1 00:00:06,040 --> 00:00:09,040 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:09,920 --> 00:00:10,960 Warte. 3 00:00:12,160 --> 00:00:13,640 -Da. -Kreisen, Schatz. 4 00:00:13,720 --> 00:00:14,800 Jaja, kreisen. 5 00:00:16,520 --> 00:00:18,600 -So. -Aber doller! 6 00:00:19,120 --> 00:00:21,840 Genieße es jetzt, bevor das Baby da ist. 7 00:00:21,920 --> 00:00:22,960 Warte. 8 00:00:23,360 --> 00:00:24,680 Sie hat mich getreten. 9 00:00:24,760 --> 00:00:27,640 -Nein, nicht rausziehen! -Nein, bitte! 10 00:00:27,720 --> 00:00:29,840 -Nicht rausziehen. -Ich bleibe drin. 11 00:00:31,240 --> 00:00:33,400 -So. -Ja. 12 00:00:35,120 --> 00:00:37,000 So ist gut. Ja. 13 00:00:37,680 --> 00:00:38,520 Außerdem... 14 00:00:39,440 --> 00:00:43,480 ...egal, wie groß dein Penis ist... er durchdringt die Vagina nicht. 15 00:00:44,240 --> 00:00:47,200 -Ja… -Bist du sicher... 16 00:00:47,280 --> 00:00:49,800 -Ja! Fick mich so hart, wie du willst! -Okay! 17 00:00:49,880 --> 00:00:50,720 -Weiter! -Okay! 18 00:00:50,800 --> 00:00:52,280 -Ja! -Okay! 19 00:00:54,400 --> 00:00:56,160 Ja! 20 00:00:58,080 --> 00:00:59,640 Scheiße, Schatz! 21 00:00:59,720 --> 00:01:00,840 Schatz, ich komme! 22 00:01:00,920 --> 00:01:03,440 Nein! Denk an deine Mutter oder so etwas! 23 00:01:04,240 --> 00:01:06,640 Nicht aufhören! 24 00:01:07,600 --> 00:01:09,920 Ja? Ja! 25 00:02:37,240 --> 00:02:40,600 {\an8}NACH DEN ROMANEN VON ELÍSABET BENAVENT 26 00:02:50,840 --> 00:02:52,320 {\an8}VALENCIA LAND UND MEER 27 00:03:14,640 --> 00:03:15,640 {\an8}Na so was... 28 00:03:16,000 --> 00:03:18,720 {\an8}-Was für eine Überraschung! -Glückwunsch, Mama! 29 00:03:28,960 --> 00:03:30,200 Fernando! 30 00:03:31,600 --> 00:03:33,800 {\an8}-Ist Rebe schon da? -Ja, seit gestern. 31 00:03:34,120 --> 00:03:38,440 Sie ist mit Jaime am Strand. Zu viel Sonne schadet dem Baby, aber... 32 00:03:38,520 --> 00:03:40,520 {\an8}-Sie ist Frauenärztin. -Stimmt… 33 00:03:40,920 --> 00:03:42,520 {\an8}-Valeria! -Hallo, Papi. 34 00:03:44,120 --> 00:03:44,960 Wo ist Adrián? 35 00:03:46,080 --> 00:03:47,400 Oh, ich hab's gewusst. 36 00:03:47,680 --> 00:03:48,680 Trennt ihr euch? 37 00:03:48,760 --> 00:03:50,480 Nein, nein. 38 00:03:50,560 --> 00:03:52,320 Und was macht die Arbeit? 39 00:03:52,680 --> 00:03:54,080 Gut! Alles bestens. 40 00:03:54,440 --> 00:03:56,920 {\an8}Du warst seit vier Monaten nicht mehr hier. 41 00:03:57,000 --> 00:03:58,520 {\an8}Zugfahren ist teuer. 42 00:03:58,600 --> 00:04:02,840 {\an8}-Deine Schwester kommt alle 14 Tage. -Und sagt im Familien-Chat Bescheid. 43 00:04:03,240 --> 00:04:04,240 Im Familien-Chat? 44 00:04:06,320 --> 00:04:08,760 {\an8}Jaime… hat vor Kurzem einen eingerichtet. 45 00:04:10,640 --> 00:04:12,480 Schatz, mach's dir doch bequem. 46 00:04:50,120 --> 00:04:51,280 {\an8}STOLZ UND VORURTEIL 47 00:04:59,840 --> 00:05:00,720 MR. CHAMPIGNON 48 00:05:17,400 --> 00:05:20,240 -Adri. -Val, du hättest mich wecken können. 49 00:05:21,520 --> 00:05:24,360 Das wollte ich nicht, du hast so fest geschlafen. 50 00:05:25,040 --> 00:05:29,600 -Ich wäre gern mitgefahren. -Du hasst es, verkatert zu reisen. 51 00:05:29,800 --> 00:05:32,200 Ich wusste ja nichts von deinen Plänen. 52 00:05:34,920 --> 00:05:36,160 Es war nicht geplant. 53 00:05:37,600 --> 00:05:40,280 Du bist aufgewacht und wolltest 400 km reisen? 54 00:05:42,960 --> 00:05:44,520 Ich konnte nicht schlafen. 55 00:05:44,600 --> 00:05:46,840 Ich stellte mir vor, wie Lola stirbt. 56 00:05:48,800 --> 00:05:51,360 Ja, natürlich. Das war ein Schreck. 57 00:05:51,920 --> 00:05:54,000 -Hast du etwas von Lola gehört? -Ja. 58 00:05:54,400 --> 00:05:57,200 Offenbar verträgt sie kein Gluten. 59 00:05:58,200 --> 00:06:00,840 Sie will von Bier auf Wodka umsteigen. 60 00:06:05,040 --> 00:06:06,880 Übrigens, Alicia hat angerufen. 