1
00:00:06,040 --> 00:00:09,040
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:09,920 --> 00:00:10,960
Warte.
3
00:00:12,160 --> 00:00:13,640
-Da.
-Kreisen, Schatz.
4
00:00:13,720 --> 00:00:14,800
Jaja, kreisen.
5
00:00:16,520 --> 00:00:18,600
-So.
-Aber doller!
6
00:00:19,120 --> 00:00:21,840
Genieße es jetzt, bevor das Baby da ist.
7
00:00:21,920 --> 00:00:22,960
Warte.
8
00:00:23,360 --> 00:00:24,680
Sie hat mich getreten.
9
00:00:24,760 --> 00:00:27,640
-Nein, nicht rausziehen!
-Nein, bitte!
10
00:00:27,720 --> 00:00:29,840
-Nicht rausziehen.
-Ich bleibe drin.
11
00:00:31,240 --> 00:00:33,400
-So.
-Ja.
12
00:00:35,120 --> 00:00:37,000
So ist gut. Ja.
13
00:00:37,680 --> 00:00:38,520
Außerdem...
14
00:00:39,440 --> 00:00:43,480
...egal, wie groß dein Penis ist...
er durchdringt die Vagina nicht.
15
00:00:44,240 --> 00:00:47,200
-Ja…
-Bist du sicher...
16
00:00:47,280 --> 00:00:49,800
-Ja! Fick mich so hart, wie du willst!
-Okay!
17
00:00:49,880 --> 00:00:50,720
-Weiter!
-Okay!
18
00:00:50,800 --> 00:00:52,280
-Ja!
-Okay!
19
00:00:54,400 --> 00:00:56,160
Ja!
20
00:00:58,080 --> 00:00:59,640
Scheiße, Schatz!
21
00:00:59,720 --> 00:01:00,840
Schatz, ich komme!
22
00:01:00,920 --> 00:01:03,440
Nein! Denk an deine Mutter oder so etwas!
23
00:01:04,240 --> 00:01:06,640
Nicht aufhören!
24
00:01:07,600 --> 00:01:09,920
Ja? Ja!
25
00:02:37,240 --> 00:02:40,600
{\an8}NACH DEN ROMANEN VON ELÍSABET BENAVENT
26
00:02:50,840 --> 00:02:52,320
{\an8}VALENCIA
LAND UND MEER
27
00:03:14,640 --> 00:03:15,640
{\an8}Na so was...
28
00:03:16,000 --> 00:03:18,720
{\an8}-Was für eine Überraschung!
-Glückwunsch, Mama!
29
00:03:28,960 --> 00:03:30,200
Fernando!
30
00:03:31,600 --> 00:03:33,800
{\an8}-Ist Rebe schon da?
-Ja, seit gestern.
31
00:03:34,120 --> 00:03:38,440
Sie ist mit Jaime am Strand.
Zu viel Sonne schadet dem Baby, aber...
32
00:03:38,520 --> 00:03:40,520
{\an8}-Sie ist Frauenärztin.
-Stimmt…
33
00:03:40,920 --> 00:03:42,520
{\an8}-Valeria!
-Hallo, Papi.
34
00:03:44,120 --> 00:03:44,960
Wo ist Adrián?
35
00:03:46,080 --> 00:03:47,400
Oh, ich hab's gewusst.
36
00:03:47,680 --> 00:03:48,680
Trennt ihr euch?
37
00:03:48,760 --> 00:03:50,480
Nein, nein.
38
00:03:50,560 --> 00:03:52,320
Und was macht die Arbeit?
39
00:03:52,680 --> 00:03:54,080
Gut! Alles bestens.
40
00:03:54,440 --> 00:03:56,920
{\an8}Du warst
seit vier Monaten nicht mehr hier.
41
00:03:57,000 --> 00:03:58,520
{\an8}Zugfahren ist teuer.
42
00:03:58,600 --> 00:04:02,840
{\an8}-Deine Schwester kommt alle 14 Tage.
-Und sagt im Familien-Chat Bescheid.
43
00:04:03,240 --> 00:04:04,240
Im Familien-Chat?
44
00:04:06,320 --> 00:04:08,760
{\an8}Jaime… hat vor Kurzem einen eingerichtet.
45
00:04:10,640 --> 00:04:12,480
Schatz, mach's dir doch bequem.
46
00:04:50,120 --> 00:04:51,280
{\an8}STOLZ UND VORURTEIL
47
00:04:59,840 --> 00:05:00,720
MR. CHAMPIGNON
48
00:05:17,400 --> 00:05:20,240
-Adri.
-Val, du hättest mich wecken können.
49
00:05:21,520 --> 00:05:24,360
Das wollte ich nicht,
du hast so fest geschlafen.
50
00:05:25,040 --> 00:05:29,600
-Ich wäre gern mitgefahren.
-Du hasst es, verkatert zu reisen.
51
00:05:29,800 --> 00:05:32,200
Ich wusste ja nichts von deinen Plänen.
52
00:05:34,920 --> 00:05:36,160
Es war nicht geplant.
53
00:05:37,600 --> 00:05:40,280
Du bist aufgewacht
und wolltest 400 km reisen?
54
00:05:42,960 --> 00:05:44,520
Ich konnte nicht schlafen.
55
00:05:44,600 --> 00:05:46,840
Ich stellte mir vor, wie Lola stirbt.
56
00:05:48,800 --> 00:05:51,360
Ja, natürlich. Das war ein Schreck.
57
00:05:51,920 --> 00:05:54,000
-Hast du etwas von Lola gehört?
-Ja.
58
00:05:54,400 --> 00:05:57,200
Offenbar verträgt sie kein Gluten.
59
00:05:58,200 --> 00:06:00,840
Sie will von Bier auf Wodka umsteigen.
