1
00:00:06,080 --> 00:00:09,000
UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX
2
00:01:45,920 --> 00:01:48,160
{\an8}BAZAT PE ROMANELE
LUI ELÍSABET BENAVENT
3
00:01:48,720 --> 00:01:49,560
{\an8}La naiba!
4
00:01:49,960 --> 00:01:52,560
Cum de arăt mai rău în ei
decât o Kardashian?
5
00:01:53,800 --> 00:01:55,000
O să porți aia?
6
00:01:55,080 --> 00:01:59,200
{\an8}- Tema e muzica trap, nu sadomasochismul.
- Mai bine mor de durere.
7
00:01:59,280 --> 00:02:03,520
{\an8}- Când ajungem, o să-ți placă.
- Sigur ajung să dansez în fața unui tip.
8
00:02:05,440 --> 00:02:07,360
{\an8}Cel de la petrecerea aia nu se pune!
9
00:02:07,440 --> 00:02:10,120
{\an8}Nu mai vreau să mi-o trag cu tipi,
ci cu tipe!
10
00:02:12,680 --> 00:02:14,320
{\an8}Bine, atunci...
11
00:02:14,400 --> 00:02:16,480
{\an8}Acum știe tot cartierul.
12
00:02:16,800 --> 00:02:18,960
{\an8}Dacă nu mi-o trag, mă țicnesc.
13
00:02:19,680 --> 00:02:23,320
Nu există nicio lesbiană
în asociația feministă a Lidiei?
14
00:02:24,040 --> 00:02:25,360
Nu poți agăța acolo.
15
00:02:25,720 --> 00:02:28,440
{\an8}Am fost de câteva ori
și n-am vorbit cu nimeni.
16
00:02:28,520 --> 00:02:31,320
{\an8}Dacă a fost cineva interesat,
nu s-a manifestat.
17
00:02:31,480 --> 00:02:33,000
Arată-te tu interesată.
18
00:02:45,560 --> 00:02:46,520
{\an8}4. BALTA
19
00:02:46,640 --> 00:02:49,080
{\an8}Uite, cu asta ai arăta fix ca C. Tangana.
20
00:02:49,920 --> 00:02:53,480
50 de lovele să arăt ca un distrus?
N-aș putea purta trening?
21
00:02:53,560 --> 00:02:58,040
Nici vorbă! Carmen și Borja vor fi
Beyoncé și Jay-Z. Trebuie să fim mai tari.
22
00:02:59,120 --> 00:03:02,680
Carmen ca Beyoncé și tu ca Rosalía?
Nu e o petrecere de muzică trap?
23
00:03:02,760 --> 00:03:05,080
E o petrecere cu „port ce-mi stă bine”.
24
00:03:05,640 --> 00:03:08,920
- Am căutat ce e aia „trap”.
- Din ce secol ești, omule?
25
00:03:09,000 --> 00:03:11,840
Prefer să știu cine e Leonard Cohen
decât ce e „trap”.
26
00:03:11,920 --> 00:03:14,160
Pune asta pe tine...
27
00:03:15,120 --> 00:03:16,320
și bagă un rap.
28
00:03:19,200 --> 00:03:20,280
Merg să probez.
29
00:03:28,040 --> 00:03:29,000
Trăiești.
30
00:03:29,560 --> 00:03:32,240
Credeam că te-au răpit din fața galeriei.
31
00:03:33,840 --> 00:03:37,400
Am fost foarte ocupată la muzeu...
32
00:03:37,560 --> 00:03:38,400
Salut!
33
00:03:40,120 --> 00:03:40,960
Salut!
34
00:03:41,760 --> 00:03:43,240
Víctor, Adrián.
35
00:03:43,640 --> 00:03:44,840
Adică pe dos.
36
00:03:45,400 --> 00:03:46,680
- Noroc!
- Noroc!
37
00:03:49,080 --> 00:03:50,600
Cum mai e cu piatra ta?
38
00:03:51,760 --> 00:03:53,600
- Ai trecut s-o vezi?
- Nu încă.
39
00:03:53,680 --> 00:03:55,080
Dar de-abia aștept.
40
00:03:55,880 --> 00:03:56,960
Să văd expoziția.
41
00:03:57,200 --> 00:03:58,520
Da, nici eu n-am fost.
42
00:04:03,680 --> 00:04:07,280
La naiba! Zaida a zis
că putem găsi de toate aici,
43
00:04:07,360 --> 00:04:09,120
și chiar că găsim de toate.
44
00:04:09,200 --> 00:04:10,120
Bună!
45
00:04:10,440 --> 00:04:12,640
- Arăți minunat, apropo.
- Mulțumesc.
46
00:04:20,240 --> 00:04:23,160
Bine... Noi mergem să-l luăm pe fratele meu.
47
00:04:23,560 --> 00:04:24,440
- Da.
- Sigur.
48
00:04:24,520 --> 00:04:25,360
- Da.
- Da.
49
00:04:26,680 --> 00:04:28,160
- Scuze! La naiba!
- Ce e?
50
00:04:30,640 --> 00:04:31,600
Ciao!
51
00:04:33,200 --> 00:04:37,960
- Ce naiba? E cu Lola, dar flirta cu tine.
- Nu-s împreună, sunt doar colegi.
52
00:04:38,440 --> 00:04:40,000
Deci chiar flirta cu tine?
53
00:04:40,920 --> 00:04:42,640
Nu. Ce tot spui?
54
00:04:43,600 --> 00:04:44,920
Are față de cretin.
55
00:04:55,600 --> 00:04:56,960
PLECARE ÎNTOARCERE
FUGĂ GOANĂ
56
00:05:14,880 --> 00:05:17,800
- Dar Córdoba?
- Există șase comitete autonome
57
00:05:17,880 --> 00:05:20,760
care se ocupă de acțiuni sociale,
58
00:05:20,840 --> 00:05:23,200
și patru se ocupă de acțiuni politice.
