1
00:00:06,040 --> 00:00:09,000
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:00:10,120 --> 00:00:11,120
Odota.
3
00:00:12,160 --> 00:00:14,880
Noin.
-Pyöritä sitä, kulta.
4
00:00:16,440 --> 00:00:18,960
Näinkö?
-Syvemmälle.
5
00:00:19,040 --> 00:00:21,840
Nauti nyt,
sillä vauvan syntymä muuttaa kaiken.
6
00:00:21,920 --> 00:00:24,680
Odota. Ei hemmetti! Vauva potkaisi.
7
00:00:24,760 --> 00:00:29,600
Ei, älä vedä ulos!
-Okei, okei.
8
00:00:31,200 --> 00:00:33,520
Noin.
-Kyllä vain.
9
00:00:35,040 --> 00:00:37,080
Hyvä. Juuri noin.
10
00:00:37,640 --> 00:00:38,520
Sitä paitsi,
11
00:00:39,440 --> 00:00:43,680
olipa kalu kuinka iso hyvänsä,
ei se emätintä pidemmälle yllä.
12
00:00:44,160 --> 00:00:47,200
Noin. Juuri noin.
-Voinko tosiaan...?
13
00:00:47,280 --> 00:00:50,720
Voit! Paina pohjaan asti vain.
Anna tulla.
14
00:00:50,800 --> 00:00:52,280
Noin!
15
00:00:58,080 --> 00:01:00,840
Voi luoja! Kohta tulee!
16
00:01:00,920 --> 00:01:03,440
Eikä! Ajattele äitiäsi tai jotain.
17
00:01:04,320 --> 00:01:06,640
Jatka, jatka!
18
00:01:07,600 --> 00:01:09,680
Joko? Jo!
19
00:02:37,240 --> 00:02:40,560
{\an8}PERUSTUU ELÍSABET BENAVENTIN ROMAANEIHIN
20
00:03:14,640 --> 00:03:15,640
{\an8}Johan nyt.
21
00:03:16,040 --> 00:03:18,640
{\an8}Mikä yllätys!
-Hyvää syntymäpäivää, äiti.
22
00:03:25,920 --> 00:03:28,480
REBECA FÉRRIZ
NAISTENTAUTIEN ERIKOISLÄÄKÄRI
23
00:03:28,920 --> 00:03:30,440
Fernando!
24
00:03:31,480 --> 00:03:34,040
{\an8}Onko Rebe jo täällä?
-On, tuli eilen.
25
00:03:34,120 --> 00:03:38,480
Hän lähti Jaimen kanssa rannalle.
Aurinko ei kyllä tee hyvää vatsalle.
26
00:03:38,560 --> 00:03:40,840
{\an8}Hänhän on gynekologi!
27
00:03:40,920 --> 00:03:42,680
{\an8}Valeria!
-Hei, isä.
28
00:03:44,080 --> 00:03:45,240
Missä Adrián on?
29
00:03:46,080 --> 00:03:48,640
Älä sano. Eroatteko te?
30
00:03:48,720 --> 00:03:52,560
Emme toki...
-Mitenkäs työrintamalla?
31
00:03:52,640 --> 00:03:54,400
Kaikki on kunnossa.
32
00:03:54,480 --> 00:03:58,520
{\an8}Et ole käynyt neljään kuukauteen.
-Junamatka on kallis.
33
00:03:58,600 --> 00:04:03,040
{\an8}Siskosi ajaa tänne kahdesti kuussa.
-Ja kertoo tulostaan chattiryhmässämme.
34
00:04:03,120 --> 00:04:04,240
Missä ryhmässä?
35
00:04:06,280 --> 00:04:08,760
{\an8}Jaime perusti sellaisen hiljattain.
36
00:04:10,600 --> 00:04:12,640
Asetu ihmeessä taloksi, kulta.
37
00:04:49,280 --> 00:04:51,800
{\an8}YLPEYS JA ENNAKKOLUULO
38
00:04:59,840 --> 00:05:01,120
SIENIMIES
39
00:05:17,320 --> 00:05:18,360
Adri.
40
00:05:19,000 --> 00:05:20,800
Olisit herättänyt minut.
41
00:05:21,440 --> 00:05:24,360
Nukuit sikeästi. En halunnut häiritä.
42
00:05:24,800 --> 00:05:27,760
Tiedät, että olisin lähtenyt
Valenciaan mielelläni.
43
00:05:28,080 --> 00:05:29,640
Et krapulaisena.
44
00:05:29,720 --> 00:05:32,560
Jos olisit kertonut,
olisin ottanut vain pari.
45
00:05:34,920 --> 00:05:36,360
En tiennyt itsekään.
46
00:05:37,520 --> 00:05:40,400
Sinäkö vain heräsit
ja päätit matkata 400 kilsaa?
47
00:05:42,960 --> 00:05:47,080
En saanut unta. Näin koko ajan
mielessäni Lolan lojumassa lattialla.
48
00:05:48,720 --> 00:05:53,000
Ai niin, hitto. Aikamoinen järkytys.
Oletko puhunut Lolan kanssa?
49
00:05:53,440 --> 00:05:57,800
Olen. Hän viestitti, että hän on
ilmeisesti yliherkkä gluteenille.
