1 00:00:06,080 --> 00:00:09,000 ‪UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:01:45,920 --> 00:01:48,160 {\an8}‪BAZAT PE ROMANELE ‪LUI ELÍSABET BENAVENT 3 00:01:48,720 --> 00:01:49,560 {\an8}‪La naiba! 4 00:01:49,960 --> 00:01:52,560 ‪Cum de arăt mai rău în ei ‪decât o Kardashian? 5 00:01:53,800 --> 00:01:55,000 ‪O să porți aia? 6 00:01:55,080 --> 00:01:59,200 {\an8}‪- Tema e muzica trap, nu sadomasochismul. ‪- Mai bine mor de durere. 7 00:01:59,280 --> 00:02:03,520 {\an8}‪- Când ajungem, o să-ți placă. ‪- Sigur ajung să dansez în fața unui tip. 8 00:02:05,440 --> 00:02:07,360 {\an8}‪Cel de la petrecerea aia nu se pune! 9 00:02:07,440 --> 00:02:10,120 {\an8}‪Nu mai vreau să mi-o trag cu tipi, ‪ci cu tipe! 10 00:02:12,680 --> 00:02:14,320 {\an8}‪Bine, atunci... 11 00:02:14,400 --> 00:02:16,480 {\an8}‪Acum știe tot cartierul. 12 00:02:16,800 --> 00:02:18,960 {\an8}‪Dacă nu mi-o trag, mă țicnesc. 13 00:02:19,680 --> 00:02:23,320 ‪Nu există nicio lesbiană ‪în asociația feministă a Lidiei? 14 00:02:24,040 --> 00:02:25,360 ‪Nu poți agăța acolo. 15 00:02:25,720 --> 00:02:28,440 {\an8}‪Am fost de câteva ori ‪și n-am vorbit cu nimeni. 16 00:02:28,520 --> 00:02:31,320 {\an8}‪Dacă a fost cineva interesat, ‪nu s-a manifestat. 17 00:02:31,480 --> 00:02:33,000 ‪Arată-te tu interesată. 18 00:02:45,560 --> 00:02:46,520 {\an8}‪4. BALTA 19 00:02:46,640 --> 00:02:49,080 {\an8}‪Uite, cu asta ai arăta fix ca C. Tangana. 20 00:02:49,920 --> 00:02:53,480 ‪50 de lovele să arăt ca un distrus? ‪N-aș putea purta trening? 21 00:02:53,560 --> 00:02:58,040 ‪Nici vorbă! Carmen și Borja vor fi ‪Beyoncé și Jay-Z. Trebuie să fim mai tari. 22 00:02:59,120 --> 00:03:02,680 ‪Carmen ca Beyoncé și tu ca Rosalía? ‪Nu e o petrecere de muzică trap? 23 00:03:02,760 --> 00:03:05,080 ‪E o petrecere cu „port ce-mi stă bine”. 24 00:03:05,640 --> 00:03:08,920 ‪- Am căutat ce e aia „trap”. ‪- Din ce secol ești, omule? 25 00:03:09,000 --> 00:03:11,840 ‪Prefer să știu cine e Leonard Cohen ‪decât ce e „trap”. 26 00:03:11,920 --> 00:03:14,160 ‪Pune asta pe tine... 27 00:03:15,120 --> 00:03:16,320 ‪și bagă un rap. 28 00:03:19,200 --> 00:03:20,280 ‪Merg să probez. 29 00:03:28,040 --> 00:03:29,000 ‪Trăiești. 30 00:03:29,560 --> 00:03:32,240 ‪Credeam că te-au răpit din fața galeriei. 31 00:03:33,840 --> 00:03:37,400 ‪Am fost foarte ocupată la muzeu... 32 00:03:37,560 --> 00:03:38,400 ‪Salut! 33 00:03:40,120 --> 00:03:40,960 ‪Salut! 34 00:03:41,760 --> 00:03:43,240 ‪Víctor, Adrián. 35 00:03:43,640 --> 00:03:44,840 ‪Adică pe dos. 36 00:03:45,400 --> 00:03:46,680 ‪- Noroc! ‪- Noroc! 37 00:03:49,080 --> 00:03:50,600 ‪Cum mai e cu piatra ta? 38 00:03:51,760 --> 00:03:53,600 ‪- Ai trecut s-o vezi? ‪- Nu încă. 39 00:03:53,680 --> 00:03:55,080 ‪Dar de-abia aștept. 40 00:03:55,880 --> 00:03:56,960 ‪Să văd expoziția. 41 00:03:57,200 --> 00:03:58,520 ‪Da, nici eu n-am fost. 42 00:04:03,680 --> 00:04:07,280 ‪La naiba! Zaida a zis ‪că putem găsi de toate aici, 43 00:04:07,360 --> 00:04:09,120 ‪și chiar că găsim de toate. 44 00:04:09,200 --> 00:04:10,120 ‪Bună! 45 00:04:10,440 --> 00:04:12,640 ‪- Arăți minunat, apropo. ‪- Mulțumesc. 46 00:04:20,240 --> 00:04:23,160 ‪Bine... Noi mergem să-l luăm pe fratele meu. 47 00:04:23,560 --> 00:04:24,440 ‪- Da. ‪- Sigur. 48 00:04:24,520 --> 00:04:25,360 ‪- Da. ‪- Da. 49 00:04:26,680 --> 00:04:28,160 ‪- Scuze! La naiba! ‪- Ce e? 50 00:04:30,640 --> 00:04:31,600 ‪Ciao! 51 00:04:33,200 --> 00:04:37,960 ‪- Ce naiba? E cu Lola, dar flirta cu tine. ‪- Nu-s împreună, sunt doar colegi. 52 00:04:38,440 --> 00:04:40,000 ‪Deci chiar flirta cu tine? 53 00:04:40,920 --> 00:04:42,640 ‪Nu. Ce tot spui? 54 00:04:43,600 --> 00:04:44,920 ‪Are față de cretin. 55 00:04:55,600 --> 00:04:56,960 ‪PLECARE ÎNTOARCERE ‪FUGĂ GOANĂ 56 00:05:14,880 --> 00:05:17,800 ‪- Dar Córdoba? ‪- Există șase comitete autonome 57 00:05:17,880 --> 00:05:20,760 ‪care se ocupă de acțiuni sociale, 58 00:05:20,840 --> 00:05:23,200 ‪și patru se ocupă de acțiuni politice. 