1 00:00:06,040 --> 00:00:09,000 ‪(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:10,120 --> 00:00:10,960 ‪เดี๋ยวนะ 3 00:00:12,160 --> 00:00:13,640 ‪- นี่แหละ ‪- วนเป็นวงกลมนะ ที่รัก 4 00:00:13,720 --> 00:00:14,680 ‪ได้ๆ เป็นวงกลม 5 00:00:16,520 --> 00:00:18,600 ‪- นี่ไง ‪- เอาอีก 6 00:00:19,040 --> 00:00:21,840 ‪สนุกกับตอนนี้ซะ เดี๋ยวพอลูกเกิดมา ‪มันจะเป็นอีกเรื่องเลยนะ 7 00:00:21,920 --> 00:00:22,960 ‪เดี๋ยวนะ 8 00:00:23,320 --> 00:00:24,680 ‪เวรแล้ว เธอเตะผม 9 00:00:24,760 --> 00:00:27,640 ‪- ไม่ อย่าดึงออกนะ ‪- ไม่เอา ขอล่ะ 10 00:00:27,720 --> 00:00:29,280 ‪- อย่าดึงออก ‪- ก็ได้ ยังไม่ดึง 11 00:00:31,280 --> 00:00:33,320 ‪- นี่ไง ‪- ดีค่ะ 12 00:00:35,120 --> 00:00:37,000 ‪อย่างงี้แหละ ใช่เลย 13 00:00:37,680 --> 00:00:38,520 ‪อีกอย่างนะ 14 00:00:39,520 --> 00:00:40,960 ‪ไม่ว่ามันจะใหญ่แค่ไหน 15 00:00:41,920 --> 00:00:43,800 ‪ไอ้จ้อนคุณก็ไม่ผ่านช่องคลอดฉันไปหรอก 16 00:00:44,240 --> 00:00:45,200 ‪ดีค่ะ 17 00:00:45,880 --> 00:00:47,200 ‪- ดี... ‪- คุณแน่ใจเหรอ 18 00:00:47,280 --> 00:00:49,800 ‪- ใช่ อยากแรงแค่ไหนก็จัดมาเลย ‪- ได้ 19 00:00:49,880 --> 00:00:50,720 ‪- อย่าหยุดสิ ‪- เออ 20 00:00:50,800 --> 00:00:52,280 ‪- ใช่เลย ‪- ได้ 21 00:00:54,400 --> 00:00:56,160 ‪ดีค่ะ 22 00:00:58,080 --> 00:00:59,640 ‪บ้าเอ๊ย ที่รัก 23 00:00:59,720 --> 00:01:00,840 ‪ที่รัก ผมจะเสร็จแล้ว 24 00:01:00,920 --> 00:01:03,440 ‪ไม่ ลองนึกถึงแม่หรืออะไรสักอย่างสิ 25 00:01:04,320 --> 00:01:06,640 ‪อย่าหยุดนะ 26 00:01:07,600 --> 00:01:09,920 ‪ดีมาก สุดยอด 27 00:02:37,240 --> 00:02:39,200 {\an8}‪(สร้างจากนิยาย ‪โดยเอลิซาเบท เบนาเวนต์) 28 00:02:51,080 --> 00:02:52,160 ‪(วาเลนเซีย-พื้นดิน-ทะเล) 29 00:03:14,640 --> 00:03:15,640 {\an8}‪ว้าว 30 00:03:16,080 --> 00:03:17,120 ‪เซอร์ไพรส์จัง 31 00:03:17,200 --> 00:03:18,240 {\an8}‪สุขสันต์วันเกิดค่ะแม่ 32 00:03:25,920 --> 00:03:27,560 ‪(ดร.เรเบกา เฟอร์ริซ เอนาเรส) 33 00:03:28,960 --> 00:03:30,080 ‪เฟอร์นานโด 34 00:03:31,480 --> 00:03:33,480 {\an8}‪- เรเบอยู่ที่นี่ไหม ‪- อยู่ เขามาเมื่อวาน 35 00:03:34,120 --> 00:03:35,560 ‪ตอนนี้เขาอยู่ที่ชายหาดกับไฮเม 36 00:03:35,640 --> 00:03:38,480 ‪ฉันบอกเขาแล้วว่าแดดแบบนั้น ‪มันไม่ดีกับเด็ก แต่... 37 00:03:38,560 --> 00:03:40,520 {\an8}‪- แม่ เธอเป็นนรีแพทย์นะ ‪- ก็ใช่ 38 00:03:40,920 --> 00:03:42,600 {\an8}‪- วาเลเรีย ‪- สวัสดีค่ะ พ่อ 39 00:03:44,160 --> 00:03:45,120 ‪อาเดรียนอยู่ไหนล่ะ 40 00:03:46,080 --> 00:03:47,160 ‪อย่าบอกนะว่า 41 00:03:47,680 --> 00:03:48,600 ‪แยกกันอยู่แล้ว 42 00:03:48,720 --> 00:03:50,480 ‪ไม่ใช่ค่ะ 43 00:03:50,760 --> 00:03:52,160 ‪แล้วงานเป็นยังไงบ้าง 44 00:03:52,640 --> 00:03:54,200 ‪ก็ดีค่ะ ทุกอย่างเรียบร้อยดี 45 00:03:54,480 --> 00:03:56,880 {\an8}‪เราไม่ได้เจอลูกมาสี่เดือนแล้วนะ 46 00:03:56,960 --> 00:03:58,520 {\an8}‪รถไฟมันแพงน่ะค่ะ 47 00:03:58,600 --> 00:04:02,520 {\an8}‪- พี่สาวลูกขับรถมาที่นี่ทุก 15 วันนะ ‪- แล้วเธอก็บอกเราในกรุ๊ปแชตด้วย 48 00:04:03,120 --> 00:04:04,240 ‪กรุ๊ปแชตอะไร 49 00:04:06,400 --> 00:04:08,760 {\an8}‪ไฮเมสร้างไว้อันนึงเมื่อไม่นานมานี้ 50 00:04:10,680 --> 00:04:12,560 ‪ลูกรัก ทำตัวตามสบายนะ 51 00:04:38,520 --> 00:04:39,360 {\an8}‪(5. คุณเห็ด) 52 00:04:49,280 --> 00:04:50,240 {\an8}‪(สาวทรงเสน่ห์) 53 00:04:59,840 --> 00:05:00,680 ‪(คุณเห็ด) 54 00:05:17,320 --> 00:05:18,200 ‪อาดรี 55 00:05:19,000 --> 00:05:20,800 ‪วาล คุณน่าจะปลุกผมสิ 56 00:05:21,520 --> 00:05:24,320 ‪คุณหลับสนิทอยู่น่ะค่ะ ฉันเลยไม่อยากกวน 57 00:05:24,800 --> 00:05:27,680 ‪คุณก็รู้ว่าผมพร้อมไปวาเลนเซียกับคุณ 58 00:05:28,160 --> 00:05:29,640 ‪คุณไม่ชอบเดินทางแบบเมาค้างนี่ 59 00:05:29,720 --> 00:05:32,560 ‪ถ้าผมรู้ว่ามีแผนจะไป ผมคงกลับ ‪หลังจากกินจินโทนิคแก้วที่สองแล้ว 60 00:05:35,000 --> 00:05:36,160 ‪มันไม่มีแผนค่ะ 61 00:05:37,520 --> 00:05:40,400 ‪งั้นคุณก็แค่ตื่นขึ้นมาแล้วรู้สึกว่า ‪อยากเดินทาง 400 กิโลเมตรเหรอ 62 00:05:43,080 --> 00:05:44,520 ‪ฉันนอนไม่หลับน่ะ 63 00:05:44,600 --> 00:05:47,200 ‪ทุกครั้งที่ฉันหลับตา ‪ฉันเอาแต่เห็นลอล่าตาย 64 00:05:48,800 --> 00:05:51,360 ‪กรรม ใช่ คุณตกใจมากเลย 65 00:05:51,880 --> 00:05:53,120 ‪คุณได้คุยกับลอล่ารึยัง 66 00:05:53,440 --> 00:05:54,280 ‪ค่ะ 67 00:05:54,400 --> 00:05:57,760 ‪เธอส่งข้อความหาเรา ‪ดูเหมือนว่าเธอจะแพ้กลูเตนน่ะค่ะ 68 00:05:58,200 --> 