60
00:06:05,040 --> 00:06:06,880
Übrigens, Alicia hat angerufen.
61
00:06:07,120 --> 00:06:09,680
Ihre Follower wollen meinen YouTube-Kanal.
62
00:06:09,760 --> 00:06:12,880
Kannst du dir vorstellen,
dass ich berühmt werde?
63
00:06:14,200 --> 00:06:15,040
Nein.
64
00:06:18,520 --> 00:06:19,360
Entschuldige.
65
00:06:20,280 --> 00:06:21,360
Es tut mir leid.
66
00:06:21,960 --> 00:06:24,440
Du weißt,
welche Wirkung meine Familie hat.
67
00:06:25,440 --> 00:06:26,640
Warum fährst du hin?
68
00:06:28,600 --> 00:06:32,760
...und hast Geburtstag heut'!
69
00:06:34,040 --> 00:06:36,040
-Bravo, Schwiegermutter!
-Erledigt.
70
00:06:36,440 --> 00:06:38,400
-Ist es gut geworden?
-Ja.
71
00:06:38,480 --> 00:06:39,440
Mach noch eins!
72
00:06:39,520 --> 00:06:40,360
-Noch eins?
-Ja!
73
00:06:40,640 --> 00:06:41,600
-Ja
-Na gut.
74
00:06:41,680 --> 00:06:43,880
-Na los.
-Okay, noch eins. Jetzt.
75
00:06:45,480 --> 00:06:46,320
Fertig!
76
00:06:46,760 --> 00:06:48,880
-Sind sie gut?
-Ja, alle gelungen.
77
00:06:48,960 --> 00:06:50,400
-Möchte jemand Sekt?
-Ja!
78
00:06:50,480 --> 00:06:51,840
Er ist aus Santa Adela.
79
00:06:51,920 --> 00:06:52,840
DEINE GESCHENKE
80
00:06:52,920 --> 00:06:55,400
Was? Da habt ihr euch noch mal hingetraut?
81
00:06:55,480 --> 00:06:57,520
Ihre Miene, als wir hereinkamen!
82
00:06:57,600 --> 00:06:59,440
-Kein Wunder!
-Was war denn?
83
00:07:00,760 --> 00:07:02,960
-Typisch deine Schwester.
-Und deine Mutter!
84
00:07:03,040 --> 00:07:04,680
Nein, ich nicht! Nein!
85
00:07:10,880 --> 00:07:12,440
-Die Arbeit.
-Dann geh ran.
86
00:07:12,560 --> 00:07:14,840
Nein, ich will abschalten.
87
00:07:14,920 --> 00:07:18,720
Außerdem will ich Mama
endlich ihr Geschenk geben.
88
00:07:20,040 --> 00:07:21,720
-Dein Handy?
-Nein, sieh mal!
89
00:07:21,800 --> 00:07:22,640
Tipp drauf.
90
00:07:23,840 --> 00:07:26,480
Ein Gutschein
für ein tolles Spa in El Saler!
91
00:07:26,880 --> 00:07:29,120
Mit über zehn Hydromassage-Whirlpools.
92
00:07:29,840 --> 00:07:32,400
Ja, aber mit meinem Leiden...
93
00:07:33,000 --> 00:07:36,320
-...kann ich…
-Hitze ist fatal bei niedrigem Blutdruck.
94
00:07:37,640 --> 00:07:38,960
Es gibt auch Massagen.
95
00:07:41,840 --> 00:07:45,120
Da wir gerade dabei sind,
hier ist unser Geschenk!
96
00:07:45,200 --> 00:07:46,560
Was könnte das sein?
97
00:07:50,400 --> 00:07:51,720
Es gefällt mir sicher.
98
00:07:52,000 --> 00:07:55,560
Damit kannst du jetzt schon
mit deiner Enkelin kommunizieren.
99
00:07:56,680 --> 00:07:57,880
-Was?
-Ja!
100
00:07:57,960 --> 00:08:00,080
-Soll ich es dir zusammenbauen?
-Ja!
101
00:08:00,600 --> 00:08:03,080
Sie wird dich hören, als seist du bei ihr.
102
00:08:03,160 --> 00:08:05,240
-Leihst du mir dein Handy?
-Wozu?
103
00:08:05,320 --> 00:08:07,760
Meines hat keinen Kopfhöreranschluss.
104
00:08:07,840 --> 00:08:10,320
Du steckst es hier rein... Danke. Da.
105
00:08:10,400 --> 00:08:11,600
-Die Ohrhörer.
-Papa.
106
00:08:12,480 --> 00:08:14,280
-Sprich hier rein, Mama.
-Hier?
107
00:08:14,360 --> 00:08:15,480
Nein, hier nicht!
108
00:08:16,760 --> 00:08:18,280
-Ins Mikro.
-Und der Lautsprecher?
109
00:08:18,720 --> 00:08:20,160
Der kommt in die Vagina.
110
00:08:20,520 --> 00:08:21,640
-Das hier?
-Ja.
111
00:08:21,720 --> 00:08:24,760
-Genau.
-Und du sprichst hier rein.
112
00:08:24,840 --> 00:08:26,400
-Probieren wir es?
-Wo?
113
00:08:26,480 --> 00:08:28,920
-Hallo, Papa!
-Hallo, meine Süße!
114
00:08:29,000 --> 00:08:30,920
-Hallo!
-Hallo, Papa!
115
00:08:32,680 --> 00:08:35,240
Mami, Mami
116
00:08:35,320 --> 00:08:37,720
Gestern Abend habe ich geträumt
117
00:08:38,080 --> 00:08:42,480
Dass du mir eine kleine Puppe gekauft hast
118
00:08:42,560 --> 00:08:46,000
-Stell dich deiner Nichte vor.