59
00:05:23,520 --> 00:05:25,280
Apoi, la nivel de provincie,
60
00:05:25,360 --> 00:05:29,680
cele 16 comitete sunt împărțite astfel:
două în Huelva, trei în Sevilia...
61
00:05:36,160 --> 00:05:37,400
Plictisitor, nu?
62
00:05:39,400 --> 00:05:42,360
- Discuțiile mele-s mult mai interesante.
- Serios?
63
00:05:42,760 --> 00:05:44,200
Tu despre ce vorbești?
64
00:05:44,280 --> 00:05:45,880
Despre sexism și homofobie.
65
00:05:46,360 --> 00:05:49,560
Sunt coordonatoarea colectivului LGBTI
de la asociație.
66
00:05:50,120 --> 00:05:53,320
Mâine ne întâlnim
ca să organizăm o demonstrație. Vino!
67
00:05:53,560 --> 00:05:55,160
Nu te vei plictisi, promit.
68
00:05:55,520 --> 00:06:00,120
Mi-ar plăcea, dar nu pot veni zi de zi.
Locuiesc cam departe.
69
00:06:00,200 --> 00:06:01,320
Cât de departe?
70
00:06:01,600 --> 00:06:04,400
În Boadilla,
la stația de metrou Siglo XXI.
71
00:06:04,800 --> 00:06:05,920
Boadilla...
72
00:06:06,360 --> 00:06:08,840
- Tare de tot, nu?
- Nici n-ai idee.
73
00:06:08,920 --> 00:06:11,480
- Muncesc și locuiesc cu părinții.
- Pricep.
74
00:06:12,080 --> 00:06:14,920
Nu te-ai gândit să pleci?
De acasă, vreau să zic.
75
00:06:15,080 --> 00:06:19,840
Ba m-am gândit la toate. Chiar și să pun
„Eliberați-o pe Nerea” pe change.org.
76
00:06:22,960 --> 00:06:25,640
Dar mi-e foarte greu să spun ce gândesc.
77
00:06:26,080 --> 00:06:27,880
Nu te gândi prea mult înainte.
78
00:06:28,280 --> 00:06:30,760
Viața e prea scurtă
ca să fii mereu tristă.
79
00:06:30,840 --> 00:06:33,720
A spune ce gândești
aduce liniște sufletească.
80
00:06:37,640 --> 00:06:39,800
Și... tu din ce baltă ești?
81
00:06:40,840 --> 00:06:41,880
„Baltă”?
82
00:06:41,960 --> 00:06:43,680
Bălțile au apa stătută, nu?
83
00:06:44,200 --> 00:06:47,760
La fel, lesbienele se combină mereu
în aceeași gașcă.
84
00:06:47,880 --> 00:06:49,880
- Și?
- Eu n-am balta mea.
85
00:06:50,000 --> 00:06:53,080
- Noi suntem balta ta.
- Adică să se cupleze cu noi?
86
00:06:53,160 --> 00:06:54,600
- Nu, Carmen.
- Fetelor.
87
00:06:54,680 --> 00:06:59,040
Am o problemă. Fără baltă, s-a zis
cu sexul. Îmi trebuie prietene lesbiene!
88
00:06:59,120 --> 00:07:01,040
Poți agăța și fără gașcă lesbi.
89
00:07:01,120 --> 00:07:03,680
E greu dacă nu mergem deloc la baruri gay.
90
00:07:03,760 --> 00:07:06,840
- E o minciună! Am fost la Tsunami.
- De două ori.
91
00:07:06,920 --> 00:07:08,480
- Am agățat mai mult eu.
- Da.
92
00:07:08,560 --> 00:07:11,400
Eu înțeleg.
Vrei să ieși cu tipe ca tine, normal.
93
00:07:12,480 --> 00:07:15,800
Nu e vorba doar de ieșit și de sex. E...
94
00:07:16,080 --> 00:07:18,400
- E și altceva. E...
- Ia ghiciți!
95
00:07:18,480 --> 00:07:19,320
Ce?
96
00:07:19,720 --> 00:07:21,760
Scuze! Credeam că ai terminat.
97
00:07:21,960 --> 00:07:24,120
- Îmi pare rău.
- N-are nimic. Spune.
98
00:07:24,200 --> 00:07:25,240
- Da?
- Da.
99
00:07:25,720 --> 00:07:29,200
Eu și Borja am închiriat
o casă la țară pentru sâmbătă!
100
00:07:29,280 --> 00:07:30,680
Ia uite, în sfârșit!
101
00:07:30,760 --> 00:07:32,880
- Pentru viitorul coit!
- Stai așa.
102
00:07:32,960 --> 00:07:35,240
Ar putea fi pentru un maraton de film.
103
00:07:35,320 --> 00:07:37,680
Isteațo! N-a fost prea lungă așteptarea.
104
00:07:37,760 --> 00:07:39,120
Deci castitatea e bună?
105
00:07:39,200 --> 00:07:40,400
- Da.
- Putem toasta?
106
00:07:40,520 --> 00:07:43,120
Pentru încă o relație lungă
și plictisitoare!
107
00:07:43,880 --> 00:07:45,160
Și pentru crize.
108
00:07:45,800 --> 00:07:46,920
Crize depășite, nu?
109
00:07:48,360 --> 00:07:50,280
Crize? Ce crize?
110
00:07:52,520 --> 00:07:55,160
O relație deschisă poate nu e o idee rea.
111
00:07:55,240 --> 00:07:57,800
Am discutat, dar nici nu se pune problema.
112
00:07:57,880 --> 00:07:59,200
UITE NUMĂRUL MEU. OLGA
113
00:07:59,280 --> 00:08:01,920
Stai cu Víctor în timpul crizei
din întâmplare?
114
00:08:02,000 --> 00:08:03,800
- Nu mai bea!
- Víctor? Amicul Lolei?
