1 00:00:06,040 --> 00:00:09,000 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:10,120 --> 00:00:11,120 Odota. 3 00:00:12,160 --> 00:00:14,880 Noin. -Pyöritä sitä, kulta. 4 00:00:16,440 --> 00:00:18,960 Näinkö? -Syvemmälle. 5 00:00:19,040 --> 00:00:21,840 Nauti nyt, sillä vauvan syntymä muuttaa kaiken. 6 00:00:21,920 --> 00:00:24,680 Odota. Ei hemmetti! Vauva potkaisi. 7 00:00:24,760 --> 00:00:29,600 Ei, älä vedä ulos! -Okei, okei. 8 00:00:31,200 --> 00:00:33,520 Noin. -Kyllä vain. 9 00:00:35,040 --> 00:00:37,080 Hyvä. Juuri noin. 10 00:00:37,640 --> 00:00:38,520 Sitä paitsi, 11 00:00:39,440 --> 00:00:43,680 olipa kalu kuinka iso hyvänsä, ei se emätintä pidemmälle yllä. 12 00:00:44,160 --> 00:00:47,200 Noin. Juuri noin. -Voinko tosiaan...? 13 00:00:47,280 --> 00:00:50,720 Voit! Paina pohjaan asti vain. Anna tulla. 14 00:00:50,800 --> 00:00:52,280 Noin! 15 00:00:58,080 --> 00:01:00,840 Voi luoja! Kohta tulee! 16 00:01:00,920 --> 00:01:03,440 Eikä! Ajattele äitiäsi tai jotain. 17 00:01:04,320 --> 00:01:06,640 Jatka, jatka! 18 00:01:07,600 --> 00:01:09,680 Joko? Jo! 19 00:02:37,240 --> 00:02:40,560 {\an8}PERUSTUU ELÍSABET BENAVENTIN ROMAANEIHIN 20 00:03:14,640 --> 00:03:15,640 {\an8}Johan nyt. 21 00:03:16,040 --> 00:03:18,640 {\an8}Mikä yllätys! -Hyvää syntymäpäivää, äiti. 22 00:03:25,920 --> 00:03:28,480 REBECA FÉRRIZ NAISTENTAUTIEN ERIKOISLÄÄKÄRI 23 00:03:28,920 --> 00:03:30,440 Fernando! 24 00:03:31,480 --> 00:03:34,040 {\an8}Onko Rebe jo täällä? -On, tuli eilen. 25 00:03:34,120 --> 00:03:38,480 Hän lähti Jaimen kanssa rannalle. Aurinko ei kyllä tee hyvää vatsalle. 26 00:03:38,560 --> 00:03:40,840 {\an8}Hänhän on gynekologi! 27 00:03:40,920 --> 00:03:42,680 {\an8}Valeria! -Hei, isä. 28 00:03:44,080 --> 00:03:45,240 Missä Adrián on? 29 00:03:46,080 --> 00:03:48,640 Älä sano. Eroatteko te? 30 00:03:48,720 --> 00:03:52,560 Emme toki... -Mitenkäs työrintamalla? 31 00:03:52,640 --> 00:03:54,400 Kaikki on kunnossa. 32 00:03:54,480 --> 00:03:58,520 {\an8}Et ole käynyt neljään kuukauteen. -Junamatka on kallis. 33 00:03:58,600 --> 00:04:03,040 {\an8}Siskosi ajaa tänne kahdesti kuussa. -Ja kertoo tulostaan chattiryhmässämme. 34 00:04:03,120 --> 00:04:04,240 Missä ryhmässä? 35 00:04:06,280 --> 00:04:08,760 {\an8}Jaime perusti sellaisen hiljattain. 36 00:04:10,600 --> 00:04:12,640 Asetu ihmeessä taloksi, kulta. 37 00:04:49,280 --> 00:04:51,800 {\an8}YLPEYS JA ENNAKKOLUULO 38 00:04:59,840 --> 00:05:01,120 SIENIMIES 39 00:05:17,320 --> 00:05:18,360 Adri. 40 00:05:19,000 --> 00:05:20,800 Olisit herättänyt minut. 41 00:05:21,440 --> 00:05:24,360 Nukuit sikeästi. En halunnut häiritä. 42 00:05:24,800 --> 00:05:27,760 Tiedät, että olisin lähtenyt Valenciaan mielelläni. 43 00:05:28,080 --> 00:05:29,640 Et krapulaisena. 44 00:05:29,720 --> 00:05:32,560 Jos olisit kertonut, olisin ottanut vain pari. 45 00:05:34,920 --> 00:05:36,360 En tiennyt itsekään. 46 00:05:37,520 --> 00:05:40,400 Sinäkö vain heräsit ja päätit matkata 400 kilsaa? 47 00:05:42,960 --> 00:05:47,080 En saanut unta. Näin koko ajan mielessäni Lolan lojumassa lattialla. 48 00:05:48,720 --> 00:05:53,000 Ai niin, hitto. Aikamoinen järkytys. Oletko puhunut Lolan kanssa? 49 00:05:53,440 --> 00:05:57,800 Olen. Hän viestitti, että hän on ilmeisesti yliherkkä gluteenille. 50 00:05:58,160 --> 00:06:01,160 Aikoo kuulemma vaihtaa oluen vodkaan. 