59 00:05:23,520 --> 00:05:25,280 ‪Apoi, la nivel de provincie, 60 00:05:25,360 --> 00:05:29,680 ‪cele 16 comitete sunt împărțite astfel: ‪două în Huelva, trei în Sevilia... 61 00:05:36,160 --> 00:05:37,400 ‪Plictisitor, nu? 62 00:05:39,400 --> 00:05:42,360 ‪- Discuțiile mele-s mult mai interesante. ‪- Serios? 63 00:05:42,760 --> 00:05:44,200 ‪Tu despre ce vorbești? 64 00:05:44,280 --> 00:05:45,880 ‪Despre sexism și homofobie. 65 00:05:46,360 --> 00:05:49,560 ‪Sunt coordonatoarea colectivului LGBTI ‪de la asociație. 66 00:05:50,120 --> 00:05:53,320 ‪Mâine ne întâlnim ‪ca să organizăm o demonstrație. Vino! 67 00:05:53,560 --> 00:05:55,160 ‪Nu te vei plictisi, promit. 68 00:05:55,520 --> 00:06:00,120 ‪Mi-ar plăcea, dar nu pot veni zi de zi. ‪Locuiesc cam departe. 69 00:06:00,200 --> 00:06:01,320 ‪Cât de departe? 70 00:06:01,600 --> 00:06:04,400 ‪În Boadilla, ‪la stația de metrou Siglo XXI. 71 00:06:04,800 --> 00:06:05,920 ‪Boadilla... 72 00:06:06,360 --> 00:06:08,840 ‪- Tare de tot, nu? ‪- Nici n-ai idee. 73 00:06:08,920 --> 00:06:11,480 ‪- Muncesc și locuiesc cu părinții. ‪- Pricep. 74 00:06:12,080 --> 00:06:14,920 ‪Nu te-ai gândit să pleci? ‪De acasă, vreau să zic. 75 00:06:15,080 --> 00:06:19,840 ‪Ba m-am gândit la toate. Chiar și să pun ‪„Eliberați-o pe Nerea” pe change.org. 76 00:06:22,960 --> 00:06:25,640 ‪Dar mi-e foarte greu să spun ce gândesc. 77 00:06:26,080 --> 00:06:27,880 ‪Nu te gândi prea mult înainte. 78 00:06:28,280 --> 00:06:30,760 ‪Viața e prea scurtă ‪ca să fii mereu tristă. 79 00:06:30,840 --> 00:06:33,720 ‪A spune ce gândești ‪aduce liniște sufletească. 80 00:06:37,640 --> 00:06:39,800 ‪Și... tu din ce baltă ești? 81 00:06:40,840 --> 00:06:41,880 ‪„Baltă”? 82 00:06:41,960 --> 00:06:43,680 ‪Bălțile au apa stătută, nu? 83 00:06:44,200 --> 00:06:47,760 ‪La fel, lesbienele se combină mereu ‪în aceeași gașcă. 84 00:06:47,880 --> 00:06:49,880 ‪- Și? ‪- Eu n-am balta mea. 85 00:06:50,000 --> 00:06:53,080 ‪- Noi suntem balta ta. ‪- Adică să se cupleze cu noi? 86 00:06:53,160 --> 00:06:54,600 ‪- Nu, Carmen. ‪- Fetelor. 87 00:06:54,680 --> 00:06:59,040 ‪Am o problemă. Fără baltă, s-a zis ‪cu sexul. Îmi trebuie prietene lesbiene! 88 00:06:59,120 --> 00:07:01,040 ‪Poți agăța și fără gașcă lesbi. 89 00:07:01,120 --> 00:07:03,680 ‪E greu dacă nu mergem deloc la baruri gay. 90 00:07:03,760 --> 00:07:06,840 ‪- E o minciună! Am fost la Tsunami. ‪- De două ori. 91 00:07:06,920 --> 00:07:08,480 ‪- Am agățat mai mult eu. ‪- Da. 92 00:07:08,560 --> 00:07:11,400 ‪Eu înțeleg. ‪Vrei să ieși cu tipe ca tine, normal. 93 00:07:12,480 --> 00:07:15,800 ‪Nu e vorba doar de ieșit și de sex. E... 94 00:07:16,080 --> 00:07:18,400 ‪- E și altceva. E... ‪- Ia ghiciți! 95 00:07:18,480 --> 00:07:19,320 ‪Ce? 96 00:07:19,720 --> 00:07:21,760 ‪Scuze! Credeam că ai terminat. 97 00:07:21,960 --> 00:07:24,120 ‪- Îmi pare rău. ‪- N-are nimic. Spune. 98 00:07:24,200 --> 00:07:25,240 ‪- Da? ‪- Da. 99 00:07:25,720 --> 00:07:29,200 ‪Eu și Borja am închiriat ‪o casă la țară pentru sâmbătă! 100 00:07:29,280 --> 00:07:30,680 ‪Ia uite, în sfârșit! 101 00:07:30,760 --> 00:07:32,880 ‪- Pentru viitorul coit! ‪- Stai așa. 102 00:07:32,960 --> 00:07:35,240 ‪Ar putea fi pentru un maraton de film. 103 00:07:35,320 --> 00:07:37,680 ‪Isteațo! N-a fost prea lungă așteptarea. 104 00:07:37,760 --> 00:07:39,120 ‪Deci castitatea e bună? 105 00:07:39,200 --> 00:07:40,400 ‪- Da. ‪- Putem toasta? 106 00:07:40,520 --> 00:07:43,120 ‪Pentru încă o relație lungă ‪și plictisitoare! 107 00:07:43,880 --> 00:07:45,160 ‪Și pentru crize. 108 00:07:45,800 --> 00:07:46,920 ‪Crize depășite, nu? 109 00:07:48,360 --> 00:07:50,280 ‪Crize? Ce crize? 110 00:07:52,520 --> 00:07:55,160 ‪O relație deschisă poate nu e o idee rea. 111 00:07:55,240 --> 00:07:57,800 ‪Am discutat, dar nici nu se pune problema. 