1
00:00:06,040 --> 00:00:09,000
NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY
2
00:00:10,120 --> 00:00:10,960
Czekaj.
3
00:00:12,160 --> 00:00:13,720
- OK.
- Okrężnie, skarbie.
4
00:00:13,800 --> 00:00:14,760
Jasne.
5
00:00:16,520 --> 00:00:18,600
- Proszę.
- Jeszcze!
6
00:00:19,040 --> 00:00:21,880
Ciesz się. Gdy pojawi się dziecko,
to się zmieni.
7
00:00:21,960 --> 00:00:22,960
Czekaj.
8
00:00:23,320 --> 00:00:24,680
Cholera! Kopnęła mnie.
9
00:00:24,760 --> 00:00:27,640
- Nie wyciągaj.
- Nie, proszę!
10
00:00:27,720 --> 00:00:29,440
- Nie wyciągaj!
- OK, zostanę.
11
00:00:31,280 --> 00:00:33,320
- No już...
- Tak.
12
00:00:35,120 --> 00:00:37,000
Właśnie tak...
13
00:00:37,680 --> 00:00:38,520
Poza tym,
14
00:00:39,520 --> 00:00:40,960
nieważne, jak jest duży,
15
00:00:41,920 --> 00:00:43,880
penis nie da rady sięgnąć dalej.
16
00:00:44,240 --> 00:00:45,200
Tak.
17
00:00:45,840 --> 00:00:47,200
- Tak!
- Jesteś pewna...
18
00:00:47,280 --> 00:00:49,800
- Zerżnij mnie porządnie!
- Dobrze!
19
00:00:49,880 --> 00:00:50,720
Tak!
20
00:00:58,080 --> 00:00:59,640
Kurwa, skarbie!
21
00:00:59,720 --> 00:01:00,840
Zaraz się spuszczę!
22
00:01:00,920 --> 00:01:03,440
Nie! Pomyśl o swojej matce.
23
00:01:04,320 --> 00:01:06,640
Nie przestawaj!
24
00:02:37,240 --> 00:02:40,600
{\an8}NA PODSTAWIE POWIEŚCI ELÍSABET BENAVENT
25
00:03:14,600 --> 00:03:15,640
{\an8}O rany...
26
00:03:16,080 --> 00:03:17,120
{\an8}Niespodzianka!
27
00:03:17,200 --> 00:03:18,280
{\an8}Najlepszego, mamo!
28
00:03:25,920 --> 00:03:27,560
DR REBECA FÉRRIZ HENARES
29
00:03:28,960 --> 00:03:30,080
Fernando!
30
00:03:31,480 --> 00:03:33,640
{\an8}- Jest Rebe?
- Wczoraj przyjechała.
31
00:03:34,120 --> 00:03:35,560
Jest na plaży z Jaimem.
32
00:03:36,000 --> 00:03:38,480
Mówiłam, że słońce szkodzi dziecku, ale...
33
00:03:38,560 --> 00:03:40,680
{\an8}- Mamo, ona jest ginekologiem!
- Tak.
34
00:03:40,920 --> 00:03:42,600
{\an8}- Valeria!
- Cześć, tato.
35
00:03:44,160 --> 00:03:45,120
Gdzie Adrián?
36
00:03:46,080 --> 00:03:47,160
Nie mów mi…
37
00:03:47,680 --> 00:03:48,640
Rozstajecie się?
38
00:03:48,720 --> 00:03:50,480
Nie, nie...
39
00:03:50,560 --> 00:03:52,240
Co tam w pracy?
40
00:03:52,640 --> 00:03:54,200
Dobrze, wszystko gra.
41
00:03:54,480 --> 00:03:56,880
{\an8}Nie widzieliśmy cię od miesięcy.
42
00:03:56,960 --> 00:03:58,520
{\an8}Pociąg jest drogi.
43
00:03:58,600 --> 00:04:02,720
{\an8}- Twoja siostra przyjeżdża tu co 15 dni.
- I rozmawia z nami na czacie.
44
00:04:03,240 --> 00:04:04,240
Na jakim czacie?
45
00:04:06,400 --> 00:04:08,760
{\an8}Jaime założył niedawno grupę.
46
00:04:10,680 --> 00:04:12,560
Rozgość się, kochanie.
47
00:04:38,480 --> 00:04:43,280
{\an8}5. MISTER GRZYBCIO
48
00:04:49,280 --> 00:04:51,920
DUMA I UPRZEDZENIE
49
00:04:59,840 --> 00:05:00,800
MISTER GRZYBCIO
50
00:05:17,320 --> 00:05:18,200
Adri!
51
00:05:19,000 --> 00:05:20,240
Mogłaś mnie obudzić.
52
00:05:21,520 --> 00:05:24,320
Spałeś. Nie chciałam ci przeszkadzać.
53
00:05:24,840 --> 00:05:27,480
Wiesz, że pojechałbym z tobą do Walencji.
54
00:05:28,080 --> 00:05:29,800
Nie cierpisz podróży na kacu.
55
00:05:29,880 --> 00:05:32,320
Gdybym znał plan, tobym tyle nie pił.
56
00:05:35,000 --> 00:05:36,160
Nie było planu.
57
00:05:37,520 --> 00:05:40,360
A więc obudziłaś się
i pojechałaś 400 kilometrów?
58
00:05:43,080 --> 00:05:44,520
Nie mogłam spać.
59
00:05:44,600 --> 00:05:47,280
Gdy zamykałam oczy,
widziałam umierającą Lolę.
60
00:05:48,800 --> 00:05:51,360
Kurde, racja. Byłaś roztrzęsiona.
61
00:05:51,920 --> 00:05:53,160
Rozmawiałaś z Lolą?
62
00:05:53,480 --> 00:05:54,320
Tak.
