1 00:00:06,040 --> 00:00:09,000 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:10,120 --> 00:00:10,960 Czekaj. 3 00:00:12,160 --> 00:00:13,720 - OK. - Okrężnie, skarbie. 4 00:00:13,800 --> 00:00:14,760 Jasne. 5 00:00:16,520 --> 00:00:18,600 - Proszę. - Jeszcze! 6 00:00:19,040 --> 00:00:21,880 Ciesz się. Gdy pojawi się dziecko, to się zmieni. 7 00:00:21,960 --> 00:00:22,960 Czekaj. 8 00:00:23,320 --> 00:00:24,680 Cholera! Kopnęła mnie. 9 00:00:24,760 --> 00:00:27,640 - Nie wyciągaj. - Nie, proszę! 10 00:00:27,720 --> 00:00:29,440 - Nie wyciągaj! - OK, zostanę. 11 00:00:31,280 --> 00:00:33,320 - No już... - Tak. 12 00:00:35,120 --> 00:00:37,000 Właśnie tak... 13 00:00:37,680 --> 00:00:38,520 Poza tym, 14 00:00:39,520 --> 00:00:40,960 nieważne, jak jest duży, 15 00:00:41,920 --> 00:00:43,880 penis nie da rady sięgnąć dalej. 16 00:00:44,240 --> 00:00:45,200 Tak. 17 00:00:45,840 --> 00:00:47,200 - Tak! - Jesteś pewna... 18 00:00:47,280 --> 00:00:49,800 - Zerżnij mnie porządnie! - Dobrze! 19 00:00:49,880 --> 00:00:50,720 Tak! 20 00:00:58,080 --> 00:00:59,640 Kurwa, skarbie! 21 00:00:59,720 --> 00:01:00,840 Zaraz się spuszczę! 22 00:01:00,920 --> 00:01:03,440 Nie! Pomyśl o swojej matce. 23 00:01:04,320 --> 00:01:06,640 Nie przestawaj! 24 00:02:37,240 --> 00:02:40,600 {\an8}NA PODSTAWIE POWIEŚCI ELÍSABET BENAVENT 25 00:03:14,600 --> 00:03:15,640 {\an8}O rany... 26 00:03:16,080 --> 00:03:17,120 {\an8}Niespodzianka! 27 00:03:17,200 --> 00:03:18,280 {\an8}Najlepszego, mamo! 28 00:03:25,920 --> 00:03:27,560 DR REBECA FÉRRIZ HENARES 29 00:03:28,960 --> 00:03:30,080 Fernando! 30 00:03:31,480 --> 00:03:33,640 {\an8}- Jest Rebe? - Wczoraj przyjechała. 31 00:03:34,120 --> 00:03:35,560 Jest na plaży z Jaimem. 32 00:03:36,000 --> 00:03:38,480 Mówiłam, że słońce szkodzi dziecku, ale... 33 00:03:38,560 --> 00:03:40,680 {\an8}- Mamo, ona jest ginekologiem! - Tak. 34 00:03:40,920 --> 00:03:42,600 {\an8}- Valeria! - Cześć, tato. 35 00:03:44,160 --> 00:03:45,120 Gdzie Adrián? 36 00:03:46,080 --> 00:03:47,160 Nie mów mi… 37 00:03:47,680 --> 00:03:48,640 Rozstajecie się? 38 00:03:48,720 --> 00:03:50,480 Nie, nie... 39 00:03:50,560 --> 00:03:52,240 Co tam w pracy? 40 00:03:52,640 --> 00:03:54,200 Dobrze, wszystko gra. 41 00:03:54,480 --> 00:03:56,880 {\an8}Nie widzieliśmy cię od miesięcy. 42 00:03:56,960 --> 00:03:58,520 {\an8}Pociąg jest drogi. 43 00:03:58,600 --> 00:04:02,720 {\an8}- Twoja siostra przyjeżdża tu co 15 dni. - I rozmawia z nami na czacie. 44 00:04:03,240 --> 00:04:04,240 Na jakim czacie? 45 00:04:06,400 --> 00:04:08,760 {\an8}Jaime założył niedawno grupę. 46 00:04:10,680 --> 00:04:12,560 Rozgość się, kochanie. 47 00:04:38,480 --> 00:04:43,280 {\an8}5. MISTER GRZYBCIO 48 00:04:49,280 --> 00:04:51,920 DUMA I UPRZEDZENIE 49 00:04:59,840 --> 00:05:00,800 MISTER GRZYBCIO 50 00:05:17,320 --> 00:05:18,200 Adri! 51 00:05:19,000 --> 00:05:20,240 Mogłaś mnie obudzić. 52 00:05:21,520 --> 00:05:24,320 Spałeś. Nie chciałam ci przeszkadzać. 53 00:05:24,840 --> 00:05:27,480 Wiesz, że pojechałbym z tobą do Walencji. 54 00:05:28,080 --> 00:05:29,800 Nie cierpisz podróży na kacu. 55 00:05:29,880 --> 00:05:32,320 Gdybym znał plan, tobym tyle nie pił. 56 00:05:35,000 --> 00:05:36,160 Nie było planu. 57 00:05:37,520 --> 00:05:40,360 A więc obudziłaś się i pojechałaś 400 kilometrów? 58 00:05:43,080 --> 00:05:44,520 Nie mogłam spać. 59 00:05:44,600 --> 00:05:47,280 Gdy zamykałam oczy, widziałam umierającą Lolę. 60 00:05:48,800 --> 00:05:51,360 Kurde, racja. Byłaś roztrzęsiona. 61 00:05:51,920 --> 00:05:53,160 Rozmawiałaś z Lolą? 62 00:05:53,480 --> 00:05:54,320 Tak. 63 00:05:54,400 --> 00:05:57,760 Napisała do nas. Podobno ma uczulenie na gluten. 64 00:05:58,200 --> 00:06:00,800 Mówi, że przerzuci się z piwa na wódkę. 