00:06:00,800 ‪เธอบอกว่าเธอจะเปลี่ยนจากเบียร์ ‪มาเป็นวอดก้าแทน 69 00:06:05,120 --> 00:06:06,600 ‪เอ้อ อลิเซียโทรหาผมด้วย 70 00:06:06,960 --> 00:06:09,680 ‪ผู้ติดตามสามพันคนบอกว่า ‪ผมน่าจะทำช่องยูทูบของตัวเอง 71 00:06:09,920 --> 00:06:13,320 ‪สำหรับเคล็ดลับในการจัดบ้าน ‪คุณนึกภาพผมกลายเป็นคนดังได้ไหม 72 00:06:14,280 --> 00:06:15,120 ‪ไม่เลย 73 00:06:18,720 --> 00:06:19,920 ‪ขอโทษนะ 74 00:06:20,320 --> 00:06:21,480 ‪ฉันขอโทษ 75 00:06:22,080 --> 00:06:24,080 ‪คุณก็รู้ว่าฉันเป็นยังไงเวลาอยู่กับครอบครัว 76 00:06:25,440 --> 00:06:26,360 ‪งั้นคุณไปทำไมล่ะ 77 00:06:28,600 --> 00:06:32,760 ‪แล้วก็อีกหลายอย่างเลย 78 00:06:34,040 --> 00:06:35,960 ‪- สุดยอดเลยครับ แม่ยาย ‪- ถ่ายแล้วค่ะ 79 00:06:36,440 --> 00:06:38,400 ‪- สวยไหม ‪- สวย 80 00:06:38,480 --> 00:06:39,440 ‪ถ่ายอีกรูปสิ 81 00:06:39,520 --> 00:06:40,360 ‪- จริงเหรอ ‪- จ้ะ 82 00:06:40,760 --> 00:06:41,600 ‪- ถ่ายเหรอ ‪- ได้ 83 00:06:41,680 --> 00:06:42,600 ‪- ถ่ายนะ ‪- โอเค 84 00:06:42,680 --> 00:06:43,880 ‪อีกรูปนะ 85 00:06:45,480 --> 00:06:46,320 ‪เรียบร้อย 86 00:06:46,760 --> 00:06:48,920 ‪- ออกมาดีไหม ‪- ดีนะ สวยทุกรูป 87 00:06:49,000 --> 00:06:50,360 ‪- เอาไวน์กาบาไหม ‪- เอาค่ะ 88 00:06:50,440 --> 00:06:52,160 ‪จากซานตาอาเดลาเลยนะ 89 00:06:52,240 --> 00:06:55,400 ‪นายกลับไปที่นั่นหลังจาก ‪เรื่องที่เกิดขึ้นเมื่อครั้งที่แล้วเหรอ 90 00:06:55,480 --> 00:06:57,520 ‪หน้าเธอตอนที่เราเดินเข้าไปนี่นะ 91 00:06:57,600 --> 00:06:58,440 ‪ใช่เลย 92 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 ‪เกิดอะไรขึ้นเหรอ 93 00:07:00,840 --> 00:07:02,960 ‪- คุณก็รู้จักพี่สาวคุณดี ‪- และแม่ลูกด้วย 94 00:07:03,040 --> 00:07:04,680 ‪ไม่ใช่แม่นะ ไม่ใช่ 95 00:07:07,120 --> 00:07:07,960 ‪(วิกเตอร์) 96 00:07:10,880 --> 00:07:12,440 ‪- เรื่องงานน่ะค่ะ ‪- งั้นรับเลย 97 00:07:12,520 --> 00:07:13,360 ‪ไม่มีทางค่ะ 98 00:07:13,440 --> 00:07:14,800 ‪วันหยุดนี้หนูอยากพัก 99 00:07:14,880 --> 00:07:18,560 ‪อีกอย่าง หนูอยากให้ของขวัญแม่ด้วย 100 00:07:20,080 --> 00:07:21,720 ‪- โทรศัพท์ลูกเหรอ ‪- ไม่ใช่ ดูสิคะ 101 00:07:21,880 --> 00:07:22,760 ‪แตะมันเลย 102 00:07:23,840 --> 00:07:26,480 ‪บัตรกำนัลสำหรับ ‪สปาชั้นเลิศในเอลซาเลร์ค่ะ 103 00:07:26,880 --> 00:07:29,360 ‪พวกเขามีจากุซซีระบบนวดด้วยแรงน้ำ ‪มากกว่าสิบอ่างนะ 104 00:07:29,840 --> 00:07:32,400 ‪แต่ลูกจ๊ะ สุขภาพแม่แบบนี้... 105 00:07:32,920 --> 00:07:33,760 ‪แม่ว่าไม่... 106 00:07:33,840 --> 00:07:36,320 ‪น้ำอุ่นมันไม่ดีต่อ ‪ภาวะความดันเลือดต่ำของแม่น่ะ 107 00:07:37,720 --> 00:07:38,960 ‪พวกเขามีนวดตัวด้วยนะคะ 108 00:07:41,840 --> 00:07:45,080 ‪ไหนๆ ก็ให้ของขวัญกันแล้ว ‪นี่ของขวัญจากเราค่ะ 109 00:07:45,520 --> 00:07:46,560 ‪จะเป็นอะไรนะ 110 00:07:50,440 --> 00:07:51,760 ‪แม่ว่าแม่ต้องชอบแน่ 111 00:07:52,000 --> 00:07:55,520 ‪พอมีของขวัญชิ้นนี้ ‪แม่จะได้เริ่มผูกพันกับหลานสาวตอนนี้เลย 112 00:07:56,680 --> 00:07:57,920 ‪- อะไรน่ะ ‪- เย่ 113 00:07:58,000 --> 00:07:59,720 ‪- ให้ผมช่วยทำให้ไหม ‪- เอาสิ 114 00:08:00,440 --> 00:08:03,120 ‪เธอจะได้ยินแม่ ‪เหมือนแม่อยู่ในท้องกับเธอเลยค่ะ 115 00:08:03,200 --> 00:08:05,280 ‪- วาเลเรีย ขอยืมโทรศัพท์หน่อยสิ ‪- ทำไม 116 00:08:05,360 --> 00:08:07,760 ‪ของผมไม่มีรูเสียบหูฟังน่ะ 117 00:08:07,840 --> 00:08:10,320 ‪แค่เสียบมันเข้าไปในนี้ ขอบคุณ ‪ตรงนี้นะครับ 118 00:08:10,400 --> 00:08:11,960 ‪- มันคือหูฟังครับ ‪- พ่อ 119 00:08:12,560 --> 00:08:14,120 ‪- แม่ พูดใส่มันเลย ‪- นี่เหรอ 120 00:08:14,400 --> 00:08:15,360 ‪ไม่ ไม่ใช่ตรงนั้น 121 00:08:16,760 --> 00:08:18,280 ‪- พูดใส่อันนี้ ‪- แล้วลำโพงล่ะ 122 00:08:18,440 --> 00:08:20,160 ‪มันเข้าไปในช่องคลอดของหนูค่ะ 123 00:08:20,520 --> 00:08:21,640 ‪- แค่นี้เหรอ ‪- ค่ะ 124 00:08:21,720 --> 00:08:24,760 ‪- เรียบร้อย ‪- ตรงนี้นะครับ พูดใส่ตรงนี้เลย 125 00:08:24,840 --> 00:08:26,200 ‪- ลองดูไหม ‪- ตรงไหน 126 00:08:26,480 --> 00:08:28,920 ‪- ว่าไง ป๊ะป๋า ‪- ว่าไง คนสวย 127 00:08:29,000 --> 00:08:30,920 ‪- สวัสดีจ้ะ คนสวย ‪- สวัสดีค่ะ พ่อ 128 00:08:32,720 --> 00:08:35,280 ‪แม่จ๋า แม่จ๋า 129 00:08:35,360 --> 00:08:37,600 ‪เมื่อคืนหนูฝันว่า 130 00:08:38,080 --> 00:08:42,640 ‪แม่ซื้อตุ๊กตาตัวน้อยให้หนู 131 00:08:42,720 --> 00:08:44,120 ‪นี่ มาเจอหลานสิ 132 00:08:44,200 --> 00:08:45,840 ‪ฉันไม่พูดใส่ช่องคลอดพี่หรอก 133 00:08:46,040 --> 00:08:49,000 ‪ไม่อยากเชื่อเลยว่าพี่ ‪เอาดิลโด้ให้ตัวเองในวันเกิดแม่ 134 00:08:49,320 --> 00:08:52,600 ‪เป็นอะไรของแกเนี่ย มันเป็นเทคโนโลยี ‪ก่อนคลอดอันล่าสุดเลยนะ 135 00:08:52,680 --> 00:08:55,640 ‪ทำไมไม่อ่านหนังสือ ‪ที่ลูกจะได้ตีพิมพ์ให้เธออ่านล่ะ 136 00:08:55,720 --> 00:08:58,080 ‪- ใช่เลยลูก ‪- พี่เป็นนักเขียนตั้งแต่เมื่อไหร่ 137 00:08:58,160 --> 00:09:00,880 ‪มันเกี่ยวกับซูเปอร์ฮีโร่ ‪ที่ชื่อคุณเห็ดน่ะ 138 00:09:00,960 --> 00:09:02,360 ‪คุณเห็ดเหรอ 139 00:09:02,440 --> 00:09:04,480 ‪ฉันคงจะบอกเธอไปแล้ว ‪แต่เธอไม่เคยมาที่นี่ 140 00:09:05,200 --> 00:09:08,240 ‪- มาร์ พ่ออยู่นี่นะ ‪- ว่าไงคะ พ่อ 141 00:09:09,680 --> 00:09:12,200 ‪เธอชอบชายหาดใช่ไหม คุณเห็ด 142 00:09:12,280 --> 00:09:14,480 ‪"ใช่ ฉันชอบอยู่ที่ชายหาด" 143 00:09:16,320 --> 00:09:17,960 ‪"เธอจะได้บินเหมือนฉันนะ" 144 00:09:19,320 --> 00:09:20,680 ‪เธอนี่น่าสมเพชจริงๆ 145 00:09:20,960 --> 00:09:24,360 ‪เล่นกับของกินก็น่าเบื่อพอแล้ว ‪แต่กับเห็ดเนี่ยนะ 146 00:09:25,200 --> 00:09:27,560 ‪เขาชื่อคุณเห็ด แล้วเขาก็เป็นซูเปอร์ฮีโร่ 147 00:09:27,640 --> 00:09:29,360 ‪เขาบินได้แล้วก็พ่นเหรียญออกมาได้ด้วย 148 00:09:29,440 --> 00:09:32,320 ‪จริงเหรอ มาดูกันว่าเขา ‪จะช่วยฉันให้หายหิวได้ไหม 149 00:09:34,600 --> 00:09:35,840 ‪แม่คะ 150 00:09:35,920 --> 00:09:38,040 ‪เรเบกากัดคุณเห็ดค่ะ 151 00:09:38,120 --> 00:09:39,840 ‪ของกินมันก็มีไว้เพื่อแบบนั้นแหละจ้ะลูก 152 00:09:39,920 --> 00:09:40,960 ‪เอาไว้กินไง 153 00:09:41,920 --> 00:09:45,000 ‪คุณเห็ดไม่ใช่ของกินนะ เขาเป็นซูเปอร์ฮีโร่ 154 00:09:45,080 --> 00:09:47,160 ‪แล้วเขาก็มีพลังมากกว่าแฮร์รี่ พอตเตอร์อีก 155 00:09:47,240 --> 00:09:49,000 ‪เร็วเข้า สาวๆ โบกมือให้กล้องหน่อย 156 00:09:49,840 --> 00:09:52,000 ‪- หนูไม่อยากนี่คะ ‪- งั้นแค่ลูกก็ได้ เรเบ 157 00:09:52,080 --> 00:09:53,840 ‪- อยากให้หนูเต้นไหมคะ พ่อ ‪- เอาสิ 158 00:10:03,400 --> 00:10:04,960 ‪แกเป็นอะไรของแกเนี่ย 159 00:10:06,360 --> 00:10:08,880 ‪- มันก็แค่เขียนเล่นๆ ‪- มันทำให้พี่มีไอเดียนี่ 160 00:10:08,960 --> 00:10:10,760 ‪ทำไมพี่ถึงเป็นแค่นรีแพทย์ไม่ได้ 161 00:10:11,000 --> 00:10:12,480 ‪บางครั้งแกก็ทำตัวเป็นเด็กสุดๆ 162 00:10:12,560 --> 00:10:14,760 ‪พี่นั่นแหละที่ทำตัวเป็นเด็ก ‪เรียกร้องความสนใจตลอด 163 00:10:14,920 --> 00:10:16,960 ‪มันไม่ใช่ความผิดฉันนี่ที่ทำอะไรถูก 164 00:10:17,040 --> 00:10:18,920 ‪- แหงแหละ แล้วฉันทำผิดงั้นสิ ‪- ไม่ใช่ 165 00:10:19,000 --> 00:10:21,640 ‪แกมีไอเดียในหัวเยอะไปหมด ‪แต่ไม่เคยทำสำเร็จเลย 166 00:10:26,240 --> 00:10:27,880 ‪แค่อันนี้แกยังทำไม่เสร็จเลย ดูสิ 167 00:10:31,400 --> 00:10:34,080 ‪อย่าพยายามทำอะไร ‪ถ้าแกทุ่มเทให้มันเต็มที่ไม่ได้ 168 00:10:39,920 --> 00:10:42,200 ‪พูดตรงๆ นะ ฉันไม่เคยชอบเขาขนาดนั้นเลย 169 00:10:43,080 --> 00:10:46,160 {\an8}‪(เดวิด บิสบาล) 170 00:10:47,480 --> 00:10:50,880 ‪ยังไงก็เถอะ ลอล่า เธอควรรู้ไว้นะ ‪ว่าฉันกินเบียร์เพื่อเธอนะ 171 00:10:51,560 --> 00:10:54,080 ‪เธอเป็นยังไงบ้าง ที่รัก ‪เธอทำเรากลัวนะ 172 00:10:54,520 --> 00:10:58,040 ‪ก็นะ... ฉันเดาว่าเธอจำอะไรไม่ได้เลยใช่ไหม 173 00:10:58,640 --> 00:11:00,320 ‪ไม่สิ เธอจะจำได้ยังไง 174 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 ‪สาบานเลย ฉันนึกว่าเธอจะตายอยู่ตรงนั้น 175 00:11:04,680 --> 00:11:06,120 ‪ฟังนะ เนเร 176 00:11:06,440 --> 00:11:09,200 ‪ฉันขอโทษ เธอคิดว่าเราไม่สนใจเธอ 177 00:11:09,560 --> 00:11:10,840 ‪แต่เธอก็รู้ว่ามันไม่จริง 178 00:11:11,520 --> 00:11:13,600 ‪ช่วงนี้เราทุกคนแค่ยุ่งๆ 179 00:11:13,680 --> 00:11:16,920 ‪บางครั้งเราไม่มีเวลาคิดถึงคนอื่น 180 00:11:18,800 --> 00:11:20,640 ‪นี่ แล้วเธอล่ะ การ์เมน 181 00:11:20,720 --> 00:11:23,280 ‪สุดสัปดาห์แสนโรแมนติก ‪กับเจซีเป็นยังไงบ้าง 182 00:11:24,080 --> 00:11:26,880 ‪ขอให้สนุกนะ กลับมาก็มาเล่าให้ฟังด้วย 183 00:11:56,400 --> 00:11:57,360 ‪เธอฉี่อยู่เหรอ 184 00:11:57,880 --> 00:11:58,800 ‪อึต่างหาก 185 00:11:58,880 --> 00:12:01,880 ‪พวกเขาบอกฉันว่ามันจะไม่หยุด ‪จนกว่าฉันเอากลูเตนออกมาให้หมด 186 00:12:02,280 --> 00:12:04,320 ‪- อยากเห็นไหม ‪- ไม่ อย่าเชียวนะ 187 00:12:04,400 --> 00:12:05,360 ‪ลอล่า 188 00:12:07,400 --> 00:12:09,240 ‪นี่ ฉันตกใจกับข้อความเธอมากเลย 189 00:12:10,040 --> 00:12:10,880 ‪ทำไม 190 00:12:11,320 --> 00:12:12,800 ‪เพราะเธอเสแสร้งเก่งไง 191 00:12:12,880 --> 00:12:15,680 ‪เธอยอมไปวาเลนเซียกับพ่อแม่ ‪และพี่สาวน่ารำคาญ 192 