-Ich rede nicht mit deiner Vagina.
119
00:08:46,080 --> 00:08:49,000
Unglaublich,
dass du Mama einen Dildo schenkst!
120
00:08:49,080 --> 00:08:52,000
Dummkopf.
Das ist modernste Pränataltechnologie.
121
00:08:52,720 --> 00:08:55,640
Warum liest du ihr nicht deinen Roman vor?
122
00:08:55,720 --> 00:08:58,080
-Ja, Schatz!
-Seit wann schreibst du?
123
00:08:58,160 --> 00:09:00,880
Es geht um einen Superhelden
namens Mr. Champignon.
124
00:09:00,960 --> 00:09:02,200
Mr. Champignon?
125
00:09:02,440 --> 00:09:04,480
Wann sollte ich es dir erzählen?
126
00:09:05,160 --> 00:09:08,240
-Mar, hier ist Papa!
-Hallo, Papa!
127
00:09:09,640 --> 00:09:12,200
Du magst den Strand,
nicht, Mr. Champignon?
128
00:09:12,280 --> 00:09:14,400
"Ja, ich liebe es hier!"
129
00:09:16,080 --> 00:09:18,160
"Du wirst fliegen, so wie ich!"
130
00:09:19,320 --> 00:09:20,640
Das ist so lächerlich.
131
00:09:20,960 --> 00:09:24,680
Mit Essen zu spielen, ist langweilig,
aber mit einem Champignon?
132
00:09:25,080 --> 00:09:27,560
Mit Mr. Champignon, dem Superhelden.
133
00:09:27,640 --> 00:09:30,400
-Er fliegt und spuckt Münzen aus.
-Wirklich?
134
00:09:30,480 --> 00:09:32,320
Stillt er auch meinen Hunger?
135
00:09:34,600 --> 00:09:38,040
Mama! Rebeca hat Mr. Champignon gebissen!
136
00:09:38,120 --> 00:09:39,840
Dazu ist Essen da, Schatz!
137
00:09:39,920 --> 00:09:40,920
Zum Essen.
138
00:09:41,880 --> 00:09:45,040
Mr. Champignon nicht.
Er ist ein Superheld!
139
00:09:45,120 --> 00:09:49,120
-Er hat mehr Superkräfte als Harry Potter.
-Winkt in die Kamera!
140
00:09:49,880 --> 00:09:51,440
-Nein.
-Dann du, Rebe!
141
00:09:51,960 --> 00:09:53,960
-Soll ich tanzen, Papi?
-Ja, klar!
142
00:10:03,480 --> 00:10:04,680
Was ist los mit dir?
143
00:10:06,400 --> 00:10:08,880
-Kritzeleien!
-Sie haben dich inspiriert!
144
00:10:08,960 --> 00:10:10,760
Sei einfach nur Gynäkologin!
145
00:10:10,840 --> 00:10:12,480
Du bist manchmal so unreif.
146
00:10:12,560 --> 00:10:14,760
Du buhlst ständig um Aufmerksamkeit.
147
00:10:14,840 --> 00:10:16,960
Ich mache nun mal alles richtig.
148
00:10:17,040 --> 00:10:18,920
-Und ich alles falsch.
-Nein!
149
00:10:19,000 --> 00:10:21,080
Du setzt keine deiner 1000 Ideen um!
150
00:10:26,120 --> 00:10:28,200
Du hast es nie zu Ende geschrieben!
151
00:10:31,480 --> 00:10:33,760
Was bringt es dann, alles anzufangen?
152
00:10:39,800 --> 00:10:42,520
Ich mochte ihn,
ehrlich gesagt, nie sonderlich.
153
00:10:47,440 --> 00:10:51,120
Lola, du sollst wissen,
dass ich ein Bier auf dein Wohl trinke.
154
00:10:51,520 --> 00:10:53,920
Wie geht's dir? Du hast uns erschreckt.
155
00:10:54,520 --> 00:10:58,160
Du erinnerst dich an nichts, oder?
156
00:10:58,640 --> 00:11:00,440
Wie solltest du auch?
157
00:11:01,120 --> 00:11:03,000
Ich dachte, du seist tot.
158
00:11:04,720 --> 00:11:09,200
Hör mal, Nere… Tut mir leid,
dass du denkst, du seist uns egal.
159
00:11:09,600 --> 00:11:10,600
Das stimmt nicht.
160
00:11:11,640 --> 00:11:17,040
Wir sind jetzt immer so beschäftigt,
dass wir manchmal nur an uns denken.
161
00:11:18,760 --> 00:11:20,440
Hey! Und du, Carmen?
162
00:11:20,720 --> 00:11:23,560
Wie läuft
dein romantisches Wochenende mit Jay-Z?
163
00:11:24,040 --> 00:11:26,880
Viel Spaß!
Erzähl uns alles, wenn du zurück bist.
164
00:11:56,440 --> 00:11:57,360
Pinkelst du?
165
00:11:57,880 --> 00:11:58,800
Ich kacke.
166
00:11:58,880 --> 00:12:01,840
Das geht angeblich so,
bis ich das Gluten los bin.
167
00:12:02,320 --> 00:12:04,320
-Willst du mal sehen?
-Bitte nicht!
168
00:12:04,400 --> 00:12:05,360
Lola!
169
00:12:07,240 --> 00:12:09,240
Deine Nachricht hat mich erstaunt.
170
00:12:10,120 --> 00:12:12,560
-Warum?
-Wegen deines Schauspieltalents.
171
00:12:12,840 --> 00:12:15,680
Du fliehst lieber
zu deiner nervigen Familie,
172
00:12:15,760 --> 00:12:17,840
statt deine Probleme hier zu lösen.
173
00:12:20,480 --> 00:12:22,520
-Du hast uns gesehen?