65 00:06:05,120 --> 00:06:06,480 Dzwoniła Alicia. 66 00:06:06,960 --> 00:06:09,680 Jej obserwujący mówią, żebym też założył kanał. 67 00:06:09,760 --> 00:06:13,240 O organizacji domu. Wyobrażasz sobie, że mógłbym być sławny? 68 00:06:14,280 --> 00:06:15,120 Nie. 69 00:06:18,720 --> 00:06:19,920 Przepraszam. 70 00:06:20,320 --> 00:06:21,480 Bardzo przepraszam. 71 00:06:22,080 --> 00:06:24,080 Wiesz, jak działa na mnie rodzina. 72 00:06:25,440 --> 00:06:26,640 To po co pojechałaś? 73 00:06:28,600 --> 00:06:32,760 ...niech żyje nam! 74 00:06:34,040 --> 00:06:35,960 - Brawo, teściowa! - Zrobione. 75 00:06:36,440 --> 00:06:38,400 - Dobrze wyszło? - Tak. 76 00:06:38,480 --> 00:06:39,440 Jeszcze jedno. 77 00:06:39,520 --> 00:06:40,360 - Serio? - Tak! 78 00:06:41,240 --> 00:06:42,120 No dobra. 79 00:06:42,680 --> 00:06:43,880 Jeszcze raz. 80 00:06:45,480 --> 00:06:46,320 Gotowe! 81 00:06:46,760 --> 00:06:48,920 - Dobrze wyszło? - Świetnie. 82 00:06:49,000 --> 00:06:50,360 - Cavy komuś? - Tak! 83 00:06:50,440 --> 00:06:52,000 Cava z Santa Adela. 84 00:06:52,440 --> 00:06:55,400 Wróciliście tam po tym, co się stało? 85 00:06:55,480 --> 00:06:57,520 Jej mina, gdy nas zobaczyła! 86 00:06:57,600 --> 00:06:58,440 Jasne! 87 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 Co się stało? 88 00:07:00,840 --> 00:07:02,880 - Znasz swoją siostrę. - I matkę! 89 00:07:02,960 --> 00:07:04,680 To nie ja! 90 00:07:10,880 --> 00:07:12,440 - To z pracy. - Odbierz. 91 00:07:12,520 --> 00:07:13,360 Nie ma mowy. 92 00:07:13,440 --> 00:07:14,800 Muszę odpocząć. 93 00:07:14,880 --> 00:07:18,560 Poza tym… chcę dać mamie prezent. 94 00:07:20,080 --> 00:07:21,720 - Telefon? - Nie. 95 00:07:21,800 --> 00:07:22,680 Dotknij. 96 00:07:23,840 --> 00:07:26,480 Kupon na wspaniałe spa w El Saler! 97 00:07:26,880 --> 00:07:28,960 Mają kilkanaście jacuzzi! 98 00:07:29,840 --> 00:07:32,400 Ale kochanie, z moim zdrowiem… 99 00:07:32,920 --> 00:07:33,760 Nie wiem... 100 00:07:33,840 --> 00:07:36,320 Gorąca woda szkodzi jej na ciśnienie. 101 00:07:37,720 --> 00:07:38,960 Mają też masaże! 102 00:07:41,840 --> 00:07:45,080 Skoro już przy tym jesteśmy, to nasz prezent! 103 00:07:45,520 --> 00:07:46,560 Co to może być? 104 00:07:50,440 --> 00:07:51,880 Na pewno mi się spodoba. 105 00:07:52,000 --> 00:07:55,520 Dzięki temu już możesz zacząć budować więź z wnuczką. 106 00:07:56,680 --> 00:07:57,920 - Co? - Tak. 107 00:07:58,000 --> 00:07:59,720 - Pomóc ci to ustawić? - Tak. 108 00:08:00,440 --> 00:08:03,120 Usłyszy cię, jakbyś była z nią w brzuchu. 109 00:08:03,200 --> 00:08:05,280 - Valeria, pożycz telefon. - Po co? 110 00:08:05,360 --> 00:08:07,760 Do mojego nie podłączę słuchawek. 111 00:08:07,840 --> 00:08:10,320 Podłącz tutaj... Dzięki. 112 00:08:10,400 --> 00:08:11,960 - To są słuchawki. - Tato. 113 00:08:12,560 --> 00:08:14,240 - Mamo, mów do tego. - Tutaj? 114 00:08:14,360 --> 00:08:15,360 Nie, nie tutaj! 115 00:08:16,760 --> 00:08:18,280 - Tutaj mów. - A głośnik? 116 00:08:18,800 --> 00:08:20,160 Będzie w mojej pochwie. 117 00:08:20,520 --> 00:08:21,640 - To to? - Tak, to. 118 00:08:21,720 --> 00:08:24,760 - Proszę. - To idzie tu. A mówi się do tego. 119 00:08:24,840 --> 00:08:26,200 - Spróbujemy? - Gdzie? 120 00:08:26,480 --> 00:08:28,840 - Hej, cześć! - Cześć, śliczna! 121 00:08:32,720 --> 00:08:35,280 Mamusiu, mamusiu 122 00:08:35,360 --> 00:08:37,600 Zeszłej nocy śniłam 123 00:08:38,080 --> 00:08:42,640 Że kupiłaś mi laleczkę... 124 00:08:42,720 --> 00:08:44,120 Chodź do siostrzenicy. 125 00:08:44,200 --> 00:08:45,920 Nie gadam do twojej pochwy. 126 00:08:46,000 --> 00:08:49,000 Nie wierzę, że kupiłaś sobie dildo na urodziny mamy. 127 00:08:49,080 --> 00:08:52,600 Co z tobą? To najnowsza technologia prenatalna. 