61 00:06:07,120 --> 00:06:09,680 Ihre Follower wollen meinen YouTube-Kanal. 62 00:06:09,760 --> 00:06:12,880 Kannst du dir vorstellen, dass ich berühmt werde? 63 00:06:14,200 --> 00:06:15,040 Nein. 64 00:06:18,520 --> 00:06:19,360 Entschuldige. 65 00:06:20,280 --> 00:06:21,360 Es tut mir leid. 66 00:06:21,960 --> 00:06:24,440 Du weißt, welche Wirkung meine Familie hat. 67 00:06:25,440 --> 00:06:26,640 Warum fährst du hin? 68 00:06:28,600 --> 00:06:32,760 ...und hast Geburtstag heut'! 69 00:06:34,040 --> 00:06:36,040 -Bravo, Schwiegermutter! -Erledigt. 70 00:06:36,440 --> 00:06:38,400 -Ist es gut geworden? -Ja. 71 00:06:38,480 --> 00:06:39,440 Mach noch eins! 72 00:06:39,520 --> 00:06:40,360 -Noch eins? -Ja! 73 00:06:40,640 --> 00:06:41,600 -Ja -Na gut. 74 00:06:41,680 --> 00:06:43,880 -Na los. -Okay, noch eins. Jetzt. 75 00:06:45,480 --> 00:06:46,320 Fertig! 76 00:06:46,760 --> 00:06:48,880 -Sind sie gut? -Ja, alle gelungen. 77 00:06:48,960 --> 00:06:50,400 -Möchte jemand Sekt? -Ja! 78 00:06:50,480 --> 00:06:51,840 Er ist aus Santa Adela. 79 00:06:51,920 --> 00:06:52,840 DEINE GESCHENKE 80 00:06:52,920 --> 00:06:55,400 Was? Da habt ihr euch noch mal hingetraut? 81 00:06:55,480 --> 00:06:57,520 Ihre Miene, als wir hereinkamen! 82 00:06:57,600 --> 00:06:59,440 -Kein Wunder! -Was war denn? 83 00:07:00,760 --> 00:07:02,960 -Typisch deine Schwester. -Und deine Mutter! 84 00:07:03,040 --> 00:07:04,680 Nein, ich nicht! Nein! 85 00:07:10,880 --> 00:07:12,440 -Die Arbeit. -Dann geh ran. 86 00:07:12,560 --> 00:07:14,840 Nein, ich will abschalten. 87 00:07:14,920 --> 00:07:18,720 Außerdem will ich Mama endlich ihr Geschenk geben. 88 00:07:20,040 --> 00:07:21,720 -Dein Handy? -Nein, sieh mal! 89 00:07:21,800 --> 00:07:22,640 Tipp drauf. 90 00:07:23,840 --> 00:07:26,480 Ein Gutschein für ein tolles Spa in El Saler! 91 00:07:26,880 --> 00:07:29,120 Mit über zehn Hydromassage-Whirlpools. 92 00:07:29,840 --> 00:07:32,400 Ja, aber mit meinem Leiden... 93 00:07:33,000 --> 00:07:36,320 -...kann ich… -Hitze ist fatal bei niedrigem Blutdruck. 94 00:07:37,640 --> 00:07:38,960 Es gibt auch Massagen. 95 00:07:41,840 --> 00:07:45,120 Da wir gerade dabei sind, hier ist unser Geschenk! 96 00:07:45,200 --> 00:07:46,560 Was könnte das sein? 97 00:07:50,400 --> 00:07:51,720 Es gefällt mir sicher. 98 00:07:52,000 --> 00:07:55,560 Damit kannst du jetzt schon mit deiner Enkelin kommunizieren. 99 00:07:56,680 --> 00:07:57,880 -Was? -Ja! 100 00:07:57,960 --> 00:08:00,080 -Soll ich es dir zusammenbauen? -Ja! 101 00:08:00,600 --> 00:08:03,080 Sie wird dich hören, als seist du bei ihr. 102 00:08:03,160 --> 00:08:05,240 -Leihst du mir dein Handy? -Wozu? 103 00:08:05,320 --> 00:08:07,760 Meines hat keinen Kopfhöreranschluss. 104 00:08:07,840 --> 00:08:10,320 Du steckst es hier rein... Danke. Da. 105 00:08:10,400 --> 00:08:11,600 -Die Ohrhörer. -Papa. 106 00:08:12,480 --> 00:08:14,280 -Sprich hier rein, Mama. -Hier? 107 00:08:14,360 --> 00:08:15,480 Nein, hier nicht! 108 00:08:16,760 --> 00:08:18,280 -Ins Mikro. -Und der Lautsprecher? 109 00:08:18,720 --> 00:08:20,160 Der kommt in die Vagina. 110 00:08:20,520 --> 00:08:21,640 -Das hier? -Ja. 111 00:08:21,720 --> 00:08:24,760 -Genau. -Und du sprichst hier rein. 112 00:08:24,840 --> 00:08:26,400 -Probieren wir es? -Wo? 113 00:08:26,480 --> 00:08:28,920 -Hallo, Papa! -Hallo, meine Süße! 114 00:08:29,000 --> 00:08:30,920 -Hallo! -Hallo, Papa! 115 00:08:32,680 --> 00:08:35,240 Mami, Mami 116 00:08:35,320 --> 00:08:37,720 Gestern Abend habe ich geträumt 117 00:08:38,080 --> 00:08:42,480 Dass du mir eine kleine Puppe gekauft hast 118 00:08:42,560 --> 00:08:46,000 -Stell dich deiner Nichte vor. -Ich rede nicht mit deiner Vagina. 119 00:08:46,080 --> 00:08:49,000 Unglaublich, dass du Mama einen Dildo schenkst! 120 00:08:49,080 --> 00:08:52,000 Dummkopf. Das ist modernste Pränataltechnologie. 