63
00:05:54,400 --> 00:05:57,760
Napisała do nas.
Podobno ma uczulenie na gluten.
64
00:05:58,200 --> 00:06:00,800
Mówi, że przerzuci się z piwa na wódkę.
65
00:06:05,120 --> 00:06:06,480
Dzwoniła Alicia.
66
00:06:06,960 --> 00:06:09,680
Jej obserwujący mówią,
żebym też założył kanał.
67
00:06:09,760 --> 00:06:13,240
O organizacji domu.
Wyobrażasz sobie, że mógłbym być sławny?
68
00:06:14,280 --> 00:06:15,120
Nie.
69
00:06:18,720 --> 00:06:19,920
Przepraszam.
70
00:06:20,320 --> 00:06:21,480
Bardzo przepraszam.
71
00:06:22,080 --> 00:06:24,080
Wiesz, jak działa na mnie rodzina.
72
00:06:25,440 --> 00:06:26,640
To po co pojechałaś?
73
00:06:28,600 --> 00:06:32,760
...niech żyje nam!
74
00:06:34,040 --> 00:06:35,960
- Brawo, teściowa!
- Zrobione.
75
00:06:36,440 --> 00:06:38,400
- Dobrze wyszło?
- Tak.
76
00:06:38,480 --> 00:06:39,440
Jeszcze jedno.
77
00:06:39,520 --> 00:06:40,360
- Serio?
- Tak!
78
00:06:41,240 --> 00:06:42,120
No dobra.
79
00:06:42,680 --> 00:06:43,880
Jeszcze raz.
80
00:06:45,480 --> 00:06:46,320
Gotowe!
81
00:06:46,760 --> 00:06:48,920
- Dobrze wyszło?
- Świetnie.
82
00:06:49,000 --> 00:06:50,360
- Cavy komuś?
- Tak!
83
00:06:50,440 --> 00:06:52,000
Cava z Santa Adela.
84
00:06:52,440 --> 00:06:55,400
Wróciliście tam po tym, co się stało?
85
00:06:55,480 --> 00:06:57,520
Jej mina, gdy nas zobaczyła!
86
00:06:57,600 --> 00:06:58,440
Jasne!
87
00:06:59,000 --> 00:07:00,000
Co się stało?
88
00:07:00,840 --> 00:07:02,880
- Znasz swoją siostrę.
- I matkę!
89
00:07:02,960 --> 00:07:04,680
To nie ja!
90
00:07:10,880 --> 00:07:12,440
- To z pracy.
- Odbierz.
91
00:07:12,520 --> 00:07:13,360
Nie ma mowy.
92
00:07:13,440 --> 00:07:14,800
Muszę odpocząć.
93
00:07:14,880 --> 00:07:18,560
Poza tym… chcę dać mamie prezent.
94
00:07:20,080 --> 00:07:21,720
- Telefon?
- Nie.
95
00:07:21,800 --> 00:07:22,680
Dotknij.
96
00:07:23,840 --> 00:07:26,480
Kupon na wspaniałe spa w El Saler!
97
00:07:26,880 --> 00:07:28,960
Mają kilkanaście jacuzzi!
98
00:07:29,840 --> 00:07:32,400
Ale kochanie, z moim zdrowiem…
99
00:07:32,920 --> 00:07:33,760
Nie wiem...
100
00:07:33,840 --> 00:07:36,320
Gorąca woda szkodzi jej na ciśnienie.
101
00:07:37,720 --> 00:07:38,960
Mają też masaże!
102
00:07:41,840 --> 00:07:45,080
Skoro już przy tym jesteśmy,
to nasz prezent!
103
00:07:45,520 --> 00:07:46,560
Co to może być?
104
00:07:50,440 --> 00:07:51,880
Na pewno mi się spodoba.
105
00:07:52,000 --> 00:07:55,520
Dzięki temu już możesz zacząć
budować więź z wnuczką.
106
00:07:56,680 --> 00:07:57,920
- Co?
- Tak.
107
00:07:58,000 --> 00:07:59,720
- Pomóc ci to ustawić?
- Tak.
108
00:08:00,440 --> 00:08:03,120
Usłyszy cię, jakbyś była z nią w brzuchu.
109
00:08:03,200 --> 00:08:05,280
- Valeria, pożycz telefon.
- Po co?
110
00:08:05,360 --> 00:08:07,760
Do mojego nie podłączę słuchawek.
111
00:08:07,840 --> 00:08:10,320
Podłącz tutaj... Dzięki.
112
00:08:10,400 --> 00:08:11,960
- To są słuchawki.
- Tato.
113
00:08:12,560 --> 00:08:14,240
- Mamo, mów do tego.
- Tutaj?
114
00:08:14,360 --> 00:08:15,360
Nie, nie tutaj!
115
00:08:16,760 --> 00:08:18,280
- Tutaj mów.
- A głośnik?
116
00:08:18,800 --> 00:08:20,160
Będzie w mojej pochwie.
117
00:08:20,520 --> 00:08:21,640
- To to?
- Tak, to.
118
00:08:21,720 --> 00:08:24,760
- Proszę.
- To idzie tu. A mówi się do tego.
119
00:08:24,840 --> 00:08:26,200
- Spróbujemy?
- Gdzie?
120
00:08:26,480 --> 00:08:28,840
- Hej, cześć!
- Cześć, śliczna!
121
00:08:32,720 --> 00:08:35,280
Mamusiu, mamusiu
122
00:08:35,360 --> 00:08:37,600
Zeszłej nocy śniłam
123
00:08:38,080 --> 00:08:42,640
Że kupiłaś mi laleczkę...
124
00:08:42,720 --> 00:08:44,120
Chodź do siostrzenicy.
125
00:08:44,200 --> 00:08:45,920
Nie gadam do twojej pochwy.