115
00:08:03,880 --> 00:08:04,720
Da!
116
00:08:04,840 --> 00:08:05,920
Ce? Nu!
117
00:08:06,480 --> 00:08:07,640
Stați puțin!
118
00:08:07,720 --> 00:08:09,080
Pauză. O secundă.
119
00:08:11,160 --> 00:08:15,840
Eu și Adri am trecut printr-o criză.
Între timp, l-am cunoscut pe amicul Lolei,
120
00:08:15,920 --> 00:08:20,280
care e tare drăguț, dar cu care n-am avut
și nici nu voi avea nimic. Punct!
121
00:08:22,120 --> 00:08:23,320
Și acum ce faceți?
122
00:08:23,400 --> 00:08:25,000
Sunt bine, serios.
123
00:08:25,080 --> 00:08:28,320
Am job, bani de facturi.
Îmi iubesc soțul și scriu iar.
124
00:08:28,920 --> 00:08:30,040
- La roman?
- Nu.
125
00:08:30,120 --> 00:08:31,840
Pentru site-ul muzeului.
126
00:08:31,920 --> 00:08:36,040
Recenzez evenimente, fac corecturi,
mă asigur că merg linkurile...
127
00:08:36,200 --> 00:08:37,520
Nu știu. Îmi place.
128
00:08:40,600 --> 00:08:43,800
Dar... îl mai iubești pe Adri?
129
00:08:47,080 --> 00:08:50,200
Nu e așa ușor
când ești cu cineva de atâta timp.
130
00:08:51,560 --> 00:08:54,680
- Dar, da! Îl iubesc mult.
- Desigur.
131
00:08:55,160 --> 00:08:58,080
E important
să nu renunțați la a vă surprinde, nu?
132
00:08:59,240 --> 00:09:01,160
- Eu mă car.
- Stai, vin cu tine.
133
00:09:01,240 --> 00:09:02,360
Nu pot, mă grăbesc.
134
00:09:02,440 --> 00:09:05,240
- Rămâi cu gașca de zvăpăiate?
- Nu-s zvăpăiate.
135
00:09:05,640 --> 00:09:07,920
- Ne vedem la petrecere.
- Stai!
136
00:09:08,600 --> 00:09:09,440
Nu! Ciao!
137
00:09:14,840 --> 00:09:16,840
Va mai ieși cu noi, nu?
138
00:09:16,920 --> 00:09:19,840
Nu-ți face griji.
Știe unde e adevărata ei gașcă.
139
00:09:21,160 --> 00:09:23,120
{\an8}Ne așezăm blocul...
140
00:09:23,800 --> 00:09:25,720
{\an8}la baza craniului.
141
00:09:26,120 --> 00:09:29,040
{\an8}Niciodată sub gât, ca să nu ne lovim.
142
00:09:29,920 --> 00:09:30,880
Rahat!
143
00:09:35,720 --> 00:09:37,880
- Ce faci aici?
- Îți fac o surpriză.
144
00:09:37,960 --> 00:09:39,760
- Cine e?
- Soția mea, Valeria.
145
00:09:40,400 --> 00:09:43,240
- Dacă deranjez, plec.
- Deloc! E în regulă.
146
00:09:43,320 --> 00:09:45,960
Repetam streaming-ul pe care-l vom face.
147
00:09:46,120 --> 00:09:48,120
- Ce frumos!
- Mersi!
148
00:09:48,720 --> 00:09:50,240
Alicia. Îmi pare bine.
149
00:09:50,320 --> 00:09:52,960
Valeria. Adri mi-a zis
că urmează să naști!
150
00:09:53,040 --> 00:09:55,120
Da, mai am puțin.
151
00:09:55,960 --> 00:09:57,800
Și voi? Aveți planuri de vară?
152
00:09:58,360 --> 00:09:59,840
- O mică evadare?
- Păi...
153
00:09:59,960 --> 00:10:02,040
Cred că amânăm până în septembrie.
154
00:10:02,120 --> 00:10:04,320
- E mai ieftin.
- Da, e mai bine.
155
00:10:04,480 --> 00:10:05,400
Desigur.
156
00:10:06,640 --> 00:10:08,120
Rămâi la streaming?
157
00:10:12,040 --> 00:10:13,120
Da, sigur.
158
00:10:15,080 --> 00:10:16,520
E ceai acolo, dacă vrei.
159
00:10:18,200 --> 00:10:19,560
Nu, mulțumesc.
160
00:10:22,840 --> 00:10:23,960
Începem când vrei.
161
00:10:25,280 --> 00:10:26,680
Salutare tuturor!
162
00:10:26,760 --> 00:10:27,920
Namasté.
163
00:10:28,360 --> 00:10:32,800
Vă mulțumesc încă o dată
că vă petreceți timpul cu mine.
164
00:10:32,880 --> 00:10:33,720
Și...
165
00:10:35,760 --> 00:10:38,720
Nu vă faceți griji! Așa a fost toată ziua.
166
00:10:38,800 --> 00:10:42,880
Propun să schimbăm planul.
Ce-ar fi să facem ora de azi în picioare?
167
00:10:43,440 --> 00:10:44,440
Să începem.
168
00:10:49,280 --> 00:10:52,880
{\an8}O să am nevoie de cineva
care să ia toate astea. Adri?
169
00:10:53,640 --> 00:10:54,920
E un pic timid.
170
00:10:55,440 --> 00:10:56,520
Haide!
171
00:10:56,960 --> 00:10:58,440
Mulțumesc mult, Adri.
172
00:11:01,120 --> 00:11:02,560
E un tip supertalentat
173
00:11:02,640 --> 00:11:07,360
{\an8}care, într-o zi, mă va părăsi
pentru a face filme de artă,
174
00:11:07,440 --> 00:11:10,400
{\an8}dar, deocamdată, e aici cu mine.
175
00:11:10,920 --> 00:11:15,200
{\an8}Cât strânge Adri,
continuăm cu poziția tadasana.