51 00:06:05,040 --> 00:06:06,840 Sain muuten puhelun Alicialta. 52 00:06:06,920 --> 00:06:09,680 Seuraajat pyytävät minulle omaa YouTube-kanavaa. 53 00:06:09,760 --> 00:06:13,320 Teemana kodin järjestäminen. Osaatko kuvitella minua tähtenä? 54 00:06:14,240 --> 00:06:15,240 En. 55 00:06:18,640 --> 00:06:21,480 Anteeksi. Olen pahoillani. 56 00:06:22,000 --> 00:06:24,360 Perhe käy hermoilleni, kuten tiedät. 57 00:06:25,400 --> 00:06:26,680 Miksi sitten menit? 58 00:06:28,520 --> 00:06:33,040 ...paljon onnea vaan! 59 00:06:34,040 --> 00:06:36,360 Onnea anopille! -Valmista. 60 00:06:36,440 --> 00:06:38,400 Tuliko hyvä kuva? -Tuli. 61 00:06:38,480 --> 00:06:40,360 Ota toinen. -Toinenkin? 62 00:06:40,760 --> 00:06:41,600 Ota. -Hyvä on. 63 00:06:41,680 --> 00:06:43,880 No niin. -Okei, valmiina. 64 00:06:45,440 --> 00:06:46,680 Noin. 65 00:06:46,760 --> 00:06:48,920 Onnistuivatko ne? -Joo, tosi hyvin. 66 00:06:49,000 --> 00:06:52,160 Maistuuko cava? Ostimme sen Santa Adelasta. 67 00:06:52,240 --> 00:06:55,400 Miten tohditte edes mennä sinne viime kerran jälkeen? 68 00:06:55,480 --> 00:06:58,560 Saimme kyllä melkoisia mulkaisuja. -Niinpä. 69 00:06:58,920 --> 00:07:00,240 Mitä tapahtui? 70 00:07:00,840 --> 00:07:02,960 Tiedäthän sinä siskosi. -Ja äitisi. 71 00:07:03,040 --> 00:07:04,800 En minä mitään tehnyt! 72 00:07:10,800 --> 00:07:12,440 Töistä soitetaan. -Vastaa. 73 00:07:12,520 --> 00:07:14,800 En. Haluan unohtaa työasiat. 74 00:07:14,880 --> 00:07:18,920 Sitä paitsi nyt on aika antaa äidille lahja. 75 00:07:19,960 --> 00:07:22,800 Ai kännykkäsi? -Ei, katso sitä. Napauta näyttöä. 76 00:07:23,720 --> 00:07:29,160 Lahjakortti upeaan kylpylään El Salerissa. Erilaisia porealtaita on yli kymmenen. 77 00:07:29,840 --> 00:07:33,760 Voi kulta, kun minulla on näitä vaivoja... 78 00:07:33,840 --> 00:07:36,320 Kuuma vesi ei sovi, jos on matala verenpaine. 79 00:07:37,720 --> 00:07:39,520 Saa siellä hierontaakin. 80 00:07:41,840 --> 00:07:46,560 No, mekin annamme oman lahjamme. -Onpa jännää! 81 00:07:50,400 --> 00:07:51,920 Taatusti jotain ihanaa. 82 00:07:52,000 --> 00:07:55,920 Lahjan avulla voit jo nyt alkaa luoda suhdetta tyttärentyttäreesi. 83 00:07:56,680 --> 00:07:59,880 Mitä ihmettä? -Autanko sen kanssa? 84 00:08:00,440 --> 00:08:03,120 Sen avulla vauva kuulee äänesi kohtuun. 85 00:08:03,200 --> 00:08:05,280 Lainaa puhelintasi, Valeria. -Miksi? 86 00:08:05,360 --> 00:08:08,920 Minun kännykässäni ei ole kuulokeliitäntää. 87 00:08:09,000 --> 00:08:12,080 Kiitos. Johto tähän, ja kuulokkeet korviin. 88 00:08:12,480 --> 00:08:15,520 Sitten voit puhua tuohon. Ei siihen! 89 00:08:16,760 --> 00:08:18,280 Puhu tähän. -Entä kaiutin? 90 00:08:18,360 --> 00:08:21,640 Se laitetaan emättimeen. -Tämä se on. 91 00:08:21,720 --> 00:08:24,760 Aivan. -Laitetaan sisään, ja sitten voit puhua. 92 00:08:24,840 --> 00:08:26,400 Kokeillaanko? -Siis mihin? 93 00:08:26,480 --> 00:08:28,920 Heippa, iskä! 94 00:08:29,000 --> 00:08:30,920 Hei, mummi! -Hei! 95 00:08:42,480 --> 00:08:46,040 Esittäydy sinäkin siskontytöllesi. -En aio puhua vaginallesi. 96 00:08:46,120 --> 00:08:49,000 Annoit itsellesi dildon äidin syntymäpäivänä. 97 00:08:49,080 --> 00:08:52,600 Et tajua mitään. Tämä on viimeisintä raskausteknologiaa. 98 00:08:52,680 --> 00:08:56,480 Lue pätkä siitä julkaistavasta kirjastasi. -Hyvä idea. 99 00:08:56,560 --> 00:08:58,080 Kirjoitatko kirjaa? 