121 00:08:52,720 --> 00:08:55,640 Warum liest du ihr nicht deinen Roman vor? 122 00:08:55,720 --> 00:08:58,080 -Ja, Schatz! -Seit wann schreibst du? 123 00:08:58,160 --> 00:09:00,880 Es geht um einen Superhelden namens Mr. Champignon. 124 00:09:00,960 --> 00:09:02,200 Mr. Champignon? 125 00:09:02,440 --> 00:09:04,480 Wann sollte ich es dir erzählen? 126 00:09:05,160 --> 00:09:08,240 -Mar, hier ist Papa! -Hallo, Papa! 127 00:09:09,640 --> 00:09:12,200 Du magst den Strand, nicht, Mr. Champignon? 128 00:09:12,280 --> 00:09:14,400 "Ja, ich liebe es hier!" 129 00:09:16,080 --> 00:09:18,160 "Du wirst fliegen, so wie ich!" 130 00:09:19,320 --> 00:09:20,640 Das ist so lächerlich. 131 00:09:20,960 --> 00:09:24,680 Mit Essen zu spielen, ist langweilig, aber mit einem Champignon? 132 00:09:25,080 --> 00:09:27,560 Mit Mr. Champignon, dem Superhelden. 133 00:09:27,640 --> 00:09:30,400 -Er fliegt und spuckt Münzen aus. -Wirklich? 134 00:09:30,480 --> 00:09:32,320 Stillt er auch meinen Hunger? 135 00:09:34,600 --> 00:09:38,040 Mama! Rebeca hat Mr. Champignon gebissen! 136 00:09:38,120 --> 00:09:39,840 Dazu ist Essen da, Schatz! 137 00:09:39,920 --> 00:09:40,920 Zum Essen. 138 00:09:41,880 --> 00:09:45,040 Mr. Champignon nicht. Er ist ein Superheld! 139 00:09:45,120 --> 00:09:49,120 -Er hat mehr Superkräfte als Harry Potter. -Winkt in die Kamera! 140 00:09:49,880 --> 00:09:51,440 -Nein. -Dann du, Rebe! 141 00:09:51,960 --> 00:09:53,960 -Soll ich tanzen, Papi? -Ja, klar! 142 00:10:03,480 --> 00:10:04,680 Was ist los mit dir? 143 00:10:06,400 --> 00:10:08,880 -Kritzeleien! -Sie haben dich inspiriert! 144 00:10:08,960 --> 00:10:10,760 Sei einfach nur Gynäkologin! 145 00:10:10,840 --> 00:10:12,480 Du bist manchmal so unreif. 146 00:10:12,560 --> 00:10:14,760 Du buhlst ständig um Aufmerksamkeit. 147 00:10:14,840 --> 00:10:16,960 Ich mache nun mal alles richtig. 148 00:10:17,040 --> 00:10:18,920 -Und ich alles falsch. -Nein! 149 00:10:19,000 --> 00:10:21,080 Du setzt keine deiner 1000 Ideen um! 150 00:10:26,120 --> 00:10:28,200 Du hast es nie zu Ende geschrieben! 151 00:10:31,480 --> 00:10:33,760 Was bringt es dann, alles anzufangen? 152 00:10:39,800 --> 00:10:42,520 Ich mochte ihn, ehrlich gesagt, nie sonderlich. 153 00:10:47,440 --> 00:10:51,120 Lola, du sollst wissen, dass ich ein Bier auf dein Wohl trinke. 154 00:10:51,520 --> 00:10:53,920 Wie geht's dir? Du hast uns erschreckt. 155 00:10:54,520 --> 00:10:58,160 Du erinnerst dich an nichts, oder? 156 00:10:58,640 --> 00:11:00,440 Wie solltest du auch? 157 00:11:01,120 --> 00:11:03,000 Ich dachte, du seist tot. 158 00:11:04,720 --> 00:11:09,200 Hör mal, Nere… Tut mir leid, dass du denkst, du seist uns egal. 159 00:11:09,600 --> 00:11:10,600 Das stimmt nicht. 160 00:11:11,640 --> 00:11:17,040 Wir sind jetzt immer so beschäftigt, dass wir manchmal nur an uns denken. 161 00:11:18,760 --> 00:11:20,440 Hey! Und du, Carmen? 162 00:11:20,720 --> 00:11:23,560 Wie läuft dein romantisches Wochenende mit Jay-Z? 163 00:11:24,040 --> 00:11:26,880 Viel Spaß! Erzähl uns alles, wenn du zurück bist. 164 00:11:56,440 --> 00:11:57,360 Pinkelst du? 165 00:11:57,880 --> 00:11:58,800 Ich kacke. 166 00:11:58,880 --> 00:12:01,840 Das geht angeblich so, bis ich das Gluten los bin. 167 00:12:02,320 --> 00:12:04,320 -Willst du mal sehen? -Bitte nicht! 168 00:12:04,400 --> 00:12:05,360 Lola! 169 00:12:07,240 --> 00:12:09,240 Deine Nachricht hat mich erstaunt. 170 00:12:10,120 --> 00:12:12,560 -Warum? -Wegen deines Schauspieltalents. 171 00:12:12,840 --> 00:12:15,680 Du fliehst lieber zu deiner nervigen Familie, 172 00:12:15,760 --> 00:12:17,840 statt deine Probleme hier zu lösen. 173 00:12:20,480 --> 00:12:22,520 -Du hast uns gesehen? -Natürlich. 