176
00:11:16,600 --> 00:11:18,800
{\an8}Închidem ochii...
177
00:11:22,000 --> 00:11:25,200
Ducem mâinile în centrul pieptului.
178
00:11:28,880 --> 00:11:30,680
Și suntem atenți...
179
00:11:31,840 --> 00:11:33,400
la respirație.
180
00:11:36,120 --> 00:11:37,640
Inspirăm...
181
00:11:39,400 --> 00:11:41,040
Expirăm.
182
00:11:42,840 --> 00:11:43,720
Ușor.
183
00:11:43,800 --> 00:11:44,640
{\an8}NU SE POATE!
184
00:11:44,720 --> 00:11:46,040
{\an8}NU MĂ GÂNDEAM LA ASTA!
185
00:11:46,120 --> 00:11:47,200
{\an8}E O NEBUNIE!
186
00:11:47,280 --> 00:11:48,880
{\an8}ÎNCĂ O DATĂ, NU M-AM PRINS!
187
00:11:48,960 --> 00:11:52,680
{\an8}Ce ai făcut? Ce idee tare, Adri!
188
00:11:52,760 --> 00:11:53,880
{\an8}#FĂȘITUROSTDEUNADRI
189
00:11:54,560 --> 00:11:56,120
Rucsacul de yoga!
190
00:11:56,200 --> 00:11:58,200
E o invenție uimitoare!
191
00:12:01,720 --> 00:12:04,160
Eu și Adri suntem bine. Îl iubesc.
192
00:12:04,920 --> 00:12:07,320
Nu știu cum, dar sunt sigură.
193
00:12:07,400 --> 00:12:10,640
Carmen, nu crede că va merge tot mai prost
cu Borja.
194
00:12:10,720 --> 00:12:13,120
Emoțiile de la început sunt minunate,
195
00:12:13,280 --> 00:12:15,920
dar e mult mai bine când, după atâția ani,
196
00:12:16,000 --> 00:12:19,240
ai pe cineva acasă
să te îmbrățișeze după o zi de rahat.
197
00:12:20,240 --> 00:12:22,080
În fine, asta e tot. Ciao.
198
00:12:25,120 --> 00:12:27,640
VÍCTOR A ADĂUGAT POZE NOI
199
00:12:31,400 --> 00:12:32,680
Vă pot ajuta?
200
00:12:34,240 --> 00:12:38,520
Da, scuze. Caut un costum roșu și negru,
cu sclipici. L-am văzut ieri.
201
00:12:39,280 --> 00:12:40,880
Tocmai l-a cumpărat cineva.
202
00:12:45,200 --> 00:12:49,280
Nu suntem târfe sau servitoare!
Suntem feministe!
203
00:12:49,360 --> 00:12:51,320
Nu suntem târfe sau servitoare...
204
00:12:51,400 --> 00:12:55,600
Strigăm mereu același lucru.
Trebuie să fim mai originale.
205
00:12:56,240 --> 00:12:59,920
Am citit că s-a intensificat
hărțuirea homofobă în Madrid.
206
00:13:00,520 --> 00:13:01,840
Ne putem lega de asta.
207
00:13:01,920 --> 00:13:04,920
Putem face o acțiune
și scrie niște versuri.
208
00:13:05,360 --> 00:13:08,920
- Miriam, tu te pricepi să scrii versuri.
- Ia mai lăsați-mă!
209
00:13:09,000 --> 00:13:11,400
Ultima oară am stat o lună scriind rime
210
00:13:11,480 --> 00:13:13,600
și nici măcar nu le-ați învățat.
211
00:13:13,840 --> 00:13:16,840
Dacă vrem să atragem atenția,
dăm foc la tomberoane.
212
00:13:16,920 --> 00:13:19,400
Ca să ne compare cu patriarhatul?
213
00:13:19,480 --> 00:13:20,320
Să vedem...
214
00:13:20,400 --> 00:13:22,920
Să ne concentrăm pe hărțuirea din școli?
215
00:13:23,000 --> 00:13:24,200
- Da.
- Super!
216
00:13:24,280 --> 00:13:26,360
Vrea cineva să scrie niște versuri?
217
00:13:29,600 --> 00:13:30,920
Ei bine, eu...
218
00:13:31,440 --> 00:13:34,000
nu cred
că strigatul în stradă schimbă ceva.
219
00:13:34,080 --> 00:13:35,400
De ce nu?
220
00:13:35,480 --> 00:13:38,160
Aș schimba ceva pe rețelele sociale,
le-ați abandonat.
221
00:13:38,240 --> 00:13:40,240
Nu le-am abandonat.
222
00:13:40,320 --> 00:13:42,680
Urmăresc mulți când transmit în direct.
223
00:13:42,760 --> 00:13:45,600
- Da, 50 de oameni!
- Chiar discutăm asta?
224
00:13:45,680 --> 00:13:47,560
Nerea are dreptate.
225
00:13:47,640 --> 00:13:52,080
Nu punem nimic pe rețele și e o cale bună
de a ajunge la mai mulți oameni.
226
00:13:52,160 --> 00:13:55,520
Schimbarea socială vine din stradă.
Poate tu ai de toate.
227
00:13:56,080 --> 00:13:58,760
Nu, părinții mei nu mi-au ușurat viața.
228
00:13:59,760 --> 00:14:02,640
Aș fi vrut să-mi fi explicat
de când eram copil
229
00:14:02,720 --> 00:14:06,080
că femeile care locuiesc împreună
nu sunt doar prietene...
230
00:14:06,880 --> 00:14:09,360
că genurile nu-s doar masculin și feminin
231
00:14:09,440 --> 00:14:12,480
și că oamenii au dreptul
să iubească oricum vor.
232
00:14:15,120 --> 00:14:18,000
Știți toate astea,
dar trebuie subliniate online.