126
00:08:46,000 --> 00:08:49,000
Nie wierzę, że kupiłaś sobie dildo
na urodziny mamy.
127
00:08:49,080 --> 00:08:52,600
Co z tobą?
To najnowsza technologia prenatalna.
128
00:08:52,680 --> 00:08:55,560
Może poczytasz jej swoją książkę?
129
00:08:55,640 --> 00:08:58,080
- Tak, skarbie.
- Od kiedy jesteś pisarką?
130
00:08:58,160 --> 00:09:00,880
To książka o superbohaterze,
Misterze Grzybciu.
131
00:09:00,960 --> 00:09:02,160
O Misterze Grzybciu?
132
00:09:02,440 --> 00:09:05,040
Powiedziałabym ci,
ale nigdy cię tu nie ma.
133
00:09:05,200 --> 00:09:08,240
- To jest tata!
- Hej, tatusiu!
134
00:09:09,680 --> 00:09:12,200
Lubi pan plażę, Misterze Grzybciu?
135
00:09:12,280 --> 00:09:14,480
„Tak! Uwielbiam być na plaży!”.
136
00:09:16,080 --> 00:09:18,000
„Będziesz latać jak ja!”.
137
00:09:19,320 --> 00:09:20,680
Jesteś żałosna.
138
00:09:20,960 --> 00:09:24,360
Zabawa jedzeniem jest nudna,
ale… zabawa grzybem?
139
00:09:25,200 --> 00:09:27,560
To superbohater, Mister Grzybcio.
140
00:09:27,640 --> 00:09:29,360
Umie latać i pluje monetami.
141
00:09:29,440 --> 00:09:32,320
Serio? Zobaczymy,
czy uratuje mnie przed głodem.
142
00:09:34,600 --> 00:09:35,840
Mamo!
143
00:09:35,920 --> 00:09:37,920
Rebeca ugryzła Mistera Grzybcia!
144
00:09:38,000 --> 00:09:39,840
Od tego jest jedzenie, skarbie!
145
00:09:39,920 --> 00:09:40,960
Do jedzenia.
146
00:09:41,920 --> 00:09:45,000
Mister Grzybcio nie jest jedzeniem.
To superbohater.
147
00:09:45,080 --> 00:09:47,160
Jest potężniejszy niż Harry Potter.
148
00:09:47,240 --> 00:09:49,040
No już, pomachajcie do kamery!
149
00:09:49,840 --> 00:09:52,000
- Nie chcę.
- No to ty, Rebe!
150
00:09:52,080 --> 00:09:53,840
- Mam zatańczyć?
- Jasne!
151
00:10:03,320 --> 00:10:04,880
Co ty odpieprzasz?
152
00:10:06,360 --> 00:10:08,880
- To bazgroły!
- Ale cię zainspirowały.
153
00:10:08,960 --> 00:10:10,760
Bądź po prostu ginekolożką.
154
00:10:11,120 --> 00:10:12,480
Ale jesteś niedojrzała.
155
00:10:12,560 --> 00:10:14,760
Chyba ty! Musisz być w centrum uwagi.
156
00:10:14,840 --> 00:10:16,680
Nie moja wina, że sobie radzę.
157
00:10:17,040 --> 00:10:18,920
- Jasne. A ja nie.
- Nie!
158
00:10:19,000 --> 00:10:21,640
Masz mnóstwo pomysłów
i niczego nie kończysz.
159
00:10:26,240 --> 00:10:27,880
Nawet tego nie skończyłaś.
160
00:10:31,520 --> 00:10:33,800
Nie rób wszystkiego na pół gwizdka.
161
00:10:39,800 --> 00:10:42,200
Nigdy go aż tak nie lubiłam.
162
00:10:47,480 --> 00:10:50,880
Tak czy owak, Lola,
piję piwo na twoją cześć.
163
00:10:51,560 --> 00:10:53,920
Jak się czujesz? Przestraszyłaś nas.
164
00:10:54,520 --> 00:10:58,040
Czyli... nic chyba nie pamiętasz?
165
00:10:58,640 --> 00:11:00,320
Jak byś miała pamiętać?
166
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
Myślałam, że padłaś trupem.
167
00:11:04,680 --> 00:11:06,120
Słuchaj, Nere…
168
00:11:06,440 --> 00:11:09,200
Przepraszam… Myślałaś,
że nas nie obchodzisz.
169
00:11:09,560 --> 00:11:10,920
Wiesz, że to nieprawda.
170
00:11:11,520 --> 00:11:13,600
Jesteśmy ostatnio tak zajęte,
171
00:11:13,680 --> 00:11:16,920
że czasem nie mamy czasu myśleć
o nikim innym.
172
00:11:18,800 --> 00:11:20,640
Hej! A ty, Carmen?
173
00:11:20,720 --> 00:11:23,280
Jak twój romantyczny weekend z Jayem-Z?
174
00:11:24,120 --> 00:11:26,880
Baw się dobrze
i opowiedz wszystko po powrocie.
175
00:11:56,400 --> 00:11:57,360
Sikasz?
176
00:11:57,880 --> 00:11:58,800
Grubsza sprawa.
177
00:11:58,880 --> 00:12:01,880
I nie przejdzie,
póki nie pozbędę się glutenu.
178
00:12:02,280 --> 00:12:04,320
- Chcesz zobaczyć?
- Ani się waż!
179
00:12:04,400 --> 00:12:05,360
Lola!
180
00:12:07,320 --> 00:12:09,240
Twoja wiadomość mnie zaskoczyła.
181
00:12:10,040 --> 00:12:10,880
Dlaczego?
182
00:12:11,320 --> 00:12:12,480
Bo dobrze udajesz.
183
00:12:12,880 --> 00:12:15,600
Wolisz Walencję, rodziców
i wkurzającą siostrę,
184
00:12:15,680 --> 00:12:17,880
niż zmierzyć się z tym, co się stało.