174 00:12:22,880 --> 00:12:26,000 Und es war so schön, dass ich ohnmächtig geworden bin. 175 00:12:29,400 --> 00:12:30,240 Wie geht's? 176 00:12:32,360 --> 00:12:35,920 Ich stelle mir ständig vor, wie eine Nacht mit Víctor wäre. 177 00:12:41,360 --> 00:12:43,400 Okay, lass uns überlegen. 178 00:12:45,120 --> 00:12:48,960 Nimm dir jetzt eine Auszeit und red mit Adri, wenn du zurück bist. 179 00:12:49,040 --> 00:12:51,080 Ich kann ihm nicht in die Augen sehen. 180 00:12:52,120 --> 00:12:54,960 Und mit einem Kuss betrügt man nicht, oder? 181 00:12:57,240 --> 00:12:59,040 Na ja... ein bisschen schon. 182 00:12:59,600 --> 00:13:00,480 Scheiße. 183 00:13:01,320 --> 00:13:04,680 Gibt es die Strandbar noch, in der ich die Zwillinge traf? 184 00:13:04,840 --> 00:13:06,040 Kann sein. Wieso? 185 00:13:06,120 --> 00:13:08,560 -Ich bin morgen um eins da. -Lola, wart... 186 00:13:18,600 --> 00:13:20,320 VÍCTOR: ALLES OKAY? SIMS MIR 187 00:13:20,400 --> 00:13:21,960 SORRY, BIN DURCHEINANDER 188 00:13:22,040 --> 00:13:23,120 ICH SIMSE DIR BALD 189 00:13:23,200 --> 00:13:24,440 DARF ICH ANRUFEN? 190 00:13:24,520 --> 00:13:26,120 GIBST DU MIR EIN JAHR ZEIT? 191 00:13:26,200 --> 00:13:30,560 ICH MUSS VERARBEITEN, WAS PASSIERT IST 192 00:13:34,720 --> 00:13:41,720 OKAY. DER COUNTDOWN LÄUFT. BIS BALD 193 00:13:45,440 --> 00:13:49,360 ERINNERST DU DICH? ICH BIN DER WICHSER VON VOR EINEM JAHR 194 00:13:49,440 --> 00:13:52,360 ICH BIN GERADE AUS MEINEM DELOREAN GESTIEGEN 195 00:13:54,800 --> 00:14:00,080 {\an8}TUT MIR LEID. DU VERWECHSELST MICH 196 00:14:00,160 --> 00:14:04,400 DU ERINNERST DICH VIELLEICHT, WEIL ICH WIE C. TANGANA AUSSEHE 197 00:14:07,120 --> 00:14:10,120 {\an8}ACH JA, DU BIST… VÍCTOR? 198 00:14:11,480 --> 00:14:14,520 DER FURCHTBARSTE KUSS MEINES LEBENS… 199 00:14:14,600 --> 00:14:18,200 FÜR MICH AUCH 200 00:14:18,280 --> 00:14:21,520 GLÜCKWUNSCH ZUM BESTSELLER. ACH, DU HAST JA KEINEN GESCHRIEBEN 201 00:14:21,600 --> 00:14:23,840 ARSCHLOCH… 202 00:14:23,920 --> 00:14:29,440 SCHEISSE! DER AKKU IST LEER, UND ICH BIN NICHT ZU HAUSE! 203 00:15:39,560 --> 00:15:40,520 Gib her, Jaime. 204 00:15:42,360 --> 00:15:44,600 Fünf Buchstaben: Passt zur Untertasse. 205 00:15:45,200 --> 00:15:46,800 -Tasse! -Ja, natürlich. 206 00:15:48,720 --> 00:15:51,520 Aitanas Tochter war auch so und ist in der Psychiatrie. 207 00:15:51,600 --> 00:15:53,520 Etwas weiter die Schenkel hoch. 208 00:15:53,600 --> 00:15:55,880 Mama. Jetzt übertreib nicht. 209 00:15:55,960 --> 00:15:57,920 Nein, Schatz. Sie übertreibt. 210 00:15:58,440 --> 00:16:01,480 -So ein Drama wegen eines Champignons. -Hab Geduld. 211 00:16:02,480 --> 00:16:03,320 Nun... 212 00:16:03,840 --> 00:16:05,840 ...sie hat auch keine mit uns. 213 00:16:05,920 --> 00:16:09,760 Sie legt sich die Latte immer zu hoch und ist ständig frustriert. 214 00:16:11,760 --> 00:16:13,600 Sie lässt sich sicher scheiden. 215 00:16:13,760 --> 00:16:15,680 Was? Woher willst du das wissen? 216 00:16:15,760 --> 00:16:16,600 Ich kenne sie. 217 00:16:17,240 --> 00:16:18,760 Sie hat keine Ausdauer. 218 00:16:19,760 --> 00:16:22,120 Aber ob sie ein anderer auch erträgt? 219 00:16:28,560 --> 00:16:29,920 Ich gehe an den Strand! 220 00:16:35,400 --> 00:16:36,240 Mami… 221 00:16:36,680 --> 00:16:38,280 -Hat sie mich gehört? -Mami! 222 00:16:42,440 --> 00:16:44,320 AH UND NOCH EINEN MOJITO 223 00:16:59,520 --> 00:17:00,480 Guten Morgen. 224 00:17:03,520 --> 00:17:04,560 -Hallo. -Hallo. 225 00:17:05,680 --> 00:17:08,200 Glaubst du mir, wenn ich sage, dass es Zufall ist? 226 00:17:09,280 --> 00:17:10,120 Nein. 227 00:17:10,200 --> 00:17:13,320 Gut, denn es war keiner. Lola geht es leider schlecht. 228 00:17:14,320 --> 00:17:15,640 Ich habe dich angerufen. 229 00:17:19,280 --> 00:17:20,120 13 ANRUFE 230 00:17:20,200 --> 00:17:21,440 Die Pechzahl. 231 00:17:25,360 --> 00:17:27,200 Hochstaplerin anrufen. 