233
00:14:18,400 --> 00:14:20,600
Bine. Dar hai să fim mai originale.
234
00:14:20,680 --> 00:14:24,600
Am putea inventa un hashtag puternic
și să-l facem să devină viral.
235
00:14:24,800 --> 00:14:27,480
Ne concentrăm pe adolescenți,
cum a spus Patricia
236
00:14:27,560 --> 00:14:29,760
și... să vorbim cu influenceri.
237
00:14:29,840 --> 00:14:30,680
- Da.
- Bine.
238
00:14:30,760 --> 00:14:32,600
Poveștile adevărate-s mai bune.
239
00:14:32,680 --> 00:14:34,520
- Da.
- Mă ocup eu de ele.
240
00:14:35,520 --> 00:14:38,600
Bine, rămânem cu hashtag-uri
și cu poveștile reale.
241
00:14:38,680 --> 00:14:40,560
Și cu discuțiile în școli.
242
00:14:40,640 --> 00:14:42,440
- Perfect.
- Vreau să te ajut.
243
00:14:42,520 --> 00:14:44,760
Caut oameni care să-și spună povestea.
244
00:14:44,840 --> 00:14:46,160
- Super!
- Vin cu tine.
245
00:14:46,240 --> 00:14:49,640
Tu ai putea găsi un hashtag
până la următoarea ședință.
246
00:14:49,720 --> 00:14:50,560
Bine?
247
00:14:51,800 --> 00:14:52,640
Sigur.
248
00:15:42,960 --> 00:15:44,680
Nu făceam un duș?
249
00:16:02,840 --> 00:16:04,360
Nu te simți prost?
250
00:16:04,440 --> 00:16:07,080
Am consumat toată apa orașului.
251
00:16:07,160 --> 00:16:08,560
E o rușine.
252
00:16:09,200 --> 00:16:10,640
A fost o secetă lungă.
253
00:16:11,240 --> 00:16:12,640
Trebuie să plec.
254
00:16:12,720 --> 00:16:14,080
Dar Marta nu e în oraș.
255
00:16:16,840 --> 00:16:18,200
Dau o petrecere.
256
00:16:18,320 --> 00:16:21,640
Vino să bem ceva.
Poți să te îmbraci ca Yung Beef.
257
00:16:22,200 --> 00:16:24,880
Nu știu cine e,
dar cred că aș arăta nasol.
258
00:16:26,360 --> 00:16:27,680
Haide, rămâi!
259
00:16:28,120 --> 00:16:30,440
Mi-ai face prietenele atât de fericite!
260
00:16:30,520 --> 00:16:32,040
Am o cină de afaceri.
261
00:16:32,680 --> 00:16:35,120
Poate ieșim în altă zi. Mâine?
262
00:16:35,240 --> 00:16:36,320
Sigur.
263
00:16:36,400 --> 00:16:39,320
Netflix și relaxare,
perfect la mahmureală.
264
00:16:40,080 --> 00:16:42,200
Putem continua să distrugem planeta.
265
00:16:44,480 --> 00:16:46,720
Să-ți cunosc amicele și să vedem un film?
266
00:16:47,600 --> 00:16:49,040
E ceva normal, nu?
267
00:16:53,200 --> 00:16:54,880
De când suntem noi normali?
268
00:16:56,880 --> 00:16:59,120
Uite... Marta e partenera mea.
269
00:16:59,200 --> 00:17:02,880
Am deja o relație. Nu rămân să văd filme
și să cunosc prieteni.
270
00:17:03,080 --> 00:17:05,200
Vreau să mă fut. Asta facem noi doi.
271
00:17:06,320 --> 00:17:08,080
Doar am stabilit asta, nu?
272
00:17:08,520 --> 00:17:09,360
Desigur.
273
00:17:10,160 --> 00:17:11,720
Nu vreau confuzii.
274
00:17:14,360 --> 00:17:18,200
Nu ți-am cerut să-mi fii iubit.
Să nu-mi mai vorbești așa.
275
00:17:23,400 --> 00:17:24,280
Vezi?
276
00:17:25,080 --> 00:17:27,200
De asta nu trebuie depășită limita.
277
00:17:28,920 --> 00:17:30,200
Lola, nu voiam asta.
278
00:17:34,000 --> 00:17:36,680
- Poate ar trebui să nu ne mai vedem.
- Așa e.
279
00:18:01,080 --> 00:18:02,880
Nu suferi pentru ce-a zis Rocío.
280
00:18:03,360 --> 00:18:05,600
Ei nu i-a fost ușor, dar nici nouă.
281
00:18:06,720 --> 00:18:09,800
Aș vrea să mi se fi spus despre gen
în copilărie.
282
00:18:09,880 --> 00:18:11,480
E dificil să te definești.
283
00:18:11,560 --> 00:18:14,360
La prima împărtășanie eram
în costum de marinar.
284
00:18:14,440 --> 00:18:17,160
Știam ce-mi place, nu și cum se numește.
285
00:18:17,240 --> 00:18:18,640
- Eu sunt Noe.
- Nerea.
286
00:18:19,800 --> 00:18:20,880
Îmi pare bine.
287
00:18:21,800 --> 00:18:23,360
Cum te definești?
288
00:18:23,880 --> 00:18:26,760
- Genderqueer din cap până-n picioare.
- Și tu?
289
00:18:27,400 --> 00:18:30,800
Eu? Sunt doar o lesbiană standard.
290
00:18:30,880 --> 00:18:32,640
Ai știut dintotdeauna?
291
00:18:32,720 --> 00:18:35,080
Da, dar am doar prietene heterosexuale.
292
00:18:35,160 --> 00:18:39,840
Ale mele s-au speriat când le-am spus
că am o relație poliamoroasă.
293
00:18:40,200 --> 00:18:41,280
Serios?
294
00:18:42,320 --> 00:18:46,440
Sunt cu două tipe
care sunt și cu alți oameni.