185
00:12:20,480 --> 00:12:21,320
Widziałaś nas?
186
00:12:21,680 --> 00:12:22,520
Oczywiście.
187
00:12:22,920 --> 00:12:24,120
To było tak słodkie,
188
00:12:24,400 --> 00:12:26,000
że zemdlałam ze wzruszenia.
189
00:12:29,360 --> 00:12:30,360
Jak się trzymasz?
190
00:12:32,360 --> 00:12:35,920
Nie mogę przestać myśleć,
jak wyglądałaby noc z Víctorem.
191
00:12:41,360 --> 00:12:42,200
No dobra...
192
00:12:42,560 --> 00:12:43,400
pomyślmy.
193
00:12:45,200 --> 00:12:48,840
Może odpoczniesz przez kilka dni
i pogadasz z Adrim?
194
00:12:49,080 --> 00:12:51,080
Nawet nie mogę spojrzeć mu w oczy.
195
00:12:52,080 --> 00:12:54,960
Pocałunek to nie zdrada, prawda?
196
00:12:57,240 --> 00:12:58,080
Cóż...
197
00:12:58,200 --> 00:12:59,040
troszeczkę.
198
00:12:59,600 --> 00:13:00,480
Kurwa.
199
00:13:01,320 --> 00:13:04,800
Ten bar na plaży,
gdzie poderwałam bliźniaków, jeszcze stoi?
200
00:13:04,880 --> 00:13:06,040
Chyba tak. A co?
201
00:13:06,120 --> 00:13:08,800
- Spotkajmy się tam jutro o pierwszej.
- Lola!
202
00:13:18,600 --> 00:13:19,960
Porozmawiaj ze mną.
203
00:13:20,040 --> 00:13:22,720
Nie czuję się najlepiej.
Napiszę innego dnia.
204
00:13:22,800 --> 00:13:23,720
Mogę zadzwonić?
205
00:13:24,440 --> 00:13:26,120
Dasz mi rok?
206
00:13:26,200 --> 00:13:30,560
Muszę przetrawić to, co się stało.
207
00:13:34,720 --> 00:13:40,680
Dobra. Zaczynam odliczanie. Do zobaczenia.
208
00:13:45,400 --> 00:13:49,360
Może już zapomniałaś, ale jestem kutasem,
którego poznałaś rok temu.
209
00:13:49,440 --> 00:13:52,360
Wysiadłem z mojego DeLoreana.
210
00:13:54,320 --> 00:14:00,080
{\an8}Przykro mi. Pomyliłeś mnie z kimś.
211
00:14:00,160 --> 00:14:04,360
Może mnie pamiętasz.
Wyglądam jak C. Tangana.
212
00:14:07,120 --> 00:14:10,120
{\an8}Ach, tak... Jesteś Víctor?
213
00:14:11,480 --> 00:14:14,520
Najgorszy pocałunek mojego życia…
214
00:14:14,600 --> 00:14:18,200
Mojego też.
215
00:14:18,280 --> 00:14:21,520
Gratuluję bestsellera.
Zaraz, nigdy go nie napisałaś.
216
00:14:21,600 --> 00:14:23,840
Dupek...
217
00:14:23,920 --> 00:14:29,400
Cholera! Bateria mi pada,
a nie jestem w domu!
218
00:15:39,440 --> 00:15:40,520
Podaj to, Jaime.
219
00:15:42,360 --> 00:15:44,360
Dziewięć liter: pasuje do spodka.
220
00:15:45,200 --> 00:15:47,200
- Filiżanka.
- Racja.
221
00:15:48,720 --> 00:15:51,560
Córka Aitany też była taka
i trafiła do psychiatryka.
222
00:15:51,640 --> 00:15:53,560
Wyżej, proszę.
223
00:15:53,640 --> 00:15:55,840
Mamo, nie dramatyzuj.
224
00:15:55,920 --> 00:15:58,080
Nie, kochanie. To ona dramatyzuje.
225
00:15:58,520 --> 00:16:00,200
Taka afera o grzyba.
226
00:16:00,280 --> 00:16:01,480
Miej cierpliwość.
227
00:16:02,520 --> 00:16:03,360
Cóż...
228
00:16:03,800 --> 00:16:05,840
Ona nie ma do nas cierpliwości.
229
00:16:06,200 --> 00:16:09,760
Zawsze mierzy za wysoko,
więc zawsze będzie sfrustrowana.
230
00:16:11,840 --> 00:16:13,320
Myślę, że się rozwiedzie.
231
00:16:13,800 --> 00:16:15,720
Co? Skąd to wzięłaś?
232
00:16:15,800 --> 00:16:16,640
Znam ją.
233
00:16:17,200 --> 00:16:18,720
Ona znudzi się wszystkim.
234
00:16:19,640 --> 00:16:22,440
Ciekawe, czy znajdzie kogoś,
kto z nią wytrzyma.
235
00:16:28,640 --> 00:16:29,800
Idę na plażę!
236
00:16:35,440 --> 00:16:36,280
Mamo…
237
00:16:36,760 --> 00:16:38,320
- Słyszała mnie?
- Mamo…
238
00:16:42,440 --> 00:16:44,320
ACH – NASTĘPNE MOJITO
239
00:16:59,520 --> 00:17:00,480
Dzień dobry.
240
00:17:03,480 --> 00:17:04,680
- Hej.
- Hej.
241
00:17:05,680 --> 00:17:07,680
Uwierzyłabyś, że to przypadek?
242
00:17:09,280 --> 00:17:10,120
Nie.
243
00:17:10,200 --> 00:17:13,160
Bo nie jest. Lola miała przyjść,
ale źle się czuje.
244
00:17:14,360 --> 00:17:15,640
Chciałem ci dać znać.