-Natürlich.
174
00:12:22,880 --> 00:12:26,000
Und es war so schön,
dass ich ohnmächtig geworden bin.
175
00:12:29,400 --> 00:12:30,240
Wie geht's?
176
00:12:32,360 --> 00:12:35,920
Ich stelle mir ständig vor,
wie eine Nacht mit Víctor wäre.
177
00:12:41,360 --> 00:12:43,400
Okay, lass uns überlegen.
178
00:12:45,120 --> 00:12:48,960
Nimm dir jetzt eine Auszeit
und red mit Adri, wenn du zurück bist.
179
00:12:49,040 --> 00:12:51,080
Ich kann ihm nicht in die Augen sehen.
180
00:12:52,120 --> 00:12:54,960
Und mit einem Kuss
betrügt man nicht, oder?
181
00:12:57,240 --> 00:12:59,040
Na ja... ein bisschen schon.
182
00:12:59,600 --> 00:13:00,480
Scheiße.
183
00:13:01,320 --> 00:13:04,680
Gibt es die Strandbar noch,
in der ich die Zwillinge traf?
184
00:13:04,840 --> 00:13:06,040
Kann sein. Wieso?
185
00:13:06,120 --> 00:13:08,560
-Ich bin morgen um eins da.
-Lola, wart...
186
00:13:18,600 --> 00:13:20,320
VÍCTOR: ALLES OKAY? SIMS MIR
187
00:13:20,400 --> 00:13:21,960
SORRY, BIN DURCHEINANDER
188
00:13:22,040 --> 00:13:23,120
ICH SIMSE DIR BALD
189
00:13:23,200 --> 00:13:24,440
DARF ICH ANRUFEN?
190
00:13:24,520 --> 00:13:26,120
GIBST DU MIR EIN JAHR ZEIT?
191
00:13:26,200 --> 00:13:30,560
ICH MUSS VERARBEITEN, WAS PASSIERT IST
192
00:13:34,720 --> 00:13:41,720
OKAY. DER COUNTDOWN LÄUFT.
BIS BALD
193
00:13:45,440 --> 00:13:49,360
ERINNERST DU DICH?
ICH BIN DER WICHSER VON VOR EINEM JAHR
194
00:13:49,440 --> 00:13:52,360
ICH BIN GERADE
AUS MEINEM DELOREAN GESTIEGEN
195
00:13:54,800 --> 00:14:00,080
{\an8}TUT MIR LEID. DU VERWECHSELST MICH
196
00:14:00,160 --> 00:14:04,400
DU ERINNERST DICH VIELLEICHT,
WEIL ICH WIE C. TANGANA AUSSEHE
197
00:14:07,120 --> 00:14:10,120
{\an8}ACH JA, DU BIST… VÍCTOR?
198
00:14:11,480 --> 00:14:14,520
DER FURCHTBARSTE KUSS MEINES LEBENS…
199
00:14:14,600 --> 00:14:18,200
FÜR MICH AUCH
200
00:14:18,280 --> 00:14:21,520
GLÜCKWUNSCH ZUM BESTSELLER.
ACH, DU HAST JA KEINEN GESCHRIEBEN
201
00:14:21,600 --> 00:14:23,840
ARSCHLOCH…
202
00:14:23,920 --> 00:14:29,440
SCHEISSE! DER AKKU IST LEER,
UND ICH BIN NICHT ZU HAUSE!
203
00:15:39,560 --> 00:15:40,520
Gib her, Jaime.
204
00:15:42,360 --> 00:15:44,600
Fünf Buchstaben: Passt zur Untertasse.
205
00:15:45,200 --> 00:15:46,800
-Tasse!
-Ja, natürlich.
206
00:15:48,720 --> 00:15:51,520
Aitanas Tochter war auch so
und ist in der Psychiatrie.
207
00:15:51,600 --> 00:15:53,520
Etwas weiter die Schenkel hoch.
208
00:15:53,600 --> 00:15:55,880
Mama. Jetzt übertreib nicht.
209
00:15:55,960 --> 00:15:57,920
Nein, Schatz. Sie übertreibt.
210
00:15:58,440 --> 00:16:01,480
-So ein Drama wegen eines Champignons.
-Hab Geduld.
211
00:16:02,480 --> 00:16:03,320
Nun...
212
00:16:03,840 --> 00:16:05,840
...sie hat auch keine mit uns.
213
00:16:05,920 --> 00:16:09,760
Sie legt sich die Latte immer zu hoch
und ist ständig frustriert.
214
00:16:11,760 --> 00:16:13,600
Sie lässt sich sicher scheiden.
215
00:16:13,760 --> 00:16:15,680
Was? Woher willst du das wissen?
216
00:16:15,760 --> 00:16:16,600
Ich kenne sie.
217
00:16:17,240 --> 00:16:18,760
Sie hat keine Ausdauer.
218
00:16:19,760 --> 00:16:22,120
Aber ob sie ein anderer auch erträgt?
219
00:16:28,560 --> 00:16:29,920
Ich gehe an den Strand!
220
00:16:35,400 --> 00:16:36,240
Mami…
221
00:16:36,680 --> 00:16:38,280
-Hat sie mich gehört?
-Mami!
222
00:16:42,440 --> 00:16:44,320
AH UND NOCH EINEN MOJITO
223
00:16:59,520 --> 00:17:00,480
Guten Morgen.
224
00:17:03,520 --> 00:17:04,560
-Hallo.
-Hallo.
225
00:17:05,680 --> 00:17:08,200
Glaubst du mir,
wenn ich sage, dass es Zufall ist?
226
00:17:09,280 --> 00:17:10,120
Nein.
227
00:17:10,200 --> 00:17:13,320
Gut, denn es war keiner.
Lola geht es leider schlecht.