295
00:18:47,160 --> 00:18:50,240
- Am emoții numai când mă gândesc.
- Nu e mare lucru.
296
00:18:50,880 --> 00:18:52,120
Nu ești geloasă?
297
00:18:52,960 --> 00:18:54,040
Avem reguli.
298
00:18:54,120 --> 00:18:55,680
Ne spunem totul.
299
00:18:56,200 --> 00:18:59,280
E mult mai sănătos
decât o relație heteronormativă.
300
00:19:00,320 --> 00:19:02,320
Diseară pun muzică la un bar.
301
00:19:02,840 --> 00:19:04,160
- Vrei detalii?
- Da!
302
00:19:05,800 --> 00:19:07,280
Nu, nu pot.
303
00:19:07,360 --> 00:19:09,760
Am o petrecere... cu muzică trap.
304
00:19:36,840 --> 00:19:38,280
Sigur vrei să urci?
305
00:20:05,480 --> 00:20:07,600
Ce zici de frate-tău și de Zaida?
306
00:20:07,680 --> 00:20:08,760
Ce să zic?
307
00:20:08,840 --> 00:20:10,400
Ce păcat că ea pleacă, nu?
308
00:20:10,960 --> 00:20:13,600
- Cauți deja colege de cameră?
- Am și găsit.
309
00:20:13,680 --> 00:20:17,480
Se numește Airbnb. Voi face bani
și voi călători, ca toată lumea.
310
00:20:18,840 --> 00:20:23,320
Deci muzica trap e să le spui tuturor
să se ducă dracu'. Și să spui des „târfă”.
311
00:20:24,080 --> 00:20:25,520
- Bere?
- Încă mai am.
312
00:20:26,120 --> 00:20:27,120
Dă-o încoace.
313
00:20:35,240 --> 00:20:36,080
Ești bine?
314
00:20:37,280 --> 00:20:39,600
Ce ținută mișto! Arăți ca Rosalía.
315
00:20:40,040 --> 00:20:41,000
Mersi!
316
00:20:41,080 --> 00:20:41,920
Dar Adri...
317
00:20:42,640 --> 00:20:45,480
Arată ridicol. Ce e?
Un rapper din anii '80?
318
00:20:45,560 --> 00:20:46,840
Da, săracul.
319
00:20:47,800 --> 00:20:49,880
Ce se distrează Carmen! Ai văzut-o?
320
00:20:50,640 --> 00:20:53,960
A luat înapoi avansul de casă
ca să plătească peruca aia!
321
00:20:54,720 --> 00:20:55,840
Uită-te la ea!
322
00:20:57,640 --> 00:20:58,960
Le urăsc!
323
00:20:59,960 --> 00:21:02,440
Parcă mariajele plictisitoare erau optime.
324
00:21:04,600 --> 00:21:06,800
- Nerea unde e?
- Înoată în balta ei.
325
00:21:06,880 --> 00:21:08,000
Ce naiba e cu tine?
326
00:21:11,240 --> 00:21:13,480
Mamă! Ce tare, nu?
327
00:21:14,360 --> 00:21:17,440
- C.Tangana și Rosalía n-au fost împreună?
- Serios?
328
00:21:18,240 --> 00:21:19,120
Nu știu.
329
00:21:36,840 --> 00:21:39,360
Simone de Beauvoir își face rom cu cola!
330
00:21:40,360 --> 00:21:42,560
Mersi de invitație, fetele-s drăguțe.
331
00:21:42,640 --> 00:21:44,520
Te vei distra bine cu noi.
332
00:21:44,760 --> 00:21:45,600
- Carmen.
- Da?
333
00:21:45,680 --> 00:21:47,640
Nerea a impresionat la asociație.
334
00:21:47,720 --> 00:21:49,520
- Da?
- S-au înțeles de minune.
335
00:21:53,680 --> 00:21:54,560
Pe bune?
336
00:21:54,680 --> 00:21:56,040
- Nu mai e gheață.
- Nu?
337
00:21:56,120 --> 00:21:59,120
- Nu.
- Mă duc să iau. Vii, Beyoncé?
338
00:21:59,200 --> 00:22:03,560
Dacă vrei să vii pe la sediu, suni
la Olga sau la mine, noi avem cheile.
339
00:22:03,640 --> 00:22:06,560
Poți merge acolo când vrei.
Să citești, să înveți.
340
00:22:52,960 --> 00:22:56,440
- Eu am făcut-o.
- Era un compliment, Lola.
341
00:23:57,480 --> 00:23:58,840
- Nerea!
- Bună, Juan!
342
00:23:58,920 --> 00:24:02,240
- Te căutam. Voiam să vorbim despre ieri.
- E liber?
343
00:24:02,320 --> 00:24:03,560
Da, sigur.
344
00:24:03,640 --> 00:24:04,680
Intru.
345
00:24:07,520 --> 00:24:08,520
Ne vedem imediat.
346
00:24:16,520 --> 00:24:17,360
Bine.
347
00:24:34,840 --> 00:24:35,680
Lola.
348
00:24:35,760 --> 00:24:38,200
L-ai văzut pe fratele meu, Dani?
349
00:24:38,280 --> 00:24:40,960
Tipul din scaunul cu rotile. Nu?
350
00:24:43,840 --> 00:24:46,240
NOE: POATE TE RĂZGÂNDEȘTI! PUP
LOCAȚIE
351
00:25:09,800 --> 00:25:11,200
Îmi va fi dor de tine.
352
00:25:12,320 --> 00:25:16,000
Vino în Brooklyn
și mănâncă-mi-o în fiecare zi.
353
00:25:16,920 --> 00:25:18,120
Nu te opri!
354
00:25:22,040 --> 00:25:23,200
Ce naiba faci?
355
00:25:23,280 --> 00:25:24,960
- Bate și tu!
- E camera mea!
356
00:25:25,040 --> 00:25:28,520
- E cadoul ei de adio.
- Ești un dobitoc.