100 00:08:58,160 --> 00:09:02,360 Se kertoo Sienimies-supersankarista. -Vai Sienimiehestä? 101 00:09:02,440 --> 00:09:05,040 Olisin kertonut, jos kävisit meillä. 102 00:09:05,120 --> 00:09:08,240 Mar, katso isiä. -Hei, iskä! 103 00:09:09,680 --> 00:09:14,480 Tykkäätkö olla rannalla, Sienimies? "Joo, rannalla on tosi kivaa. 104 00:09:16,080 --> 00:09:18,280 Kohta lennät niin kuin minä!" 105 00:09:19,240 --> 00:09:24,560 Olet säälittävä. Kuka jaksaa leikkiä jollain herkkusienellä? 106 00:09:25,200 --> 00:09:29,360 Sienimies on supersankari. Se osaa lentää ja sylkeä rahaa. 107 00:09:29,440 --> 00:09:32,320 Ihan tosi? Se voi pelastaa minut nälkäkuolemalta. 108 00:09:34,520 --> 00:09:38,040 Äiti! Rebeca puraisi Sienimiestä! 109 00:09:38,120 --> 00:09:41,080 Ruoka on syömistä varten, kulta. 110 00:09:41,920 --> 00:09:45,000 Ei Sienimies ole ruokaa, vaan supersankari. 111 00:09:45,080 --> 00:09:49,200 Parempi kuin Harry Potter. -Vilkuttakaa kameralle, tytöt. 112 00:09:49,760 --> 00:09:52,000 En halua. -Sinä sitten, Rebe. 113 00:09:52,080 --> 00:09:54,000 Tanssinko? -Tanssi! 114 00:10:03,400 --> 00:10:04,960 Mikä sinua vaivaa? 115 00:10:06,280 --> 00:10:08,960 Nämähän ovat töherryksiä. -Inspiroiduit silti. 116 00:10:09,040 --> 00:10:12,480 Eikö lääkärin ammatti riitä? -Olet tosi lapsellinen. 117 00:10:12,560 --> 00:10:16,960 Itse olet! Janoat aina huomiota. -Teen vain asiat hyvin. 118 00:10:17,040 --> 00:10:21,840 Aivan, ja minä huonosti. -Ei, et vain saata asioita loppuun. 119 00:10:26,160 --> 00:10:28,160 Et tehnyt tätäkään valmiiksi. 120 00:10:31,360 --> 00:10:34,000 Jos ei anna kaikkeaan, turha edes aloittaa. 121 00:10:39,800 --> 00:10:42,600 Minua koko jätkä ei ole ikinä vakuuttanut. 122 00:10:47,360 --> 00:10:53,960 Otan nyt olusen sinun terveydeksesi, Lola. Miten jakselet? Säikäytit kaikki. 123 00:10:54,440 --> 00:11:00,920 Et taida muistaa koko jutusta mitään? Ei mikään ihme. 124 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 Luulin oikeasti, että kuolit. 125 00:11:04,640 --> 00:11:09,400 Kuule, Nere... Ikävää, että tunnet itsesi laiminlyödyksi. 126 00:11:09,480 --> 00:11:13,600 Kyllä me välitämme sinusta. On vain niin paljon kaikkea, 127 00:11:13,680 --> 00:11:17,160 ettei aina ehdi miettiä muita. 128 00:11:18,640 --> 00:11:23,560 Ja Carmen, mitenkäs rakkausretriitti Jay-Z:n kanssa sujuu? 129 00:11:24,000 --> 00:11:26,880 Nauttikaa. Palattuasi kerrot sitten kaiken. 130 00:11:56,320 --> 00:11:57,360 Oletko pissalla? 131 00:11:57,760 --> 00:12:02,240 Isommalla hädällä. Tätä kuulemma jatkuu, kunnes gluteeni poistuu elimistöstä. 132 00:12:02,320 --> 00:12:05,440 Näytänkö? -Et todellakaan. Lola! 133 00:12:07,280 --> 00:12:09,240 Ääniviestisi oli uskomaton. 134 00:12:09,960 --> 00:12:12,640 Miten niin? -Olet tosi hyvä näyttelemään. 135 00:12:12,720 --> 00:12:15,800 Painut mieluummin Valenciaan sukurasitteiden pariin - 136 00:12:15,880 --> 00:12:17,760 kuin selvität Madridin sotkut. 137 00:12:20,400 --> 00:12:22,520 Näitkö meidät? -Tietysti. 138 00:12:22,880 --> 00:12:26,080 Näky oli niin kaunis, että pyörryin liikutuksesta. 139 00:12:29,280 --> 00:12:30,480 Mikä on olo? 140 00:12:32,280 --> 00:12:35,920 Mietin koko ajan, millainen yö Víctorin kanssa olisi. 141 00:12:41,280 --> 00:12:43,400 Okei, pohditaanpa asiaa. 142 00:12:45,080 --> 00:12:49,000 Mitä jos lepäilet siellä hetken ja palattuasi puhut Adrin kanssa? 