00:12:15,760 --> 00:12:17,600 ‪มากกว่าเผชิญหน้ากับเรื่องที่เกิดในมาดริด 193 00:12:20,480 --> 00:12:21,320 ‪เธอเห็นเราเหรอ 194 00:12:21,680 --> 00:12:22,520 ‪เห็นสิ 195 00:12:22,920 --> 00:12:24,120 ‪มันน่ารักมาก 196 00:12:24,400 --> 00:12:26,240 ‪จนฉันเป็นลมเพราะตื่นเต้นเลย 197 00:12:29,360 --> 00:12:30,320 ‪เธอเป็นยังไงบ้าง 198 00:12:32,360 --> 00:12:35,920 ‪ฉันหยุดคิดไม่ได้เลย ‪ว่าถ้าอยู่กับวิกเตอร์ทั้งคืนจะเป็นยังไง 199 00:12:41,360 --> 00:12:42,200 ‪เอาละ 200 00:12:42,560 --> 00:12:43,400 ‪มาคิดกัน 201 00:12:45,200 --> 00:12:48,840 ‪เธอพักสักสองสามวัน ‪แล้วค่อยคุยกับอาดรีตอนเธอกลับมาไหม 202 00:12:49,080 --> 00:12:51,080 ‪ฉันมองตาเขาไม่ได้ด้วยซ้ำ 203 00:12:52,080 --> 00:12:54,960 ‪ยังไงก็เถอะ จูบกัน ‪มันไม่ใช่นอกใจจริงๆ หรอกใช่ไหม 204 00:12:57,240 --> 00:12:58,080 ‪ก็... 205 00:12:58,200 --> 00:12:59,040 ‪ประมาณนึงไหม 206 00:12:59,600 --> 00:13:00,480 ‪ซวยแล้ว 207 00:13:01,240 --> 00:13:04,800 ‪บาร์ชายหาดที่ฉันจีบกับ ‪ฝาแฝดคาตาลันยังเปิดอยู่ไหม 208 00:13:04,880 --> 00:13:06,040 ‪น่าจะนะ ทำไมเหรอ 209 00:13:06,120 --> 00:13:08,280 ‪- พรุ่งนี้ไปเจอฉันที่นั่นตอนบ่ายโมง ‪- ลอล่า เดี๋ยว 210 00:13:18,600 --> 00:13:20,040 ‪(วิกเตอร์ - คุณโอเคไหม คุยกับผมหน่อย) 211 00:13:20,160 --> 00:13:22,720 ‪(ขอโทษนะ ฉันไม่ค่อยสบาย ‪ไว้วันอื่นจะส่งข้อความไปหา) 212 00:13:22,800 --> 00:13:23,640 ‪(ผมโทรหาได้ไหม) 213 00:13:24,960 --> 00:13:26,120 ‪(ขอเวลาฉันปีนึงได้ไหม) 214 00:13:28,200 --> 00:13:29,760 ‪(ฉันต้องคิดเรื่องที่เกิดขึ้น) 215 00:13:34,720 --> 00:13:36,680 ‪(ก็ได้ เริ่มนับถอยหลังแล้วนะ ‪ไว้เจอกันครับ) 216 00:13:45,440 --> 00:13:48,320 ‪(คุณอาจจะจำผมไม่ได้ ‪ผมคือไอ้เฮงซวยที่คุณเจอเมื่อปีก่อน) 217 00:13:49,440 --> 00:13:51,120 ‪(ผมเพิ่งลงมาจากรถเดโลเรียน) 218 00:13:54,320 --> 00:13:57,120 {\an8}‪(ขอโทษนะ ผิดคนแล้วค่ะ) 219 00:14:00,160 --> 00:14:02,640 ‪(คุณอาจจะจำผมได้ ‪เพราะผมดูเหมือน เซ. ตันกาน่า) 220 00:14:07,120 --> 00:14:08,440 {\an8}‪(อ้อ ใช่ คุณคือ... วิกเตอร์ใช่ไหม) 221 00:14:11,480 --> 00:14:13,200 ‪(เป็นจูบที่ห่วยที่สุดในชีวิตฉันเลย) 222 00:14:14,600 --> 00:14:15,440 ‪(ของผมด้วย) 223 00:14:18,280 --> 00:14:21,200 ‪(ยินดีกับหนังสือขายดีของคุณด้วยนะ ‪เดี๋ยวสิ คุณไม่เคยเขียนเลยนี่) 224 00:14:21,600 --> 00:14:23,840 ‪(ไอ้บ้า) 225 00:14:23,920 --> 00:14:25,840 ‪(เวร แบตผมจะหมดแล้ว ‪ไม่ได้อยู่บ้านด้วย) 226 00:15:22,280 --> 00:15:23,120 ‪(เดวิด) 227 00:15:39,440 --> 00:15:40,520 ‪ส่งมาให้ฉันหน่อย ไฮเม 228 00:15:42,360 --> 00:15:44,360 ‪สามตัวอักษร "ใช้กับจานรอง" 229 00:15:45,200 --> 00:15:47,200 ‪- ถ้วย ‪- ถ้วย ใช่เลย 230 00:15:48,760 --> 00:15:51,480 ‪ลูกสาวของไอตานาก็เหมือนกัน ‪สุดท้ายเธอไปอยู่ที่หอผู้ป่วยจิตเวช 231 00:15:51,560 --> 00:15:53,560 ‪ขยับขึ้นมาที่ต้นขาอีก 232 00:15:53,640 --> 00:15:55,840 ‪แม่ อย่าดราม่านักสิ 233 00:15:55,920 --> 00:15:58,080 ‪ไม่จ้ะลูก น้องนั่นแหละที่ดราม่า 234 00:15:58,520 --> 00:16:00,200 ‪โวยวายเรื่องเห็ดเนี่ยนะ 235 00:16:00,280 --> 00:16:01,480 ‪แค่อดทนกับเขาหน่อยน่ะ 236 00:16:02,520 --> 00:16:03,360 ‪ก็... 237 00:16:03,800 --> 00:16:05,840 ‪เขาไม่ค่อยอดทนกับเราเลยนะ 238 00:16:06,080 --> 00:16:10,040 ‪เขาพยายามทำอะไรเกินตัวตลอด ‪แล้วก็จะผิดหวังไปตลอดชีวิต 239 00:16:11,840 --> 00:16:13,320 ‪ฉันว่าเขาจะหย่านะ 240 00:16:13,800 --> 00:16:15,720 ‪อะไรนะ ไปได้ยินมาจากไหน 241 00:16:15,800 --> 00:16:16,640 ‪ฉันรู้จักน้องแกดี 242 00:16:17,120 --> 00:16:18,840 ‪ยัยเด็กนั่นเบื่อทุกอย่างแหละ 243 00:16:19,640 --> 00:16:22,360 ‪ทีนี้เราก็จะได้เห็นกัน ‪ว่าเธอจะเจอใครที่ทนเธอได้ไหม 244 00:16:28,640 --> 00:16:29,800 ‪หนูไปชายหาดนะ 245 00:16:35,440 --> 00:16:36,280 ‪แม่ 246 00:16:36,760 --> 00:16:38,320 ‪- น้องได้ยินแม่ไหมนะ ‪- แม่ 247 00:16:42,440 --> 00:16:44,320 ‪(อ่า แล้วก็โมฮิโต้อีกแก้ว) 248 00:16:59,520 --> 00:17:00,480 ‪อรุณสวัสดิ์ 249 00:17:03,480 --> 00:17:04,680 ‪- ว่าไง ‪- สวัสดี 250 00:17:05,680 --> 00:17:08,080 ‪คุณจะเชื่อผมไหม ‪ถ้าผมบอกว่านี่เป็นเรื่องบังเอิญ 251 00:17:09,280 --> 00:17:10,120 ‪ไม่ค่ะ 252 00:17:10,200 --> 00:17:13,360 ‪ดีครับ เพราะมันไม่ใช่ ‪ลอล่าจะมาเอง แต่เธอไม่สบายหนักเลย 253 00:17:14,360 --> 00:17:15,640 ‪ผมโทรมาบอกให้คุณรู้แล้ว 254 00:17:19,600 --> 00:17:20,880 ‪สิบสามเป็นเลขโชคร้ายนะ 255 00:17:25,360 --> 00:17:27,360 ‪โทรหาคนเสแสร้ง 256 