128 00:08:52,680 --> 00:08:55,560 Może poczytasz jej swoją książkę? 129 00:08:55,640 --> 00:08:58,080 - Tak, skarbie. - Od kiedy jesteś pisarką? 130 00:08:58,160 --> 00:09:00,880 To książka o superbohaterze, Misterze Grzybciu. 131 00:09:00,960 --> 00:09:02,160 O Misterze Grzybciu? 132 00:09:02,440 --> 00:09:05,040 Powiedziałabym ci, ale nigdy cię tu nie ma. 133 00:09:05,200 --> 00:09:08,240 - To jest tata! - Hej, tatusiu! 134 00:09:09,680 --> 00:09:12,200 Lubi pan plażę, Misterze Grzybciu? 135 00:09:12,280 --> 00:09:14,480 „Tak! Uwielbiam być na plaży!”. 136 00:09:16,080 --> 00:09:18,000 „Będziesz latać jak ja!”. 137 00:09:19,320 --> 00:09:20,680 Jesteś żałosna. 138 00:09:20,960 --> 00:09:24,360 Zabawa jedzeniem jest nudna, ale… zabawa grzybem? 139 00:09:25,200 --> 00:09:27,560 To superbohater, Mister Grzybcio. 140 00:09:27,640 --> 00:09:29,360 Umie latać i pluje monetami. 141 00:09:29,440 --> 00:09:32,320 Serio? Zobaczymy, czy uratuje mnie przed głodem. 142 00:09:34,600 --> 00:09:35,840 Mamo! 143 00:09:35,920 --> 00:09:37,920 Rebeca ugryzła Mistera Grzybcia! 144 00:09:38,000 --> 00:09:39,840 Od tego jest jedzenie, skarbie! 145 00:09:39,920 --> 00:09:40,960 Do jedzenia. 146 00:09:41,920 --> 00:09:45,000 Mister Grzybcio nie jest jedzeniem. To superbohater. 147 00:09:45,080 --> 00:09:47,160 Jest potężniejszy niż Harry Potter. 148 00:09:47,240 --> 00:09:49,040 No już, pomachajcie do kamery! 149 00:09:49,840 --> 00:09:52,000 - Nie chcę. - No to ty, Rebe! 150 00:09:52,080 --> 00:09:53,840 - Mam zatańczyć? - Jasne! 151 00:10:03,320 --> 00:10:04,880 Co ty odpieprzasz? 152 00:10:06,360 --> 00:10:08,880 - To bazgroły! - Ale cię zainspirowały. 153 00:10:08,960 --> 00:10:10,760 Bądź po prostu ginekolożką. 154 00:10:11,120 --> 00:10:12,480 Ale jesteś niedojrzała. 155 00:10:12,560 --> 00:10:14,760 Chyba ty! Musisz być w centrum uwagi. 156 00:10:14,840 --> 00:10:16,680 Nie moja wina, że sobie radzę. 157 00:10:17,040 --> 00:10:18,920 - Jasne. A ja nie. - Nie! 158 00:10:19,000 --> 00:10:21,640 Masz mnóstwo pomysłów i niczego nie kończysz. 159 00:10:26,240 --> 00:10:27,880 Nawet tego nie skończyłaś. 160 00:10:31,520 --> 00:10:33,800 Nie rób wszystkiego na pół gwizdka. 161 00:10:39,800 --> 00:10:42,200 Nigdy go aż tak nie lubiłam. 162 00:10:47,480 --> 00:10:50,880 Tak czy owak, Lola, piję piwo na twoją cześć. 163 00:10:51,560 --> 00:10:53,920 Jak się czujesz? Przestraszyłaś nas. 164 00:10:54,520 --> 00:10:58,040 Czyli... nic chyba nie pamiętasz? 165 00:10:58,640 --> 00:11:00,320 Jak byś miała pamiętać? 166 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 Myślałam, że padłaś trupem. 167 00:11:04,680 --> 00:11:06,120 Słuchaj, Nere… 168 00:11:06,440 --> 00:11:09,200 Przepraszam… Myślałaś, że nas nie obchodzisz. 169 00:11:09,560 --> 00:11:10,920 Wiesz, że to nieprawda. 170 00:11:11,520 --> 00:11:13,600 Jesteśmy ostatnio tak zajęte, 171 00:11:13,680 --> 00:11:16,920 że czasem nie mamy czasu myśleć o nikim innym. 172 00:11:18,800 --> 00:11:20,640 Hej! A ty, Carmen? 173 00:11:20,720 --> 00:11:23,280 Jak twój romantyczny weekend z Jayem-Z? 174 00:11:24,120 --> 00:11:26,880 Baw się dobrze i opowiedz wszystko po powrocie. 175 00:11:56,400 --> 00:11:57,360 Sikasz? 176 00:11:57,880 --> 00:11:58,800 Grubsza sprawa. 177 00:11:58,880 --> 00:12:01,880 I nie przejdzie, póki nie pozbędę się glutenu. 178 00:12:02,280 --> 00:12:04,320 - Chcesz zobaczyć? - Ani się waż! 179 00:12:04,400 --> 00:12:05,360 Lola! 180 00:12:07,320 --> 00:12:09,240 Twoja wiadomość mnie zaskoczyła. 181 00:12:10,040 --> 00:12:10,880 Dlaczego? 182 00:12:11,320 --> 00:12:12,480 Bo dobrze udajesz. 183 00:12:12,880 --> 00:12:15,600 Wolisz Walencję, rodziców i wkurzającą siostrę, 184 00:12:15,680 --> 00:12:17,880 niż zmierzyć się z tym, co się stało. 