232 00:17:33,200 --> 00:17:36,920 -Können wir jetzt darüber reden? -Sie hat definitiv Zöliakie. 233 00:17:37,640 --> 00:17:39,360 Sie hat zig Bier getrunken. 234 00:17:41,440 --> 00:17:43,400 Du hast Panik wegen eines Kusses. 235 00:17:44,760 --> 00:17:47,960 Denn wenn uns die Zöliakie nicht unterbrochen hätte, 236 00:17:48,040 --> 00:17:49,960 wäre es außer Kontrolle geraten. 237 00:17:50,280 --> 00:17:51,480 -Ach ja? -Ja. 238 00:17:53,240 --> 00:17:54,080 Ich mag dich. 239 00:17:54,760 --> 00:17:57,880 Und du magst mich. Der Kuss war der Hammer. 240 00:17:59,920 --> 00:18:01,120 Ich muss nachdenken. 241 00:18:07,320 --> 00:18:11,720 Ich könnte sie verklagen, Schwester hin oder her. Das ist Plagiat! 242 00:18:11,800 --> 00:18:14,960 Wenn jemand Mr. Champignon schreibt, dann ich. 243 00:18:15,880 --> 00:18:17,240 -Das willst du? -Ja. 244 00:18:17,800 --> 00:18:19,920 Deine Kreativität einem Pilz widmen? 245 00:18:22,040 --> 00:18:25,800 Es klingt bescheuert, aber dieser Pilz ist mir sehr wichtig. 246 00:18:26,760 --> 00:18:29,040 Meiner Familie ist das alles egal. 247 00:18:29,560 --> 00:18:30,400 Wie immer. 248 00:18:31,200 --> 00:18:34,520 Vielleicht hast du nie etwas getan, damit sie dich verstehen. 249 00:18:40,520 --> 00:18:41,800 Er hieß Zähnchen. 250 00:18:42,400 --> 00:18:43,600 Er war ein Krokodil. 251 00:18:44,120 --> 00:18:46,600 Ein Stofftier, mein bester Kindheitsfreund. 252 00:18:47,240 --> 00:18:49,600 Mein Opa brachte ihn mir aus London mit. 253 00:18:49,960 --> 00:18:53,080 Er machte alle Umzüge mit, und das waren nicht wenige. 254 00:18:54,280 --> 00:18:57,960 Ich glaube bis heute... dass er sich eines Nachts bewegt hat.  255 00:18:58,680 --> 00:19:01,800 Wow, ich bin nicht die Einzige mit blühender Fantasie. 256 00:19:02,680 --> 00:19:06,040 Dank ihm konnte ich stundenlang alleine im Zimmer spielen 257 00:19:06,120 --> 00:19:08,080 und hörte meine Eltern nicht streiten. 258 00:19:10,400 --> 00:19:13,560 Siehst du? Ich wurde wohl auch etwas ignoriert. 259 00:19:14,960 --> 00:19:18,440 Aber ich erkannte, dass sie zu beschuldigen nichts brachte. 260 00:19:23,080 --> 00:19:24,400 Was willst du von mir? 261 00:19:26,600 --> 00:19:27,440 Und du? 262 00:19:32,640 --> 00:19:34,880 Du hast eine Mission in meinem Leben. 263 00:19:35,360 --> 00:19:36,560 Ach ja? Welche denn? 264 00:19:37,360 --> 00:19:40,800 Die Hauptfigur meines Romans zu sein… den ich nie schreibe. 265 00:19:41,120 --> 00:19:42,120 Erotischer Roman. 266 00:19:43,400 --> 00:19:47,400 Dann gibt es ein Riesenproblem. Ich bin keine Figur aus deinem Roman. 267 00:19:48,960 --> 00:19:49,800 Ich bin hier. 268 00:19:50,720 --> 00:19:52,040 Und gehe nirgendwohin. 269 00:20:01,080 --> 00:20:01,920 Mama? 270 00:20:03,080 --> 00:20:03,920 Papa? 271 00:20:05,160 --> 00:20:06,000 Rebe? 272 00:20:11,240 --> 00:20:14,520 Nein! Hiergeblieben. Du pinkelst und bist weg. 273 00:20:14,600 --> 00:20:15,440 -Okay. -Okay? 274 00:20:35,680 --> 00:20:37,480 Víctor! Wo willst du hin? 275 00:20:38,600 --> 00:20:39,440 Víctor! 276 00:20:41,800 --> 00:20:42,960 Nein! Wo bist du? 277 00:20:46,120 --> 00:20:48,080 -Was machst du? -Du hattest Zöpfe. 278 00:20:48,160 --> 00:20:49,600 Ja, komm. Abmarsch. 279 00:20:49,680 --> 00:20:52,520 -Ich liebe Lavalampen. -Dann kaufe ich dir eine. 280 00:20:52,880 --> 00:20:55,880 -Team Bisbal oder Bustamante? -Blöde Frage. Team Chenoa. 281 00:20:55,960 --> 00:20:57,160 Wie ging das? 282 00:21:01,600 --> 00:21:02,880 Ich hab's vergessen. 283 00:21:02,960 --> 00:21:04,960 Komm, sei nicht albern. Gehen wir. 284 00:21:05,600 --> 00:21:07,200 Wie viele Jungs waren hier? 285 00:21:09,760 --> 00:21:10,840 Die normale Menge. 286 00:21:12,120 --> 00:21:13,800 "Normal" ist sehr subjektiv. 287 00:21:16,040 --> 00:21:18,480 -Wonach klingt es für dich? -Nach wenigen. 