112 00:07:57,880 --> 00:07:59,200 ‪UITE NUMĂRUL MEU. OLGA 113 00:07:59,280 --> 00:08:01,920 ‪Stai cu Víctor în timpul crizei ‪din întâmplare? 114 00:08:02,000 --> 00:08:03,800 ‪- Nu mai bea! ‪- Víctor? Amicul Lolei? 115 00:08:03,880 --> 00:08:04,720 ‪Da! 116 00:08:04,840 --> 00:08:05,920 ‪Ce? Nu! 117 00:08:06,480 --> 00:08:07,640 ‪Stați puțin! 118 00:08:07,720 --> 00:08:09,080 ‪Pauză. O secundă. 119 00:08:11,160 --> 00:08:15,840 ‪Eu și Adri am trecut printr-o criză. ‪Între timp, l-am cunoscut pe amicul Lolei, 120 00:08:15,920 --> 00:08:20,280 ‪care e tare drăguț, dar cu care n-am avut ‪și nici nu voi avea nimic. Punct! 121 00:08:22,120 --> 00:08:23,320 ‪Și acum ce faceți? 122 00:08:23,400 --> 00:08:25,000 ‪Sunt bine, serios. 123 00:08:25,080 --> 00:08:28,320 ‪Am job, bani de facturi. ‪Îmi iubesc soțul și scriu iar. 124 00:08:28,920 --> 00:08:30,040 ‪- La roman? ‪- Nu. 125 00:08:30,120 --> 00:08:31,840 ‪Pentru site-ul muzeului. 126 00:08:31,920 --> 00:08:36,040 ‪Recenzez evenimente, fac corecturi, ‪mă asigur că merg linkurile... 127 00:08:36,200 --> 00:08:37,520 ‪Nu știu. Îmi place. 128 00:08:40,600 --> 00:08:43,800 ‪Dar... îl mai iubești pe Adri? 129 00:08:47,080 --> 00:08:50,200 ‪Nu e așa ușor ‪când ești cu cineva de atâta timp. 130 00:08:51,560 --> 00:08:54,680 ‪- Dar, da! Îl iubesc mult. ‪- Desigur. 131 00:08:55,160 --> 00:08:58,080 ‪E important ‪să nu renunțați la a vă surprinde, nu? 132 00:08:59,240 --> 00:09:01,160 ‪- Eu mă car. ‪- Stai, vin cu tine. 133 00:09:01,240 --> 00:09:02,360 ‪Nu pot, mă grăbesc. 134 00:09:02,440 --> 00:09:05,240 ‪- Rămâi cu gașca de zvăpăiate? ‪- Nu-s zvăpăiate. 135 00:09:05,640 --> 00:09:07,920 ‪- Ne vedem la petrecere. ‪- Stai! 136 00:09:08,600 --> 00:09:09,440 ‪Nu! Ciao! 137 00:09:14,840 --> 00:09:16,840 ‪Va mai ieși cu noi, nu? 138 00:09:16,920 --> 00:09:19,840 ‪Nu-ți face griji. ‪Știe unde e adevărata ei gașcă. 139 00:09:21,160 --> 00:09:23,120 {\an8}‪Ne așezăm blocul... 140 00:09:23,800 --> 00:09:25,720 {\an8}‪la baza craniului. 141 00:09:26,120 --> 00:09:29,040 {\an8}‪Niciodată sub gât, ca să nu ne lovim. 142 00:09:29,920 --> 00:09:30,880 ‪Rahat! 143 00:09:35,720 --> 00:09:37,880 ‪- Ce faci aici? ‪- Îți fac o surpriză. 144 00:09:37,960 --> 00:09:39,760 ‪- Cine e? ‪- Soția mea, Valeria. 145 00:09:40,400 --> 00:09:43,240 ‪- Dacă deranjez, plec. ‪- Deloc! E în regulă. 146 00:09:43,320 --> 00:09:45,960 ‪Repetam ‪streaming‪-ul pe care-l vom face. 147 00:09:46,120 --> 00:09:48,120 ‪- Ce frumos! ‪- Mersi! 148 00:09:48,720 --> 00:09:50,240 ‪Alicia. Îmi pare bine. 149 00:09:50,320 --> 00:09:52,960 ‪Valeria. Adri mi-a zis ‪că urmează să naști! 150 00:09:53,040 --> 00:09:55,120 ‪Da, mai am puțin. 151 00:09:55,960 --> 00:09:57,800 ‪Și voi? Aveți planuri de vară? 152 00:09:58,360 --> 00:09:59,840 ‪- O mică evadare? ‪- Păi... 153 00:09:59,960 --> 00:10:02,040 ‪Cred că amânăm până în septembrie. 154 00:10:02,120 --> 00:10:04,320 ‪- E mai ieftin. ‪- Da, e mai bine. 155 00:10:04,480 --> 00:10:05,400 ‪Desigur. 156 00:10:06,640 --> 00:10:08,120 ‪Rămâi la ‪streaming? 157 00:10:12,040 --> 00:10:13,120 ‪Da, sigur. 158 00:10:15,080 --> 00:10:16,520 ‪E ceai acolo, dacă vrei. 159 00:10:18,200 --> 00:10:19,560 ‪Nu, mulțumesc. 160 00:10:22,840 --> 00:10:23,960 ‪Începem când vrei. 161 00:10:25,280 --> 00:10:26,680 ‪Salutare tuturor! 162 00:10:26,760 --> 00:10:27,920 ‪Namasté. 163 00:10:28,360 --> 00:10:32,800 ‪Vă mulțumesc încă o dată ‪că vă petreceți timpul cu mine. 164 00:10:32,880 --> 00:10:33,720 ‪Și... 165 00:10:35,760 --> 00:10:38,720 ‪Nu vă faceți griji! Așa a fost toată ziua. 166 00:10:38,800 --> 00:10:42,880 ‪Propun să schimbăm planul. ‪Ce-ar fi să facem ora de azi în picioare? 167 00:10:43,440 --> 00:10:44,440 ‪Să începem. 168 00:10:49,280 --> 00:10:52,880 {\an8}‪O să am nevoie de cineva ‪care să ia toate astea. Adri? 169 00:10:53,640 --> 00:10:54,920 ‪E un pic timid. 170 00:10:55,440 --> 00:10:56,520 ‪Haide! 