185 00:12:20,480 --> 00:12:21,320 Widziałaś nas? 186 00:12:21,680 --> 00:12:22,520 Oczywiście. 187 00:12:22,920 --> 00:12:24,120 To było tak słodkie, 188 00:12:24,400 --> 00:12:26,000 że zemdlałam ze wzruszenia. 189 00:12:29,360 --> 00:12:30,360 Jak się trzymasz? 190 00:12:32,360 --> 00:12:35,920 Nie mogę przestać myśleć, jak wyglądałaby noc z Víctorem. 191 00:12:41,360 --> 00:12:42,200 No dobra... 192 00:12:42,560 --> 00:12:43,400 pomyślmy. 193 00:12:45,200 --> 00:12:48,840 Może odpoczniesz przez kilka dni i pogadasz z Adrim? 194 00:12:49,080 --> 00:12:51,080 Nawet nie mogę spojrzeć mu w oczy. 195 00:12:52,080 --> 00:12:54,960 Pocałunek to nie zdrada, prawda? 196 00:12:57,240 --> 00:12:58,080 Cóż... 197 00:12:58,200 --> 00:12:59,040 troszeczkę. 198 00:12:59,600 --> 00:13:00,480 Kurwa. 199 00:13:01,320 --> 00:13:04,800 Ten bar na plaży, gdzie poderwałam bliźniaków, jeszcze stoi? 200 00:13:04,880 --> 00:13:06,040 Chyba tak. A co? 201 00:13:06,120 --> 00:13:08,800 - Spotkajmy się tam jutro o pierwszej. - Lola! 202 00:13:18,600 --> 00:13:19,960 Porozmawiaj ze mną. 203 00:13:20,040 --> 00:13:22,720 Nie czuję się najlepiej. Napiszę innego dnia. 204 00:13:22,800 --> 00:13:23,720 Mogę zadzwonić? 205 00:13:24,440 --> 00:13:26,120 Dasz mi rok? 206 00:13:26,200 --> 00:13:30,560 Muszę przetrawić to, co się stało. 207 00:13:34,720 --> 00:13:40,680 Dobra. Zaczynam odliczanie. Do zobaczenia. 208 00:13:45,400 --> 00:13:49,360 Może już zapomniałaś, ale jestem kutasem, którego poznałaś rok temu. 209 00:13:49,440 --> 00:13:52,360 Wysiadłem z mojego DeLoreana. 210 00:13:54,320 --> 00:14:00,080 {\an8}Przykro mi. Pomyliłeś mnie z kimś. 211 00:14:00,160 --> 00:14:04,360 Może mnie pamiętasz. Wyglądam jak C. Tangana. 212 00:14:07,120 --> 00:14:10,120 {\an8}Ach, tak... Jesteś Víctor? 213 00:14:11,480 --> 00:14:14,520 Najgorszy pocałunek mojego życia… 214 00:14:14,600 --> 00:14:18,200 Mojego też. 215 00:14:18,280 --> 00:14:21,520 Gratuluję bestsellera. Zaraz, nigdy go nie napisałaś. 216 00:14:21,600 --> 00:14:23,840 Dupek... 217 00:14:23,920 --> 00:14:29,400 Cholera! Bateria mi pada, a nie jestem w domu! 218 00:15:39,440 --> 00:15:40,520 Podaj to, Jaime. 219 00:15:42,360 --> 00:15:44,360 Dziewięć liter: pasuje do spodka. 220 00:15:45,200 --> 00:15:47,200 - Filiżanka. - Racja. 221 00:15:48,720 --> 00:15:51,560 Córka Aitany też była taka i trafiła do psychiatryka. 222 00:15:51,640 --> 00:15:53,560 Wyżej, proszę. 223 00:15:53,640 --> 00:15:55,840 Mamo, nie dramatyzuj. 224 00:15:55,920 --> 00:15:58,080 Nie, kochanie. To ona dramatyzuje. 225 00:15:58,520 --> 00:16:00,200 Taka afera o grzyba. 226 00:16:00,280 --> 00:16:01,480 Miej cierpliwość. 227 00:16:02,520 --> 00:16:03,360 Cóż... 228 00:16:03,800 --> 00:16:05,840 Ona nie ma do nas cierpliwości. 229 00:16:06,200 --> 00:16:09,760 Zawsze mierzy za wysoko, więc zawsze będzie sfrustrowana. 230 00:16:11,840 --> 00:16:13,320 Myślę, że się rozwiedzie. 231 00:16:13,800 --> 00:16:15,720 Co? Skąd to wzięłaś? 232 00:16:15,800 --> 00:16:16,640 Znam ją. 233 00:16:17,200 --> 00:16:18,720 Ona znudzi się wszystkim. 234 00:16:19,640 --> 00:16:22,440 Ciekawe, czy znajdzie kogoś, kto z nią wytrzyma. 235 00:16:28,640 --> 00:16:29,800 Idę na plażę! 236 00:16:35,440 --> 00:16:36,280 Mamo… 237 00:16:36,760 --> 00:16:38,320 - Słyszała mnie? - Mamo… 238 00:16:42,440 --> 00:16:44,320 ACH – NASTĘPNE MOJITO 239 00:16:59,520 --> 00:17:00,480 Dzień dobry. 240 00:17:03,480 --> 00:17:04,680 - Hej. - Hej. 241 00:17:05,680 --> 00:17:07,680 Uwierzyłabyś, że to przypadek? 242 00:17:09,280 --> 00:17:10,120 Nie. 243 00:17:10,200 --> 00:17:13,160 Bo nie jest. Lola miała przyjść, ale źle się czuje. 244 00:17:14,360 --> 00:17:15,640 Chciałem ci dać znać. 245 00:17:19,640 --> 00:17:20,880 Pechowa trzynastka. 