50
00:05:58,160 --> 00:06:01,160
Aikoo kuulemma vaihtaa oluen vodkaan.
51
00:06:05,040 --> 00:06:06,840
Sain muuten puhelun Alicialta.
52
00:06:06,920 --> 00:06:09,680
Seuraajat pyytävät
minulle omaa YouTube-kanavaa.
53
00:06:09,760 --> 00:06:13,320
Teemana kodin järjestäminen.
Osaatko kuvitella minua tähtenä?
54
00:06:14,240 --> 00:06:15,240
En.
55
00:06:18,640 --> 00:06:21,480
Anteeksi. Olen pahoillani.
56
00:06:22,000 --> 00:06:24,360
Perhe käy hermoilleni, kuten tiedät.
57
00:06:25,400 --> 00:06:26,680
Miksi sitten menit?
58
00:06:28,520 --> 00:06:33,040
...paljon onnea vaan!
59
00:06:34,040 --> 00:06:36,360
Onnea anopille!
-Valmista.
60
00:06:36,440 --> 00:06:38,400
Tuliko hyvä kuva?
-Tuli.
61
00:06:38,480 --> 00:06:40,360
Ota toinen.
-Toinenkin?
62
00:06:40,760 --> 00:06:41,600
Ota.
-Hyvä on.
63
00:06:41,680 --> 00:06:43,880
No niin.
-Okei, valmiina.
64
00:06:45,440 --> 00:06:46,680
Noin.
65
00:06:46,760 --> 00:06:48,920
Onnistuivatko ne?
-Joo, tosi hyvin.
66
00:06:49,000 --> 00:06:52,160
Maistuuko cava?
Ostimme sen Santa Adelasta.
67
00:06:52,240 --> 00:06:55,400
Miten tohditte edes mennä sinne
viime kerran jälkeen?
68
00:06:55,480 --> 00:06:58,560
Saimme kyllä melkoisia mulkaisuja.
-Niinpä.
69
00:06:58,920 --> 00:07:00,240
Mitä tapahtui?
70
00:07:00,840 --> 00:07:02,960
Tiedäthän sinä siskosi.
-Ja äitisi.
71
00:07:03,040 --> 00:07:04,800
En minä mitään tehnyt!
72
00:07:10,800 --> 00:07:12,440
Töistä soitetaan.
-Vastaa.
73
00:07:12,520 --> 00:07:14,800
En. Haluan unohtaa työasiat.
74
00:07:14,880 --> 00:07:18,920
Sitä paitsi
nyt on aika antaa äidille lahja.
75
00:07:19,960 --> 00:07:22,800
Ai kännykkäsi?
-Ei, katso sitä. Napauta näyttöä.
76
00:07:23,720 --> 00:07:29,160
Lahjakortti upeaan kylpylään El Salerissa.
Erilaisia porealtaita on yli kymmenen.
77
00:07:29,840 --> 00:07:33,760
Voi kulta, kun minulla on näitä vaivoja...
78
00:07:33,840 --> 00:07:36,320
Kuuma vesi ei sovi,
jos on matala verenpaine.
79
00:07:37,720 --> 00:07:39,520
Saa siellä hierontaakin.
80
00:07:41,840 --> 00:07:46,560
No, mekin annamme oman lahjamme.
-Onpa jännää!
81
00:07:50,400 --> 00:07:51,920
Taatusti jotain ihanaa.
82
00:07:52,000 --> 00:07:55,920
Lahjan avulla voit jo nyt
alkaa luoda suhdetta tyttärentyttäreesi.
83
00:07:56,680 --> 00:07:59,880
Mitä ihmettä?
-Autanko sen kanssa?
84
00:08:00,440 --> 00:08:03,120
Sen avulla vauva kuulee äänesi kohtuun.
85
00:08:03,200 --> 00:08:05,280
Lainaa puhelintasi, Valeria.
-Miksi?
86
00:08:05,360 --> 00:08:08,920
Minun kännykässäni ei ole
kuulokeliitäntää.
87
00:08:09,000 --> 00:08:12,080
Kiitos.
Johto tähän, ja kuulokkeet korviin.
88
00:08:12,480 --> 00:08:15,520
Sitten voit puhua tuohon. Ei siihen!
89
00:08:16,760 --> 00:08:18,280
Puhu tähän.
-Entä kaiutin?
90
00:08:18,360 --> 00:08:21,640
Se laitetaan emättimeen.
-Tämä se on.
91
00:08:21,720 --> 00:08:24,760
Aivan.
-Laitetaan sisään, ja sitten voit puhua.
92
00:08:24,840 --> 00:08:26,400
Kokeillaanko?
-Siis mihin?
93
00:08:26,480 --> 00:08:28,920
Heippa, iskä!
94
00:08:29,000 --> 00:08:30,920
Hei, mummi!
-Hei!
95
00:08:42,480 --> 00:08:46,040
Esittäydy sinäkin siskontytöllesi.
-En aio puhua vaginallesi.
96
00:08:46,120 --> 00:08:49,000
Annoit itsellesi dildon
äidin syntymäpäivänä.
97
00:08:49,080 --> 00:08:52,600
Et tajua mitään.
Tämä on viimeisintä raskausteknologiaa.