171 00:10:56,960 --> 00:10:58,440 ‪Mulțumesc mult, Adri. 172 00:11:01,120 --> 00:11:02,560 ‪E un tip supertalentat 173 00:11:02,640 --> 00:11:07,360 {\an8}‪care, într-o zi, mă va părăsi ‪pentru a face filme de artă, 174 00:11:07,440 --> 00:11:10,400 {\an8}‪dar, deocamdată, e aici cu mine. 175 00:11:10,920 --> 00:11:15,200 {\an8}‪Cât strânge Adri, ‪continuăm cu poziția tadasana. 176 00:11:16,600 --> 00:11:18,800 {\an8}‪Închidem ochii... 177 00:11:22,000 --> 00:11:25,200 ‪Ducem mâinile în centrul pieptului. 178 00:11:28,880 --> 00:11:30,680 ‪Și suntem atenți... 179 00:11:31,840 --> 00:11:33,400 ‪la respirație. 180 00:11:36,120 --> 00:11:37,640 ‪Inspirăm... 181 00:11:39,400 --> 00:11:41,040 ‪Expirăm. 182 00:11:42,840 --> 00:11:43,720 ‪Ușor. 183 00:11:43,800 --> 00:11:44,640 {\an8}‪NU SE POATE! 184 00:11:44,720 --> 00:11:46,040 {\an8}‪NU MĂ GÂNDEAM LA ASTA! 185 00:11:46,120 --> 00:11:47,200 {\an8}‪E O NEBUNIE! 186 00:11:47,280 --> 00:11:48,880 {\an8}‪ÎNCĂ O DATĂ, NU M-AM PRINS! 187 00:11:48,960 --> 00:11:52,680 {\an8}‪Ce ai făcut? Ce idee tare, Adri! 188 00:11:52,760 --> 00:11:53,880 {\an8}‪#FĂȘITUROSTDEUNADRI 189 00:11:54,560 --> 00:11:56,120 ‪Rucsacul de yoga! 190 00:11:56,200 --> 00:11:58,200 ‪E o invenție uimitoare! 191 00:12:01,720 --> 00:12:04,160 ‪Eu și Adri suntem bine. Îl iubesc. 192 00:12:04,920 --> 00:12:07,320 ‪Nu știu cum, dar sunt sigură. 193 00:12:07,400 --> 00:12:10,640 ‪Carmen, nu crede că va merge tot mai prost ‪cu Borja. 194 00:12:10,720 --> 00:12:13,120 ‪Emoțiile de la început sunt minunate, 195 00:12:13,280 --> 00:12:15,920 ‪dar e mult mai bine când, după atâția ani, 196 00:12:16,000 --> 00:12:19,240 ‪ai pe cineva acasă ‪să te îmbrățișeze după o zi de rahat. 197 00:12:20,240 --> 00:12:22,080 ‪În fine, asta e tot. Ciao. 198 00:12:25,120 --> 00:12:27,640 ‪VÍCTOR A ADĂUGAT POZE NOI 199 00:12:31,400 --> 00:12:32,680 ‪Vă pot ajuta? 200 00:12:34,240 --> 00:12:38,520 ‪Da, scuze. Caut un costum roșu și negru, ‪cu sclipici. L-am văzut ieri. 201 00:12:39,280 --> 00:12:40,880 ‪Tocmai l-a cumpărat cineva. 202 00:12:45,200 --> 00:12:49,280 ‪Nu suntem târfe sau servitoare! ‪Suntem feministe! 203 00:12:49,360 --> 00:12:51,320 ‪Nu suntem târfe sau servitoare... 204 00:12:51,400 --> 00:12:55,600 ‪Strigăm mereu același lucru. ‪Trebuie să fim mai originale. 205 00:12:56,240 --> 00:12:59,920 ‪Am citit că s-a intensificat ‪hărțuirea homofobă în Madrid. 206 00:13:00,520 --> 00:13:01,840 ‪Ne putem lega de asta. 207 00:13:01,920 --> 00:13:04,920 ‪Putem face o acțiune ‪și scrie niște versuri. 208 00:13:05,360 --> 00:13:08,920 ‪- Miriam, tu te pricepi să scrii versuri. ‪- Ia mai lăsați-mă! 209 00:13:09,000 --> 00:13:11,400 ‪Ultima oară am stat o lună scriind rime 210 00:13:11,480 --> 00:13:13,600 ‪și nici măcar nu le-ați învățat. 211 00:13:13,840 --> 00:13:16,840 ‪Dacă vrem să atragem atenția, ‪dăm foc la tomberoane. 212 00:13:16,920 --> 00:13:19,400 ‪Ca să ne compare cu patriarhatul? 213 00:13:19,480 --> 00:13:20,320 ‪Să vedem... 214 00:13:20,400 --> 00:13:22,920 ‪Să ne concentrăm pe hărțuirea din școli? 215 00:13:23,000 --> 00:13:24,200 ‪- Da. ‪- Super! 216 00:13:24,280 --> 00:13:26,360 ‪Vrea cineva să scrie niște versuri? 217 00:13:29,600 --> 00:13:30,920 ‪Ei bine, eu... 218 00:13:31,440 --> 00:13:34,000 ‪nu cred ‪că strigatul în stradă schimbă ceva. 219 00:13:34,080 --> 00:13:35,400 ‪De ce nu? 220 00:13:35,480 --> 00:13:38,160 ‪Aș schimba ceva pe rețelele sociale, ‪le-ați abandonat. 221 00:13:38,240 --> 00:13:40,240 ‪Nu le-am abandonat. 222 00:13:40,320 --> 00:13:42,680 ‪Urmăresc mulți când transmit în direct. 223 00:13:42,760 --> 00:13:45,600 ‪- Da, 50 de oameni! ‪- Chiar discutăm asta? 224 00:13:45,680 --> 00:13:47,560 ‪Nerea are dreptate. 225 00:13:47,640 --> 00:13:52,080 ‪Nu punem nimic pe rețele și e o cale bună ‪de a ajunge la mai mulți oameni. 226 00:13:52,160 --> 00:13:55,520 ‪Schimbarea socială vine din stradă. ‪Poate tu ai de toate. 227 00:13:56,080 --> 00:13:58,760 ‪Nu, părinții mei nu mi-au ușurat viața. 