246 00:17:25,360 --> 00:17:27,160 Zadzwoń do Oszustki. 247 00:17:33,240 --> 00:17:34,680 Możemy pogadać o tamtym? 248 00:17:35,760 --> 00:17:37,480 Na pewno ma celiakię. 249 00:17:37,560 --> 00:17:39,360 Cały czas piła piwo. 250 00:17:41,400 --> 00:17:43,400 Panikujesz, bo pocałowałaś kutasa. 251 00:17:44,760 --> 00:17:48,000 Ale ten kutas wie, że gdyby nie laska z celiakią, 252 00:17:48,080 --> 00:17:49,800 sprawy zaszłyby dalej. 253 00:17:50,280 --> 00:17:51,680 - Naprawdę? - Tak. 254 00:17:53,240 --> 00:17:54,200 Podobasz mi się. 255 00:17:54,720 --> 00:17:55,600 A ja tobie. 256 00:17:56,320 --> 00:17:57,880 A pocałunek był zajebisty. 257 00:17:59,920 --> 00:18:01,160 Muszę się zastanowić. 258 00:18:07,360 --> 00:18:09,440 Mówię ci, pozwałabym ją. 259 00:18:09,520 --> 00:18:11,720 Co z tego, że to siostra? To plagiat! 260 00:18:11,800 --> 00:18:14,880 Jeśli ktoś ma pisać o Misterze Grzybciu, to tylko ja. 261 00:18:15,800 --> 00:18:17,240 - Tego chcesz? - Tak. 262 00:18:17,920 --> 00:18:19,920 Zmarnować kreatywność na grzyba? 263 00:18:22,000 --> 00:18:23,480 Wiem, że to brzmi głupio, 264 00:18:23,560 --> 00:18:26,000 ale ten grzyb jest dla mnie bardzo ważny. 265 00:18:26,720 --> 00:18:28,920 A mojej rodziny to nie obchodzi. 266 00:18:29,560 --> 00:18:30,400 Jak zawsze. 267 00:18:31,200 --> 00:18:34,520 Ty tak to widzisz. Ale czy pomogłaś im cię zrozumieć? 268 00:18:40,520 --> 00:18:41,680 Nazywał się Ząbek. 269 00:18:42,480 --> 00:18:43,600 Był krokodylem. 270 00:18:44,120 --> 00:18:46,680 Najlepszy pluszowy przyjaciel z dzieciństwa. 271 00:18:47,400 --> 00:18:49,560 Mój dziadek przywiózł go z Londynu. 272 00:18:49,880 --> 00:18:53,240 Jechał z nami zawsze, gdy się przeprowadzaliśmy. 273 00:18:54,240 --> 00:18:57,960 Nadal jestem przekonany, że widziałem, jak się poruszył. 274 00:18:58,680 --> 00:19:01,400 Widzę, że nie tylko ja mam wyobraźnię. 275 00:19:02,720 --> 00:19:06,000 To była idealna wymówka, by siedzieć w pokoju godzinami 276 00:19:06,160 --> 00:19:08,080 i nie słuchać kłótni rodziców. 277 00:19:10,400 --> 00:19:13,200 Też się czułem ignorowany. 278 00:19:14,960 --> 00:19:18,440 Z czasem pojąłem, że obwinianie ich jest jak kula u nogi. 279 00:19:23,080 --> 00:19:24,400 Czego ode mnie chcesz? 280 00:19:26,600 --> 00:19:27,440 A ty? 281 00:19:32,600 --> 00:19:34,800 Pojawiłeś się w moim życiu z misją. 282 00:19:35,440 --> 00:19:36,640 Naprawdę? Jaką? 283 00:19:37,520 --> 00:19:40,800 By zostać bohaterem powieści, której nie napiszę. 284 00:19:40,880 --> 00:19:42,040 Erotycznej. 285 00:19:43,480 --> 00:19:47,400 Jest pewien problem. Nie jestem postacią z twojej powieści. 286 00:19:48,960 --> 00:19:52,040 Jestem tutaj. I nigdzie się nie wybieram. 287 00:20:01,080 --> 00:20:01,920 Mamo? 288 00:20:03,080 --> 00:20:04,080 Tato? 289 00:20:05,120 --> 00:20:06,000 Rebe? 290 00:20:11,240 --> 00:20:12,080 Nie! 291 00:20:12,800 --> 00:20:14,480 Tutaj. Sikaj i znikaj. 292 00:20:14,560 --> 00:20:15,520 - Dobra. - No. 293 00:20:35,680 --> 00:20:36,520 Víctor! 294 00:20:36,600 --> 00:20:37,600 Dokąd idziesz? 295 00:20:38,600 --> 00:20:39,480 Víctor! 296 00:20:41,680 --> 00:20:42,960 Nie! Gdzie jesteś? 297 00:20:46,240 --> 00:20:48,080 - Co robisz? - Nosiłaś kucyki. 298 00:20:48,160 --> 00:20:49,600 Tak. Chodźmy. 299 00:20:49,680 --> 00:20:52,520 - Uwielbiam lampy lawowe. - Kupię ci taką. 300 00:20:52,960 --> 00:20:55,880 - Bisbal czy Bustamante? - Doprawdy. Tylko Chenoa! 301 00:20:55,960 --> 00:20:56,960 Jak to szło? 302 00:21:01,560 --> 00:21:02,880 Zapomniałem, co dalej. 303 00:21:02,960 --> 00:21:04,920 Nie wygłupiaj się. Chodźmy. 304 00:21:05,560 --> 00:21:07,280 Ilu gości tu przyprowadziłaś? 305 00:21:09,720 --> 00:21:10,840 Tylu, co normalnie. 306 00:21:12,120 --> 00:21:13,560 To bardzo subiektywne. 