00:17:33,240 --> 00:17:34,960 ‪เราคุยกันเรื่องที่เกิดขึ้นได้ไหม 257 00:17:35,760 --> 00:17:37,480 ‪เธอเป็นโรคแพ้กลูเตนแน่ๆ 258 00:17:37,560 --> 00:17:39,360 ‪เธอกินเบียร์ตลอดเวลาเลยนะ 259 00:17:41,520 --> 00:17:43,960 ‪คุณสติแตกเพราะคุณจูบคนเฮงซวยสินะ 260 00:17:44,640 --> 00:17:48,120 ‪แต่ไอ้เฮงซวยคนนั้นรู้ว่า ‪ถ้าไม่ได้เป็นเพราะคนแพ้กลูเตน 261 00:17:48,200 --> 00:17:50,000 ‪เรื่องมันคงยุ่งยากกว่านี้ 262 00:17:50,280 --> 00:17:51,680 ‪- จริงเหรอ ‪- ครับ 263 00:17:53,240 --> 00:17:54,080 ‪ผมชอบคุณ 264 00:17:54,720 --> 00:17:55,600 ‪และคุณก็ชอบผม 265 00:17:56,280 --> 00:17:57,880 ‪แล้วจูบนั้นมันก็โคตรสุดยอดเลย 266 00:17:59,920 --> 00:18:01,240 ‪ฉันต้องคิดก่อน 267 00:18:07,360 --> 00:18:09,480 ‪ฉันจะฟ้องร้องเธอเดี๋ยวนี้เลย พูดจริงๆ นะ 268 00:18:09,560 --> 00:18:11,720 ‪เธอเป็นพี่ฉันแล้วไง ‪มันขโมยความคิดกันชัดๆ 269 00:18:11,800 --> 00:18:14,840 ‪ถ้าจะมีใครควรเขียนเรื่องคุณเห็ด ‪มันก็ต้องเป็นฉัน 270 00:18:15,800 --> 00:18:17,240 ‪- คุณต้องการแบบนั้นเหรอ ‪- ใช่ 271 00:18:17,920 --> 00:18:19,920 ‪เอาความสร้างสรรค์ของคุณ ‪ไปเสียเปล่ากับเชื้อรา 272 00:18:22,000 --> 00:18:23,480 ‪ใช่ ฉันรู้ว่ามันฟังดูโง่ 273 00:18:23,560 --> 00:18:25,760 ‪แต่เชื้อรานั่นมันสำคัญกับฉันมากเลยนะ 274 00:18:26,640 --> 00:18:29,120 ‪และครอบครัวฉันก็ไม่สน ‪ว่าอะไรสำคัญกับฉันเลย 275 00:18:29,560 --> 00:18:30,400 ‪เหมือนอย่างเคย 276 00:18:31,400 --> 00:18:34,520 ‪มันอาจเป็นแค่มุมมองของคุณนะ ‪คุณอาจไม่เคยช่วยให้พวกเขาเข้าใจคุณเลย 277 00:18:40,520 --> 00:18:41,680 ‪เขาชื่อทูทที่... 278 00:18:42,480 --> 00:18:43,600 ‪เขาเป็นจระเข้ 279 00:18:44,080 --> 00:18:46,520 ‪ตุ๊กตาสัตว์น่ะ เพื่อนสนิทผมตอนเด็กเลย 280 00:18:47,400 --> 00:18:49,720 ‪ปู่เอามาให้ผมจากลอนดอน 281 00:18:49,880 --> 00:18:53,240 ‪เขาไปกับเราทุกที่ที่เราอยู่เลย ‪แล้วนั่นมันก็หลายที่มากนะ 282 00:18:54,240 --> 00:18:55,760 ‪ผมยังเชื่อว่า 283 00:18:56,480 --> 00:18:57,960 ‪ผมเคยเห็นเขาขยับคืนนึง 284 00:18:58,680 --> 00:19:01,400 ‪ว้าว เหมือนฉันจะไม่ใช่คนเดียว ‪ที่จินตนาการเก่งนะ 285 00:19:02,720 --> 00:19:05,920 ‪มันเป็นข้ออ้างที่ดีที่สุด ‪ให้เล่นอยู่ในห้องเป็นชั่วโมงๆ น่ะ 286 00:19:06,160 --> 00:19:08,080 ‪ผมจะได้ไม่ยินเสียงพ่อแม่ทะเลาะกัน 287 00:19:10,400 --> 00:19:13,200 ‪เห็นไหม ผมว่าผมก็รู้สึก ‪ถูกมองข้ามเหมือนกันนะ 288 00:19:15,040 --> 00:19:18,440 ‪แต่พอเวลาผ่านไป ผมก็คิดได้ว่า ‪การโทษพวกเขามันมีแต่จะรั้งผมไว้ 289 00:19:23,080 --> 00:19:24,400 ‪คุณต้องการอะไรจากฉัน 290 00:19:26,600 --> 00:19:27,440 ‪แล้วคุณล่ะ 291 00:19:32,600 --> 00:19:34,800 ‪ฉันคิดว่าคุณเข้ามาในชีวิตฉัน ‪พร้อมกับภารกิจนะ 292 00:19:35,440 --> 00:19:36,640 ‪จริงเหรอ อะไรล่ะ 293 00:19:37,520 --> 00:19:39,240 ‪เพื่อเป็นพระเอกในนิยายของฉัน... 294 00:19:39,920 --> 00:19:40,800 ‪ที่ฉันจะไม่มีวันเขียน 295 00:19:41,120 --> 00:19:42,040 ‪นิยายอีโรติกของคุณ 296 00:19:43,480 --> 00:19:47,400 ‪งั้นเรามีปัญหาใหญ่แล้ว ‪ผมไม่ใช่ตัวละครจากนิยายของคุณ 297 00:19:48,960 --> 00:19:49,920 ‪ผมอยู่ที่นี่ 298 00:19:50,720 --> 00:19:52,080 ‪และผมจะไม่ไปไหนด้วย 299 00:20:01,080 --> 00:20:01,920 ‪แม่ 300 00:20:03,080 --> 00:20:04,080 ‪พ่อ 301 00:20:05,120 --> 00:20:06,000 ‪เรเบ 302 00:20:11,240 --> 00:20:12,080 ‪ไม่นะ 303 00:20:12,800 --> 00:20:14,480 ‪นี่ คุณฉี่แล้วก็กลับไปซะ 304 00:20:14,560 --> 00:20:15,520 ‪- ได้ครับ ‪- ได้นะ 305 00:20:35,680 --> 00:20:36,520 ‪วิกเตอร์ 306 00:20:36,600 --> 00:20:37,600 ‪คุณจะไปไหน 307 00:20:38,600 --> 00:20:39,480 ‪วิกเตอร์ 308 00:20:41,680 --> 00:20:42,960 ‪ไม่นะ อยู่ไหนเนี่ย 309 00:20:46,240 --> 00:20:48,080 ‪- ทำอะไรอยู่ ‪- คุณมัดผมแกละด้วย 310 00:20:48,160 --> 00:20:49,600 ‪ใช่ มาเร็ว ไปกันเถอะ 311 00:20:49,680 --> 00:20:52,800 ‪- ผมชอบโคมไฟลาวานะ ‪- เดี๋ยวฉันซื้อให้อันนึง ไปเร็ว 312 00:20:52,880 --> 00:20:54,120 ‪ทีมบิสบาลหรือบุสตามานเต 313 00:20:54,200 --> 00:20:55,880 ‪คำถามโง่ๆ ทีมเชโนอาอยู่แล้ว 314 00:20:55,960 --> 00:20:56,960 ‪มันร้องยังไงนะ 315 00:21:01,600 --> 00:21:02,720 ‪ไม่ ผมลืมที่เหลือแล้ว 316 00:21:02,960 --> 00:21:04,920 ‪มาเร็ว หยุดเล่นได้แล้ว ไปกันเถอะ 317 00:21:05,560 --> 00:21:07,280 ‪คุณเคยพาผู้ชายมาที่นี่กี่คนแล้ว 318 00:21:09,720 --> 00:21:10,680 ‪ก็จำนวนปกติ 319 00:21:12,120 --> 00:21:13,720 ‪"ปกติ" มันแล้วแต่คนจะคิดนะ 320 00:21:15,920 --> 