228
00:17:14,320 --> 00:17:15,640
Ich habe dich angerufen.
229
00:17:19,280 --> 00:17:20,120
13 ANRUFE
230
00:17:20,200 --> 00:17:21,440
Die Pechzahl.
231
00:17:25,360 --> 00:17:27,200
Hochstaplerin anrufen.
232
00:17:33,200 --> 00:17:36,920
-Können wir jetzt darüber reden?
-Sie hat definitiv Zöliakie.
233
00:17:37,640 --> 00:17:39,360
Sie hat zig Bier getrunken.
234
00:17:41,440 --> 00:17:43,400
Du hast Panik wegen eines Kusses.
235
00:17:44,760 --> 00:17:47,960
Denn wenn uns die Zöliakie
nicht unterbrochen hätte,
236
00:17:48,040 --> 00:17:49,960
wäre es außer Kontrolle geraten.
237
00:17:50,280 --> 00:17:51,480
-Ach ja?
-Ja.
238
00:17:53,240 --> 00:17:54,080
Ich mag dich.
239
00:17:54,760 --> 00:17:57,880
Und du magst mich.
Der Kuss war der Hammer.
240
00:17:59,920 --> 00:18:01,120
Ich muss nachdenken.
241
00:18:07,320 --> 00:18:11,720
Ich könnte sie verklagen,
Schwester hin oder her. Das ist Plagiat!
242
00:18:11,800 --> 00:18:14,960
Wenn jemand Mr. Champignon schreibt,
dann ich.
243
00:18:15,880 --> 00:18:17,240
-Das willst du?
-Ja.
244
00:18:17,800 --> 00:18:19,920
Deine Kreativität einem Pilz widmen?
245
00:18:22,040 --> 00:18:25,800
Es klingt bescheuert,
aber dieser Pilz ist mir sehr wichtig.
246
00:18:26,760 --> 00:18:29,040
Meiner Familie ist das alles egal.
247
00:18:29,560 --> 00:18:30,400
Wie immer.
248
00:18:31,200 --> 00:18:34,520
Vielleicht hast du nie etwas getan,
damit sie dich verstehen.
249
00:18:40,520 --> 00:18:41,800
Er hieß Zähnchen.
250
00:18:42,400 --> 00:18:43,600
Er war ein Krokodil.
251
00:18:44,120 --> 00:18:46,600
Ein Stofftier,
mein bester Kindheitsfreund.
252
00:18:47,240 --> 00:18:49,600
Mein Opa brachte ihn mir aus London mit.
253
00:18:49,960 --> 00:18:53,080
Er machte alle Umzüge mit,
und das waren nicht wenige.
254
00:18:54,280 --> 00:18:57,960
Ich glaube bis heute...
dass er sich eines Nachts bewegt hat.
255
00:18:58,680 --> 00:19:01,800
Wow, ich bin nicht die Einzige
mit blühender Fantasie.
256
00:19:02,680 --> 00:19:06,040
Dank ihm konnte ich stundenlang
alleine im Zimmer spielen
257
00:19:06,120 --> 00:19:08,080
und hörte meine Eltern nicht streiten.
258
00:19:10,400 --> 00:19:13,560
Siehst du?
Ich wurde wohl auch etwas ignoriert.
259
00:19:14,960 --> 00:19:18,440
Aber ich erkannte,
dass sie zu beschuldigen nichts brachte.
260
00:19:23,080 --> 00:19:24,400
Was willst du von mir?
261
00:19:26,600 --> 00:19:27,440
Und du?
262
00:19:32,640 --> 00:19:34,880
Du hast eine Mission in meinem Leben.
263
00:19:35,360 --> 00:19:36,560
Ach ja? Welche denn?
264
00:19:37,360 --> 00:19:40,800
Die Hauptfigur meines Romans zu sein…
den ich nie schreibe.
265
00:19:41,120 --> 00:19:42,120
Erotischer Roman.
266
00:19:43,400 --> 00:19:47,400
Dann gibt es ein Riesenproblem.
Ich bin keine Figur aus deinem Roman.
267
00:19:48,960 --> 00:19:49,800
Ich bin hier.
268
00:19:50,720 --> 00:19:52,040
Und gehe nirgendwohin.
269
00:20:01,080 --> 00:20:01,920
Mama?
270
00:20:03,080 --> 00:20:03,920
Papa?
271
00:20:05,160 --> 00:20:06,000
Rebe?
272
00:20:11,240 --> 00:20:14,520
Nein! Hiergeblieben.
Du pinkelst und bist weg.
273
00:20:14,600 --> 00:20:15,440
-Okay.
-Okay?
274
00:20:35,680 --> 00:20:37,480
Víctor! Wo willst du hin?
275
00:20:38,600 --> 00:20:39,440
Víctor!
276
00:20:41,800 --> 00:20:42,960
Nein! Wo bist du?
277
00:20:46,120 --> 00:20:48,080
-Was machst du?
-Du hattest Zöpfe.
278
00:20:48,160 --> 00:20:49,600
Ja, komm. Abmarsch.
279
00:20:49,680 --> 00:20:52,520
-Ich liebe Lavalampen.
-Dann kaufe ich dir eine.
280
00:20:52,880 --> 00:20:55,880
-Team Bisbal oder Bustamante?
-Blöde Frage. Team Chenoa.
281
00:20:55,960 --> 00:20:57,160
Wie ging das?
282
00:21:01,600 --> 00:21:02,880
Ich hab's vergessen.
283
00:21:02,960 --> 00:21:04,960
Komm, sei nicht albern. Gehen wir.
284
00:21:05,600 --> 00:21:07,200
Wie viele Jungs waren hier?
285
00:21:09,760 --> 00:21:10,840
Die normale Menge.