288 00:21:19,480 --> 00:21:20,840 Sehe ich so aus? 289 00:21:20,920 --> 00:21:22,520 Wer war der Letzte? 290 00:21:23,040 --> 00:21:23,880 Adrián. 291 00:21:24,240 --> 00:21:26,720 Siehst du? Dein Sexleben ist deprimierend. 292 00:21:29,040 --> 00:21:29,880 Und davor? 293 00:21:33,480 --> 00:21:34,320 Miquel. 294 00:21:36,560 --> 00:21:38,880 Er war vor Adrián mein Freund. 295 00:21:40,240 --> 00:21:41,760 Er war ein toller Typ. 296 00:21:43,240 --> 00:21:46,560 Na ja… für das, was man mit 17 Jahren toll findet. 297 00:21:47,280 --> 00:21:48,120 Bereust du's? 298 00:21:48,640 --> 00:21:50,960 -Was? -So jung geheiratet zu haben. 299 00:21:53,960 --> 00:21:54,800 Okay... 300 00:21:55,400 --> 00:21:57,760 Wer war der Allererste? Der Glückliche. 301 00:22:00,600 --> 00:22:01,720 Ein Klassenkamerad. 302 00:22:03,280 --> 00:22:05,200 Er wollte mein Freund sein... 303 00:22:06,200 --> 00:22:10,280 ...und bat mich um einen Kuss und um eine Verabredung im Park. 304 00:22:10,360 --> 00:22:13,840 Kann ich noch mit meinen Freundinnen spielen, wenn wir zusammen sind? 305 00:22:13,920 --> 00:22:17,600 Klar. Wir können uns jeden Tag im Park bei der Schule treffen. 306 00:22:18,840 --> 00:22:19,680 Okay. 307 00:22:21,200 --> 00:22:22,400 Ich war nie im Park. 308 00:22:23,520 --> 00:22:25,960 Der Arme. Du hast ihm das Herz gebrochen. 309 00:22:26,840 --> 00:22:29,520 -So ein Quatsch. Wir waren Kinder. -Na und? 310 00:22:30,560 --> 00:22:34,680 Alter spielt keine Rolle. Ab drei kann man sich hoffnungslos verlieben. 311 00:22:35,720 --> 00:22:37,760 -Klar. -Es gibt Wichtigeres. 312 00:22:39,160 --> 00:22:40,000 Was denn? 313 00:22:41,960 --> 00:22:43,320 Magie, zum Beispiel. 314 00:22:45,520 --> 00:22:46,520 Eine gute Chemie! 315 00:22:48,080 --> 00:22:50,400 Aber vor allem eines darf nicht fehlen. 316 00:22:51,080 --> 00:22:53,000 -Weißt du, was? -Was? 317 00:22:53,680 --> 00:22:54,840 Eine Lavalampe. 318 00:22:57,320 --> 00:22:58,160 Scheiße. 319 00:22:58,600 --> 00:22:59,440 Mama? 320 00:23:01,440 --> 00:23:02,400 Es ist Adri. 321 00:23:03,200 --> 00:23:04,120 Sag kein Wort. 322 00:23:06,200 --> 00:23:07,040 Ich komme! 323 00:23:10,160 --> 00:23:12,760 Ab in den Garten! Geh, wenn er reinkommt, ja? 324 00:23:12,840 --> 00:23:13,680 Tut mir leid. 325 00:23:26,680 --> 00:23:28,600 -Was machst du hier? -Ja, und du? 326 00:23:29,120 --> 00:23:32,560 Mama hätte mich umgebracht, hätte ich ihren Geburtstag verpasst. 327 00:23:34,040 --> 00:23:37,080 Val, du hast noch nie auf deine Mutter gehört. 328 00:23:37,160 --> 00:23:40,280 Ja, aber ihr bleiben immer weniger Jahre und... 329 00:23:40,720 --> 00:23:43,360 -Bist du gefahren? -Ja, im Mietwagen. 330 00:23:44,040 --> 00:23:47,080 Ich wollte gute Musik hören und den Kopf freibekommen 331 00:23:47,160 --> 00:23:49,040 -von dem ganzen Trap. -Schön. 332 00:23:49,120 --> 00:23:50,680 -Und deine Eltern? -Keine Ahnung. 333 00:23:51,840 --> 00:23:52,920 Hast du getrunken? 334 00:23:53,640 --> 00:23:57,720 -Nur einen Mojito. -Einen? Ich tippe auf mehr. 335 00:24:01,560 --> 00:24:02,760 Val, geht's dir gut? 336 00:24:03,520 --> 00:24:05,400 Ja, du weißt, wie es mir geht… 337 00:24:05,480 --> 00:24:07,080 -Bei deinen Eltern, ja. -Ja. 338 00:24:08,240 --> 00:24:10,080 Du bist komisch. Ich kenne dich. 339 00:24:14,520 --> 00:24:17,720 Nach Hause zu kommen, ist wie ein verdammter Flashback. 340 00:24:17,960 --> 00:24:18,800 Ich weiß. 341 00:24:18,880 --> 00:24:22,240 Jedes Mal merke ich, dass ich denselben Fehler wiederhole. 342 00:24:25,800 --> 00:24:26,720 Welchen Fehler? 343 00:24:36,600 --> 00:24:37,720 Danke fürs Kommen. 344 00:24:57,240 --> 00:24:58,080 Scheiße. 345 00:24:59,240 --> 00:25:00,080 Keine Sorge. 346 00:25:00,880 --> 00:25:02,640 Adri, schon gut. 347 00:25:03,360 --> 00:25:05,080 Ehrlich. Nein... 348 00:25:08,200 --> 00:25:09,480 Adri, ist in Ordnung. 