00:21:17,320 ‪แล้ว "ปกติ" ของฉันมันเท่าไหร่ 321 00:21:17,480 --> 00:21:18,320 ‪น้อย 322 00:21:19,520 --> 00:21:20,880 ‪คุณคิดแบบนั้นเหรอ 323 00:21:20,960 --> 00:21:22,520 ‪ใครคือคนสุดท้ายที่นี่ล่ะ 324 00:21:23,040 --> 00:21:23,880 ‪อาเดรียน 325 00:21:24,200 --> 00:21:25,040 ‪เห็นไหม 326 00:21:25,120 --> 00:21:26,520 ‪ชีวิตเซ็กส์คุณมันน่าหดหู่มาก 327 00:21:29,040 --> 00:21:29,880 ‪แล้วก่อนหน้าเขาล่ะ 328 00:21:33,480 --> 00:21:34,400 ‪มิเกล 329 00:21:36,560 --> 00:21:38,760 ‪คนที่ฉันคบก่อนอาเดรียน 330 00:21:40,240 --> 00:21:41,760 ‪เขาหล่อบาดใจมาก 331 00:21:43,200 --> 00:21:46,400 ‪ก็... หล่อสำหรับคนอายุ 17 นะ 332 00:21:47,480 --> 00:21:49,200 ‪- คุณเสียใจไหม ‪- อะไรเหรอ 333 00:21:49,840 --> 00:21:51,120 ‪ที่แต่งงานตั้งแต่อายุยังน้อย 334 00:21:54,080 --> 00:21:54,920 ‪โอเค 335 00:21:55,360 --> 00:21:57,760 ‪ใครคือคนแรกของคุณ ‪คนแรกสุดเลย ผู้โชคดี 336 00:22:00,600 --> 00:22:01,640 ‪ผู้ชายคนนึงในห้องเรียน 337 00:22:03,560 --> 00:22:05,240 ‪เขาอยากเป็นแฟนฉัน 338 00:22:06,200 --> 00:22:08,000 ‪แล้วก็ขอจูบฉัน 339 00:22:08,720 --> 00:22:10,280 ‪แล้วก็ไปเดตกันในสวน 340 00:22:10,360 --> 00:22:13,800 ‪ถ้าฉันเป็นแฟนนาย ‪ฉันยังเล่นกับเพื่อนฉันได้ไหม 341 00:22:13,880 --> 00:22:17,600 ‪ได้สิ เราเจอกันที่สวนใกล้ๆ ‪โรงเรียนทุกวันก็ได้ 342 00:22:18,840 --> 00:22:19,680 ‪ตกลง 343 00:22:21,200 --> 00:22:22,520 ‪ฉันไม่เคยไปที่สวนนั่นเลย 344 00:22:23,520 --> 00:22:25,960 ‪น่าสงสาร คุณทำเขาอกหัก 345 00:22:26,840 --> 00:22:28,680 ‪ใจเย็น เราก็แค่เด็ก 346 00:22:28,840 --> 00:22:29,840 ‪แล้วยังไง 347 00:22:30,680 --> 00:22:31,640 ‪อายุมันไม่เกี่ยวหรอก 348 00:22:32,440 --> 00:22:34,680 ‪อายุสามขวบ คุณก็ตกหลุมแบบโงหัวไม่ขึ้นได้ 349 00:22:35,680 --> 00:22:36,520 ‪นั่นสิ 350 00:22:36,640 --> 00:22:38,120 ‪บางอย่างมันสำคัญกว่านะ 351 00:22:39,120 --> 00:22:39,960 ‪อะไรคะ 352 00:22:41,800 --> 00:22:43,320 ‪ก็อย่างเช่นเวทมนตร์ 353 00:22:45,520 --> 00:22:46,520 ‪ความเชื่อมต่อถึงกัน 354 00:22:48,120 --> 00:22:50,080 ‪แต่มันมีสิ่งหนึ่งที่สำคัญที่สุด 355 00:22:51,040 --> 00:22:52,080 ‪รู้ไหมว่าอะไร 356 00:22:52,600 --> 00:22:53,440 ‪อะไรคะ 357 00:22:53,680 --> 00:22:54,720 ‪โคมไฟลาวา 358 00:22:57,360 --> 00:22:58,200 ‪เวรแล้ว 359 00:22:58,600 --> 00:22:59,440 ‪แม่ 360 00:23:01,440 --> 00:23:02,400 ‪อาดรี 361 00:23:03,160 --> 00:23:04,160 ‪อย่าพูดอะไรนะ 362 00:23:06,200 --> 00:23:07,040 ‪มาแล้วค่ะ 363 00:23:10,080 --> 00:23:12,680 ‪ไปทางสวนแล้วออกไป ‪ตอนเขาเข้ามานะ เข้าใจไหม 364 00:23:12,880 --> 00:23:13,720 ‪ผมขอโทษ 365 00:23:26,720 --> 00:23:28,720 ‪- คุณมาทำอะไรที่นี่ ‪- แล้วคุณมาทำอะไรที่นี่ 366 00:23:29,120 --> 00:23:32,440 ‪ฉันบอกคุณแล้วไง แม่ได้ฆ่าฉันแน่ๆ ‪ถ้าฉันพลาดวันเกิดแม่ 367 00:23:33,960 --> 00:23:37,080 ‪วาล ตั้งแต่ผมรู้จักคุณ ‪คุณไม่เคยฟังที่แม่คุณพูดสักคำนะ 368 00:23:37,160 --> 00:23:41,520 ‪ฉันรู้ แต่ฉันกำลังคิดว่า ‪เธอเหลือเวลาน้อยลงแล้ว คุณขับรถมาเหรอ 369 00:23:42,240 --> 00:23:43,480 ‪ใช่ ผมเช่ารถมา 370 00:23:44,160 --> 00:23:46,960 ‪ผมอยากฟังเพลงเพราะๆ ‪แล้วก็ทำสมองให้โล่งสักหน่อย 371 00:23:47,040 --> 00:23:49,040 ‪- เพลงแทร็ปพวกนั้นทำสมองเพลียเลย ‪- ดีจังค่ะ 372 00:23:49,120 --> 00:23:50,560 ‪- แล้วพ่อแม่คุณล่ะ ‪- ไม่รู้สิคะ 373 00:23:51,800 --> 00:23:52,880 ‪คุณกินเหล้ามาเหรอ 374 00:23:53,920 --> 00:23:55,000 ‪ฉันกินโมฮิโต้ไปแก้วนึงค่ะ 375 00:23:55,320 --> 00:23:56,160 ‪แก้วเดียวเหรอ 376 00:23:56,720 --> 00:23:57,720 ‪ผมว่ามากกว่านั้นนะ 377 00:24:01,680 --> 00:24:02,640 ‪วาล เป็นอะไรรึเปล่า 378 00:24:03,520 --> 00:24:05,440 ‪ค่ะ คุณก็รู้ว่าฉันเป็นยังไงตอนฉัน... 379 00:24:05,520 --> 00:24:07,000 ‪- ตอนคุณกลับบ้าน ‪- ใช่ 380 00:24:08,360 --> 00:24:10,080 ‪คุณทำตัวแปลกๆ นะ ผมรู้จักคุณดี 381 00:24:14,600 --> 00:24:17,800 ‪มันก็แค่รู้สึกว่าการกลับมาบ้าน ‪มันเหมือนกลับไปอยู่ในอดีตห่วยๆ น่ะ 382 00:24:18,000 --> 00:24:18,840 ‪ใช่ 383 00:24:18,920 --> 00:24:22,560 ‪เมื่อไหร่ก็ตามที่ฉันมาที่นี่ ‪ฉันคิดได้ว่าฉันทำผิดพลาดเดิมๆ มาทั้งชีวิต 384 00:24:25,880 --> 00:24:26,720 ‪ทำผิดพลาดอะไร 385 00:24:36,600 --> 00:24:37,880 ‪ขอบคุณที่มานะคะ 386 00:24:57,440 --> 00:24:58,640 ‪แม่งเอ๊ย 387 00:24:59,240 --> 00:25:00,160 ‪ไม่เป็นไร 388 00:25:00,920 --> 00:25:02,560 ‪อาดรี ไม่เป็นไร 389 00:25:03,360 --> 00:25:05,040 ‪จริงๆ นะ ไม่... 