245
00:17:19,640 --> 00:17:20,880
Pechowa trzynastka.
246
00:17:25,360 --> 00:17:27,160
Zadzwoń do Oszustki.
247
00:17:33,240 --> 00:17:34,680
Możemy pogadać o tamtym?
248
00:17:35,760 --> 00:17:37,480
Na pewno ma celiakię.
249
00:17:37,560 --> 00:17:39,360
Cały czas piła piwo.
250
00:17:41,400 --> 00:17:43,400
Panikujesz, bo pocałowałaś kutasa.
251
00:17:44,760 --> 00:17:48,000
Ale ten kutas wie,
że gdyby nie laska z celiakią,
252
00:17:48,080 --> 00:17:49,800
sprawy zaszłyby dalej.
253
00:17:50,280 --> 00:17:51,680
- Naprawdę?
- Tak.
254
00:17:53,240 --> 00:17:54,200
Podobasz mi się.
255
00:17:54,720 --> 00:17:55,600
A ja tobie.
256
00:17:56,320 --> 00:17:57,880
A pocałunek był zajebisty.
257
00:17:59,920 --> 00:18:01,160
Muszę się zastanowić.
258
00:18:07,360 --> 00:18:09,440
Mówię ci, pozwałabym ją.
259
00:18:09,520 --> 00:18:11,720
Co z tego, że to siostra? To plagiat!
260
00:18:11,800 --> 00:18:14,880
Jeśli ktoś ma pisać o Misterze Grzybciu,
to tylko ja.
261
00:18:15,800 --> 00:18:17,240
- Tego chcesz?
- Tak.
262
00:18:17,920 --> 00:18:19,920
Zmarnować kreatywność na grzyba?
263
00:18:22,000 --> 00:18:23,480
Wiem, że to brzmi głupio,
264
00:18:23,560 --> 00:18:26,000
ale ten grzyb jest dla mnie bardzo ważny.
265
00:18:26,720 --> 00:18:28,920
A mojej rodziny to nie obchodzi.
266
00:18:29,560 --> 00:18:30,400
Jak zawsze.
267
00:18:31,200 --> 00:18:34,520
Ty tak to widzisz.
Ale czy pomogłaś im cię zrozumieć?
268
00:18:40,520 --> 00:18:41,680
Nazywał się Ząbek.
269
00:18:42,480 --> 00:18:43,600
Był krokodylem.
270
00:18:44,120 --> 00:18:46,680
Najlepszy pluszowy przyjaciel
z dzieciństwa.
271
00:18:47,400 --> 00:18:49,560
Mój dziadek przywiózł go z Londynu.
272
00:18:49,880 --> 00:18:53,240
Jechał z nami zawsze,
gdy się przeprowadzaliśmy.
273
00:18:54,240 --> 00:18:57,960
Nadal jestem przekonany,
że widziałem, jak się poruszył.
274
00:18:58,680 --> 00:19:01,400
Widzę, że nie tylko ja mam wyobraźnię.
275
00:19:02,720 --> 00:19:06,000
To była idealna wymówka,
by siedzieć w pokoju godzinami
276
00:19:06,160 --> 00:19:08,080
i nie słuchać kłótni rodziców.
277
00:19:10,400 --> 00:19:13,200
Też się czułem ignorowany.
278
00:19:14,960 --> 00:19:18,440
Z czasem pojąłem,
że obwinianie ich jest jak kula u nogi.
279
00:19:23,080 --> 00:19:24,400
Czego ode mnie chcesz?
280
00:19:26,600 --> 00:19:27,440
A ty?
281
00:19:32,600 --> 00:19:34,800
Pojawiłeś się w moim życiu z misją.
282
00:19:35,440 --> 00:19:36,640
Naprawdę? Jaką?
283
00:19:37,520 --> 00:19:40,800
By zostać bohaterem powieści,
której nie napiszę.
284
00:19:40,880 --> 00:19:42,040
Erotycznej.
285
00:19:43,480 --> 00:19:47,400
Jest pewien problem.
Nie jestem postacią z twojej powieści.
286
00:19:48,960 --> 00:19:52,040
Jestem tutaj. I nigdzie się nie wybieram.
287
00:20:01,080 --> 00:20:01,920
Mamo?
288
00:20:03,080 --> 00:20:04,080
Tato?
289
00:20:05,120 --> 00:20:06,000
Rebe?
290
00:20:11,240 --> 00:20:12,080
Nie!
291
00:20:12,800 --> 00:20:14,480
Tutaj. Sikaj i znikaj.
292
00:20:14,560 --> 00:20:15,520
- Dobra.
- No.
293
00:20:35,680 --> 00:20:36,520
Víctor!
294
00:20:36,600 --> 00:20:37,600
Dokąd idziesz?
295
00:20:38,600 --> 00:20:39,480
Víctor!
296
00:20:41,680 --> 00:20:42,960
Nie! Gdzie jesteś?
297
00:20:46,240 --> 00:20:48,080
- Co robisz?
- Nosiłaś kucyki.
298
00:20:48,160 --> 00:20:49,600
Tak. Chodźmy.
299
00:20:49,680 --> 00:20:52,520
- Uwielbiam lampy lawowe.
- Kupię ci taką.
300
00:20:52,960 --> 00:20:55,880
- Bisbal czy Bustamante?
- Doprawdy. Tylko Chenoa!
301
00:20:55,960 --> 00:20:56,960
Jak to szło?
302
00:21:01,560 --> 00:21:02,880
Zapomniałem, co dalej.
303
00:21:02,960 --> 00:21:04,920
Nie wygłupiaj się. Chodźmy.
304
00:21:05,560 --> 00:21:07,280
Ilu gości tu przyprowadziłaś?
305
00:21:09,720 --> 00:21:10,840
Tylu, co normalnie.