228 00:13:59,760 --> 00:14:02,640 ‪Aș fi vrut să-mi fi explicat ‪de când eram copil 229 00:14:02,720 --> 00:14:06,080 ‪că femeile care locuiesc împreună ‪nu sunt doar prietene... 230 00:14:06,880 --> 00:14:09,360 ‪că genurile nu-s doar masculin și feminin 231 00:14:09,440 --> 00:14:12,480 ‪și că oamenii au dreptul ‪să iubească oricum vor. 232 00:14:15,120 --> 00:14:18,000 ‪Știți toate astea, ‪dar trebuie subliniate online. 233 00:14:18,400 --> 00:14:20,600 ‪Bine. Dar hai să fim mai originale. 234 00:14:20,680 --> 00:14:24,600 ‪Am putea inventa un ‪hashtag‪ puternic ‪și să-l facem să devină viral. 235 00:14:24,800 --> 00:14:27,480 ‪Ne concentrăm pe adolescenți, ‪cum a spus Patricia 236 00:14:27,560 --> 00:14:29,760 ‪și... să vorbim cu influenceri. 237 00:14:29,840 --> 00:14:30,680 ‪- Da. ‪- Bine. 238 00:14:30,760 --> 00:14:32,600 ‪Poveștile adevărate-s mai bune. 239 00:14:32,680 --> 00:14:34,520 ‪- Da. ‪- Mă ocup eu de ele. 240 00:14:35,520 --> 00:14:38,600 ‪Bine, rămânem cu ‪hashtag‪-uri ‪și cu poveștile reale. 241 00:14:38,680 --> 00:14:40,560 ‪Și cu discuțiile în școli. 242 00:14:40,640 --> 00:14:42,440 ‪- Perfect. ‪- Vreau să te ajut. 243 00:14:42,520 --> 00:14:44,760 ‪Caut oameni care să-și spună povestea. 244 00:14:44,840 --> 00:14:46,160 ‪- Super! ‪- Vin cu tine. 245 00:14:46,240 --> 00:14:49,640 ‪Tu ai putea găsi un ‪hashtag ‪până la următoarea ședință. 246 00:14:49,720 --> 00:14:50,560 ‪Bine? 247 00:14:51,800 --> 00:14:52,640 ‪Sigur. 248 00:15:42,960 --> 00:15:44,680 ‪Nu făceam un duș? 249 00:16:02,840 --> 00:16:04,360 ‪Nu te simți prost? 250 00:16:04,440 --> 00:16:07,080 ‪Am consumat toată apa orașului. 251 00:16:07,160 --> 00:16:08,560 ‪E o rușine. 252 00:16:09,200 --> 00:16:10,640 ‪A fost o secetă lungă. 253 00:16:11,240 --> 00:16:12,640 ‪Trebuie să plec. 254 00:16:12,720 --> 00:16:14,080 ‪Dar Marta nu e în oraș. 255 00:16:16,840 --> 00:16:18,200 ‪Dau o petrecere. 256 00:16:18,320 --> 00:16:21,640 ‪Vino să bem ceva. ‪Poți să te îmbraci ca Yung Beef. 257 00:16:22,200 --> 00:16:24,880 ‪Nu știu cine e, ‪dar cred că aș arăta nasol. 258 00:16:26,360 --> 00:16:27,680 ‪Haide, rămâi! 259 00:16:28,120 --> 00:16:30,440 ‪Mi-ai face prietenele atât de fericite! 260 00:16:30,520 --> 00:16:32,040 ‪Am o cină de afaceri. 261 00:16:32,680 --> 00:16:35,120 ‪Poate ieșim în altă zi. Mâine? 262 00:16:35,240 --> 00:16:36,320 ‪Sigur. 263 00:16:36,400 --> 00:16:39,320 ‪Netflix și relaxare, ‪perfect la mahmureală. 264 00:16:40,080 --> 00:16:42,200 ‪Putem continua să distrugem planeta. 265 00:16:44,480 --> 00:16:46,720 ‪Să-ți cunosc amicele și să vedem un film? 266 00:16:47,600 --> 00:16:49,040 ‪E ceva normal, nu? 267 00:16:53,200 --> 00:16:54,880 ‪De când suntem noi normali? 268 00:16:56,880 --> 00:16:59,120 ‪Uite... Marta e partenera mea. 269 00:16:59,200 --> 00:17:02,880 ‪Am deja o relație. Nu rămân să văd filme ‪și să cunosc prieteni. 270 00:17:03,080 --> 00:17:05,200 ‪Vreau să mă fut. Asta facem noi doi. 271 00:17:06,320 --> 00:17:08,080 ‪Doar am stabilit asta, nu? 272 00:17:08,520 --> 00:17:09,360 ‪Desigur. 273 00:17:10,160 --> 00:17:11,720 ‪Nu vreau confuzii. 274 00:17:14,360 --> 00:17:18,200 ‪Nu ți-am cerut să-mi fii iubit. ‪Să nu-mi mai vorbești așa. 275 00:17:23,400 --> 00:17:24,280 ‪Vezi? 276 00:17:25,080 --> 00:17:27,200 ‪De asta nu trebuie depășită limita. 277 00:17:28,920 --> 00:17:30,200 ‪Lola, nu voiam asta. 278 00:17:34,000 --> 00:17:36,680 ‪- Poate ar trebui să nu ne mai vedem. ‪- Așa e. 279 00:18:01,080 --> 00:18:02,880 ‪Nu suferi pentru ce-a zis Rocío. 280 00:18:03,360 --> 00:18:05,600 ‪Ei nu i-a fost ușor, dar nici nouă. 281 00:18:06,720 --> 00:18:09,800 ‪Aș vrea să mi se fi spus despre gen ‪în copilărie. 282 00:18:09,880 --> 00:18:11,480 ‪E dificil să te definești. 283 00:18:11,560 --> 00:18:14,360 ‪La prima împărtășanie eram ‪în costum de marinar. 284 00:18:14,440 --> 00:18:17,160 ‪Știam ce-mi place, nu și cum se numește. 