357
00:25:29,480 --> 00:25:31,960
De ce sunt un dobitoc? Hai, spune! De ce?
358
00:25:32,040 --> 00:25:34,440
Nu-mi pasă. Ești băiat mare. Fă ce vrei.
359
00:25:34,520 --> 00:25:36,400
Trebuie să cer voie?
360
00:25:36,480 --> 00:25:38,320
Fă ce mama dracului vrei!
361
00:25:38,760 --> 00:25:39,600
Asta fac deja.
362
00:25:40,520 --> 00:25:43,480
Am chemat-o pe mama la Madrid,
să m-ajute cu terapia.
363
00:25:47,280 --> 00:25:48,680
- Asta vrei?
- Da.
364
00:25:49,560 --> 00:25:52,400
Știi cât timp am pierdut
să te duc la dezintoxicare?
365
00:25:54,800 --> 00:25:57,040
Viața mea e un dezastru din cauza ta!
366
00:25:58,360 --> 00:26:00,000
Nu eu ți-am gonit iubitul.
367
00:26:02,080 --> 00:26:02,920
Ieși!
368
00:26:05,680 --> 00:26:07,320
Hai, îți chem un taxi.
369
00:26:32,800 --> 00:26:34,320
- O cauți pe Lola?
- Da.
370
00:26:34,400 --> 00:26:36,240
Cred că a sărit pe fereastră.
371
00:26:38,920 --> 00:26:41,800
- Nu-ți stă rău costumul ăsta.
- Mulțumesc.
372
00:26:42,920 --> 00:26:44,480
N-ar trebui să mai vorbim.
373
00:26:45,480 --> 00:26:46,920
M-ai părăsit, ai uitat?
374
00:26:47,720 --> 00:26:50,520
M-ai înșelat! Nu face pe victima acum.
375
00:26:54,320 --> 00:26:55,920
Puteam fi grozavi împreună.
376
00:26:56,880 --> 00:26:58,320
Putem fi prieteni.
377
00:26:58,760 --> 00:27:00,760
Mă gândesc să mă mut la Barcelona.
378
00:27:01,200 --> 00:27:03,560
Scoți următorul album în catalană?
379
00:27:04,600 --> 00:27:05,560
Vorbesc serios.
380
00:27:09,040 --> 00:27:11,560
Dar erai fericit, cu casele tale pasive.
381
00:27:11,640 --> 00:27:13,920
Plec de unde nu am de ce să stau.
382
00:27:14,280 --> 00:27:17,520
Firma are birouri acolo.
Trebuie doar să cer transferul.
383
00:27:18,960 --> 00:27:21,840
Cum vrei.
Sunt prea mulți turiști în Barcelona.
384
00:27:21,920 --> 00:27:23,640
Diversitate culturală. E tare.
385
00:27:23,720 --> 00:27:26,080
- Limba e ciudată.
- Ești din Valencia!
386
00:27:27,040 --> 00:27:29,440
Nu vei găsi tipe interesante acolo.
387
00:27:30,680 --> 00:27:33,640
Dacă te referi la tipe interesante
388
00:27:33,720 --> 00:27:36,080
care lucrează la muzeu cu un pietroi...
389
00:27:36,640 --> 00:27:37,840
ai dreptate.
390
00:27:42,880 --> 00:27:45,520
Nu mai știu lucruri rele despre Barcelona.
391
00:27:46,880 --> 00:27:47,720
Mai bine.
392
00:27:51,040 --> 00:27:51,880
Bună!
393
00:27:52,440 --> 00:27:53,760
Merg s-o caut pe Lola.
394
00:28:00,560 --> 00:28:02,520
- Puteai să ne spui.
- Te rog...
395
00:28:02,880 --> 00:28:04,200
Sergio nu m-a părăsit.
396
00:28:04,280 --> 00:28:06,280
De ce a spus asta fratele tău?
397
00:28:06,360 --> 00:28:07,680
E un răzgâiat.
398
00:28:08,040 --> 00:28:10,360
- Ți-e bine? Ce e?
- A părăsit-o Sergio.
399
00:28:10,440 --> 00:28:11,800
Nu m-a părăsit nimeni!
400
00:28:11,880 --> 00:28:14,880
Spune-ne, îți suntem prietene.
De asta suntem aici.
401
00:28:15,520 --> 00:28:16,360
Nu e adevărat.
402
00:28:17,240 --> 00:28:18,080
Ce anume?
403
00:28:18,160 --> 00:28:20,680
- Că suntem alături una de alta.
- Ce spui?
404
00:28:20,760 --> 00:28:23,160
Despre mine știți totul, dar nu vă pasă.
405
00:28:24,000 --> 00:28:25,880
Nu e adevărat! Ce-i cu tine?
406
00:28:25,960 --> 00:28:28,360
Mă întrerupeți, parcă nu contează ce zic.
407
00:28:28,440 --> 00:28:29,920
Ba nu, te ascultăm.
408
00:28:30,000 --> 00:28:32,600
Când vreți sfaturi.
Când vreau eu ceva, mă ignorați.
409
00:28:32,680 --> 00:28:34,760
Scuze, eu eram afară cu Borja.
410
00:28:34,840 --> 00:28:36,840
Nu poți vorbi și despre altceva?
411
00:28:36,920 --> 00:28:39,240
Voi mă întrebați mereu de el!
412
00:28:39,320 --> 00:28:41,120
- Are dreptate.
- Iar tu, Lola?
413
00:28:41,200 --> 00:28:44,560
Recunoaște că vrei să fii iubită,
ca noi toți!
414
00:28:44,640 --> 00:28:46,600
- Așa e.
- Și ție-ți place Víctor!
415
00:28:46,680 --> 00:28:48,400
Tu și Adrian nu sunteți bine.
416
00:28:48,480 --> 00:28:52,040
Dacă ai fi pus asta în roman,
ar fi fost mai credibil.