306
00:21:12,120 --> 00:21:13,560
To bardzo subiektywne.
307
00:21:16,080 --> 00:21:17,080
Jak myślisz, ilu?
308
00:21:17,480 --> 00:21:18,320
Niewielu.
309
00:21:19,480 --> 00:21:20,320
Tak myślisz?
310
00:21:20,960 --> 00:21:22,280
Kto był tu ostatni?
311
00:21:23,040 --> 00:21:23,880
Adrián.
312
00:21:24,200 --> 00:21:26,560
Widzisz? Masz nijakie życie seksualne.
313
00:21:29,040 --> 00:21:29,880
A przed nim?
314
00:21:33,480 --> 00:21:34,400
Miquel.
315
00:21:36,560 --> 00:21:38,760
Ten, z którym byłam przed Adriánem.
316
00:21:40,240 --> 00:21:41,760
To był świetny gość.
317
00:21:43,200 --> 00:21:46,240
Jak na siedemnastolatka.
318
00:21:47,480 --> 00:21:49,200
- Żałujesz tego?
- Czego?
319
00:21:49,840 --> 00:21:51,160
Ślubu w młodym wieku.
320
00:21:54,080 --> 00:21:54,920
Dobra.
321
00:21:55,360 --> 00:21:57,760
Kto był pierwszym szczęściarzem?
322
00:22:00,600 --> 00:22:01,920
Chłopak z mojej klasy.
323
00:22:03,560 --> 00:22:05,240
Chciał być moim chłopakiem.
324
00:22:06,200 --> 00:22:08,000
Poprosił o buziaka
325
00:22:09,200 --> 00:22:10,280
i randkę w parku.
326
00:22:10,360 --> 00:22:13,800
Jeśli jestem twoją dziewczyną,
mogę nadal mieć koleżanki?
327
00:22:13,880 --> 00:22:17,600
Jasne. Możemy codziennie
spotykać się w parku.
328
00:22:18,840 --> 00:22:19,680
Dobra.
329
00:22:21,200 --> 00:22:22,520
Nigdy tam nie poszłam.
330
00:22:23,520 --> 00:22:25,960
Biedactwo. Złamałaś mu serce.
331
00:22:26,840 --> 00:22:28,680
Uspokój się. Byliśmy dziećmi.
332
00:22:28,840 --> 00:22:29,840
I co z tego?
333
00:22:30,680 --> 00:22:32,000
Wiek nie ma znaczenia.
334
00:22:32,520 --> 00:22:34,680
Możesz kochać, gdy masz trzy lata.
335
00:22:35,680 --> 00:22:36,520
Jasne.
336
00:22:36,640 --> 00:22:37,960
Liczą się inne rzeczy.
337
00:22:39,120 --> 00:22:39,960
Jakie?
338
00:22:41,800 --> 00:22:43,320
Na przykład magia.
339
00:22:45,520 --> 00:22:46,520
Więź.
340
00:22:48,120 --> 00:22:50,080
Jedna rzecz jest niezbędna.
341
00:22:51,040 --> 00:22:52,080
Wiesz jaka?
342
00:22:52,600 --> 00:22:53,440
Jaka?
343
00:22:53,680 --> 00:22:54,720
Lampa lawowa.
344
00:22:57,360 --> 00:22:58,200
Cholera.
345
00:22:58,600 --> 00:22:59,440
Mamo?
346
00:23:01,440 --> 00:23:02,400
To Adri.
347
00:23:03,160 --> 00:23:04,160
Bądź cicho.
348
00:23:06,200 --> 00:23:07,040
Już idę!
349
00:23:10,080 --> 00:23:12,680
Idź do ogrodu i wyjdź, jak on wejdzie.
350
00:23:12,880 --> 00:23:13,720
Przepraszam.
351
00:23:26,720 --> 00:23:28,720
- Co tu robisz?
- Co ty tu robisz?
352
00:23:29,120 --> 00:23:32,200
Mama by mi nie wybaczyła,
gdybym przegapiła urodziny.
353
00:23:33,960 --> 00:23:37,080
Odkąd cię znam,
nigdy nie słuchasz swojej mamy.
354
00:23:37,160 --> 00:23:40,120
Tak, ale nie wiem,
ile jeszcze lat jej zostało.
355
00:23:40,760 --> 00:23:43,480
- Przyjechałeś autem?
- Tak, wypożyczyłem.
356
00:23:44,160 --> 00:23:46,960
Chciałem posłuchać muzyki
i uspokoić myśli.
357
00:23:47,040 --> 00:23:49,040
- Trap usmażył mi mózg.
- Cudownie.
358
00:23:49,120 --> 00:23:50,800
- A twoi rodzice?
- Nie wiem.
359
00:23:51,840 --> 00:23:52,840
Piłaś?
360
00:23:53,920 --> 00:23:55,000
Mojito.
361
00:23:55,320 --> 00:23:56,160
Jedno?
362
00:23:56,720 --> 00:23:57,720
Chyba więcej.
363
00:24:01,680 --> 00:24:02,520
Wszystko gra?
364
00:24:03,520 --> 00:24:05,440
Wiesz, jak się czuję, gdy...
365
00:24:05,520 --> 00:24:07,200
- Wracasz do domu.
- Właśnie.
366
00:24:08,360 --> 00:24:09,880
Dziwna jesteś. Znam cię.
367
00:24:14,600 --> 00:24:17,360
Powrót do domu
jest jak pieprzony flashback.
368
00:24:18,000 --> 00:24:18,840
Tak...
369
00:24:18,920 --> 00:24:22,560
Zawsze dostrzegam, że przez całe życie
popełniam ten sam błąd.
370
00:24:25,880 --> 00:24:26,720
Jaki błąd?
371
00:24:36,600 --> 00:24:38,040
Dzięki, że przyjechałeś.