285 00:18:17,240 --> 00:18:18,640 ‪- Eu sunt Noe. ‪- Nerea. 286 00:18:19,800 --> 00:18:20,880 ‪Îmi pare bine. 287 00:18:21,800 --> 00:18:23,360 ‪Cum te definești? 288 00:18:23,880 --> 00:18:26,760 ‪- ‪Genderqueer ‪din cap până-n picioare. ‪- Și tu? 289 00:18:27,400 --> 00:18:30,800 ‪Eu? Sunt doar o lesbiană standard. 290 00:18:30,880 --> 00:18:32,640 ‪Ai știut dintotdeauna? 291 00:18:32,720 --> 00:18:35,080 ‪Da, dar am doar prietene heterosexuale. 292 00:18:35,160 --> 00:18:39,840 ‪Ale mele s-au speriat când le-am spus ‪că am o relație poliamoroasă. 293 00:18:40,200 --> 00:18:41,280 ‪Serios? 294 00:18:42,320 --> 00:18:46,440 ‪Sunt cu două tipe ‪care sunt și cu alți oameni. 295 00:18:47,160 --> 00:18:50,240 ‪- Am emoții numai când mă gândesc. ‪- Nu e mare lucru. 296 00:18:50,880 --> 00:18:52,120 ‪Nu ești geloasă? 297 00:18:52,960 --> 00:18:54,040 ‪Avem reguli. 298 00:18:54,120 --> 00:18:55,680 ‪Ne spunem totul. 299 00:18:56,200 --> 00:18:59,280 ‪E mult mai sănătos ‪decât o relație heteronormativă. 300 00:19:00,320 --> 00:19:02,320 ‪Diseară pun muzică la un bar. 301 00:19:02,840 --> 00:19:04,160 ‪- Vrei detalii? ‪- Da! 302 00:19:05,800 --> 00:19:07,280 ‪Nu, nu pot. 303 00:19:07,360 --> 00:19:09,760 ‪Am o petrecere... cu muzică trap. 304 00:19:36,840 --> 00:19:38,280 ‪Sigur vrei să urci? 305 00:20:05,480 --> 00:20:07,600 ‪Ce zici de frate-tău și de Zaida? 306 00:20:07,680 --> 00:20:08,760 ‪Ce să zic? 307 00:20:08,840 --> 00:20:10,400 ‪Ce păcat că ea pleacă, nu? 308 00:20:10,960 --> 00:20:13,600 ‪- Cauți deja colege de cameră? ‪- Am și găsit. 309 00:20:13,680 --> 00:20:17,480 ‪Se numește Airbnb. Voi face bani ‪și voi călători, ca toată lumea. 310 00:20:18,840 --> 00:20:23,320 ‪Deci muzica trap e să le spui tuturor ‪să se ducă dracu'. Și să spui des „târfă”. 311 00:20:24,080 --> 00:20:25,520 ‪- Bere? ‪- Încă mai am. 312 00:20:26,120 --> 00:20:27,120 ‪Dă-o încoace. 313 00:20:35,240 --> 00:20:36,080 ‪Ești bine? 314 00:20:37,280 --> 00:20:39,600 ‪Ce ținută mișto! Arăți ca Rosalía. 315 00:20:40,040 --> 00:20:41,000 ‪Mersi! 316 00:20:41,080 --> 00:20:41,920 ‪Dar Adri... 317 00:20:42,640 --> 00:20:45,480 ‪Arată ridicol. Ce e? ‪Un rapper din anii '80? 318 00:20:45,560 --> 00:20:46,840 ‪Da, săracul. 319 00:20:47,800 --> 00:20:49,880 ‪Ce se distrează Carmen! Ai văzut-o? 320 00:20:50,640 --> 00:20:53,960 ‪A luat înapoi avansul de casă ‪ca să plătească peruca aia! 321 00:20:54,720 --> 00:20:55,840 ‪Uită-te la ea! 322 00:20:57,640 --> 00:20:58,960 ‪Le urăsc! 323 00:20:59,960 --> 00:21:02,440 ‪Parcă mariajele plictisitoare erau optime. 324 00:21:04,600 --> 00:21:06,800 ‪- Nerea unde e? ‪- Înoată în balta ei. 325 00:21:06,880 --> 00:21:08,000 ‪Ce naiba e cu tine? 326 00:21:11,240 --> 00:21:13,480 ‪Mamă! Ce tare, nu? 327 00:21:14,360 --> 00:21:17,440 ‪- C.Tangana și Rosalía n-au fost împreună? ‪- Serios? 328 00:21:18,240 --> 00:21:19,120 ‪Nu știu. 329 00:21:36,840 --> 00:21:39,360 ‪Simone de Beauvoir își face rom cu cola! 330 00:21:40,360 --> 00:21:42,560 ‪Mersi de invitație, fetele-s drăguțe. 331 00:21:42,640 --> 00:21:44,520 ‪Te vei distra bine cu noi. 332 00:21:44,760 --> 00:21:45,600 ‪- Carmen. ‪- Da? 333 00:21:45,680 --> 00:21:47,640 ‪Nerea a impresionat la asociație. 334 00:21:47,720 --> 00:21:49,520 ‪- Da? ‪- S-au înțeles de minune. 335 00:21:53,680 --> 00:21:54,560 ‪Pe bune? 336 00:21:54,680 --> 00:21:56,040 ‪- Nu mai e gheață. ‪- Nu? 337 00:21:56,120 --> 00:21:59,120 ‪- Nu. ‪- Mă duc să iau. Vii, Beyoncé? 338 00:21:59,200 --> 00:22:03,560 ‪Dacă vrei să vii pe la sediu, suni ‪la Olga sau la mine, noi avem cheile. 339 00:22:03,640 --> 00:22:06,560 ‪Poți merge acolo când vrei. ‪Să citești, să înveți. 340 00:22:52,960 --> 00:22:56,440 ‪- Eu am făcut-o. ‪- Era un compliment, Lola. 341 00:23:57,480 --> 00:23:58,840 ‪- Nerea! ‪- Bună, Juan! 342 00:23:58,920 --> 00:24:02,240 ‪- Te căutam. Voiam să vorbim despre ieri. ‪- E liber? 343 00:24:02,320 --> 00:24:03,560 ‪Da, sigur. 