286
00:21:12,120 --> 00:21:13,800
"Normal" ist sehr subjektiv.
287
00:21:16,040 --> 00:21:18,480
-Wonach klingt es für dich?
-Nach wenigen.
288
00:21:19,480 --> 00:21:20,840
Sehe ich so aus?
289
00:21:20,920 --> 00:21:22,520
Wer war der Letzte?
290
00:21:23,040 --> 00:21:23,880
Adrián.
291
00:21:24,240 --> 00:21:26,720
Siehst du? Dein Sexleben ist deprimierend.
292
00:21:29,040 --> 00:21:29,880
Und davor?
293
00:21:33,480 --> 00:21:34,320
Miquel.
294
00:21:36,560 --> 00:21:38,880
Er war vor Adrián mein Freund.
295
00:21:40,240 --> 00:21:41,760
Er war ein toller Typ.
296
00:21:43,240 --> 00:21:46,560
Na ja… für das,
was man mit 17 Jahren toll findet.
297
00:21:47,280 --> 00:21:48,120
Bereust du's?
298
00:21:48,640 --> 00:21:50,960
-Was?
-So jung geheiratet zu haben.
299
00:21:53,960 --> 00:21:54,800
Okay...
300
00:21:55,400 --> 00:21:57,760
Wer war der Allererste? Der Glückliche.
301
00:22:00,600 --> 00:22:01,720
Ein Klassenkamerad.
302
00:22:03,280 --> 00:22:05,200
Er wollte mein Freund sein...
303
00:22:06,200 --> 00:22:10,280
...und bat mich um einen Kuss
und um eine Verabredung im Park.
304
00:22:10,360 --> 00:22:13,840
Kann ich noch mit meinen Freundinnen
spielen, wenn wir zusammen sind?
305
00:22:13,920 --> 00:22:17,600
Klar. Wir können uns jeden Tag
im Park bei der Schule treffen.
306
00:22:18,840 --> 00:22:19,680
Okay.
307
00:22:21,200 --> 00:22:22,400
Ich war nie im Park.
308
00:22:23,520 --> 00:22:25,960
Der Arme. Du hast ihm das Herz gebrochen.
309
00:22:26,840 --> 00:22:29,520
-So ein Quatsch. Wir waren Kinder.
-Na und?
310
00:22:30,560 --> 00:22:34,680
Alter spielt keine Rolle. Ab drei
kann man sich hoffnungslos verlieben.
311
00:22:35,720 --> 00:22:37,760
-Klar.
-Es gibt Wichtigeres.
312
00:22:39,160 --> 00:22:40,000
Was denn?
313
00:22:41,960 --> 00:22:43,320
Magie, zum Beispiel.
314
00:22:45,520 --> 00:22:46,520
Eine gute Chemie!
315
00:22:48,080 --> 00:22:50,400
Aber vor allem eines darf nicht fehlen.
316
00:22:51,080 --> 00:22:53,000
-Weißt du, was?
-Was?
317
00:22:53,680 --> 00:22:54,840
Eine Lavalampe.
318
00:22:57,320 --> 00:22:58,160
Scheiße.
319
00:22:58,600 --> 00:22:59,440
Mama?
320
00:23:01,440 --> 00:23:02,400
Es ist Adri.
321
00:23:03,200 --> 00:23:04,120
Sag kein Wort.
322
00:23:06,200 --> 00:23:07,040
Ich komme!
323
00:23:10,160 --> 00:23:12,760
Ab in den Garten!
Geh, wenn er reinkommt, ja?
324
00:23:12,840 --> 00:23:13,680
Tut mir leid.
325
00:23:26,680 --> 00:23:28,600
-Was machst du hier?
-Ja, und du?
326
00:23:29,120 --> 00:23:32,560
Mama hätte mich umgebracht,
hätte ich ihren Geburtstag verpasst.
327
00:23:34,040 --> 00:23:37,080
Val, du hast noch nie
auf deine Mutter gehört.
328
00:23:37,160 --> 00:23:40,280
Ja, aber ihr bleiben
immer weniger Jahre und...
329
00:23:40,720 --> 00:23:43,360
-Bist du gefahren?
-Ja, im Mietwagen.
330
00:23:44,040 --> 00:23:47,080
Ich wollte gute Musik hören
und den Kopf freibekommen
331
00:23:47,160 --> 00:23:49,040
-von dem ganzen Trap.
-Schön.
332
00:23:49,120 --> 00:23:50,680
-Und deine Eltern?
-Keine Ahnung.
333
00:23:51,840 --> 00:23:52,920
Hast du getrunken?
334
00:23:53,640 --> 00:23:57,720
-Nur einen Mojito.
-Einen? Ich tippe auf mehr.
335
00:24:01,560 --> 00:24:02,760
Val, geht's dir gut?
336
00:24:03,520 --> 00:24:05,400
Ja, du weißt, wie es mir geht…
337
00:24:05,480 --> 00:24:07,080
-Bei deinen Eltern, ja.
-Ja.
338
00:24:08,240 --> 00:24:10,080
Du bist komisch. Ich kenne dich.
339
00:24:14,520 --> 00:24:17,720
Nach Hause zu kommen,
ist wie ein verdammter Flashback.
340
00:24:17,960 --> 00:24:18,800
Ich weiß.
341
00:24:18,880 --> 00:24:22,240
Jedes Mal merke ich,
dass ich denselben Fehler wiederhole.
342
00:24:25,800 --> 00:24:26,720
Welchen Fehler?
343
00:24:36,600 --> 00:24:37,720
Danke fürs Kommen.
344
00:24:57,240 --> 00:24:58,080
Scheiße.
345
00:24:59,240 --> 00:25:00,080
Keine Sorge.
346
00:25:00,880 --> 00:25:02,640
Adri, schon gut.