372
00:24:57,440 --> 00:24:58,640
Kurwa.
373
00:24:59,240 --> 00:25:00,160
Spokojnie.
374
00:25:00,920 --> 00:25:02,560
Adri, w porządku.
375
00:25:03,360 --> 00:25:05,040
Naprawdę. Nie...
376
00:25:08,200 --> 00:25:09,320
Adri, nie trzeba.
377
00:25:10,960 --> 00:25:12,080
Nie trzeba.
378
00:25:35,000 --> 00:25:37,800
…i ostrożnie wkładasz to do pochwy.
379
00:25:39,200 --> 00:25:40,680
- A do tego mówisz.
- Tak.
380
00:25:41,320 --> 00:25:43,320
- Niesamowity prezent!
- Tak.
381
00:25:43,560 --> 00:25:44,400
Wszystko gra?
382
00:25:47,800 --> 00:25:51,280
Wy też powinniście coś takiego zamówić.
383
00:25:51,440 --> 00:25:54,080
- Długo będziecie czekać?
- Mamo, przestań.
384
00:25:54,400 --> 00:25:57,160
Nawet o tym nie myślicie?
385
00:25:57,240 --> 00:25:58,120
- Jasne.
- Nie.
386
00:25:59,240 --> 00:26:02,960
- Nie rozmawialiśmy o tym.
- Nie, ale ja o tym myślałem.
387
00:26:03,560 --> 00:26:04,400
Ja bym chciał.
388
00:26:04,480 --> 00:26:06,160
Od kiedy chcesz mieć dzieci?
389
00:26:07,480 --> 00:26:10,160
Nie chcę dzieci teraz,
ale tego nie wykluczam.
390
00:26:10,240 --> 00:26:11,080
Dobra.
391
00:26:11,480 --> 00:26:12,320
A ty?
392
00:26:14,040 --> 00:26:15,840
- Dziecko się poruszyło.
- Tak?
393
00:26:15,920 --> 00:26:17,720
- Mamo!
- Patrz, Teresa.
394
00:26:18,880 --> 00:26:19,720
Tak!
395
00:26:22,200 --> 00:26:24,200
- Tak, kochanie.
- Boli?
396
00:26:42,880 --> 00:26:44,280
Tu piszą to samo.
397
00:26:45,800 --> 00:26:48,400
Zapytam w mojej grupie ciążowej.
398
00:26:48,640 --> 00:26:50,920
Kurde, przecież to BBC. Nie wiem.
399
00:26:51,160 --> 00:26:53,680
Ale co BBC wie o podgrzewaczach?
400
00:26:53,760 --> 00:26:55,320
No przecież to BBC.
401
00:26:55,920 --> 00:26:57,760
To dowiedzione naukowo.
402
00:26:58,080 --> 00:26:59,920
Nie powinnaś się na tym znać?
403
00:27:01,600 --> 00:27:03,080
Naprawdę tego chcesz?
404
00:27:03,280 --> 00:27:05,640
Są nie do zniesienia, my jesteśmy lepsi.
405
00:27:05,720 --> 00:27:09,600
Zabiłam więcej roślin niż tsunami w Azji.
Nie mogę mieć dziecka.
406
00:27:10,400 --> 00:27:11,680
Teraz tak mówisz.
407
00:27:13,600 --> 00:27:15,360
A jeśli zawsze tak będzie?
408
00:27:15,640 --> 00:27:17,640
Myślę, że zmienisz zdanie.
409
00:27:19,440 --> 00:27:21,000
Nie bądźmy jedną z par,
410
00:27:21,080 --> 00:27:23,800
które próbują rozwiązać problemy,
mając dzieci.
411
00:27:29,200 --> 00:27:30,320
Czyli kryzys trwa.
412
00:27:33,520 --> 00:27:34,840
Czego ode mnie chcesz?
413
00:27:37,160 --> 00:27:38,000
A ty?
414
00:27:39,320 --> 00:27:41,920
Oboje mamy nadzieję,
że to drugie się zmieni.
415
00:27:42,400 --> 00:27:44,880
Ja staram się być mniej sztywny,
416
00:27:44,960 --> 00:27:46,080
bardziej otwarty.
417
00:27:47,560 --> 00:27:50,640
Myślę o założeniu
tego szalonego kanału na YouTube.
418
00:27:52,120 --> 00:27:53,680
Jeśli się w tym widzisz…
419
00:27:54,200 --> 00:27:56,080
Ale zaczną o tobie robić memy.
420
00:27:58,520 --> 00:28:02,480
Wyobraź sobie, że z tego wyjdziemy,
a ja zechcę być ojcem… Naprawdę.
421
00:28:04,080 --> 00:28:05,280
Zrobisz to dla mnie?
422
00:28:09,280 --> 00:28:11,120
Padam z nóg. Chodźmy do łóżka.
423
00:29:07,400 --> 00:29:10,640
Nie możesz w tym wieku
nie gadać z siostrą przez grzyba.
424
00:29:11,880 --> 00:29:12,840
Nie o to chodzi.
425
00:29:18,640 --> 00:29:19,920
Trochę się wymądrzam.
426
00:29:20,200 --> 00:29:21,040
Przyznaję.
427
00:29:21,600 --> 00:29:22,640
Tylko trochę.
428
00:29:23,760 --> 00:29:26,240
Ale nigdy do niczego cię nie zniechęcałam.
429
00:29:29,800 --> 00:29:32,440
Zawsze miałaś świetne pomysły. Zawsze.
430
00:29:32,920 --> 00:29:34,400
Ale trzymasz je w głowie.
431
00:29:34,800 --> 00:29:36,200
Zdecyduj się na coś.
432
00:29:36,720 --> 00:29:39,080
Zrobiłam to i odrzucili moją powieść.
433
00:29:46,280 --> 00:29:47,480
Ja też się boję.