307 00:21:16,080 --> 00:21:17,080 Jak myślisz, ilu? 308 00:21:17,480 --> 00:21:18,320 Niewielu. 309 00:21:19,480 --> 00:21:20,320 Tak myślisz? 310 00:21:20,960 --> 00:21:22,280 Kto był tu ostatni? 311 00:21:23,040 --> 00:21:23,880 Adrián. 312 00:21:24,200 --> 00:21:26,560 Widzisz? Masz nijakie życie seksualne. 313 00:21:29,040 --> 00:21:29,880 A przed nim? 314 00:21:33,480 --> 00:21:34,400 Miquel. 315 00:21:36,560 --> 00:21:38,760 Ten, z którym byłam przed Adriánem. 316 00:21:40,240 --> 00:21:41,760 To był świetny gość. 317 00:21:43,200 --> 00:21:46,240 Jak na siedemnastolatka. 318 00:21:47,480 --> 00:21:49,200 - Żałujesz tego? - Czego? 319 00:21:49,840 --> 00:21:51,160 Ślubu w młodym wieku. 320 00:21:54,080 --> 00:21:54,920 Dobra. 321 00:21:55,360 --> 00:21:57,760 Kto był pierwszym szczęściarzem? 322 00:22:00,600 --> 00:22:01,920 Chłopak z mojej klasy. 323 00:22:03,560 --> 00:22:05,240 Chciał być moim chłopakiem. 324 00:22:06,200 --> 00:22:08,000 Poprosił o buziaka 325 00:22:09,200 --> 00:22:10,280 i randkę w parku. 326 00:22:10,360 --> 00:22:13,800 Jeśli jestem twoją dziewczyną, mogę nadal mieć koleżanki? 327 00:22:13,880 --> 00:22:17,600 Jasne. Możemy codziennie spotykać się w parku. 328 00:22:18,840 --> 00:22:19,680 Dobra. 329 00:22:21,200 --> 00:22:22,520 Nigdy tam nie poszłam. 330 00:22:23,520 --> 00:22:25,960 Biedactwo. Złamałaś mu serce. 331 00:22:26,840 --> 00:22:28,680 Uspokój się. Byliśmy dziećmi. 332 00:22:28,840 --> 00:22:29,840 I co z tego? 333 00:22:30,680 --> 00:22:32,000 Wiek nie ma znaczenia. 334 00:22:32,520 --> 00:22:34,680 Możesz kochać, gdy masz trzy lata. 335 00:22:35,680 --> 00:22:36,520 Jasne. 336 00:22:36,640 --> 00:22:37,960 Liczą się inne rzeczy. 337 00:22:39,120 --> 00:22:39,960 Jakie? 338 00:22:41,800 --> 00:22:43,320 Na przykład magia. 339 00:22:45,520 --> 00:22:46,520 Więź. 340 00:22:48,120 --> 00:22:50,080 Jedna rzecz jest niezbędna. 341 00:22:51,040 --> 00:22:52,080 Wiesz jaka? 342 00:22:52,600 --> 00:22:53,440 Jaka? 343 00:22:53,680 --> 00:22:54,720 Lampa lawowa. 344 00:22:57,360 --> 00:22:58,200 Cholera. 345 00:22:58,600 --> 00:22:59,440 Mamo? 346 00:23:01,440 --> 00:23:02,400 To Adri. 347 00:23:03,160 --> 00:23:04,160 Bądź cicho. 348 00:23:06,200 --> 00:23:07,040 Już idę! 349 00:23:10,080 --> 00:23:12,680 Idź do ogrodu i wyjdź, jak on wejdzie. 350 00:23:12,880 --> 00:23:13,720 Przepraszam. 351 00:23:26,720 --> 00:23:28,720 - Co tu robisz? - Co ty tu robisz? 352 00:23:29,120 --> 00:23:32,200 Mama by mi nie wybaczyła, gdybym przegapiła urodziny. 353 00:23:33,960 --> 00:23:37,080 Odkąd cię znam, nigdy nie słuchasz swojej mamy. 354 00:23:37,160 --> 00:23:40,120 Tak, ale nie wiem, ile jeszcze lat jej zostało. 355 00:23:40,760 --> 00:23:43,480 - Przyjechałeś autem? - Tak, wypożyczyłem. 356 00:23:44,160 --> 00:23:46,960 Chciałem posłuchać muzyki i uspokoić myśli. 357 00:23:47,040 --> 00:23:49,040 - Trap usmażył mi mózg. - Cudownie. 358 00:23:49,120 --> 00:23:50,800 - A twoi rodzice? - Nie wiem. 359 00:23:51,840 --> 00:23:52,840 Piłaś? 360 00:23:53,920 --> 00:23:55,000 Mojito. 361 00:23:55,320 --> 00:23:56,160 Jedno? 362 00:23:56,720 --> 00:23:57,720 Chyba więcej. 363 00:24:01,680 --> 00:24:02,520 Wszystko gra? 364 00:24:03,520 --> 00:24:05,440 Wiesz, jak się czuję, gdy... 365 00:24:05,520 --> 00:24:07,200 - Wracasz do domu. - Właśnie. 366 00:24:08,360 --> 00:24:09,880 Dziwna jesteś. Znam cię. 367 00:24:14,600 --> 00:24:17,360 Powrót do domu jest jak pieprzony flashback. 368 00:24:18,000 --> 00:24:18,840 Tak... 369 00:24:18,920 --> 00:24:22,560 Zawsze dostrzegam, że przez całe życie popełniam ten sam błąd. 370 00:24:25,880 --> 00:24:26,720 Jaki błąd? 371 00:24:36,600 --> 00:24:38,040 Dzięki, że przyjechałeś. 372 00:24:57,440 --> 00:24:58,640 Kurwa. 