143 00:12:49,080 --> 00:12:51,080 En pysty edes katsomaan häntä. 144 00:12:52,000 --> 00:12:54,960 Vaikka eihän yksi suudelma ole oikeaa pettämistä. 145 00:12:57,160 --> 00:13:00,640 No, on se tavallaan. -Hemmetti. 146 00:13:01,240 --> 00:13:04,800 Onko siellä yhä se rantabaari, josta iskin katalaanikaksoset? 147 00:13:04,880 --> 00:13:06,040 On kai. Miksi? 148 00:13:06,120 --> 00:13:08,800 Nähdään siellä huomenna yhdeltä. -Odota... 149 00:13:18,600 --> 00:13:20,040 KAIKKI HYVIN? VASTAA 150 00:13:20,160 --> 00:13:22,720 EI OLE PARAS PÄIVÄ JUTELLAAN TOISTE 151 00:13:22,800 --> 00:13:24,120 VOINKO SOITTAA? 152 00:13:24,960 --> 00:13:30,800 VOITKO ODOTTAA VUODEN? PITÄÄ KÄSITELLÄ TAPAHTUNUTTA 153 00:13:34,720 --> 00:13:38,360 SELVÄ, AIKA ALKAA NYT. PALATAAN PIAN 154 00:13:45,440 --> 00:13:49,360 ET EHKÄ MUISTA MINUA. OLEN SE VUODEN TAKAINEN KUSIPÄÄ 155 00:13:49,440 --> 00:13:52,360 NOUSIN JUURI DELOREANISTANI 156 00:13:54,000 --> 00:13:58,360 {\an8}VALITAN. EREHDYIT HENKILÖSTÄ 157 00:14:00,160 --> 00:14:04,400 SAATAT MUISTAA YHDENNÄKÖISYYTENI C. TANGANAN KANSSA 158 00:14:07,120 --> 00:14:09,520 {\an8}AI JOO, OLIKO SE... VÍCTOR? 159 00:14:11,480 --> 00:14:14,520 ELÄMÄNI SURKEIN SUUDELMA 160 00:14:14,600 --> 00:14:16,360 MINUN MYÖS 161 00:14:18,280 --> 00:14:21,560 ONNITTELUT MENESTYSKIRJASTA. EI, EIHÄN SITÄ TULLUTKAAN 162 00:14:21,640 --> 00:14:23,840 MULKVISTI... 163 00:14:23,920 --> 00:14:27,800 HITTO! AKKU LOPPUU, ENKÄ OLE KOTONA! 164 00:15:39,440 --> 00:15:40,840 Anna se, Jaime. 165 00:15:42,480 --> 00:15:44,520 "Lautasen pari". Viisi kirjainta. 166 00:15:45,160 --> 00:15:47,200 Kuppi. -Niin tietysti! 167 00:15:48,600 --> 00:15:51,600 Aitanan tytär oli sellainen. Päätyi mielisairaalaan. 168 00:15:51,680 --> 00:15:55,840 Hiero vähän ylempää reisistä. Äläkä viitsi liioitella, äiti. 169 00:15:55,920 --> 00:16:00,200 Hän tässä liioittelee. Kauhea poru yhdestä sienestä. 170 00:16:00,280 --> 00:16:01,680 Kärsivällisyyttä. 171 00:16:02,520 --> 00:16:05,840 Eipä hänelläkään ole sitä meidän suhteemme. 172 00:16:05,920 --> 00:16:10,080 Siskosi tähtää aina liian korkealle. Se johtaa vain turhautumiseen. 173 00:16:11,800 --> 00:16:15,720 Hän taitaa olla eroamassa. -Mitä? Mistä sinä sen keksit? 174 00:16:15,800 --> 00:16:18,920 Tunnen hänet. Hän kyllästyy lopulta kaikkeen. 175 00:16:19,560 --> 00:16:22,680 Siinähän sitten etsii uuden miehen, joka jaksaa häntä. 176 00:16:28,560 --> 00:16:30,120 Menen rannalle! 177 00:16:35,360 --> 00:16:38,320 Äiti... -Kuulikohan hän? 178 00:16:42,440 --> 00:16:44,320 AI JOO, JA VIELÄ MOJITO 179 00:16:59,440 --> 00:17:00,680 Huomenta. 180 00:17:03,480 --> 00:17:04,680 Hei. 181 00:17:05,640 --> 00:17:08,240 Uskotko, jos väitän tätä yhteensattumaksi? 182 00:17:09,280 --> 00:17:10,120 En. 183 00:17:10,200 --> 00:17:13,440 Ei tämä olekaan. Lola oli tulossa mutta voi huonosti. 184 00:17:14,320 --> 00:17:15,640 Yritin soittaa. 185 00:17:19,560 --> 00:17:20,880 Epäonnen luku 13. 186 00:17:25,280 --> 00:17:27,360 Soita huijarille. 187 00:17:33,120 --> 00:17:35,000 Voidaanko puhua siitä jutusta? 188 00:17:35,680 --> 00:17:39,440 Hänellä on varmaan keliakia. Kiskoi kaljaa kaksin käsin. 189 00:17:41,360 --> 00:17:43,960 Kusipään suutelu taisi saada sinut tolaltasi. 190 00:17:44,640 --> 00:17:50,200 Jos keliaakikko ei olisi keskeyttänyt, tilanne olisi lähtenyt käsistä. 