 --> 00:19:09,920 GROUP FRIENDS 4EVER 276 00:19:23,800 --> 00:19:24,720 LATER 277 00:19:24,800 --> 00:19:26,240 NOW 278 00:19:26,320 --> 00:19:27,680 TOO LATE? 279 00:19:27,760 --> 00:19:28,760 I like that one. 280 00:19:29,440 --> 00:19:30,320 And that one? 281 00:19:32,040 --> 00:19:33,440 -It's rigged! -You're awful! 282 00:19:33,520 --> 00:19:34,360 Let's go! 283 00:19:35,360 --> 00:19:38,040 -Which one should I shoot now? -The one at the bottom. 284 00:19:40,760 --> 00:19:41,760 What are you doing? 285 00:19:42,400 --> 00:19:43,320 It's Borja. 286 00:19:43,640 --> 00:19:44,720 He's freaking out! 287 00:19:44,800 --> 00:19:47,240 He's pretending he's not, but he definitely is. 288 00:19:48,600 --> 00:19:50,320 Was it because my idea was better? 289 00:19:51,040 --> 00:19:53,640 I don't know, but suddenly everything just went… 290 00:19:55,600 --> 00:19:56,440 limp. 291 00:19:58,280 --> 00:20:00,120 Come on. What do you want? 292 00:20:00,200 --> 00:20:03,200 The cube? No, the psychedelic glasses are better. 293 00:20:03,280 --> 00:20:05,440 What if he can't get it up with me again? 294 00:20:05,520 --> 00:20:08,920 Fuck me, Carmen. You say I'm rude, but you practically give me no choice. 295 00:20:09,000 --> 00:20:10,560 Who says you're rude? 296 00:20:11,040 --> 00:20:12,320 You don't think I'm rude? 297 00:20:12,400 --> 00:20:14,600 No, I don't know. Where did that come from? 298 00:20:14,880 --> 00:20:16,880 -Nothing -No, not nothing. What? 299 00:20:20,920 --> 00:20:25,120 I told Val I hooked up with Víctor once, and she completely lost it. 300 00:20:28,560 --> 00:20:30,000 Seriously? 301 00:20:30,080 --> 00:20:31,440 Yes, she said awful things! 302 00:20:31,520 --> 00:20:33,640 No, you seriously hooked up with Víctor? 303 00:20:33,960 --> 00:20:35,280 It was just a blowjob. 304 00:20:35,680 --> 00:20:36,520 What? 305 00:21:16,480 --> 00:21:18,320 Don't… worry about it… 306 00:21:19,120 --> 00:21:19,960 Really. 307 00:21:21,040 --> 00:21:22,280 We're both… 308 00:21:22,680 --> 00:21:23,680 tired. 309 00:21:28,600 --> 00:21:30,800 -I have to call Borja. -Dude, don't be a bummer. 310 00:21:30,880 --> 00:21:33,600 If he's freaking out, we should talk about it, right? 311 00:21:33,680 --> 00:21:36,040 About what? He can't get it up. You chose badly. Bye! 312 00:21:36,720 --> 00:21:39,160 You know what? You are pretty rude! 313 00:21:39,720 --> 00:21:41,480 Dude, I'm sorry. I'll buy you a drink. 314 00:21:41,560 --> 00:21:42,560 I don't feel like it. 315 00:21:42,640 --> 00:21:44,600 I'm going home… Ciao. 316 00:21:47,160 --> 00:21:48,680 Your prize, young lady. 317 00:22:13,880 --> 00:22:15,840 We were a bit lost with the briefing. 318 00:22:15,920 --> 00:22:18,720 They want to sell a car, but reject everything cars stand for. 319 00:22:18,800 --> 00:22:20,160 It had to be eco-friendly. 320 00:22:20,240 --> 00:22:22,360 Come on! They should be growing tomatoes! 321 00:22:22,680 --> 00:22:26,600 But then we thought, "Wait! There's something here." 322 00:22:26,680 --> 00:22:28,800 Yes! These days, everything's changing. 323 00:22:28,880 --> 00:22:31,760 Phones are computers, vacuum cleaners are robots. 