390 00:25:08,200 --> 00:25:09,320 ‪อาดรี ฉันไม่เป็นไร 391 00:25:10,960 --> 00:25:12,080 ‪ฉันไม่เป็นไร 392 00:25:19,000 --> 00:25:19,840 {\an8}‪(เดวิด บิสบาล) 393 00:25:35,000 --> 00:25:37,800 ‪แล้วก็ค่อยๆ ใส่มันเข้าไปในช่องคลอด 394 00:25:39,200 --> 00:25:40,480 ‪- แล้วก็พูดใส่ตรงนี้ ‪- ใช่ 395 00:25:41,320 --> 00:25:43,320 ‪- เป็นของขวัญที่สุดยอดมาก ‪- ใช่ 396 00:25:43,560 --> 00:25:44,400 ‪เท่านี้พอไหม ที่รัก 397 00:25:47,800 --> 00:25:51,320 ‪เธอสองคนก็ควรสั่งเครื่องนี่มาใช้บ้างสิ 398 00:25:51,480 --> 00:25:54,080 ‪- หรือจะรอให้นานกว่านี้เหรอ ‪- อย่าเริ่มเลย แม่ 399 00:25:54,400 --> 00:25:57,160 ‪อะไร ยังไม่ได้คิดเรื่องนี้เลยเหรอ 400 00:25:57,240 --> 00:25:58,120 ‪- คิดครับ ‪- ไม่ 401 00:25:59,120 --> 00:26:00,280 ‪เราไม่เคยคุยกันเรื่องนั้นนะ 402 00:26:00,960 --> 00:26:04,400 ‪ผมไม่ได้บอกว่าเราคุยกันแล้ว ‪ผมบอกว่าผมเคยคิด และผมก็อยากมีนะ 403 00:26:04,480 --> 00:26:05,960 ‪คุณอยากมีตั้งแต่เมื่อไหร่ 404 00:26:07,480 --> 00:26:10,160 ‪วาล ผมไม่ได้อยากมีลูกตอนนี้ ‪แต่ผมก็ไม่ได้คิดจะไม่มี 405 00:26:10,240 --> 00:26:11,080 ‪นั่นสินะ 406 00:26:11,480 --> 00:26:12,320 ‪คุณคิดจะไม่มีเหรอ 407 00:26:14,120 --> 00:26:15,840 ‪- แม่ เมื่อกี้เด็กเตะแล้วค่ะ ‪- อะไรนะ 408 00:26:15,920 --> 00:26:17,720 ‪- แม่ ‪- ดูสิ เทเรซ่า 409 00:26:18,880 --> 00:26:19,720 ‪ใช่เลย 410 00:26:22,200 --> 00:26:24,200 ‪- ลูกจ๊ะ ใช่เลย ‪- เจ็บไหม 411 00:26:42,880 --> 00:26:44,280 ‪ตรงนี้ก็บอกแบบเดียวกัน 412 00:26:45,560 --> 00:26:48,400 ‪ไม่ ฉันจะถามกลุ่มก่อนคลอด ‪ของฉันเผื่อไว้ก่อน 413 00:26:48,640 --> 00:26:50,920 ‪แต่ที่รัก นี่มันบีบีซีนะ ‪ให้ตายเถอะ ไม่รู้สิ 414 00:26:51,160 --> 00:26:53,680 ‪แต่บีบีซีจะรู้อะไรเรื่องเครื่องอุ่นนม 415 00:26:53,880 --> 00:26:55,640 ‪ไม่เอาน่ะ นี่มันบีบีซีเลยนะ 416 00:26:55,920 --> 00:26:57,760 ‪พิสูจน์ทางวิทยาศาสตร์แล้ว 417 00:26:58,080 --> 00:26:59,920 ‪คุณควรรู้เรื่องพวกนี้ไม่ใช่เหรอ 418 00:27:01,600 --> 00:27:03,080 ‪คุณต้องการแบบนั้นจริงๆ เหรอ 419 00:27:03,360 --> 00:27:05,560 ‪พวกเขานี่แบบสุดจะทน ‪แต่เราทำได้ดีกว่านั้นแน่ 420 00:27:05,640 --> 00:27:07,920 ‪ฉันทำต้นไม้ตายไป ‪มากกว่าสึนามิในเอเชียอีก 421 00:27:08,280 --> 00:27:09,560 ‪ฉันรับมือเด็กไม่ไหวหรอก 422 00:27:10,400 --> 00:27:11,680 ‪ตอนนี้คุณก็แค่คิดแบบนี้ 423 00:27:13,600 --> 00:27:15,360 ‪แล้วถ้าฉันคิดแบบนี้ไปตลอดล่ะ 424 00:27:15,640 --> 00:27:17,640 ‪ผมว่าคุณจะเปลี่ยนใจนะ 425 00:27:19,440 --> 00:27:21,120 ‪ฉันไม่อยากเป็นหนึ่งในคู่รักพวกนั้น 426 00:27:21,200 --> 00:27:23,640 ‪ที่พยายามแก้ปัญหาของพวกเขาด้วยการมีลูก 427 00:27:29,160 --> 00:27:30,320 ‪งั้นเรายังมีปัญหากันอยู่สินะ 428 00:27:33,480 --> 00:27:34,800 ‪วาล คุณต้องการอะไรจากผม 429 00:27:37,160 --> 00:27:38,000 ‪แล้วคุณล่ะ 430 00:27:39,280 --> 00:27:41,960 ‪ฉันว่าเราทั้งคู่ต่างก็หวังว่าอีกฝ่ายจะเปลี่ยนไป 431 00:27:42,400 --> 00:27:44,880 ‪ผมก็ทำอยู่ ผมกำลังพยายาม ‪เข้มงวดน้อยลงและเปิดใจ 432 00:27:44,960 --> 00:27:46,080 ‪ให้มากขึ้น 433 00:27:47,560 --> 00:27:50,640 ‪ผมถึงกับคิดจะเริ่มทำ ‪ช่องยูทูบบ้าๆ บอๆ นั่นด้วย 434 00:27:52,160 --> 00:27:53,680 ‪ถ้าคุณมองตัวเองเป็นยูทูเบอร์นะ 435 00:27:54,120 --> 00:27:56,080 ‪แต่ลองคิดถึงมีมทั้งหลาย ‪ที่พวกเขาจะทำถึงคุณสิ 436 00:27:58,560 --> 00:28:01,480 ‪สมมติว่าเราแก้ปัญหากันได้นะ วาล ‪แล้วผมอยากเป็นพ่อ 437 00:28:01,840 --> 00:28:02,680 ‪แบบอยากเป็นจริงๆ 438 00:28:04,000 --> 00:28:05,240 ‪คุณจะทำให้ผมไหม 439 00:28:09,280 --> 00:28:11,280 ‪ฉันหมดแรงแล้ว ไปนอนกันเถอะ 440 00:29:07,400 --> 00:29:10,760 ‪ตอนอายุ 28 เธอจะเลิกคุยกับพี่สาว ‪เพราะเรื่องเห็ดไม่ได้นะ 441 00:29:11,880 --> 00:29:12,840 ‪มันไม่ใช่แค่นั้น 442 00:29:18,640 --> 00:29:19,920 ‪ฉันเป็นพวกกวนประสาทนิดๆ 443 00:29:20,200 --> 00:29:21,040 ‪ฉันยอมรับ 444 00:29:21,600 --> 00:29:22,640 ‪แต่แค่นิดหน่อยนะ 445 00:29:23,760 --> 00:29:26,240 ‪แต่ฉันไม่เคยห้ามเธอ ‪ไม่ให้ทำอะไรที่อยากทำเลย 446 00:29:29,800 --> 00:29:32,440 ‪วาล เธอมีไอเดียดีๆ ตลอด ตลอดจริงๆ 447 00:29:32,920 --> 00:29:34,560 ‪แต่เธอเก็บมันไว้ในหัว 448 00:29:34,800 --> 00:29:36,200 ‪เลือกสักอันแล้วลุยเลยสิ 449 00:29:36,600 --> 00:29:39,400 ‪นั่นแหละสิ่งที่ฉันทำ ‪แล้วพวกเขาก็ปฏิเสธนิยายฉัน 450 00:29:46,280 --> 00:29:47,720 ‪ฉันก็กลัวเหมือนกัน 451 00:29:48,200 --> 00:29:49,720 ‪ฉันกลัวการเป็นแม่ 