98
00:08:52,680 --> 00:08:56,480
Lue pätkä siitä julkaistavasta kirjastasi.
-Hyvä idea.
99
00:08:56,560 --> 00:08:58,080
Kirjoitatko kirjaa?
100
00:08:58,160 --> 00:09:02,360
Se kertoo Sienimies-supersankarista.
-Vai Sienimiehestä?
101
00:09:02,440 --> 00:09:05,040
Olisin kertonut, jos kävisit meillä.
102
00:09:05,120 --> 00:09:08,240
Mar, katso isiä.
-Hei, iskä!
103
00:09:09,680 --> 00:09:14,480
Tykkäätkö olla rannalla, Sienimies?
"Joo, rannalla on tosi kivaa.
104
00:09:16,080 --> 00:09:18,280
Kohta lennät niin kuin minä!"
105
00:09:19,240 --> 00:09:24,560
Olet säälittävä. Kuka jaksaa leikkiä
jollain herkkusienellä?
106
00:09:25,200 --> 00:09:29,360
Sienimies on supersankari.
Se osaa lentää ja sylkeä rahaa.
107
00:09:29,440 --> 00:09:32,320
Ihan tosi?
Se voi pelastaa minut nälkäkuolemalta.
108
00:09:34,520 --> 00:09:38,040
Äiti! Rebeca puraisi Sienimiestä!
109
00:09:38,120 --> 00:09:41,080
Ruoka on syömistä varten, kulta.
110
00:09:41,920 --> 00:09:45,000
Ei Sienimies ole ruokaa,
vaan supersankari.
111
00:09:45,080 --> 00:09:49,200
Parempi kuin Harry Potter.
-Vilkuttakaa kameralle, tytöt.
112
00:09:49,760 --> 00:09:52,000
En halua.
-Sinä sitten, Rebe.
113
00:09:52,080 --> 00:09:54,000
Tanssinko?
-Tanssi!
114
00:10:03,400 --> 00:10:04,960
Mikä sinua vaivaa?
115
00:10:06,280 --> 00:10:08,960
Nämähän ovat töherryksiä.
-Inspiroiduit silti.
116
00:10:09,040 --> 00:10:12,480
Eikö lääkärin ammatti riitä?
-Olet tosi lapsellinen.
117
00:10:12,560 --> 00:10:16,960
Itse olet! Janoat aina huomiota.
-Teen vain asiat hyvin.
118
00:10:17,040 --> 00:10:21,840
Aivan, ja minä huonosti.
-Ei, et vain saata asioita loppuun.
119
00:10:26,160 --> 00:10:28,160
Et tehnyt tätäkään valmiiksi.
120
00:10:31,360 --> 00:10:34,000
Jos ei anna kaikkeaan,
turha edes aloittaa.
121
00:10:39,800 --> 00:10:42,600
Minua koko jätkä ei ole ikinä vakuuttanut.
122
00:10:47,360 --> 00:10:53,960
Otan nyt olusen sinun terveydeksesi, Lola.
Miten jakselet? Säikäytit kaikki.
123
00:10:54,440 --> 00:11:00,920
Et taida muistaa koko jutusta mitään?
Ei mikään ihme.
124
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
Luulin oikeasti, että kuolit.
125
00:11:04,640 --> 00:11:09,400
Kuule, Nere... Ikävää,
että tunnet itsesi laiminlyödyksi.
126
00:11:09,480 --> 00:11:13,600
Kyllä me välitämme sinusta.
On vain niin paljon kaikkea,
127
00:11:13,680 --> 00:11:17,160
ettei aina ehdi miettiä muita.
128
00:11:18,640 --> 00:11:23,560
Ja Carmen, mitenkäs rakkausretriitti
Jay-Z:n kanssa sujuu?
129
00:11:24,000 --> 00:11:26,880
Nauttikaa.
Palattuasi kerrot sitten kaiken.
130
00:11:56,320 --> 00:11:57,360
Oletko pissalla?
131
00:11:57,760 --> 00:12:02,240
Isommalla hädällä. Tätä kuulemma jatkuu,
kunnes gluteeni poistuu elimistöstä.
132
00:12:02,320 --> 00:12:05,440
Näytänkö?
-Et todellakaan. Lola!
133
00:12:07,280 --> 00:12:09,240
Ääniviestisi oli uskomaton.
134
00:12:09,960 --> 00:12:12,640
Miten niin?
-Olet tosi hyvä näyttelemään.
135
00:12:12,720 --> 00:12:15,800
Painut mieluummin Valenciaan
sukurasitteiden pariin -
136
00:12:15,880 --> 00:12:17,760
kuin selvität Madridin sotkut.
137
00:12:20,400 --> 00:12:22,520
Näitkö meidät?
-Tietysti.
138
00:12:22,880 --> 00:12:26,080
Näky oli niin kaunis,
että pyörryin liikutuksesta.
139
00:12:29,280 --> 00:12:30,480
Mikä on olo?
140
00:12:32,280 --> 00:12:35,920
Mietin koko ajan,
millainen yö Víctorin kanssa olisi.
141
00:12:41,280 --> 00:12:43,400
Okei, pohditaanpa asiaa.
142
00:12:45,080 --> 00:12:49,000
Mitä jos lepäilet siellä hetken
ja palattuasi puhut Adrin kanssa?