324 00:22:31,840 --> 00:22:34,360 We don't even flirt anymore. We swipe right. 325 00:22:34,640 --> 00:22:37,400 Why not do the same with a car? 326 00:22:37,560 --> 00:22:40,920 Just like Magritte's "This is Not a pipe," 327 00:22:41,000 --> 00:22:44,200 we'd do the campaign in phases, starting with this shot: 328 00:22:44,280 --> 00:22:46,080 "Wheels are no longer wheels." 329 00:22:46,320 --> 00:22:50,640 Then we'd launch others like, "Engines are no longer engines." 330 00:22:50,720 --> 00:22:53,200 Until finally, the end-of-campaign teaser: 331 00:22:53,280 --> 00:22:55,160 "Cars are no longer cars." 332 00:22:55,720 --> 00:22:57,920 Well done, you two! Excellent job! 333 00:22:58,000 --> 00:23:00,640 I knew you'd work well as a team. 334 00:23:00,720 --> 00:23:02,320 Well, it was Carmen's idea. 335 00:23:02,400 --> 00:23:04,560 The light bulb went off in her head. 336 00:23:04,640 --> 00:23:08,320 Yes, but it all started with Borja's idea to-- 337 00:23:08,400 --> 00:23:12,000 Actually, it's much more interesting. Let's present that too. 338 00:23:12,080 --> 00:23:14,880 "Cars for people who hate cars." 339 00:23:14,960 --> 00:23:17,120 They won't buy a slogan with "hate" in it. 340 00:23:17,200 --> 00:23:20,080 No, definitely not. It's aggressive. 341 00:23:20,160 --> 00:23:23,560 We'll stick with your idea, Carmen. And tone it down, Borja. Come on. 342 00:23:23,640 --> 00:23:27,200 We don't need all that testosterone here. This isn't a used car lot. 343 00:23:28,560 --> 00:23:29,800 Review this. 344 00:23:31,440 --> 00:23:32,640 Very cool! 345 00:23:33,120 --> 00:23:34,200 I think it will work. 346 00:23:41,840 --> 00:23:44,000 Look, I'm sorry. 347 00:23:44,680 --> 00:23:46,560 It's not aggressive. It's much better-- 348 00:23:46,640 --> 00:23:48,560 I told you. Why'd you even mention it? 349 00:23:48,880 --> 00:23:49,760 Well, because-- 350 00:23:49,840 --> 00:23:52,480 It was going great. They were loving it. There was no need. 351 00:23:52,560 --> 00:23:54,960 I just wanted them to know you had good ideas too. 352 00:23:55,040 --> 00:23:56,760 They know! That's what they pay me for. 353 00:23:58,240 --> 00:24:01,400 Look, you having good ideas doesn't make me worse. On the contrary! 354 00:24:02,080 --> 00:24:04,440 I get why you're freaked out, Borja. 355 00:24:05,000 --> 00:24:06,440 I'm not freaked out. 356 00:24:10,600 --> 00:24:11,560 I mean… 357 00:24:12,000 --> 00:24:14,760 the other night at my place. 358 00:24:16,840 --> 00:24:18,640 But it's OK! Really! 359 00:24:18,720 --> 00:24:21,360 You think I couldn't get it up because you had a good idea? 360 00:24:21,440 --> 00:24:23,920 -I was tired! -No need to justify yourself! 361 00:24:24,000 --> 00:24:25,040 -Stop it! -What? 362 00:24:25,120 --> 00:24:27,320 -Trying to make me feel better. -I'm not! 363 00:24:27,400 --> 00:24:29,120 I really do think you're amazing! 364 00:24:29,640 --> 00:24:31,440 As long as I can keep it up. 365 00:24:33,520 --> 00:24:34,880 That's not true. 366 00:24:36,840 --> 00:24:37,840 Forget about it. 367 00:24:38,320 --> 00:24:40,640 Let's get to it. The art department's waiting. 