417
00:28:52,640 --> 00:28:55,080
- Ai spus că-ți place!
- A fost groaznic.
418
00:28:56,600 --> 00:28:58,720
Și tu? Le ai și tu pe ale tale.
419
00:28:58,800 --> 00:29:01,360
Plec la gașca de lesbiene.
Măcar mă ascultă.
420
00:29:24,200 --> 00:29:26,760
Poate că am neglijat-o puțin
421
00:29:26,840 --> 00:29:29,840
- Atunci...
- ...și nu am ascultat-o destul.
422
00:29:30,480 --> 00:29:32,760
L-am văzut pe Tom Jones mâncând tort.
423
00:29:33,720 --> 00:29:36,400
Destul. Du-l acasă acum! Te rog.
424
00:29:36,480 --> 00:29:37,440
Nu e mare lucru.
425
00:29:37,520 --> 00:29:38,840
...în costum albastru.
426
00:29:38,920 --> 00:29:41,880
Merg să vorbesc cu Lola, bine?
Mă întorc imediat.
427
00:29:41,960 --> 00:29:45,680
- A ținut în ea.
- A plecat cu noile ei prietene.
428
00:29:45,760 --> 00:29:47,120
Sunt epuizată.
429
00:29:47,440 --> 00:29:50,360
Și eu. Termin asta, apoi să plece toți.
430
00:29:51,560 --> 00:29:55,040
Puteai să-mi spui
dacă te-am enervat atât de rău cu Borja.
431
00:29:55,240 --> 00:29:57,720
Carmen, nu mai pot face față astă-seară.
432
00:29:57,800 --> 00:29:59,440
Poftim, termină berea mea.
433
00:29:59,520 --> 00:30:01,680
Beau votcă, nu vreau să le amestec.
434
00:30:03,280 --> 00:30:05,120
Ține. Votcă pentru Beyoncé.
435
00:31:57,080 --> 00:31:57,920
Haide.
436
00:32:15,080 --> 00:32:17,720
Carmen, încetează, că o să mi se scoale!
437
00:32:18,520 --> 00:32:19,360
Păi...
438
00:32:20,640 --> 00:32:21,840
și ce dacă?
439
00:32:28,640 --> 00:32:32,200
Casa de la țară are hidromasaj.
Îți aduc micul dejun în pat.
440
00:32:32,280 --> 00:32:34,920
Are o verandă cu luminițe, e mai romantic.
441
00:32:35,000 --> 00:32:37,240
Nu contează. Trage-mi-o sau explodez.
442
00:32:38,920 --> 00:32:39,760
Bine.
443
00:32:40,360 --> 00:32:43,160
- Stai să iau prezervativ.
- Da, cu prezervativ.
444
00:32:44,240 --> 00:32:46,400
Vrei să te dai jos? Va fi mai ușor.
445
00:32:46,480 --> 00:32:47,320
Dă-te jos!
446
00:32:47,440 --> 00:32:49,240
Da. Scuze.
447
00:32:50,040 --> 00:32:52,280
- Unde or avea prezervative?
- Nu știu!
448
00:32:59,040 --> 00:33:00,320
Poftim!
449
00:33:18,400 --> 00:33:20,000
Pe cine ești mai geloasă?
450
00:33:22,160 --> 00:33:24,400
Las-o baltă. Nu răspunde.
451
00:33:24,480 --> 00:33:26,960
E grozav că rămâi cu Adri.
452
00:33:29,400 --> 00:33:30,480
De fapt...
453
00:33:31,440 --> 00:33:34,760
și mie mi-ar plăcea să vin acasă...
454
00:33:35,640 --> 00:33:40,440
și să stau pe canapea în brațele cuiva,
în timp ce mă plâng de ziua mea de rahat.
455
00:33:41,280 --> 00:33:44,880
Adică... nu același tip timp de 80 de ani.
456
00:33:45,760 --> 00:33:48,960
Dar n-aș refuza puțină afecțiune casnică.
457
00:33:51,440 --> 00:33:53,040
Ce s-a întâmplat cu Sergio?
458
00:33:53,760 --> 00:33:56,240
Mai știi ce tare e să fii cu unul însurat?
459
00:33:58,400 --> 00:34:00,080
Ei bine... e de rahat.
460
00:34:15,320 --> 00:34:17,320
Pe Víctor sunt geloasă.
461
00:34:19,880 --> 00:34:21,440
M-am săturat să mă prefac.
462
00:34:28,800 --> 00:34:31,120
- Mai vrei una?
- Da.
463
00:34:44,800 --> 00:34:46,640
Bine că n-am luat costumul ăla.
464
00:34:48,200 --> 00:34:49,360
Arată așa de rău?
465
00:34:50,480 --> 00:34:52,120
Ai cam riscat.
466
00:34:54,000 --> 00:34:54,840
Vrei o bere?
467
00:34:55,880 --> 00:34:56,720
Sigur.
468
00:35:01,520 --> 00:35:03,080
Cum ai cunoscut-o pe Lola?
469
00:35:04,080 --> 00:35:06,800
La o petrecere
la fel de plictisitoare ca asta.
470
00:35:07,520 --> 00:35:08,840
Muzica e toată la fel.
471
00:35:13,280 --> 00:35:14,960
- Mă așteaptă cineva.
- Bine.
472
00:36:18,480 --> 00:36:19,320
Val.
473
00:36:19,840 --> 00:36:21,000
Plecăm, nu?
474
00:36:21,800 --> 00:36:23,240
Da...
475
00:36:23,320 --> 00:36:25,160
Merg mai întâi la baie.
476
00:36:25,240 --> 00:36:26,080
Bine.
477
00:36:39,400 --> 00:36:41,960
- Mai e una în cameră la Lola.
- Mulțumesc.
478
00:39:08,320 --> 00:39:09,160
{\an8}TOALETĂ
479
00:39:16,840 --> 00:39:17,880
Lola!