143
00:12:49,080 --> 00:12:51,080
En pysty edes katsomaan häntä.
144
00:12:52,000 --> 00:12:54,960
Vaikka eihän yksi suudelma
ole oikeaa pettämistä.
145
00:12:57,160 --> 00:13:00,640
No, on se tavallaan.
-Hemmetti.
146
00:13:01,240 --> 00:13:04,800
Onko siellä yhä se rantabaari,
josta iskin katalaanikaksoset?
147
00:13:04,880 --> 00:13:06,040
On kai. Miksi?
148
00:13:06,120 --> 00:13:08,800
Nähdään siellä huomenna yhdeltä.
-Odota...
149
00:13:18,600 --> 00:13:20,040
KAIKKI HYVIN? VASTAA
150
00:13:20,160 --> 00:13:22,720
EI OLE PARAS PÄIVÄ
JUTELLAAN TOISTE
151
00:13:22,800 --> 00:13:24,120
VOINKO SOITTAA?
152
00:13:24,960 --> 00:13:30,800
VOITKO ODOTTAA VUODEN?
PITÄÄ KÄSITELLÄ TAPAHTUNUTTA
153
00:13:34,720 --> 00:13:38,360
SELVÄ, AIKA ALKAA NYT.
PALATAAN PIAN
154
00:13:45,440 --> 00:13:49,360
ET EHKÄ MUISTA MINUA.
OLEN SE VUODEN TAKAINEN KUSIPÄÄ
155
00:13:49,440 --> 00:13:52,360
NOUSIN JUURI DELOREANISTANI
156
00:13:54,000 --> 00:13:58,360
{\an8}VALITAN. EREHDYIT HENKILÖSTÄ
157
00:14:00,160 --> 00:14:04,400
SAATAT MUISTAA
YHDENNÄKÖISYYTENI C. TANGANAN KANSSA
158
00:14:07,120 --> 00:14:09,520
{\an8}AI JOO, OLIKO SE... VÍCTOR?
159
00:14:11,480 --> 00:14:14,520
ELÄMÄNI SURKEIN SUUDELMA
160
00:14:14,600 --> 00:14:16,360
MINUN MYÖS
161
00:14:18,280 --> 00:14:21,560
ONNITTELUT MENESTYSKIRJASTA.
EI, EIHÄN SITÄ TULLUTKAAN
162
00:14:21,640 --> 00:14:23,840
MULKVISTI...
163
00:14:23,920 --> 00:14:27,800
HITTO! AKKU LOPPUU, ENKÄ OLE KOTONA!
164
00:15:39,440 --> 00:15:40,840
Anna se, Jaime.
165
00:15:42,480 --> 00:15:44,520
"Lautasen pari". Viisi kirjainta.
166
00:15:45,160 --> 00:15:47,200
Kuppi.
-Niin tietysti!
167
00:15:48,600 --> 00:15:51,600
Aitanan tytär oli sellainen.
Päätyi mielisairaalaan.
168
00:15:51,680 --> 00:15:55,840
Hiero vähän ylempää reisistä.
Äläkä viitsi liioitella, äiti.
169
00:15:55,920 --> 00:16:00,200
Hän tässä liioittelee.
Kauhea poru yhdestä sienestä.
170
00:16:00,280 --> 00:16:01,680
Kärsivällisyyttä.
171
00:16:02,520 --> 00:16:05,840
Eipä hänelläkään ole sitä
meidän suhteemme.
172
00:16:05,920 --> 00:16:10,080
Siskosi tähtää aina liian korkealle.
Se johtaa vain turhautumiseen.
173
00:16:11,800 --> 00:16:15,720
Hän taitaa olla eroamassa.
-Mitä? Mistä sinä sen keksit?
174
00:16:15,800 --> 00:16:18,920
Tunnen hänet.
Hän kyllästyy lopulta kaikkeen.
175
00:16:19,560 --> 00:16:22,680
Siinähän sitten etsii uuden miehen,
joka jaksaa häntä.
176
00:16:28,560 --> 00:16:30,120
Menen rannalle!
177
00:16:35,360 --> 00:16:38,320
Äiti...
-Kuulikohan hän?
178
00:16:42,440 --> 00:16:44,320
AI JOO, JA VIELÄ MOJITO
179
00:16:59,440 --> 00:17:00,680
Huomenta.
180
00:17:03,480 --> 00:17:04,680
Hei.
181
00:17:05,640 --> 00:17:08,240
Uskotko, jos väitän tätä yhteensattumaksi?
182
00:17:09,280 --> 00:17:10,120
En.
183
00:17:10,200 --> 00:17:13,440
Ei tämä olekaan.
Lola oli tulossa mutta voi huonosti.
184
00:17:14,320 --> 00:17:15,640
Yritin soittaa.
185
00:17:19,560 --> 00:17:20,880
Epäonnen luku 13.
186
00:17:25,280 --> 00:17:27,360
Soita huijarille.
187
00:17:33,120 --> 00:17:35,000
Voidaanko puhua siitä jutusta?
188
00:17:35,680 --> 00:17:39,440
Hänellä on varmaan keliakia.
Kiskoi kaljaa kaksin käsin.