452 00:29:50,400 --> 00:29:52,240 ‪แต่พี่ควบคุมทุกอย่างได้ดีแล้ว 453 00:29:52,480 --> 00:29:55,000 ‪นั่นแหละปัญหา ‪ฉันมันจอมบงการ ชอบควบคุม 454 00:29:55,480 --> 00:29:58,360 ‪โอกาสที่ลูกจะเกลียดฉันยิ่งสูงเลย 455 00:30:00,000 --> 00:30:01,960 ‪ก็จริง ฉันไม่เคยคิดเรื่องนั้นเลย 456 00:30:02,200 --> 00:30:03,200 ‪โถ เด็กน้อยน่าสงสาร 457 00:30:07,200 --> 00:30:09,200 ‪ฉันรู้ไฮเมจะเป็นคนโปรดแน่ 458 00:30:09,480 --> 00:30:10,760 ‪พ่อผู้ตามใจเกินเหตุ 459 00:30:10,960 --> 00:30:13,080 ‪ครั้งแรกเลยนะที่พี่ได้เป็นที่สอง 460 00:30:16,640 --> 00:30:18,160 ‪แต่นั่นไม่ได้แปลว่าฉันจะไม่พยายาม 461 00:30:23,440 --> 00:30:26,640 ‪พี่ไม่กลัวเหรอว่าลูกจะทำให้ชีวิตแต่งงานพี่พัง 462 00:30:33,480 --> 00:30:35,040 ‪แต่ฉันว่ามันจะคุ้มค่านะ 463 00:30:41,760 --> 00:30:43,120 ‪เธอกับอาดรีมีปัญหากันเหรอ 464 00:30:45,200 --> 00:30:47,760 ‪จะพูดว่าเรากำลังลำบากก็ได้ 465 00:30:48,640 --> 00:30:51,000 ‪ฉันควบคุมทุกอย่างให้ปกติดี ‪เหมือนพี่ไม่ได้ 466 00:30:52,360 --> 00:30:53,640 ‪เขาเจอคนอื่นเหรอ 467 00:30:56,360 --> 00:30:57,480 ‪งั้นอะไรล่ะ 468 00:30:59,360 --> 00:31:01,040 ‪ไม่มีอะไร 469 00:31:14,240 --> 00:31:18,760 {\an8}‪นี่คือโฮเซ่ มิเกล การ์ริโด ‪คนเลี้ยงแพะในโปรเจกต์ "อย่างเชื่องช้า" 470 00:31:19,040 --> 00:31:20,560 ‪คุณมีฝูงแพะประเภทไหนบ้างครับ 471 00:31:20,960 --> 00:31:23,920 ‪หลักๆ แล้วเรามีแพะเซลติเบเรียสีขาว 472 00:31:24,160 --> 00:31:28,080 ‪แล้วก็เซอร์ราโนสีขาวกับสีดำ 473 00:31:43,000 --> 00:31:43,920 ‪ว่าไง มาร์ 474 00:31:45,720 --> 00:31:46,680 ‪ได้ยินฉันไหม 475 00:31:47,800 --> 00:31:48,840 ‪ฉันเป็นน้าของหนูนะ 476 00:31:51,280 --> 00:31:53,280 ‪ขอโทษที่ไม่ได้แนะนำตัวก่อนหน้านี้ 477 00:31:53,880 --> 00:31:56,160 ‪ฉันหวังว่าฉันจะเป็นตัวเองแบบที่ดีขึ้น 478 00:31:56,240 --> 00:31:57,400 ‪ก่อนเธอจะเกิดนะ 479 00:31:58,400 --> 00:32:00,080 ‪แต่ฉันว่ามันคงไม่ทัน 480 00:32:03,320 --> 00:32:04,160 ‪ฟังนะ 481 00:32:04,720 --> 00:32:05,560 ‪ฉัน... 482 00:32:06,080 --> 00:32:07,360 ‪ฉันรักอาดรีจริงๆ 483 00:32:08,960 --> 00:32:09,920 ‪แล้วเขาก็รักฉัน 484 00:32:11,120 --> 00:32:12,600 ‪แต่เราเปลี่ยนไปมากเลย 485 00:32:13,760 --> 00:32:16,120 ‪หรือบางทีเราก็เป็นแบบนี้กันมาตลอด 486 00:32:17,720 --> 00:32:20,200 ‪น่าเสียดายที่ตอนแต่งงาน ‪มันไม่มีคู่มือแจกให้ 487 00:32:20,280 --> 00:32:21,640 ‪เราจะได้เรียนรู้วิธีทำแบบนี้ 488 00:32:22,520 --> 00:32:23,360 ‪ไม่สิ 489 00:32:23,560 --> 00:32:25,880 ‪ฉันคงไม่มีวันอ่านจบหรอก 490 00:32:28,520 --> 00:32:29,560 ‪ยังไงก็เถอะ 491 00:32:31,360 --> 00:32:34,160 ‪ฉันหวังว่าเธอจะเข้าใจอะไรมากกว่าฉันนะ 492 00:32:36,640 --> 00:32:37,480 ‪ยังไงก็ตาม 493 00:32:38,560 --> 00:32:40,560 ‪ฉันอยากให้เธอรู้เป็นคนแรกว่า 494 00:32:42,000 --> 00:32:43,360 ‪ฉันจะเริ่มเขียนนิยายแล้ว 495 00:33:29,200 --> 00:33:30,080 ‪วาล 496 00:33:31,080 --> 00:33:32,000 ‪คุณจะมาไหม 497 00:33:39,080 --> 00:33:42,440 ‪อาดรี ฉันจะไม่มีลูกแค่เพราะคุณขอหรอกนะ 498 00:33:42,920 --> 00:33:44,880 ‪และฉันจะเริ่มเขียนนิยายอีกครั้ง 499 00:33:53,800 --> 00:33:54,640 ‪ไปก่อนนะครับ 500 00:33:55,840 --> 00:33:56,840 ‪ขอบคุณที่มานะ 501 00:33:56,920 --> 00:33:59,280 ‪ขับรถดีๆ ล่ะ ‪บนถนนมีพวกบ้าๆ บอๆ อยู่ตลอด 502 00:33:59,360 --> 00:34:00,200 ‪ไม่เอาน่ะ พ่อ 503 00:34:00,840 --> 00:34:01,920 ‪ไม่ต้องห่วงครับ 504 00:34:02,000 --> 00:34:03,880 ‪- ถึงบ้านแล้วจะโทรหานะครับ ‪- ได้เลย 505 00:34:05,960 --> 00:34:08,280 ‪วาล แน่ใจเหรอว่าไม่อยากกลับไปมาดริดกับผม 506 00:34:09,000 --> 00:34:12,280 ‪ฉันอยากเริ่มเขียนนิยายที่นี่มากกว่า ‪แต่อีกสองสามวันจะนั่งรถไฟไปนะ 507 00:34:12,960 --> 00:34:14,440 ‪ได้ครับ จูบหน่อยสิ 508 00:34:15,560 --> 00:34:16,400 ‪กุญแจ 509 00:34:17,240 --> 00:34:19,440 ‪- บายครับ ‪- เดินทางปลอดภัยนะ 510 00:34:39,760 --> 00:34:41,880 ‪(คุณเห็ด) 511 00:35:30,400 --> 00:35:33,560 ‪(ชายหาดว่างเปล่า) 512 00:35:33,640 --> 00:35:36,160 ‪(พวกเขาตัดสินใจไปเดินเล่น) 513 00:35:36,240 --> 00:35:38,840 ‪(เราแค่ต้องเปลือยร่างของเรา ‪เพื่อเติมเต็มจินตนาการของฉัน) 514 00:35:38,920 --> 00:35:42,440 ‪(ฉันขยับสะโพก ‪สัมผัสตัวเองด้วยความนุ่มนวล) 515 00:35:43,560 --> 00:35:44,880 ‪(ทิ้งรอยเท้าในจินตนาการไว้) 516 00:35:45,880 --> 00:35:47,160 ‪(จากไปและคิดถึงฉันด้วย) 517 00:37:11,400 --> 00:37:13,400 ‪คำบรรยายโดย วลัชญ์วรรณ์ อรรคศรีวร