373 00:24:59,240 --> 00:25:00,160 Spokojnie. 374 00:25:00,920 --> 00:25:02,560 Adri, w porządku. 375 00:25:03,360 --> 00:25:05,040 Naprawdę. Nie... 376 00:25:08,200 --> 00:25:09,320 Adri, nie trzeba. 377 00:25:10,960 --> 00:25:12,080 Nie trzeba. 378 00:25:35,000 --> 00:25:37,800 …i ostrożnie wkładasz to do pochwy. 379 00:25:39,200 --> 00:25:40,680 - A do tego mówisz. - Tak. 380 00:25:41,320 --> 00:25:43,320 - Niesamowity prezent! - Tak. 381 00:25:43,560 --> 00:25:44,400 Wszystko gra? 382 00:25:47,800 --> 00:25:51,280 Wy też powinniście coś takiego zamówić. 383 00:25:51,440 --> 00:25:54,080 - Długo będziecie czekać? - Mamo, przestań. 384 00:25:54,400 --> 00:25:57,160 Nawet o tym nie myślicie? 385 00:25:57,240 --> 00:25:58,120 - Jasne. - Nie. 386 00:25:59,240 --> 00:26:02,960 - Nie rozmawialiśmy o tym. - Nie, ale ja o tym myślałem. 387 00:26:03,560 --> 00:26:04,400 Ja bym chciał. 388 00:26:04,480 --> 00:26:06,160 Od kiedy chcesz mieć dzieci? 389 00:26:07,480 --> 00:26:10,160 Nie chcę dzieci teraz, ale tego nie wykluczam. 390 00:26:10,240 --> 00:26:11,080 Dobra. 391 00:26:11,480 --> 00:26:12,320 A ty? 392 00:26:14,040 --> 00:26:15,840 - Dziecko się poruszyło. - Tak? 393 00:26:15,920 --> 00:26:17,720 - Mamo! - Patrz, Teresa. 394 00:26:18,880 --> 00:26:19,720 Tak! 395 00:26:22,200 --> 00:26:24,200 - Tak, kochanie. - Boli? 396 00:26:42,880 --> 00:26:44,280 Tu piszą to samo. 397 00:26:45,800 --> 00:26:48,400 Zapytam w mojej grupie ciążowej. 398 00:26:48,640 --> 00:26:50,920 Kurde, przecież to BBC. Nie wiem. 399 00:26:51,160 --> 00:26:53,680 Ale co BBC wie o podgrzewaczach? 400 00:26:53,760 --> 00:26:55,320 No przecież to BBC. 401 00:26:55,920 --> 00:26:57,760 To dowiedzione naukowo. 402 00:26:58,080 --> 00:26:59,920 Nie powinnaś się na tym znać? 403 00:27:01,600 --> 00:27:03,080 Naprawdę tego chcesz? 404 00:27:03,280 --> 00:27:05,640 Są nie do zniesienia, my jesteśmy lepsi. 405 00:27:05,720 --> 00:27:09,600 Zabiłam więcej roślin niż tsunami w Azji. Nie mogę mieć dziecka. 406 00:27:10,400 --> 00:27:11,680 Teraz tak mówisz. 407 00:27:13,600 --> 00:27:15,360 A jeśli zawsze tak będzie? 408 00:27:15,640 --> 00:27:17,640 Myślę, że zmienisz zdanie. 409 00:27:19,440 --> 00:27:21,000 Nie bądźmy jedną z par, 410 00:27:21,080 --> 00:27:23,800 które próbują rozwiązać problemy, mając dzieci. 411 00:27:29,200 --> 00:27:30,320 Czyli kryzys trwa. 412 00:27:33,520 --> 00:27:34,840 Czego ode mnie chcesz? 413 00:27:37,160 --> 00:27:38,000 A ty? 414 00:27:39,320 --> 00:27:41,920 Oboje mamy nadzieję, że to drugie się zmieni. 415 00:27:42,400 --> 00:27:44,880 Ja staram się być mniej sztywny, 416 00:27:44,960 --> 00:27:46,080 bardziej otwarty. 417 00:27:47,560 --> 00:27:50,640 Myślę o założeniu tego szalonego kanału na YouTube. 418 00:27:52,120 --> 00:27:53,680 Jeśli się w tym widzisz… 419 00:27:54,200 --> 00:27:56,080 Ale zaczną o tobie robić memy. 420 00:27:58,520 --> 00:28:02,480 Wyobraź sobie, że z tego wyjdziemy, a ja zechcę być ojcem… Naprawdę. 421 00:28:04,080 --> 00:28:05,280 Zrobisz to dla mnie? 422 00:28:09,280 --> 00:28:11,120 Padam z nóg. Chodźmy do łóżka. 423 00:29:07,400 --> 00:29:10,640 Nie możesz w tym wieku nie gadać z siostrą przez grzyba. 424 00:29:11,880 --> 00:29:12,840 Nie o to chodzi. 425 00:29:18,640 --> 00:29:19,920 Trochę się wymądrzam. 426 00:29:20,200 --> 00:29:21,040 Przyznaję. 427 00:29:21,600 --> 00:29:22,640 Tylko trochę. 428 00:29:23,760 --> 00:29:26,240 Ale nigdy do niczego cię nie zniechęcałam. 429 00:29:29,800 --> 00:29:32,440 Zawsze miałaś świetne pomysły. Zawsze. 430 00:29:32,920 --> 00:29:34,400 Ale trzymasz je w głowie. 431 00:29:34,800 --> 00:29:36,200 Zdecyduj się na coś. 432 00:29:36,720 --> 00:29:39,080 Zrobiłam to i odrzucili moją powieść. 