189
00:17:41,360 --> 00:17:43,960
Kusipään suutelu
taisi saada sinut tolaltasi.
190
00:17:44,640 --> 00:17:50,200
Jos keliaakikko ei olisi keskeyttänyt,
tilanne olisi lähtenyt käsistä.
191
00:17:50,280 --> 00:17:51,680
Niinkö?
-Niin.
192
00:17:53,200 --> 00:17:55,760
Pidän sinusta. Ja sinä minusta.
193
00:17:56,280 --> 00:17:57,880
Se suudelma oli upea.
194
00:17:59,840 --> 00:18:01,240
Pitää miettiä.
195
00:18:07,320 --> 00:18:11,720
Voisin haastaa hänet oikeuteen,
sisko tai ei. Hän on plagioija!
196
00:18:11,800 --> 00:18:15,160
Minun pitäisi kirjoittaa Sienimiehestä
eikä hänen.
197
00:18:15,800 --> 00:18:17,440
Sitäkö haluat?
-Kyllä.
198
00:18:17,880 --> 00:18:19,920
Käyttää luomisvoimasi sieneen?
199
00:18:22,000 --> 00:18:26,040
Okei, kuulostaa typerältä,
mutta se sieni on minulle tärkeä.
200
00:18:26,600 --> 00:18:30,640
Perheeni ei piittaa mistään
minulle tärkeästä. Niin on ollut aina.
201
00:18:31,200 --> 00:18:35,080
Se on sinun näkökulmasi.
Ehkä et ole avannut maailmaasi heille.
202
00:18:40,520 --> 00:18:43,600
Sen nimi oli Hamppi. Se oli krokotiili.
203
00:18:44,080 --> 00:18:46,760
Pehmolelu. Lapsuuden paras kaverini.
204
00:18:47,240 --> 00:18:49,800
Ukkini toi sen yhdeltä Lontoon-matkaltaan.
205
00:18:49,880 --> 00:18:53,320
Hamppi kulki mukana,
kun perheeni muutti paikasta toiseen.
206
00:18:54,200 --> 00:18:57,960
Olen yhä vuorenvarma,
että kerran näin sen liikkuvan.
207
00:18:58,600 --> 00:19:01,520
En siis ole ainoa,
jolla on vilkas mielikuvitus.
208
00:19:02,560 --> 00:19:06,040
Hamppi oli minun keinoni
vetäytyä tuntikausiksi huoneeseeni,
209
00:19:06,120 --> 00:19:08,080
jotten kuulisi vanhempien riitoja.
210
00:19:10,360 --> 00:19:13,560
Eli kaipa minäkin
tunsin itseni unohdetuksi.
211
00:19:14,920 --> 00:19:18,440
Ajan myötä oivalsin,
että katkeruus estää minua etenemästä.
212
00:19:23,000 --> 00:19:24,400
Mitä haluat minusta?
213
00:19:26,560 --> 00:19:27,640
Entä sinä?
214
00:19:32,560 --> 00:19:36,640
Uskon, että sinulla on tehtävä elämässäni.
-Niinkö? Mikä?
215
00:19:37,520 --> 00:19:39,440
Olet päähenkilö romaanissani,
216
00:19:39,840 --> 00:19:42,240
jota en kirjoita.
-Siis eroottisessa.
217
00:19:43,480 --> 00:19:47,400
Sitten meillä on ongelma,
sillä en ole romaanihenkilö.
218
00:19:48,920 --> 00:19:52,200
Olen tässä. Enkä ole lähdössä mihinkään.
219
00:20:01,000 --> 00:20:02,080
Äiti?
220
00:20:03,000 --> 00:20:04,080
Isä?
221
00:20:05,080 --> 00:20:06,160
Rebe?
222
00:20:11,160 --> 00:20:12,240
Ei!
223
00:20:12,760 --> 00:20:15,640
Se on tuossa. Käy äkkiä.
-Selvä.
224
00:20:35,640 --> 00:20:37,800
Víctor! Mihin sinä nyt?
225
00:20:41,600 --> 00:20:42,960
Ei! Missä olet?
226
00:20:46,160 --> 00:20:48,080
Mitä teet?
-Sinulla oli saparot.
227
00:20:48,160 --> 00:20:49,600
Niin oli. Tulehan nyt.
228
00:20:49,680 --> 00:20:52,800
Tykkään laavalampuista.
-Ostan sinulle sellaisen.
229
00:20:52,880 --> 00:20:56,440
Kannatitko Bisbalia vai Bustamantea?
-Chenoaa tietty.
230
00:20:56,520 --> 00:20:57,640
Miten se meni?
231
00:21:01,560 --> 00:21:05,040
En muista enempää.
-Riittää jo. Lähdetään.
232
00:21:05,520 --> 00:21:07,360
Montako poikaa täällä on ollut?
233
00:21:09,680 --> 00:21:11,000
Normaali määrä.
234
00:21:12,080 --> 00:21:14,000
Normaalius on subjektiivista.
235
00:21:16,000 --> 00:21:18,320
Mitä veikkaisit?
-Ei monta.
236
00:21:19,520 --> 00:21:22,520
Niinkö luulet?
-Kuka täällä oli viimeksi?
237
00:21:23,000 --> 00:21:24,120
Adrián.