347
00:25:03,360 --> 00:25:05,080
Ehrlich. Nein...
348
00:25:08,200 --> 00:25:09,480
Adri, ist in Ordnung.
349
00:25:10,960 --> 00:25:12,080
Ist in Ordnung.
350
00:25:35,000 --> 00:25:37,800
Das wird vorsichtig
in die Vagina eingeführt.
351
00:25:39,200 --> 00:25:40,800
-Hier sprichst du rein.
-Ja.
352
00:25:41,320 --> 00:25:42,920
-Tolles Geschenk!
-Ja.
353
00:25:43,560 --> 00:25:44,400
So, Schatz?
354
00:25:47,760 --> 00:25:51,320
Nun, ihr zwei solltet euch
auch so ein Gerät anschaffen.
355
00:25:51,400 --> 00:25:54,080
-Oder wollt ihr ewig warten?
-Fang nicht damit an.
356
00:25:54,160 --> 00:25:57,160
Was denn?
Habt ihr etwa nie darüber nachgedacht?
357
00:25:57,240 --> 00:25:58,080
-Klar.
-Nein.
358
00:25:59,200 --> 00:26:00,280
Das war nie Thema.
359
00:26:00,840 --> 00:26:04,440
Ich sagte nur, dass ich darüber
nachgedacht habe. Es wäre schön.
360
00:26:04,520 --> 00:26:06,120
Seit wann willst du Kinder?
361
00:26:07,360 --> 00:26:09,680
Nicht jetzt,
aber ich schließe es nicht aus.
362
00:26:09,760 --> 00:26:10,720
Ach so.
363
00:26:11,360 --> 00:26:12,200
Du schon?
364
00:26:14,080 --> 00:26:15,800
-Das Baby tritt mich.
-Was?
365
00:26:15,880 --> 00:26:17,640
-Mama!
-Schau, Teresa.
366
00:26:18,360 --> 00:26:19,520
Ja!
367
00:26:22,200 --> 00:26:24,200
-Schatz, ja!
-Tut es weh?
368
00:26:42,880 --> 00:26:44,280
Hier steht dasselbe.
369
00:26:45,520 --> 00:26:48,360
Nein, ich frage
in meiner Schwangerschaftsgruppe.
370
00:26:48,680 --> 00:26:51,040
Schatz, aber das ist die BBC.
371
00:26:51,160 --> 00:26:53,680
Was weiß die BBC über Flaschenwärmer?
372
00:26:53,760 --> 00:26:57,920
Komm, die BBC.
Das ist wissenschaftlich erwiesen.
373
00:26:58,120 --> 00:27:00,080
Du solltest doch Bescheid wissen.
374
00:27:01,600 --> 00:27:02,960
Willst du das wirklich?
375
00:27:03,360 --> 00:27:05,560
Sie sind unerträglich. Wir nicht.
376
00:27:05,640 --> 00:27:08,000
Bei mir überlebt keine einzige Pflanze.
377
00:27:08,320 --> 00:27:09,680
Stell dir ein Kind vor.
378
00:27:10,400 --> 00:27:11,520
Das sagst du jetzt.
379
00:27:13,520 --> 00:27:17,720
-Und wenn ich immer so denke?
-Du wirst deine Meinung irgendwann ändern.
380
00:27:19,480 --> 00:27:23,600
Ich will kein Paar sein,
das seine Probleme mit Kindern lösen will.
381
00:27:29,080 --> 00:27:30,320
Also weiterhin Krise.
382
00:27:33,600 --> 00:27:34,600
Was erwartest du?
383
00:27:37,120 --> 00:27:37,960
Und du?
384
00:27:39,280 --> 00:27:41,960
Wir hoffen beide,
dass der andere sich ändert.
385
00:27:42,400 --> 00:27:44,880
Ich versuche schon, lockerer zu sein,
386
00:27:44,960 --> 00:27:46,080
aufgeschlossener.
387
00:27:47,640 --> 00:27:50,640
Ich denke sogar
über diesen YouTube-Kanal nach.
388
00:27:52,160 --> 00:27:56,080
Wenn du dich als YouTuber siehst…
Aber denk an die Memes.
389
00:27:58,440 --> 00:28:01,600
Wenn wir den Knoten lösen,
und ich Vater werden will...
390
00:28:01,760 --> 00:28:02,600
Ernsthaft.
391
00:28:04,120 --> 00:28:05,080
Wärst du bereit?
392
00:28:09,200 --> 00:28:11,160
Ich bin müde. Gehen wir schlafen?
393
00:29:07,480 --> 00:29:10,680
Du redest mit 28
wegen eines Pilzes nicht mehr mit mir?
394
00:29:11,840 --> 00:29:13,080
Es ist nicht nur das.
395
00:29:18,640 --> 00:29:20,960
Ich bin eine Klugscheißerin. Zugegeben.
396
00:29:21,600 --> 00:29:22,440
Nur ein wenig.
397
00:29:23,760 --> 00:29:26,240
Aber ich habe dich nie von was abgehalten.
398
00:29:29,800 --> 00:29:32,440
Val, du hattest immer tolle Ideen. Immer.
399
00:29:32,920 --> 00:29:34,480
Aber du lässt sie im Kopf.
400
00:29:34,800 --> 00:29:36,200
Wähl eine, setz sie um.
401
00:29:36,680 --> 00:29:39,360
Habe ich doch,
aber der Roman wurde abgelehnt.
402
00:29:46,280 --> 00:29:47,520
Ich habe auch Angst.
403
00:29:48,160 --> 00:29:49,480
Angst, Mutter zu sein.
404
00:29:50,320 --> 00:29:52,400
Du hast doch alles unter Kontrolle.
405
00:29:52,480 --> 00:29:55,200
Das ist das Problem.