368 00:24:40,720 --> 00:24:41,600 OK. 369 00:24:44,400 --> 00:24:45,240 I'll just… 370 00:25:14,440 --> 00:25:18,000 #LEZMEIN #LOVEWOMEN 371 00:25:18,640 --> 00:25:22,080 The idea of using "me" in all caps in the hashtags #lezMEin and #lovewoMEn 372 00:25:22,160 --> 00:25:23,520 worked like an absolute charm! 373 00:25:23,600 --> 00:25:26,720 We've been tagged 1834 times. 374 00:25:26,800 --> 00:25:29,360 Mostly in posts about bullying and homophobia. 375 00:25:29,440 --> 00:25:32,080 That's good, but don't forget our aim: 376 00:25:32,160 --> 00:25:34,640 reeducating teenagers. That takes time. 377 00:25:34,720 --> 00:25:38,240 Rocío, don't be such a hater! We have to start somewhere. 378 00:25:38,320 --> 00:25:41,520 The main thing is that our message reached a lot of teenagers, 379 00:25:41,600 --> 00:25:43,920 which was one of our goals. 380 00:25:44,000 --> 00:25:47,240 Patricia, could you read the message from a girl who was bullied? 381 00:25:49,120 --> 00:25:51,120 "The only one who can shout out, 382 00:25:51,200 --> 00:25:53,000 without being scared or hurting anyone, 383 00:25:53,080 --> 00:25:56,720 that I'm a 'lezMEin' is me… a thousand times me!" 384 00:25:57,640 --> 00:25:58,680 That's great! 385 00:25:58,760 --> 00:26:00,760 I'm so glad it worked! 386 00:26:00,840 --> 00:26:04,200 I think you should keep using those on our social media account, 387 00:26:04,320 --> 00:26:07,480 but I think we should try some more generic ones 388 00:26:07,560 --> 00:26:08,760 everyone can relate to. 389 00:26:08,880 --> 00:26:10,760 Yeah, I had an idea for one 390 00:26:10,840 --> 00:26:14,680 that makes it clear we should feel free in every decision we make. 391 00:26:15,160 --> 00:26:17,360 #THINKWISERWITHYOURVAGINA 392 00:26:17,440 --> 00:26:19,160 Or "your dick-gina"! 393 00:26:19,760 --> 00:26:21,840 To include the trans community. 394 00:26:21,920 --> 00:26:23,360 -Sure! -Yeah? 395 00:26:23,480 --> 00:26:25,080 So, you're happy with them? 396 00:26:25,360 --> 00:26:27,080 -Yes. -Let's use both of them. 397 00:26:27,280 --> 00:26:29,880 OK, so that's all for now. 398 00:26:29,960 --> 00:26:31,560 See you all next time. 399 00:26:31,760 --> 00:26:32,600 Great. 400 00:26:34,000 --> 00:26:34,840 Yes! 401 00:26:34,920 --> 00:26:37,600 …and she's super nice. I like her a lot. 402 00:26:41,200 --> 00:26:44,040 Congratulations, babe! You were great! 403 00:26:44,280 --> 00:26:45,640 You just got here. I saw you. 404 00:26:45,720 --> 00:26:48,800 But I got here for the best bit: "Think wiser with your vagina." 405 00:26:49,120 --> 00:26:50,480 Can I put that on a T-shirt? 406 00:26:52,520 --> 00:26:53,960 So… 407 00:26:54,840 --> 00:26:56,040 Is this your pond? 408 00:26:56,640 --> 00:26:59,320 Not all of them. There are some straight girls here too. 409 00:26:59,400 --> 00:27:01,280 Shall I introduce you to them? 410 00:27:01,360 --> 00:27:03,040 No, don't worry. It's late. 411 00:27:03,120 --> 00:27:05,040 Want to grab a drink? 