238
00:21:24,200 --> 00:21:26,640
Niinpä. Seksielämäsi on masentavaa.
239
00:21:28,960 --> 00:21:30,240
Entä ennen häntä?
240
00:21:33,400 --> 00:21:34,480
Miquel.
241
00:21:36,480 --> 00:21:39,200
Poikaystäväni ennen Adriánia.
242
00:21:40,160 --> 00:21:42,120
Hän oli hurjan komea.
243
00:21:43,200 --> 00:21:46,720
Siis 17-vuotiaaksi.
244
00:21:47,400 --> 00:21:49,360
Kadutko sitä?
-Mitä?
245
00:21:49,800 --> 00:21:51,320
Nuorena naimisiin menoa.
246
00:21:54,000 --> 00:21:57,760
Okei, kuka oli ensimmäinen kaikista?
Se, jota lykästi ekana?
247
00:22:00,560 --> 00:22:02,000
Yksi luokkakaverini.
248
00:22:03,560 --> 00:22:08,160
Hän halusi olla poikaystäväni.
Hän pyysi minulta suukkoa -
249
00:22:08,720 --> 00:22:10,280
ja treffejä puistossa.
250
00:22:10,360 --> 00:22:13,800
Voinko leikkiä ystävieni kanssa,
vaikka seurustelemmekin?
251
00:22:13,880 --> 00:22:17,600
Tietysti.
Me voidaan tavata joka päivä puistossa.
252
00:22:18,840 --> 00:22:20,040
Selvä.
253
00:22:21,160 --> 00:22:22,600
En mennyt puistoon.
254
00:22:23,440 --> 00:22:25,960
Poikaparka. Särjit hänen sydämensä.
255
00:22:26,800 --> 00:22:29,840
Älä viitsi. Olimme lapsia.
-Mitä siitä?
256
00:22:30,680 --> 00:22:34,680
Ei iällä ole väliä.
Jo kolmevuotias voi rakastua tulisesti.
257
00:22:35,640 --> 00:22:38,040
Just.
-On tärkeämpiäkin asioita.
258
00:22:39,080 --> 00:22:40,240
Kuten?
259
00:22:41,760 --> 00:22:43,440
Kuten kemia.
260
00:22:45,440 --> 00:22:46,520
Yhteys.
261
00:22:48,040 --> 00:22:50,440
Ja yksi asia on kaikkein tärkein.
262
00:22:51,040 --> 00:22:53,280
Tiedätkö, mikä?
-Mikä?
263
00:22:53,640 --> 00:22:55,120
Laavalamppu.
264
00:22:57,240 --> 00:22:59,680
Voi paska. Äiti?
265
00:23:01,440 --> 00:23:02,560
Se on Adri.
266
00:23:03,160 --> 00:23:04,160
Ole hiljaa.
267
00:23:06,120 --> 00:23:07,200
Tullaan!
268
00:23:10,080 --> 00:23:12,760
Mene pihalle ja lähde,
kun hän tulee sisään.
269
00:23:12,840 --> 00:23:13,920
Olen pahoillani.
270
00:23:26,640 --> 00:23:29,040
Mitä sinä täällä teet?
-Entä itse?
271
00:23:29,120 --> 00:23:32,560
Äiti olisi raivostunut,
jos en olisi tullut synttäreille.
272
00:23:33,960 --> 00:23:37,080
Ethän sinä ole ikinä piitannut
äitisi mielipiteistä.
273
00:23:37,160 --> 00:23:41,520
No, hänellä alkaa jo olla ikää,
ja ajattelin... Tulitko autolla?
274
00:23:41,960 --> 00:23:43,600
Joo, vuokrasin auton.
275
00:23:44,080 --> 00:23:47,040
Halusin kuunnella hyvää musaa
ja selvittää päätä.
276
00:23:47,120 --> 00:23:49,040
Trap sulatti aivoni.
-Hyvä.
277
00:23:49,120 --> 00:23:50,760
Missä väki on?
-En tiedä.
278
00:23:51,800 --> 00:23:52,880
Oletko juonut?
279
00:23:53,920 --> 00:23:57,720
Join mojiton.
-Yhdenkö vain? En oikein usko.
280
00:24:01,600 --> 00:24:02,840
Oletko kunnossa?
281
00:24:03,440 --> 00:24:07,040
Tiedäthän sinä, miten tämä paikka...
-Vaikuttaa sinuun. Niin.
282
00:24:08,240 --> 00:24:10,080
Nyt on kyse jostain muustakin.
283
00:24:14,600 --> 00:24:18,640
Tänne tuleminen on aina
yhtä hemmetin flashbackia.
284
00:24:18,720 --> 00:24:22,560
Saan aina huomata
toistavani samaa virhettä yhä uudestaan.
285
00:24:25,800 --> 00:24:26,880
Mitä virhettä?
286
00:24:36,480 --> 00:24:38,080
Kiitos, että tulit.
287
00:24:57,360 --> 00:24:58,680
Hemmetti.
288
00:24:59,240 --> 00:25:02,960
Ei hätää. Ei se mitään, Adri.
289
00:25:03,360 --> 00:25:05,040
Ihan oikeasti. Ei...
290
00:25:08,160 --> 00:25:09,640
Ei tarvitse, Adri.