433 00:29:46,280 --> 00:29:47,480 Ja też się boję. 434 00:29:48,200 --> 00:29:49,480 Boję się być mamą. 435 00:29:50,400 --> 00:29:52,240 Ale masz wszystko pod kontrolą. 436 00:29:52,480 --> 00:29:55,000 W tym problem. Jestem maniaczką kontroli. 437 00:29:55,440 --> 00:29:58,360 Jest duża szansa, że moja córka mnie znienawidzi. 438 00:30:00,000 --> 00:30:01,960 To prawda. Nie wpadłabym na to. 439 00:30:02,200 --> 00:30:03,120 Biedactwo! 440 00:30:07,200 --> 00:30:09,200 Wiem, że będzie wolała Jaimego. 441 00:30:09,480 --> 00:30:10,880 Rozpieszczającego ojca. 442 00:30:10,960 --> 00:30:13,320 Pierwszy raz będziesz na drugim miejscu. 443 00:30:16,640 --> 00:30:18,760 Ale to nie znaczy, że nie spróbuję. 444 00:30:23,440 --> 00:30:26,640 Nie boisz się, że dziecko spieprzy twoje małżeństwo? 445 00:30:33,480 --> 00:30:34,800 Ale myślę, że warto. 446 00:30:41,760 --> 00:30:43,240 Macie z Adrim problemy? 447 00:30:45,200 --> 00:30:47,760 Można powiedzieć, że jest nam ciężko. 448 00:30:48,640 --> 00:30:51,000 Nie umiem mieć wszystkiego pod kontrolą. 449 00:30:52,360 --> 00:30:53,360 Poznał kogoś? 450 00:30:56,360 --> 00:30:57,480 To o co chodzi? 451 00:30:59,360 --> 00:31:00,880 O nic. 452 00:31:43,000 --> 00:31:43,920 Hej, Mar. 453 00:31:45,720 --> 00:31:46,680 Słyszysz mnie? 454 00:31:47,800 --> 00:31:49,000 Jestem twoją ciocią. 455 00:31:51,280 --> 00:31:53,520 Przepraszam, że się nie przedstawiłam. 456 00:31:53,880 --> 00:31:56,160 Miałam nadzieję stać się lepsza, 457 00:31:56,240 --> 00:31:57,400 zanim się urodzisz, 458 00:31:58,520 --> 00:32:00,200 ale chyba nie zdążę na czas. 459 00:32:03,320 --> 00:32:04,160 Słuchaj… 460 00:32:04,720 --> 00:32:05,560 Ja... 461 00:32:06,080 --> 00:32:07,400 bardzo kocham Adriego. 462 00:32:08,720 --> 00:32:09,680 A on kocha mnie. 463 00:32:11,120 --> 00:32:12,960 Ale tak bardzo się zmieniliśmy… 464 00:32:13,760 --> 00:32:16,120 A może zawsze tacy byliśmy. 465 00:32:17,720 --> 00:32:20,200 Szkoda, że na ślubie nie dają instrukcji, 466 00:32:20,280 --> 00:32:21,520 jak to robić. 467 00:32:22,520 --> 00:32:23,360 Choć w sumie… 468 00:32:23,560 --> 00:32:25,880 i tak bym nie doczytała do końca. 469 00:32:28,520 --> 00:32:29,560 Tak czy owak... 470 00:32:31,320 --> 00:32:34,240 Mam nadzieję, że ogarniesz wszystko lepiej niż ja. 471 00:32:36,640 --> 00:32:37,480 Swoją drogą… 472 00:32:38,560 --> 00:32:40,240 chcę, żebyś wiedziała, 473 00:32:42,000 --> 00:32:43,360 że napiszę powieść. 474 00:33:29,200 --> 00:33:30,080 Val. 475 00:33:31,080 --> 00:33:31,920 Idziesz? 476 00:33:39,080 --> 00:33:42,440 Nie urodziłabym dziecka tylko dlatego, że mnie prosisz. 477 00:33:42,920 --> 00:33:44,880 I wrócę do pisania powieści. 478 00:33:53,800 --> 00:33:54,640 Pa. 479 00:33:55,600 --> 00:33:56,840 Dzięki za odwiedziny. 480 00:33:56,920 --> 00:33:59,280 Jedź ostrożnie i uważaj na wariatów. 481 00:33:59,360 --> 00:34:00,200 Tato! 482 00:34:00,920 --> 00:34:01,920 Nie martwcie się. 483 00:34:02,000 --> 00:34:03,880 - Zadzwonię z domu. - Dobrze. 484 00:34:05,960 --> 00:34:08,080 Na pewno nie chcesz ze mną jechać? 485 00:34:08,920 --> 00:34:12,280 Wolałbym zacząć pisać tutaj. Wrócę pociągiem za kilka dni. 486 00:34:12,960 --> 00:34:14,440 Dobrze. Daj buziaka. 487 00:34:15,560 --> 00:34:16,400 Kluczyki. 488 00:34:17,240 --> 00:34:19,440 - Pa! - Szerokiej drogi! 489 00:34:39,760 --> 00:34:41,560 MISTER GRZYBCIO 490 00:35:30,400 --> 00:35:33,560 PLAŻA BYŁA PUSTA 491 00:35:33,640 --> 00:35:36,080 POSTANOWILI IŚĆ NA SPACER 492 00:35:36,160 --> 00:35:38,840 MUSIELIŚMY BYĆ NADZY, BY SPEŁNIĆ MOJĄ FANTAZJĘ 493 00:35:38,920 --> 00:35:42,440 PORUSZYŁAM BIODRAMI, DOTYKAJĄC SIĘ DELIKATNIE 494 00:35:43,560 --> 00:35:45,000 POZOSTAWIAJĄC ŚLADY STÓP 495 00:35:45,880 --> 00:35:47,200 ODEJDŹ I POMYŚL O MNIE