191 00:17:50,280 --> 00:17:51,680 Niinkö? -Niin. 192 00:17:53,200 --> 00:17:55,760 Pidän sinusta. Ja sinä minusta. 193 00:17:56,280 --> 00:17:57,880 Se suudelma oli upea. 194 00:17:59,840 --> 00:18:01,240 Pitää miettiä. 195 00:18:07,320 --> 00:18:11,720 Voisin haastaa hänet oikeuteen, sisko tai ei. Hän on plagioija! 196 00:18:11,800 --> 00:18:15,160 Minun pitäisi kirjoittaa Sienimiehestä eikä hänen. 197 00:18:15,800 --> 00:18:17,440 Sitäkö haluat? -Kyllä. 198 00:18:17,880 --> 00:18:19,920 Käyttää luomisvoimasi sieneen? 199 00:18:22,000 --> 00:18:26,040 Okei, kuulostaa typerältä, mutta se sieni on minulle tärkeä. 200 00:18:26,600 --> 00:18:30,640 Perheeni ei piittaa mistään minulle tärkeästä. Niin on ollut aina. 201 00:18:31,200 --> 00:18:35,080 Se on sinun näkökulmasi. Ehkä et ole avannut maailmaasi heille. 202 00:18:40,520 --> 00:18:43,600 Sen nimi oli Hamppi. Se oli krokotiili. 203 00:18:44,080 --> 00:18:46,760 Pehmolelu. Lapsuuden paras kaverini. 204 00:18:47,240 --> 00:18:49,800 Ukkini toi sen yhdeltä Lontoon-matkaltaan. 205 00:18:49,880 --> 00:18:53,320 Hamppi kulki mukana, kun perheeni muutti paikasta toiseen. 206 00:18:54,200 --> 00:18:57,960 Olen yhä vuorenvarma, että kerran näin sen liikkuvan. 207 00:18:58,600 --> 00:19:01,520 En siis ole ainoa, jolla on vilkas mielikuvitus. 208 00:19:02,560 --> 00:19:06,040 Hamppi oli minun keinoni vetäytyä tuntikausiksi huoneeseeni, 209 00:19:06,120 --> 00:19:08,080 jotten kuulisi vanhempien riitoja. 210 00:19:10,360 --> 00:19:13,560 Eli kaipa minäkin tunsin itseni unohdetuksi. 211 00:19:14,920 --> 00:19:18,440 Ajan myötä oivalsin, että katkeruus estää minua etenemästä. 212 00:19:23,000 --> 00:19:24,400 Mitä haluat minusta? 213 00:19:26,560 --> 00:19:27,640 Entä sinä? 214 00:19:32,560 --> 00:19:36,640 Uskon, että sinulla on tehtävä elämässäni. -Niinkö? Mikä? 215 00:19:37,520 --> 00:19:39,440 Olet päähenkilö romaanissani, 216 00:19:39,840 --> 00:19:42,240 jota en kirjoita. -Siis eroottisessa. 217 00:19:43,480 --> 00:19:47,400 Sitten meillä on ongelma, sillä en ole romaanihenkilö. 218 00:19:48,920 --> 00:19:52,200 Olen tässä. Enkä ole lähdössä mihinkään. 219 00:20:01,000 --> 00:20:02,080 Äiti? 220 00:20:03,000 --> 00:20:04,080 Isä? 221 00:20:05,080 --> 00:20:06,160 Rebe? 222 00:20:11,160 --> 00:20:12,240 Ei! 223 00:20:12,760 --> 00:20:15,640 Se on tuossa. Käy äkkiä. -Selvä. 224 00:20:35,640 --> 00:20:37,800 Víctor! Mihin sinä nyt? 225 00:20:41,600 --> 00:20:42,960 Ei! Missä olet? 226 00:20:46,160 --> 00:20:48,080 Mitä teet? -Sinulla oli saparot. 227 00:20:48,160 --> 00:20:49,600 Niin oli. Tulehan nyt. 228 00:20:49,680 --> 00:20:52,800 Tykkään laavalampuista. -Ostan sinulle sellaisen. 229 00:20:52,880 --> 00:20:56,440 Kannatitko Bisbalia vai Bustamantea? -Chenoaa tietty. 230 00:20:56,520 --> 00:20:57,640 Miten se meni? 231 00:21:01,560 --> 00:21:05,040 En muista enempää. -Riittää jo. Lähdetään. 232 00:21:05,520 --> 00:21:07,360 Montako poikaa täällä on ollut? 233 00:21:09,680 --> 00:21:11,000 Normaali määrä. 234 00:21:12,080 --> 00:21:14,000 Normaalius on subjektiivista. 235 00:21:16,000 --> 00:21:18,320 Mitä veikkaisit? -Ei monta. 236 00:21:19,520 --> 00:21:22,520 Niinkö luulet? -Kuka täällä oli viimeksi? 237 00:21:23,000 --> 00:21:24,120 Adrián. 238 00:21:24,200 --> 00:21:26,640 Niinpä. Seksielämäsi on masentavaa. 239 00:21:28,960 --> 00:21:30,240 Entä ennen häntä? 