291
00:25:10,920 --> 00:25:12,360
Ei tarvitse...
292
00:25:35,000 --> 00:25:37,800
Ja tämä asetetaan varovasti emättimeen.
293
00:25:39,120 --> 00:25:40,560
Tähän puhutaan.
294
00:25:41,320 --> 00:25:43,480
Melkoinen lahja.
-Kyllä vain.
295
00:25:43,560 --> 00:25:44,960
Riittääkö, rakas?
296
00:25:47,680 --> 00:25:51,400
No, eikö teidänkin jo pitäisi tilata
samanlainen laite?
297
00:25:51,480 --> 00:25:54,080
Vai aiotteko yhä odottaa?
-Älä aloita.
298
00:25:54,160 --> 00:25:57,160
Miten niin?
Ettekö ole muka miettineet asiaa?
299
00:25:57,240 --> 00:25:58,320
Emme.
-Toki.
300
00:25:59,040 --> 00:26:00,280
Ei siitä ole puhuttu.
301
00:26:00,960 --> 00:26:04,400
Olen kuitenkin miettinyt asiaa.
Ja haluaisin kyllä.
302
00:26:04,480 --> 00:26:06,360
Ai lapsia? Mistä lähtien?
303
00:26:07,360 --> 00:26:11,400
En tarkoita nyt,
mutta en sulje mahdollisuutta pois.
304
00:26:11,480 --> 00:26:12,520
Suljetko sinä?
305
00:26:14,000 --> 00:26:17,720
Hei, vauva potkaisi.
-Kokeile, Teresa.
306
00:26:18,800 --> 00:26:19,880
Jo vain!
307
00:26:22,200 --> 00:26:24,200
Ihanaa!
-Sattuuko se?
308
00:26:45,560 --> 00:26:48,400
Kysyn synnytysvalmennuksessa
kaiken varalta.
309
00:26:49,040 --> 00:26:51,080
Mutta tämä on BBC:n juttu.
310
00:26:51,160 --> 00:26:53,680
Mitä BBC tuttipullonlämmittimistä tietää?
311
00:26:53,760 --> 00:26:58,000
BBC julkaisee vain
tieteellisesti todistettua tietoa.
312
00:26:58,080 --> 00:27:00,200
Sinunhan pitäisi tietää nämä jutut.
313
00:27:01,520 --> 00:27:05,560
Tuotako sinä haluat?
-En tuollaista. Me toimisimme toisin.
314
00:27:05,640 --> 00:27:09,680
En saa pidettyä hengissä huonekasvejakaan.
Vauvasta puhumattakaan.
315
00:27:10,320 --> 00:27:11,840
Mielesi voi muuttua.
316
00:27:13,520 --> 00:27:17,640
Mitä jos tunnen aina samoin?
-En usko, että tunnet.
317
00:27:19,440 --> 00:27:21,120
En halua meidän olevan pari,
318
00:27:21,200 --> 00:27:23,800
joka hankkii lapsia
paikatakseen suhdettaan.
319
00:27:29,120 --> 00:27:30,880
Meillä on siis yhä kriisi.
320
00:27:33,480 --> 00:27:34,800
Mitä odotat minulta?
321
00:27:37,080 --> 00:27:38,160
Entä sinä?
322
00:27:39,240 --> 00:27:42,040
Me kumpikin kai odotamme,
että toinen muuttuisi.
323
00:27:42,320 --> 00:27:46,160
Omalta osaltani yritän kyllä
olla rennompi ja avoimempi.
324
00:27:47,560 --> 00:27:50,640
Harkitsenhan jopa omaa YouTube-kanavaa.
325
00:27:52,000 --> 00:27:56,080
Ryhdy tubettajaksi, jos tahdot.
Varaudu siihen, että päädyt meemiksi.
326
00:27:58,480 --> 00:28:02,520
Mitä jos saamme suhteemme kuntoon
ja haluan lapsen? Oikeasti.
327
00:28:04,040 --> 00:28:05,400
Suostuisitko siihen?
328
00:28:09,200 --> 00:28:11,360
Olen ihan poikki. Mennään nukkumaan.
329
00:29:07,360 --> 00:29:10,920
Olet jo 28. Et voi pitää siskollesi
mykkäkoulua sienen takia.
330
00:29:11,800 --> 00:29:13,200
Ei ole kyse vain siitä.
331
00:29:18,560 --> 00:29:22,560
Saatan olla hiukan rasittava.
Myönnän sen. Hiukan vain.
332
00:29:23,760 --> 00:29:26,400
En kuitenkaan ole ikinä estellyt sinua.
333
00:29:29,720 --> 00:29:32,440
Val, ideasi ovat aina loistavia. Aina.
334
00:29:32,880 --> 00:29:36,720
Mutta jätät ne toteuttamatta.
Valitse yksi ja tartu toimeen.
335
00:29:36,800 --> 00:29:39,400
Tein niin, ja kirjani teilattiin.
336
00:29:46,200 --> 00:29:49,560
On minullakin omat pelkoni.
Äitiys hirvittää minua.
337
00:29:50,240 --> 00:29:55,320
Sinullahan on homma täysin hallussa.
-Niinpä. Olen kontrollifriikki.
338
00:29:55,400 --> 00:29:58,360
Tyttäreni tulee todennäköisesti
vihaamaan minua.