412 00:27:05,120 --> 00:27:07,120 -Are you meeting the girls? -No. 413 00:27:07,200 --> 00:27:08,640 I meant you and me. 414 00:27:09,120 --> 00:27:11,640 -Just us? -Yes! What's wrong with that? 415 00:27:11,920 --> 00:27:12,960 Without Val? 416 00:27:13,320 --> 00:27:14,360 What happened? 417 00:27:16,320 --> 00:27:18,680 -She's not speaking to me, OK? -What did you do? 418 00:27:18,760 --> 00:27:20,760 Why do you think it was my fault? 419 00:27:21,760 --> 00:27:24,520 -You think I'm rude too? -Well, you love dishing it out! 420 00:27:24,960 --> 00:27:26,960 Well, you're coming in a close second lately. 421 00:27:28,600 --> 00:27:30,440 Well… what did you say to her? 422 00:27:31,680 --> 00:27:34,400 Just that I hooked up with Víctor once, ages ago. 423 00:27:34,960 --> 00:27:37,280 -What? -It was just a blow job! 424 00:28:11,560 --> 00:28:14,600 I can't. I have to help my parents with some work stuff. 425 00:28:16,680 --> 00:28:17,520 What? 426 00:28:17,840 --> 00:28:18,680 Nothing. 427 00:28:18,880 --> 00:28:21,840 You say you want to be up-front, but you never stand up to them. 428 00:28:22,200 --> 00:28:23,320 Give me time! 429 00:28:23,400 --> 00:28:25,720 You're always in such a rush to do everything. 430 00:28:25,800 --> 00:28:28,240 So… one quick drink? 431 00:28:28,320 --> 00:28:31,320 No, I can't. Talk to Val and sort it out. 432 00:28:58,720 --> 00:29:01,280 SORRY, I GOT 2 AIRBNBS AT HOME. 433 00:29:46,840 --> 00:29:47,840 Val, can I come in? 434 00:29:48,280 --> 00:29:49,120 Yes. 435 00:29:52,520 --> 00:29:53,360 You look great! 436 00:29:53,720 --> 00:29:54,560 Thanks. 437 00:29:56,480 --> 00:29:58,200 So are all the museum staff going? 438 00:29:58,520 --> 00:30:00,360 No, just the security guards. 439 00:30:01,000 --> 00:30:02,680 They do it every year, apparently. 440 00:30:03,560 --> 00:30:05,440 -Is it going to be a late one? -No… 441 00:30:05,520 --> 00:30:06,960 I mean, I don't know. 442 00:30:08,840 --> 00:30:10,360 Who were you going out with? 443 00:30:10,440 --> 00:30:11,960 With Julio and Jorge. 444 00:30:13,680 --> 00:30:14,520 Sounds like fun! 445 00:30:15,000 --> 00:30:16,280 Say hi to them for me. 446 00:30:18,640 --> 00:30:20,000 I like your bun better. 447 00:30:39,880 --> 00:30:41,480 Adrián, what are you doing here? 448 00:30:42,200 --> 00:30:43,320 Leave Valeria alone. 449 00:30:44,120 --> 00:30:44,960 What? 450 00:30:45,040 --> 00:30:47,960 This may be a game to you, but it's ruining my life, you know? 451 00:30:48,440 --> 00:30:49,880 What do you want from her? 452 00:30:49,960 --> 00:30:52,000 I won't answer that because nothing happened. 453 00:30:52,080 --> 00:30:54,560 OK… Just to make sure, get out of the way. 454 00:30:56,120 --> 00:30:59,120 Look, relationship problems never start with a third person. 455 00:30:59,480 --> 00:31:00,760 It's the other way round. 456 00:31:01,640 --> 00:31:02,800 That's true. 457 00:31:03,680 --> 00:31:05,320 This has nothing to do with you. 458 00:31:05,840 --> 00:31:08,280 You just appeared during our rough patch. 459 00:31:09,640 --> 00:31:11,240 It could've been anyone else. 460 00:31:28,600 --> 00:31:30,200 Say, "Spanish stew". 461 00:31:31,000 --> 00:31:33,160 Spanish stew. 462 00:31:36,320 --> 00:31:40,440 Sorry, do you have any sangria or something? 