349 00:25:10,960 --> 00:25:12,080 Ist in Ordnung. 350 00:25:35,000 --> 00:25:37,800 Das wird vorsichtig in die Vagina eingeführt. 351 00:25:39,200 --> 00:25:40,800 -Hier sprichst du rein. -Ja. 352 00:25:41,320 --> 00:25:42,920 -Tolles Geschenk! -Ja. 353 00:25:43,560 --> 00:25:44,400 So, Schatz? 354 00:25:47,760 --> 00:25:51,320 Nun, ihr zwei solltet euch auch so ein Gerät anschaffen. 355 00:25:51,400 --> 00:25:54,080 -Oder wollt ihr ewig warten? -Fang nicht damit an. 356 00:25:54,160 --> 00:25:57,160 Was denn? Habt ihr etwa nie darüber nachgedacht? 357 00:25:57,240 --> 00:25:58,080 -Klar. -Nein. 358 00:25:59,200 --> 00:26:00,280 Das war nie Thema. 359 00:26:00,840 --> 00:26:04,440 Ich sagte nur, dass ich darüber nachgedacht habe. Es wäre schön. 360 00:26:04,520 --> 00:26:06,120 Seit wann willst du Kinder? 361 00:26:07,360 --> 00:26:09,680 Nicht jetzt, aber ich schließe es nicht aus. 362 00:26:09,760 --> 00:26:10,720 Ach so. 363 00:26:11,360 --> 00:26:12,200 Du schon? 364 00:26:14,080 --> 00:26:15,800 -Das Baby tritt mich. -Was? 365 00:26:15,880 --> 00:26:17,640 -Mama! -Schau, Teresa. 366 00:26:18,360 --> 00:26:19,520 Ja! 367 00:26:22,200 --> 00:26:24,200 -Schatz, ja! -Tut es weh? 368 00:26:42,880 --> 00:26:44,280 Hier steht dasselbe. 369 00:26:45,520 --> 00:26:48,360 Nein, ich frage in meiner Schwangerschaftsgruppe. 370 00:26:48,680 --> 00:26:51,040 Schatz, aber das ist die BBC. 371 00:26:51,160 --> 00:26:53,680 Was weiß die BBC über Flaschenwärmer? 372 00:26:53,760 --> 00:26:57,920 Komm, die BBC. Das ist wissenschaftlich erwiesen. 373 00:26:58,120 --> 00:27:00,080 Du solltest doch Bescheid wissen. 374 00:27:01,600 --> 00:27:02,960 Willst du das wirklich? 375 00:27:03,360 --> 00:27:05,560 Sie sind unerträglich. Wir nicht. 376 00:27:05,640 --> 00:27:08,000 Bei mir überlebt keine einzige Pflanze. 377 00:27:08,320 --> 00:27:09,680 Stell dir ein Kind vor. 378 00:27:10,400 --> 00:27:11,520 Das sagst du jetzt. 379 00:27:13,520 --> 00:27:17,720 -Und wenn ich immer so denke? -Du wirst deine Meinung irgendwann ändern. 380 00:27:19,480 --> 00:27:23,600 Ich will kein Paar sein, das seine Probleme mit Kindern lösen will. 381 00:27:29,080 --> 00:27:30,320 Also weiterhin Krise. 382 00:27:33,600 --> 00:27:34,600 Was erwartest du? 383 00:27:37,120 --> 00:27:37,960 Und du? 384 00:27:39,280 --> 00:27:41,960 Wir hoffen beide, dass der andere sich ändert. 385 00:27:42,400 --> 00:27:44,880 Ich versuche schon, lockerer zu sein, 386 00:27:44,960 --> 00:27:46,080 aufgeschlossener. 387 00:27:47,640 --> 00:27:50,640 Ich denke sogar über diesen YouTube-Kanal nach. 388 00:27:52,160 --> 00:27:56,080 Wenn du dich als YouTuber siehst… Aber denk an die Memes. 389 00:27:58,440 --> 00:28:01,600 Wenn wir den Knoten lösen, und ich Vater werden will... 390 00:28:01,760 --> 00:28:02,600 Ernsthaft. 391 00:28:04,120 --> 00:28:05,080 Wärst du bereit? 392 00:28:09,200 --> 00:28:11,160 Ich bin müde. Gehen wir schlafen? 393 00:29:07,480 --> 00:29:10,680 Du redest mit 28 wegen eines Pilzes nicht mehr mit mir? 394 00:29:11,840 --> 00:29:13,080 Es ist nicht nur das. 395 00:29:18,640 --> 00:29:20,960 Ich bin eine Klugscheißerin. Zugegeben. 396 00:29:21,600 --> 00:29:22,440 Nur ein wenig. 397 00:29:23,760 --> 00:29:26,240 Aber ich habe dich nie von was abgehalten. 398 00:29:29,800 --> 00:29:32,440 Val, du hattest immer tolle Ideen. Immer. 399 00:29:32,920 --> 00:29:34,480 Aber du lässt sie im Kopf. 400 00:29:34,800 --> 00:29:36,200 Wähl eine, setz sie um. 401 00:29:36,680 --> 00:29:39,360 Habe ich doch, aber der Roman wurde abgelehnt. 402 00:29:46,280 --> 00:29:47,520 Ich habe auch Angst. 403 00:29:48,160 --> 00:29:49,480 Angst, Mutter zu sein. 404 00:29:50,320 --> 00:29:52,400 Du hast doch alles unter Kontrolle. 405 00:29:52,480 --> 00:29:55,200 Das ist das Problem. Ich bin ein Kontrollfreak. 