Ich bin ein Kontrollfreak.
406
00:29:55,400 --> 00:29:58,360
Meine Tochter
wird mich sehr wahrscheinlich hassen.
407
00:30:00,000 --> 00:30:01,800
Stimmt, jetzt, wo du es sagst.
408
00:30:02,200 --> 00:30:03,240
Armes Mädchen!
409
00:30:07,160 --> 00:30:09,080
Sie wird Jaime bevorzugen.
410
00:30:09,480 --> 00:30:10,880
Der weichmütige Vater.
411
00:30:10,960 --> 00:30:13,200
Dein erstes Mal auf dem zweiten Platz.
412
00:30:16,680 --> 00:30:18,160
Trotzdem versuche ich es.
413
00:30:23,440 --> 00:30:26,720
Hast du keine Angst,
dass das Baby eure Ehe ruiniert?
414
00:30:33,480 --> 00:30:34,960
Aber es wird sich lohnen.
415
00:30:41,800 --> 00:30:43,360
Adri und du habt Probleme?
416
00:30:45,160 --> 00:30:47,760
Schwierige Phase, sagen wir so.
417
00:30:48,640 --> 00:30:51,000
Ich kann nicht alles kontrollieren.
418
00:30:52,320 --> 00:30:53,520
Hat er jemand Neues?
419
00:30:56,440 --> 00:30:57,480
Was ist es dann?
420
00:30:59,400 --> 00:31:00,880
Nichts, gar nichts.
421
00:31:14,200 --> 00:31:18,840
{\an8}Das ist José Miguel Garrido,
Hirte im "Immer Langsam"-Projekt.
422
00:31:18,960 --> 00:31:20,680
Was für eine Herde haben Sie?
423
00:31:20,960 --> 00:31:24,080
Wir haben hauptsächlich
weiße keltiberische Ziegen,
424
00:31:24,160 --> 00:31:27,920
dazu einige weiße Bergziegen,
aber auch schwarze Berg...
425
00:31:43,200 --> 00:31:44,040
Hallo, Mar.
426
00:31:45,760 --> 00:31:46,600
Hörst du mich?
427
00:31:47,800 --> 00:31:49,000
Ich bin deine Tante.
428
00:31:51,160 --> 00:31:53,480
Sorry, dass ich mich so spät vorstelle.
429
00:31:53,880 --> 00:31:57,120
Ich wollte mich
vor deiner Geburt eigentlich bessern.
430
00:31:58,560 --> 00:32:00,040
Aber daraus wird nichts.
431
00:32:03,320 --> 00:32:04,160
Hör zu,
432
00:32:04,680 --> 00:32:07,200
ich… liebe Adri wirklich.
433
00:32:08,960 --> 00:32:09,800
Und er mich.
434
00:32:11,120 --> 00:32:16,240
Aber wir haben uns so verändert.
Oder vielleicht waren wir immer so.
435
00:32:17,800 --> 00:32:21,600
Man müsste zur Hochzeit wirklich
ein Handbuch geschenkt bekommen.
436
00:32:22,520 --> 00:32:26,040
Ach, Unsinn.
Ich hätte es sowieso nie zu Ende gelesen.
437
00:32:28,520 --> 00:32:29,640
Wie auch immer...
438
00:32:31,360 --> 00:32:34,080
Ich hoffe,
du hast mal mehr Durchblick als ich.
439
00:32:36,640 --> 00:32:37,480
Übrigens…
440
00:32:38,440 --> 00:32:40,520
...du sollst es als Erste erfahren.
441
00:32:41,920 --> 00:32:43,760
Ich werde einen Roman schreiben.
442
00:33:29,200 --> 00:33:30,040
Val.
443
00:33:30,960 --> 00:33:31,800
Kommst du?
444
00:33:39,040 --> 00:33:42,480
Adri, ich würde kein Baby bekommen,
nur weil du es willst.
445
00:33:43,040 --> 00:33:44,600
Und ich schreibe wieder.
446
00:33:53,720 --> 00:33:54,560
Tschüs.
447
00:33:55,880 --> 00:33:56,960
Danke fürs Kommen.
448
00:33:57,040 --> 00:33:59,280
Vorsicht mit den Verrückten am Steuer.
449
00:33:59,360 --> 00:34:01,840
-Papa.
-Keine Sorge.
450
00:34:01,920 --> 00:34:03,880
-Ich melde mich von zu Hause.
-Ja.
451
00:34:05,920 --> 00:34:08,160
Du willst wirklich nicht mit nach Madrid?
452
00:34:08,840 --> 00:34:12,240
Ich will den Roman hier beginnen.
Aber ich komme bald nach.
453
00:34:12,960 --> 00:34:14,440
Okay. Gib mir einen Kuss.
454
00:34:15,520 --> 00:34:16,360
Die Schlüssel.
455
00:34:17,280 --> 00:34:19,520
-Tschüs!
-Gute Reise!
456
00:34:39,760 --> 00:34:41,920
MR. CHAMPIGNON
457
00:35:30,800 --> 00:35:33,360
DER STRAND WAR LEER
458
00:35:33,680 --> 00:35:36,160
SIE HATTEN BESCHLOSSEN, SPAZIEREN ZU GEHEN
459
00:35:36,240 --> 00:35:38,360
NACKT ERFÜLLTEN SICH MEINE FANTASIEN
460
00:35:38,800 --> 00:35:42,280
ICH BEWEGTE MEINE HÜFTEN
UND BERÜHRTE MICH SANFT
461
00:35:43,600 --> 00:35:45,120
GEISTERHAFTE FUSSSPUREN
462
00:35:46,080 --> 00:35:47,320
GEH UND DENK AN MICH
463
00:37:11,400 --> 00:37:13,400
Untertitel von: Nicole Magnus