463 00:32:07,640 --> 00:32:08,760 I want to fuck you. 464 00:32:26,000 --> 00:32:26,840 Well? 465 00:32:27,160 --> 00:32:28,720 Now you don't want to? Or… 466 00:32:28,800 --> 00:32:30,400 No! You know I want to. 467 00:32:30,760 --> 00:32:32,400 Great, so… 468 00:32:32,640 --> 00:32:33,680 It's decided! 469 00:32:33,960 --> 00:32:35,240 You want to. 470 00:32:35,320 --> 00:32:36,160 I want to. 471 00:32:37,280 --> 00:32:38,880 There's nothing else to say. 472 00:32:43,600 --> 00:32:44,840 How about a drink first? 473 00:32:46,560 --> 00:32:47,400 OK, sure. 474 00:32:50,080 --> 00:32:55,040 Madrid 475 00:33:01,960 --> 00:33:03,040 Tortilla! 476 00:33:03,920 --> 00:33:06,160 Shots! Cheers! 477 00:33:08,760 --> 00:33:10,600 No "last one." Go the fuck to bed. 478 00:33:33,160 --> 00:33:35,120 HOPE YOU AND VAL SORTED THINGS OUT 479 00:33:35,200 --> 00:33:39,000 DID YOU SPEAK TO VALERIA? 480 00:33:48,960 --> 00:33:50,920 -I never said that! -Yes, you did! 481 00:33:55,000 --> 00:33:55,960 Another one? 482 00:33:56,400 --> 00:33:58,000 -Why not? -OK. Excuse me? 483 00:33:58,080 --> 00:34:00,400 Two more gin and tonics, please. Thanks. 484 00:34:00,480 --> 00:34:01,480 Another one over here! 485 00:34:04,360 --> 00:34:05,440 He likes you. 486 00:34:06,080 --> 00:34:07,000 Who? 487 00:34:07,280 --> 00:34:08,640 That tall guy over there. 488 00:34:09,720 --> 00:34:11,440 -No way! -I'm telling you! 489 00:34:12,360 --> 00:34:13,360 It's your fault. 490 00:34:13,440 --> 00:34:15,480 -Mine? Why? -Your messages. 491 00:34:15,560 --> 00:34:18,040 I must be giving off extra pheromones or something, 492 00:34:18,120 --> 00:34:20,120 because, lately, guys look at me more often. 493 00:34:21,520 --> 00:34:22,600 I'm not surprised. 494 00:34:22,680 --> 00:34:25,000 You look great. I like your hair down. 495 00:34:25,080 --> 00:34:27,880 -Really? -That must have something to do with it. 496 00:34:28,000 --> 00:34:29,080 I don't know! 497 00:34:31,160 --> 00:34:32,280 How's the novel going? 498 00:34:33,120 --> 00:34:33,960 Good. 499 00:34:34,520 --> 00:34:36,880 I'm just getting to the interesting part. 500 00:34:38,760 --> 00:34:41,480 I think I can imagine which part that is. 501 00:34:42,200 --> 00:34:45,400 What's going through your character's head right now? 502 00:34:48,120 --> 00:34:51,880 She knows that if she sleeps with him, there's no going back. 503 00:34:53,840 --> 00:34:56,560 But deep down, she knows that's what she wants. 504 00:34:58,720 --> 00:35:00,920 I suddenly regret ordering this drink. 505 00:35:01,040 --> 00:35:05,000 -Shall we get plastic cups to go? -Wait! Let's just drink them here. 506 00:35:05,640 --> 00:35:06,480 OK, then. 507 00:35:09,080 --> 00:35:11,080 -I'm just gonna run to the bathroom. -OK. 508 00:36:00,040 --> 00:36:01,760 -I'll give you a clue. -Go on, then. 509 00:36:01,840 --> 00:36:03,680 Every trip I take, I get a tattoo. 510 00:36:03,760 --> 00:36:04,600 Seriously? 511 00:36:04,840 --> 00:36:05,800 That's crazy! 