434
00:29:48,200 --> 00:29:49,480
Boję się być mamą.
435
00:29:50,400 --> 00:29:52,240
Ale masz wszystko pod kontrolą.
436
00:29:52,480 --> 00:29:55,000
W tym problem. Jestem maniaczką kontroli.
437
00:29:55,440 --> 00:29:58,360
Jest duża szansa,
że moja córka mnie znienawidzi.
438
00:30:00,000 --> 00:30:01,960
To prawda. Nie wpadłabym na to.
439
00:30:02,200 --> 00:30:03,120
Biedactwo!
440
00:30:07,200 --> 00:30:09,200
Wiem, że będzie wolała Jaimego.
441
00:30:09,480 --> 00:30:10,880
Rozpieszczającego ojca.
442
00:30:10,960 --> 00:30:13,320
Pierwszy raz będziesz na drugim miejscu.
443
00:30:16,640 --> 00:30:18,760
Ale to nie znaczy, że nie spróbuję.
444
00:30:23,440 --> 00:30:26,640
Nie boisz się,
że dziecko spieprzy twoje małżeństwo?
445
00:30:33,480 --> 00:30:34,800
Ale myślę, że warto.
446
00:30:41,760 --> 00:30:43,240
Macie z Adrim problemy?
447
00:30:45,200 --> 00:30:47,760
Można powiedzieć, że jest nam ciężko.
448
00:30:48,640 --> 00:30:51,000
Nie umiem mieć wszystkiego pod kontrolą.
449
00:30:52,360 --> 00:30:53,360
Poznał kogoś?
450
00:30:56,360 --> 00:30:57,480
To o co chodzi?
451
00:30:59,360 --> 00:31:00,880
O nic.
452
00:31:43,000 --> 00:31:43,920
Hej, Mar.
453
00:31:45,720 --> 00:31:46,680
Słyszysz mnie?
454
00:31:47,800 --> 00:31:49,000
Jestem twoją ciocią.
455
00:31:51,280 --> 00:31:53,520
Przepraszam, że się nie przedstawiłam.
456
00:31:53,880 --> 00:31:56,160
Miałam nadzieję stać się lepsza,
457
00:31:56,240 --> 00:31:57,400
zanim się urodzisz,
458
00:31:58,520 --> 00:32:00,200
ale chyba nie zdążę na czas.
459
00:32:03,320 --> 00:32:04,160
Słuchaj…
460
00:32:04,720 --> 00:32:05,560
Ja...
461
00:32:06,080 --> 00:32:07,400
bardzo kocham Adriego.
462
00:32:08,720 --> 00:32:09,680
A on kocha mnie.
463
00:32:11,120 --> 00:32:12,960
Ale tak bardzo się zmieniliśmy…
464
00:32:13,760 --> 00:32:16,120
A może zawsze tacy byliśmy.
465
00:32:17,720 --> 00:32:20,200
Szkoda, że na ślubie nie dają instrukcji,
466
00:32:20,280 --> 00:32:21,520
jak to robić.
467
00:32:22,520 --> 00:32:23,360
Choć w sumie…
468
00:32:23,560 --> 00:32:25,880
i tak bym nie doczytała do końca.
469
00:32:28,520 --> 00:32:29,560
Tak czy owak...
470
00:32:31,320 --> 00:32:34,240
Mam nadzieję,
że ogarniesz wszystko lepiej niż ja.
471
00:32:36,640 --> 00:32:37,480
Swoją drogą…
472
00:32:38,560 --> 00:32:40,240
chcę, żebyś wiedziała,
473
00:32:42,000 --> 00:32:43,360
że napiszę powieść.
474
00:33:29,200 --> 00:33:30,080
Val.
475
00:33:31,080 --> 00:33:31,920
Idziesz?
476
00:33:39,080 --> 00:33:42,440
Nie urodziłabym dziecka tylko dlatego,
że mnie prosisz.
477
00:33:42,920 --> 00:33:44,880
I wrócę do pisania powieści.
478
00:33:53,800 --> 00:33:54,640
Pa.
479
00:33:55,600 --> 00:33:56,840
Dzięki za odwiedziny.
480
00:33:56,920 --> 00:33:59,280
Jedź ostrożnie i uważaj na wariatów.
481
00:33:59,360 --> 00:34:00,200
Tato!
482
00:34:00,920 --> 00:34:01,920
Nie martwcie się.
483
00:34:02,000 --> 00:34:03,880
- Zadzwonię z domu.
- Dobrze.
484
00:34:05,960 --> 00:34:08,080
Na pewno nie chcesz ze mną jechać?
485
00:34:08,920 --> 00:34:12,280
Wolałbym zacząć pisać tutaj.
Wrócę pociągiem za kilka dni.
486
00:34:12,960 --> 00:34:14,440
Dobrze. Daj buziaka.
487
00:34:15,560 --> 00:34:16,400
Kluczyki.
488
00:34:17,240 --> 00:34:19,440
- Pa!
- Szerokiej drogi!
489
00:34:39,760 --> 00:34:41,560
MISTER GRZYBCIO
490
00:35:30,400 --> 00:35:33,560
PLAŻA BYŁA PUSTA
491
00:35:33,640 --> 00:35:36,080
POSTANOWILI IŚĆ NA SPACER
492
00:35:36,160 --> 00:35:38,840
MUSIELIŚMY BYĆ NADZY,
BY SPEŁNIĆ MOJĄ FANTAZJĘ
493
00:35:38,920 --> 00:35:42,440
PORUSZYŁAM BIODRAMI,
DOTYKAJĄC SIĘ DELIKATNIE
494
00:35:43,560 --> 00:35:45,000
POZOSTAWIAJĄC ŚLADY STÓP
495
00:35:45,880 --> 00:35:47,200
ODEJDŹ I POMYŚL O MNIE