339
00:29:59,920 --> 00:30:03,440
Totta. En tullut ajatelleeksi.
Voi tyttöparkaa.
340
00:30:07,160 --> 00:30:10,880
Jaimesta tulee takuulla tytön suosikki.
Hemmotteleva isä.
341
00:30:10,960 --> 00:30:13,240
Jäät ensi kertaa kakkoseksi.
342
00:30:16,600 --> 00:30:18,840
Aion kuitenkin yrittää.
343
00:30:23,440 --> 00:30:27,120
Etkö pelkää,
että suhteenne kärsii vauva-arjessa?
344
00:30:33,400 --> 00:30:35,400
Uskon, että se on sen arvoista.
345
00:30:41,720 --> 00:30:43,560
Teillä taitaa olla nyt vaikeaa.
346
00:30:45,120 --> 00:30:48,040
No, paremminkin voisi mennä.
347
00:30:48,600 --> 00:30:51,000
En osaa hallita kaikkea kuten sinä.
348
00:30:52,320 --> 00:30:53,840
Onko hän tavannut jonkun?
349
00:30:56,320 --> 00:30:57,680
Mistä sitten on kyse?
350
00:30:59,360 --> 00:31:01,040
Ei mistään.
351
00:31:14,240 --> 00:31:18,960
{\an8}José Miguel Garrido on yksi
hankkeeseen osallistuvista paimenista.
352
00:31:19,040 --> 00:31:20,600
Kerro hiukan vuohistasi.
353
00:31:20,960 --> 00:31:26,040
Lähinnä meillä on valkoisia iberialaisia,
joitakin valkoisia serrano-vuohia...
354
00:31:42,920 --> 00:31:44,080
Heippa, Mar.
355
00:31:45,640 --> 00:31:46,800
Kuuletko sinä?
356
00:31:47,760 --> 00:31:48,920
Täti tässä.
357
00:31:51,200 --> 00:31:53,440
Anteeksi, etten esittäytynyt aiemmin.
358
00:31:53,800 --> 00:31:57,320
Toivoin kehittyväni ihmisenä
ennen sinun syntymääsi,
359
00:31:58,480 --> 00:32:00,360
mutta en taidakaan ehtiä.
360
00:32:03,200 --> 00:32:04,360
Kuule...
361
00:32:04,720 --> 00:32:07,440
Rakastan Adria kovasti.
362
00:32:08,680 --> 00:32:09,880
Ja hän minua.
363
00:32:11,000 --> 00:32:12,880
Olemme vain muuttuneet paljon.
364
00:32:13,760 --> 00:32:16,520
Tai ehkä olemme aina olleet tällaisia.
365
00:32:17,720 --> 00:32:21,640
Harmi, ettei hääpäivänä saa
avioliiton käyttöopasta.
366
00:32:22,400 --> 00:32:26,280
Toisaalta en olisi varmaan
edes lukenut sitä loppuun.
367
00:32:28,480 --> 00:32:29,960
Joka tapauksessa -
368
00:32:31,240 --> 00:32:34,360
toivon, että sinä olet
paremmin kartalla kuin tätisi.
369
00:32:36,640 --> 00:32:37,680
Ja muuten,
370
00:32:38,480 --> 00:32:40,680
tämän saat tietää ennen muita: -
371
00:32:41,960 --> 00:32:43,720
aion kirjoittaa romaanin.
372
00:33:29,240 --> 00:33:30,280
Val.
373
00:33:31,040 --> 00:33:32,200
Tuletko sinä?
374
00:33:39,080 --> 00:33:42,480
En suostuisi hankkimaan lasta
vain sinun takiasi.
375
00:33:42,960 --> 00:33:45,040
Ja aion jatkaa romaaniprojektiani.
376
00:33:53,760 --> 00:33:54,840
Heippa.
377
00:33:55,720 --> 00:34:00,040
Kiitos, että kävit.
-Aja varovasti. Tiellä piisaa hulluja.
378
00:34:00,840 --> 00:34:03,880
Ei huolta. Ilmoitan, kun olen perillä.
379
00:34:06,000 --> 00:34:08,400
Oletko varma, ettet halua tulla mukaan?
380
00:34:08,960 --> 00:34:12,360
Aloitan kirjoittamisen täällä.
Tulen parin päivän päästä.
381
00:34:12,960 --> 00:34:14,440
Selvä. Suukko.
382
00:34:15,520 --> 00:34:16,640
Anna avaimet.
383
00:34:17,240 --> 00:34:19,520
Hei sitten!
-Hyvää matkaa!
384
00:35:30,400 --> 00:35:33,360
RANNALLA EI OLLUT KETÄÄN
385
00:35:33,440 --> 00:35:36,160
HÄN OLI PÄÄTTÄNYT LÄHTEÄ KÄVELYLLE
386
00:35:36,240 --> 00:35:38,840
ILMAN VAATTEITA
FANTASIANI OLISI TÄYDELLINEN
387
00:35:38,920 --> 00:35:42,440
LIIKUTIN LANTEITANI
JA KOSKETTELIN ITSEÄNI PEHMEÄSTI
388
00:37:11,400 --> 00:37:13,400
Tekstitys: Heidi Mäki