344 00:24:03,640 --> 00:24:04,680 ‪Intru. 345 00:24:07,520 --> 00:24:08,520 ‪Ne vedem imediat. 346 00:24:16,520 --> 00:24:17,360 ‪Bine. 347 00:24:34,840 --> 00:24:35,680 ‪Lola. 348 00:24:35,760 --> 00:24:38,200 ‪L-ai văzut pe fratele meu, Dani? 349 00:24:38,280 --> 00:24:40,960 ‪Tipul din scaunul cu rotile. Nu? 350 00:24:43,840 --> 00:24:46,240 ‪NOE: POATE TE RĂZGÂNDEȘTI! PUP ‪LOCAȚIE 351 00:25:09,800 --> 00:25:11,200 ‪Îmi va fi dor de tine. 352 00:25:12,320 --> 00:25:16,000 ‪Vino în Brooklyn ‪și mănâncă-mi-o în fiecare zi. 353 00:25:16,920 --> 00:25:18,120 ‪Nu te opri! 354 00:25:22,040 --> 00:25:23,200 ‪Ce naiba faci? 355 00:25:23,280 --> 00:25:24,960 ‪- Bate și tu! ‪- E camera mea! 356 00:25:25,040 --> 00:25:28,520 ‪- E cadoul ei de adio. ‪- Ești un dobitoc. 357 00:25:29,480 --> 00:25:31,960 ‪De ce sunt un dobitoc? Hai, spune! De ce? 358 00:25:32,040 --> 00:25:34,440 ‪Nu-mi pasă. Ești băiat mare. Fă ce vrei. 359 00:25:34,520 --> 00:25:36,400 ‪Trebuie să cer voie? 360 00:25:36,480 --> 00:25:38,320 ‪Fă ce mama dracului vrei! 361 00:25:38,760 --> 00:25:39,600 ‪Asta fac deja. 362 00:25:40,520 --> 00:25:43,480 ‪Am chemat-o pe mama la Madrid, ‪să m-ajute cu terapia. 363 00:25:47,280 --> 00:25:48,680 ‪- Asta vrei? ‪- Da. 364 00:25:49,560 --> 00:25:52,400 ‪Știi cât timp am pierdut ‪să te duc la dezintoxicare? 365 00:25:54,800 --> 00:25:57,040 ‪Viața mea e un dezastru din cauza ta! 366 00:25:58,360 --> 00:26:00,000 ‪Nu eu ți-am gonit iubitul. 367 00:26:02,080 --> 00:26:02,920 ‪Ieși! 368 00:26:05,680 --> 00:26:07,320 ‪Hai, îți chem un taxi. 369 00:26:32,800 --> 00:26:34,320 ‪- O cauți pe Lola? ‪- Da. 370 00:26:34,400 --> 00:26:36,240 ‪Cred că a sărit pe fereastră. 371 00:26:38,920 --> 00:26:41,800 ‪- Nu-ți stă rău costumul ăsta. ‪- Mulțumesc. 372 00:26:42,920 --> 00:26:44,480 ‪N-ar trebui să mai vorbim. 373 00:26:45,480 --> 00:26:46,920 ‪M-ai părăsit, ai uitat? 374 00:26:47,720 --> 00:26:50,520 ‪M-ai înșelat! Nu face pe victima acum. 375 00:26:54,320 --> 00:26:55,920 ‪Puteam fi grozavi împreună. 376 00:26:56,880 --> 00:26:58,320 ‪Putem fi prieteni. 377 00:26:58,760 --> 00:27:00,760 ‪Mă gândesc să mă mut la Barcelona. 378 00:27:01,200 --> 00:27:03,560 ‪Scoți următorul album în catalană? 379 00:27:04,600 --> 00:27:05,560 ‪Vorbesc serios. 380 00:27:09,040 --> 00:27:11,560 ‪Dar erai fericit, cu casele tale pasive. 381 00:27:11,640 --> 00:27:13,920 ‪Plec de unde nu am de ce să stau. 382 00:27:14,280 --> 00:27:17,520 ‪Firma are birouri acolo. ‪Trebuie doar să cer transferul. 383 00:27:18,960 --> 00:27:21,840 ‪Cum vrei. ‪Sunt prea mulți turiști în Barcelona. 384 00:27:21,920 --> 00:27:23,640 ‪Diversitate culturală. E tare. 385 00:27:23,720 --> 00:27:26,080 ‪- Limba e ciudată. ‪- Ești din Valencia! 386 00:27:27,040 --> 00:27:29,440 ‪Nu vei găsi tipe interesante acolo. 387 00:27:30,680 --> 00:27:33,640 ‪Dacă te referi la tipe interesante 388 00:27:33,720 --> 00:27:36,080 ‪care lucrează la muzeu cu un pietroi... 389 00:27:36,640 --> 00:27:37,840 ‪ai dreptate. 390 00:27:42,880 --> 00:27:45,520 ‪Nu mai știu lucruri rele despre Barcelona. 391 00:27:46,880 --> 00:27:47,720 ‪Mai bine. 392 00:27:51,040 --> 00:27:51,880 ‪Bună! 393 00:27:52,440 --> 00:27:53,760 ‪Merg s-o caut pe Lola. 394 00:28:00,560 --> 00:28:02,520 ‪- Puteai să ne spui. ‪- Te rog... 395 00:28:02,880 --> 00:28:04,200 ‪Sergio nu m-a părăsit. 396 00:28:04,280 --> 00:28:06,280 ‪De ce a spus asta fratele tău? 397 00:28:06,360 --> 00:28:07,680 ‪E un răzgâiat. 398 00:28:08,040 --> 00:28:10,360 ‪- Ți-e bine? Ce e? ‪- A părăsit-o Sergio. 399 00:28:10,440 --> 00:28:11,800 ‪Nu m-a părăsit nimeni! 400 00:28:11,880 --> 00:28:14,880 ‪Spune-ne, îți suntem prietene. ‪De asta suntem aici. 401 00:28:15,520 --> 00:28:16,360 ‪Nu e adevărat. 402 00:28:17,240 --> 00:28:18,080 ‪Ce anume? 