406 00:29:55,400 --> 00:29:58,360 Meine Tochter wird mich sehr wahrscheinlich hassen. 407 00:30:00,000 --> 00:30:01,800 Stimmt, jetzt, wo du es sagst. 408 00:30:02,200 --> 00:30:03,240 Armes Mädchen! 409 00:30:07,160 --> 00:30:09,080 Sie wird Jaime bevorzugen. 410 00:30:09,480 --> 00:30:10,880 Der weichmütige Vater. 411 00:30:10,960 --> 00:30:13,200 Dein erstes Mal auf dem zweiten Platz. 412 00:30:16,680 --> 00:30:18,160 Trotzdem versuche ich es. 413 00:30:23,440 --> 00:30:26,720 Hast du keine Angst, dass das Baby eure Ehe ruiniert? 414 00:30:33,480 --> 00:30:34,960 Aber es wird sich lohnen. 415 00:30:41,800 --> 00:30:43,360 Adri und du habt Probleme? 416 00:30:45,160 --> 00:30:47,760 Schwierige Phase, sagen wir so. 417 00:30:48,640 --> 00:30:51,000 Ich kann nicht alles kontrollieren. 418 00:30:52,320 --> 00:30:53,520 Hat er jemand Neues? 419 00:30:56,440 --> 00:30:57,480 Was ist es dann? 420 00:30:59,400 --> 00:31:00,880 Nichts, gar nichts. 421 00:31:14,200 --> 00:31:18,840 {\an8}Das ist José Miguel Garrido, Hirte im "Immer Langsam"-Projekt. 422 00:31:18,960 --> 00:31:20,680 Was für eine Herde haben Sie? 423 00:31:20,960 --> 00:31:24,080 Wir haben hauptsächlich weiße keltiberische Ziegen, 424 00:31:24,160 --> 00:31:27,920 dazu einige weiße Bergziegen, aber auch schwarze Berg... 425 00:31:43,200 --> 00:31:44,040 Hallo, Mar. 426 00:31:45,760 --> 00:31:46,600 Hörst du mich? 427 00:31:47,800 --> 00:31:49,000 Ich bin deine Tante. 428 00:31:51,160 --> 00:31:53,480 Sorry, dass ich mich so spät vorstelle. 429 00:31:53,880 --> 00:31:57,120 Ich wollte mich vor deiner Geburt eigentlich bessern. 430 00:31:58,560 --> 00:32:00,040 Aber daraus wird nichts. 431 00:32:03,320 --> 00:32:04,160 Hör zu, 432 00:32:04,680 --> 00:32:07,200 ich… liebe Adri wirklich. 433 00:32:08,960 --> 00:32:09,800 Und er mich. 434 00:32:11,120 --> 00:32:16,240 Aber wir haben uns so verändert. Oder vielleicht waren wir immer so. 435 00:32:17,800 --> 00:32:21,600 Man müsste zur Hochzeit wirklich ein Handbuch geschenkt bekommen. 436 00:32:22,520 --> 00:32:26,040 Ach, Unsinn. Ich hätte es sowieso nie zu Ende gelesen. 437 00:32:28,520 --> 00:32:29,640 Wie auch immer... 438 00:32:31,360 --> 00:32:34,080 Ich hoffe, du hast mal mehr Durchblick als ich. 439 00:32:36,640 --> 00:32:37,480 Übrigens… 440 00:32:38,440 --> 00:32:40,520 ...du sollst es als Erste erfahren. 441 00:32:41,920 --> 00:32:43,760 Ich werde einen Roman schreiben. 442 00:33:29,200 --> 00:33:30,040 Val. 443 00:33:30,960 --> 00:33:31,800 Kommst du? 444 00:33:39,040 --> 00:33:42,480 Adri, ich würde kein Baby bekommen, nur weil du es willst. 445 00:33:43,040 --> 00:33:44,600 Und ich schreibe wieder. 446 00:33:53,720 --> 00:33:54,560 Tschüs. 447 00:33:55,880 --> 00:33:56,960 Danke fürs Kommen. 448 00:33:57,040 --> 00:33:59,280 Vorsicht mit den Verrückten am Steuer. 449 00:33:59,360 --> 00:34:01,840 -Papa. -Keine Sorge. 450 00:34:01,920 --> 00:34:03,880 -Ich melde mich von zu Hause. -Ja. 451 00:34:05,920 --> 00:34:08,160 Du willst wirklich nicht mit nach Madrid? 452 00:34:08,840 --> 00:34:12,240 Ich will den Roman hier beginnen. Aber ich komme bald nach. 453 00:34:12,960 --> 00:34:14,440 Okay. Gib mir einen Kuss. 454 00:34:15,520 --> 00:34:16,360 Die Schlüssel. 455 00:34:17,280 --> 00:34:19,520 -Tschüs! -Gute Reise! 456 00:34:39,760 --> 00:34:41,920 MR. CHAMPIGNON 457 00:35:30,800 --> 00:35:33,360 DER STRAND WAR LEER 458 00:35:33,680 --> 00:35:36,160 SIE HATTEN BESCHLOSSEN, SPAZIEREN ZU GEHEN 459 00:35:36,240 --> 00:35:38,360 NACKT ERFÜLLTEN SICH MEINE FANTASIEN 460 00:35:38,800 --> 00:35:42,280 ICH BEWEGTE MEINE HÜFTEN UND BERÜHRTE MICH SANFT 461 00:35:43,600 --> 00:35:45,120 GEISTERHAFTE FUSSSPUREN 462 00:35:46,080 --> 00:35:47,320 GEH UND DENK AN MICH 463 00:37:11,400 --> 00:37:13,400 Untertitel von: Nicole Magnus