240 00:21:33,400 --> 00:21:34,480 Miquel. 241 00:21:36,480 --> 00:21:39,200 Poikaystäväni ennen Adriánia. 242 00:21:40,160 --> 00:21:42,120 Hän oli hurjan komea. 243 00:21:43,200 --> 00:21:46,720 Siis 17-vuotiaaksi. 244 00:21:47,400 --> 00:21:49,360 Kadutko sitä? -Mitä? 245 00:21:49,800 --> 00:21:51,320 Nuorena naimisiin menoa. 246 00:21:54,000 --> 00:21:57,760 Okei, kuka oli ensimmäinen kaikista? Se, jota lykästi ekana? 247 00:22:00,560 --> 00:22:02,000 Yksi luokkakaverini. 248 00:22:03,560 --> 00:22:08,160 Hän halusi olla poikaystäväni. Hän pyysi minulta suukkoa - 249 00:22:08,720 --> 00:22:10,280 ja treffejä puistossa. 250 00:22:10,360 --> 00:22:13,800 Voinko leikkiä ystävieni kanssa, vaikka seurustelemmekin? 251 00:22:13,880 --> 00:22:17,600 Tietysti. Me voidaan tavata joka päivä puistossa. 252 00:22:18,840 --> 00:22:20,040 Selvä. 253 00:22:21,160 --> 00:22:22,600 En mennyt puistoon. 254 00:22:23,440 --> 00:22:25,960 Poikaparka. Särjit hänen sydämensä. 255 00:22:26,800 --> 00:22:29,840 Älä viitsi. Olimme lapsia. -Mitä siitä? 256 00:22:30,680 --> 00:22:34,680 Ei iällä ole väliä. Jo kolmevuotias voi rakastua tulisesti. 257 00:22:35,640 --> 00:22:38,040 Just. -On tärkeämpiäkin asioita. 258 00:22:39,080 --> 00:22:40,240 Kuten? 259 00:22:41,760 --> 00:22:43,440 Kuten kemia. 260 00:22:45,440 --> 00:22:46,520 Yhteys. 261 00:22:48,040 --> 00:22:50,440 Ja yksi asia on kaikkein tärkein. 262 00:22:51,040 --> 00:22:53,280 Tiedätkö, mikä? -Mikä? 263 00:22:53,640 --> 00:22:55,120 Laavalamppu. 264 00:22:57,240 --> 00:22:59,680 Voi paska. Äiti? 265 00:23:01,440 --> 00:23:02,560 Se on Adri. 266 00:23:03,160 --> 00:23:04,160 Ole hiljaa. 267 00:23:06,120 --> 00:23:07,200 Tullaan! 268 00:23:10,080 --> 00:23:12,760 Mene pihalle ja lähde, kun hän tulee sisään. 269 00:23:12,840 --> 00:23:13,920 Olen pahoillani. 270 00:23:26,640 --> 00:23:29,040 Mitä sinä täällä teet? -Entä itse? 271 00:23:29,120 --> 00:23:32,560 Äiti olisi raivostunut, jos en olisi tullut synttäreille. 272 00:23:33,960 --> 00:23:37,080 Ethän sinä ole ikinä piitannut äitisi mielipiteistä. 273 00:23:37,160 --> 00:23:41,520 No, hänellä alkaa jo olla ikää, ja ajattelin... Tulitko autolla? 274 00:23:41,960 --> 00:23:43,600 Joo, vuokrasin auton. 275 00:23:44,080 --> 00:23:47,040 Halusin kuunnella hyvää musaa ja selvittää päätä. 276 00:23:47,120 --> 00:23:49,040 Trap sulatti aivoni. -Hyvä. 277 00:23:49,120 --> 00:23:50,760 Missä väki on? -En tiedä. 278 00:23:51,800 --> 00:23:52,880 Oletko juonut? 279 00:23:53,920 --> 00:23:57,720 Join mojiton. -Yhdenkö vain? En oikein usko. 280 00:24:01,600 --> 00:24:02,840 Oletko kunnossa? 281 00:24:03,440 --> 00:24:07,040 Tiedäthän sinä, miten tämä paikka... -Vaikuttaa sinuun. Niin. 282 00:24:08,240 --> 00:24:10,080 Nyt on kyse jostain muustakin. 283 00:24:14,600 --> 00:24:18,640 Tänne tuleminen on aina yhtä hemmetin flashbackia. 284 00:24:18,720 --> 00:24:22,560 Saan aina huomata toistavani samaa virhettä yhä uudestaan. 285 00:24:25,800 --> 00:24:26,880 Mitä virhettä? 286 00:24:36,480 --> 00:24:38,080 Kiitos, että tulit. 287 00:24:57,360 --> 00:24:58,680 Hemmetti. 288 00:24:59,240 --> 00:25:02,960 Ei hätää. Ei se mitään, Adri. 289 00:25:03,360 --> 00:25:05,040 Ihan oikeasti. Ei... 290 00:25:08,160 --> 00:25:09,640 Ei tarvitse, Adri. 291 00:25:10,920 --> 00:25:12,360 Ei tarvitse... 292 00:25:35,000 --> 00:25:37,800 Ja tämä asetetaan varovasti emättimeen. 