512 00:36:05,880 --> 00:36:07,000 That I travel so much? 513 00:36:07,080 --> 00:36:08,400 No, that you have so many. 514 00:36:09,160 --> 00:36:10,720 How many tattoos do you think he has? 515 00:36:10,800 --> 00:36:12,640 Guess right and the next round's on me! 516 00:36:12,720 --> 00:36:14,760 Hell yeah! Go on, guess a number. 517 00:36:15,800 --> 00:36:17,360 -Eighteen. -Almost. 518 00:36:17,440 --> 00:36:18,760 -Your turn. -Let's see. 519 00:36:19,160 --> 00:36:21,240 -Should we go? -One sec, I got this. 520 00:36:22,360 --> 00:36:23,200 Eight… 521 00:36:24,840 --> 00:36:25,680 See? 522 00:36:27,120 --> 00:36:28,480 It's always the same with you. 523 00:36:29,360 --> 00:36:30,240 What? 524 00:36:30,720 --> 00:36:32,400 Finding excuses to put things off. 525 00:36:32,480 --> 00:36:35,480 You were in the bathroom, he came over. What's wrong? He's nice. 526 00:36:35,560 --> 00:36:38,320 I'm not saying he isn't. You can do whatever you like. 527 00:36:38,560 --> 00:36:39,600 Then what? 528 00:36:42,640 --> 00:36:43,480 Víctor… 529 00:36:43,560 --> 00:36:45,320 Coming here was really hard for me. 530 00:36:45,400 --> 00:36:46,240 Maybe that's it. 531 00:36:46,560 --> 00:36:47,400 What? 532 00:36:47,920 --> 00:36:50,640 You thought about it too much, and it was so hard that now… 533 00:36:50,720 --> 00:36:51,760 What? Tell me. 534 00:36:54,360 --> 00:36:56,600 This should be something spontaneous, 535 00:36:56,680 --> 00:36:58,240 something fun… 536 00:36:58,960 --> 00:37:00,080 and it's not. 537 00:37:08,760 --> 00:37:10,280 Adrián came to see me today. 538 00:37:10,560 --> 00:37:11,400 What? 539 00:37:12,320 --> 00:37:14,120 And what did he tell you? 540 00:37:14,200 --> 00:37:15,320 To leave you alone. 541 00:37:16,000 --> 00:37:18,960 That I just happened to be there during your rough patch. 542 00:37:19,360 --> 00:37:21,840 That it could've been me, or any other guy. 543 00:37:24,160 --> 00:37:26,520 It's not that I'm jealous or anything like that. 544 00:37:26,960 --> 00:37:28,160 It's something else. 545 00:37:29,160 --> 00:37:30,040 It's… 546 00:37:34,480 --> 00:37:37,080 I'm sick of waiting for something that won't ever happen. 547 00:37:40,520 --> 00:37:42,520 Maybe you don't want it to happen. 548 00:37:43,680 --> 00:37:45,280 -What? -Maybe you're picking 549 00:37:45,360 --> 00:37:48,120 this stupid fight so nothing will happen tonight. 550 00:37:49,000 --> 00:37:49,840 Seriously? 551 00:37:49,920 --> 00:37:53,280 You say I'm the scared one, but you're as scared as I am. 552 00:37:55,200 --> 00:37:56,280 That's ridiculous. 553 00:38:01,240 --> 00:38:02,800 Let's just forget about it. 554 00:38:04,880 --> 00:38:06,160 -Fine. -Fine. 555 00:38:08,480 --> 00:38:10,160 -Shall we get a taxi? -Not for me. 556 00:38:10,240 --> 00:38:11,360 I'm finishing this. 557 00:38:17,680 --> 00:38:18,520 Great! 558 00:38:21,360 --> 00:38:22,280 Great. 559 00:38:24,000 --> 00:38:24,840 Fantastic. 560 00:38:29,720 --> 00:38:30,560 Ciao! 561 00:38:31,560 --> 00:38:32,400 Ciao. 562 00:39:05,760 --> 00:39:06,640 So? 563 00:39:08,640 --> 00:39:09,840 How many tattoos? 564 00:39:12,760 --> 00:39:14,480 -Thirty-three? -Yes! 565 00:39:14,960 --> 00:39:15,800 Here.