293 00:25:39,120 --> 00:25:40,560 Tähän puhutaan. 294 00:25:41,320 --> 00:25:43,480 Melkoinen lahja. -Kyllä vain. 295 00:25:43,560 --> 00:25:44,960 Riittääkö, rakas? 296 00:25:47,680 --> 00:25:51,400 No, eikö teidänkin jo pitäisi tilata samanlainen laite? 297 00:25:51,480 --> 00:25:54,080 Vai aiotteko yhä odottaa? -Älä aloita. 298 00:25:54,160 --> 00:25:57,160 Miten niin? Ettekö ole muka miettineet asiaa? 299 00:25:57,240 --> 00:25:58,320 Emme. -Toki. 300 00:25:59,040 --> 00:26:00,280 Ei siitä ole puhuttu. 301 00:26:00,960 --> 00:26:04,400 Olen kuitenkin miettinyt asiaa. Ja haluaisin kyllä. 302 00:26:04,480 --> 00:26:06,360 Ai lapsia? Mistä lähtien? 303 00:26:07,360 --> 00:26:11,400 En tarkoita nyt, mutta en sulje mahdollisuutta pois. 304 00:26:11,480 --> 00:26:12,520 Suljetko sinä? 305 00:26:14,000 --> 00:26:17,720 Hei, vauva potkaisi. -Kokeile, Teresa. 306 00:26:18,800 --> 00:26:19,880 Jo vain! 307 00:26:22,200 --> 00:26:24,200 Ihanaa! -Sattuuko se? 308 00:26:45,560 --> 00:26:48,400 Kysyn synnytysvalmennuksessa kaiken varalta. 309 00:26:49,040 --> 00:26:51,080 Mutta tämä on BBC:n juttu. 310 00:26:51,160 --> 00:26:53,680 Mitä BBC tuttipullonlämmittimistä tietää? 311 00:26:53,760 --> 00:26:58,000 BBC julkaisee vain tieteellisesti todistettua tietoa. 312 00:26:58,080 --> 00:27:00,200 Sinunhan pitäisi tietää nämä jutut. 313 00:27:01,520 --> 00:27:05,560 Tuotako sinä haluat? -En tuollaista. Me toimisimme toisin. 314 00:27:05,640 --> 00:27:09,680 En saa pidettyä hengissä huonekasvejakaan. Vauvasta puhumattakaan. 315 00:27:10,320 --> 00:27:11,840 Mielesi voi muuttua. 316 00:27:13,520 --> 00:27:17,640 Mitä jos tunnen aina samoin? -En usko, että tunnet. 317 00:27:19,440 --> 00:27:21,120 En halua meidän olevan pari, 318 00:27:21,200 --> 00:27:23,800 joka hankkii lapsia paikatakseen suhdettaan. 319 00:27:29,120 --> 00:27:30,880 Meillä on siis yhä kriisi. 320 00:27:33,480 --> 00:27:34,800 Mitä odotat minulta? 321 00:27:37,080 --> 00:27:38,160 Entä sinä? 322 00:27:39,240 --> 00:27:42,040 Me kumpikin kai odotamme, että toinen muuttuisi. 323 00:27:42,320 --> 00:27:46,160 Omalta osaltani yritän kyllä olla rennompi ja avoimempi. 324 00:27:47,560 --> 00:27:50,640 Harkitsenhan jopa omaa YouTube-kanavaa. 325 00:27:52,000 --> 00:27:56,080 Ryhdy tubettajaksi, jos tahdot. Varaudu siihen, että päädyt meemiksi. 326 00:27:58,480 --> 00:28:02,520 Mitä jos saamme suhteemme kuntoon ja haluan lapsen? Oikeasti. 327 00:28:04,040 --> 00:28:05,400 Suostuisitko siihen? 328 00:28:09,200 --> 00:28:11,360 Olen ihan poikki. Mennään nukkumaan. 329 00:29:07,360 --> 00:29:10,920 Olet jo 28. Et voi pitää siskollesi mykkäkoulua sienen takia. 330 00:29:11,800 --> 00:29:13,200 Ei ole kyse vain siitä. 331 00:29:18,560 --> 00:29:22,560 Saatan olla hiukan rasittava. Myönnän sen. Hiukan vain. 332 00:29:23,760 --> 00:29:26,400 En kuitenkaan ole ikinä estellyt sinua. 333 00:29:29,720 --> 00:29:32,440 Val, ideasi ovat aina loistavia. Aina. 334 00:29:32,880 --> 00:29:36,720 Mutta jätät ne toteuttamatta. Valitse yksi ja tartu toimeen. 335 00:29:36,800 --> 00:29:39,400 Tein niin, ja kirjani teilattiin. 336 00:29:46,200 --> 00:29:49,560 On minullakin omat pelkoni. Äitiys hirvittää minua. 337 00:29:50,240 --> 00:29:55,320 Sinullahan on homma täysin hallussa. -Niinpä. Olen kontrollifriikki. 338 00:29:55,400 --> 00:29:58,360 Tyttäreni tulee todennäköisesti vihaamaan minua. 339 00:29:59,920 --> 00:30:03,440 Totta. En tullut ajatelleeksi. Voi tyttöparkaa. 340 00:30:07,160 --> 00:30:10,880 Jaimesta tulee takuulla tytön suosikki. Hemmotteleva isä. 341 00:30:10,960 --> 00:30:13,240 Jäät ensi kertaa kakkoseksi. 342 00:30:16,600 --> 00:30:18,840 Aion kuitenkin yrittää. 343 00:30:23,440 --> 00:30:27,120 Etkö pelkää, että suhteenne kärsii vauva-arjessa? 344 00:30:33,400 --> 00:30:35,400 Uskon, että se on sen arvoista. 345 00:30:41,720 --> 00:30:43,560 Teillä taitaa olla nyt vaikeaa. 346 00:30:45,120 --> 00:30:48,040 No, paremminkin voisi mennä. 347 00:30:48,600 --> 00:30:51,000 En osaa hallita kaikkea kuten sinä. 348 00:30:52,320 --> 00:30:53,840 Onko hän tavannut jonkun? 349 00:30:56,320 --> 00:30:57,680 Mistä sitten on kyse? 350 00:30:59,360 --> 00:31:01,040 Ei mistään. 351 00:31:14,240 --> 00:31:18,960 {\an8}José Miguel Garrido on yksi hankkeeseen osallistuvista paimenista. 352 00:31:19,040 --> 00:31:20,600 Kerro hiukan vuohistasi. 353 00:31:20,960 --> 00:31:26,040 Lähinnä meillä on valkoisia iberialaisia, joitakin valkoisia serrano-vuohia... 354 00:31:42,920 --> 00:31:44,080 Heippa, Mar. 355 00:31:45,640 --> 00:31:46,800 Kuuletko sinä? 356 00:31:47,760 --> 00:31:48,920 Täti tässä. 357 00:31:51,200 --> 00:31:53,440 Anteeksi, etten esittäytynyt aiemmin. 358 00:31:53,800 --> 00:31:57,320 Toivoin kehittyväni ihmisenä ennen sinun syntymääsi, 359 00:31:58,480 --> 00:32:00,360 mutta en taidakaan ehtiä. 360 00:32:03,200 --> 00:32:04,360 Kuule... 361 00:32:04,720 --> 00:32:07,440 Rakastan Adria kovasti. 362 00:32:08,680 --> 00:32:09,880 Ja hän minua. 363 00:32:11,000 --> 00:32:12,880 Olemme vain muuttuneet paljon. 364 00:32:13,760 --> 00:32:16,520 Tai ehkä olemme aina olleet tällaisia. 365 00:32:17,720 --> 00:32:21,640 Harmi, ettei hääpäivänä saa avioliiton käyttöopasta. 366 00:32:22,400 --> 00:32:26,280 Toisaalta en olisi varmaan edes lukenut sitä loppuun. 367 00:32:28,480 --> 00:32:29,960 Joka tapauksessa - 368 00:32:31,240 --> 00:32:34,360 toivon, että sinä olet paremmin kartalla kuin tätisi. 369 00:32:36,640 --> 00:32:37,680 Ja muuten, 370 00:32:38,480 --> 00:32:40,680 tämän saat tietää ennen muita: - 371 00:32:41,960 --> 00:32:43,720 aion kirjoittaa romaanin. 372 00:33:29,240 --> 00:33:30,280 Val. 373 00:33:31,040 --> 00:33:32,200 Tuletko sinä? 374 00:33:39,080 --> 00:33:42,480 En suostuisi hankkimaan lasta vain sinun takiasi. 375 00:33:42,960 --> 00:33:45,040 Ja aion jatkaa romaaniprojektiani. 376 00:33:53,760 --> 00:33:54,840 Heippa. 377 00:33:55,720 --> 00:34:00,040 Kiitos, että kävit. -Aja varovasti. Tiellä piisaa hulluja. 378 00:34:00,840 --> 00:34:03,880 Ei huolta. Ilmoitan, kun olen perillä. 379 00:34:06,000 --> 00:34:08,400 Oletko varma, ettet halua tulla mukaan? 380 00:34:08,960 --> 00:34:12,360 Aloitan kirjoittamisen täällä. Tulen parin päivän päästä. 381 00:34:12,960 --> 00:34:14,440 Selvä. Suukko. 382 00:34:15,520 --> 00:34:16,640 Anna avaimet. 383 00:34:17,240 --> 00:34:19,520 Hei sitten! -Hyvää matkaa! 384 00:35:30,400 --> 00:35:33,360 RANNALLA EI OLLUT KETÄÄN 385 00:35:33,440 --> 00:35:36,160 HÄN OLI PÄÄTTÄNYT LÄHTEÄ KÄVELYLLE 386 00:35:36,240 --> 00:35:38,840 ILMAN VAATTEITA FANTASIANI OLISI TÄYDELLINEN 387 00:35:38,920 --> 00:35:42,440 LIIKUTIN LANTEITANI JA KOSKETTELIN ITSEÄNI PEHMEÄSTI 388 00:37:11,400 --> 00:37:13,400 Tekstitys: Heidi Mäki