403 00:28:18,160 --> 00:28:20,680 ‪- Că suntem alături una de alta. ‪- Ce spui? 404 00:28:20,760 --> 00:28:23,160 ‪Despre mine știți totul, dar nu vă pasă. 405 00:28:24,000 --> 00:28:25,880 ‪Nu e adevărat! Ce-i cu tine? 406 00:28:25,960 --> 00:28:28,360 ‪Mă întrerupeți, parcă nu contează ce zic. 407 00:28:28,440 --> 00:28:29,920 ‪Ba nu, te ascultăm. 408 00:28:30,000 --> 00:28:32,600 ‪Când vreți sfaturi. ‪Când vreau eu ceva, mă ignorați. 409 00:28:32,680 --> 00:28:34,760 ‪Scuze, eu eram afară cu Borja. 410 00:28:34,840 --> 00:28:36,840 ‪Nu poți vorbi și despre altceva? 411 00:28:36,920 --> 00:28:39,240 ‪Voi mă întrebați mereu de el! 412 00:28:39,320 --> 00:28:41,120 ‪- Are dreptate. ‪- Iar tu, Lola? 413 00:28:41,200 --> 00:28:44,560 ‪Recunoaște că vrei să fii iubită, ‪ca noi toți! 414 00:28:44,640 --> 00:28:46,600 ‪- Așa e. ‪- Și ție-ți place Víctor! 415 00:28:46,680 --> 00:28:48,400 ‪Tu și Adrian nu sunteți bine. 416 00:28:48,480 --> 00:28:52,040 ‪Dacă ai fi pus asta în roman, ‪ar fi fost mai credibil. 417 00:28:52,640 --> 00:28:55,080 ‪- Ai spus că-ți place! ‪- A fost groaznic. 418 00:28:56,600 --> 00:28:58,720 ‪Și tu? Le ai și tu pe ale tale. 419 00:28:58,800 --> 00:29:01,360 ‪Plec la gașca de lesbiene. ‪Măcar mă ascultă. 420 00:29:24,200 --> 00:29:26,760 ‪Poate că am neglijat-o puțin 421 00:29:26,840 --> 00:29:29,840 ‪- Atunci... ‪- ...și nu am ascultat-o destul. 422 00:29:30,480 --> 00:29:32,760 ‪L-am văzut pe Tom Jones mâncând tort. 423 00:29:33,720 --> 00:29:36,400 ‪Destul. Du-l acasă acum! Te rog. 424 00:29:36,480 --> 00:29:37,440 ‪Nu e mare lucru. 425 00:29:37,520 --> 00:29:38,840 ‪...în costum albastru. 426 00:29:38,920 --> 00:29:41,880 ‪Merg să vorbesc cu Lola, bine? ‪Mă întorc imediat. 427 00:29:41,960 --> 00:29:45,680 ‪- A ținut în ea. ‪- A plecat cu noile ei prietene. 428 00:29:45,760 --> 00:29:47,120 ‪Sunt epuizată. 429 00:29:47,440 --> 00:29:50,360 ‪Și eu. Termin asta, apoi să plece toți. 430 00:29:51,560 --> 00:29:55,040 ‪Puteai să-mi spui ‪dacă te-am enervat atât de rău cu Borja. 431 00:29:55,240 --> 00:29:57,720 ‪Carmen, nu mai pot face față astă-seară. 432 00:29:57,800 --> 00:29:59,440 ‪Poftim, termină berea mea. 433 00:29:59,520 --> 00:30:01,680 ‪Beau votcă, nu vreau să le amestec. 434 00:30:03,280 --> 00:30:05,120 ‪Ține. Votcă pentru Beyoncé. 435 00:31:57,080 --> 00:31:57,920 ‪Haide. 436 00:32:15,080 --> 00:32:17,720 ‪Carmen, încetează, că o să mi se scoale! 437 00:32:18,520 --> 00:32:19,360 ‪Păi... 438 00:32:20,640 --> 00:32:21,840 ‪și ce dacă? 439 00:32:28,640 --> 00:32:32,200 ‪Casa de la țară are hidromasaj. ‪Îți aduc micul dejun în pat. 440 00:32:32,280 --> 00:32:34,920 ‪Are o verandă cu luminițe, e mai romantic. 441 00:32:35,000 --> 00:32:37,240 ‪Nu contează. Trage-mi-o sau explodez. 442 00:32:38,920 --> 00:32:39,760 ‪Bine. 443 00:32:40,360 --> 00:32:43,160 ‪- Stai să iau prezervativ. ‪- Da, cu prezervativ. 444 00:32:44,240 --> 00:32:46,400 ‪Vrei să te dai jos? Va fi mai ușor. 445 00:32:46,480 --> 00:32:47,320 ‪Dă-te jos! 446 00:32:47,440 --> 00:32:49,240 ‪Da. Scuze. 447 00:32:50,040 --> 00:32:52,280 ‪- Unde or avea prezervative? ‪- Nu știu! 448 00:32:59,040 --> 00:33:00,320 ‪Poftim! 449 00:33:18,400 --> 00:33:20,000 ‪Pe cine ești mai geloasă? 450 00:33:22,160 --> 00:33:24,400 ‪Las-o baltă. Nu răspunde. 451 00:33:24,480 --> 00:33:26,960 ‪E grozav că rămâi cu Adri. 452 00:33:29,400 --> 00:33:30,480 ‪De fapt... 453 00:33:31,440 --> 00:33:34,760 ‪și mie mi-ar plăcea să vin acasă... 454 00:33:35,640 --> 00:33:40,440 ‪și să stau pe canapea în brațele cuiva, ‪în timp ce mă plâng de ziua mea de rahat. 455 00:33:41,280 --> 00:33:44,880 ‪Adică... nu același tip timp de 80 de ani. 456 00:33:45,760 --> 00:33:48,960 ‪Dar n-aș refuza puțină afecțiune casnică. 457 00:33:51,440 --> 00:33:53,040 ‪Ce s-a întâmplat cu Sergio? 458 00:33:53,760 --> 00:33:56,240 ‪Mai știi ce tare e să fii cu unul însurat? 459 00:33:58,400 --> 00:34:00,080 ‪Ei bine... e de rahat. 460 00:34:15,320 --> 00:34:17,320 ‪Pe Víctor sunt geloasă. 461 00:34:19,880 --> 00:34:21,440 ‪M-am săturat să mă prefac. 462 00:34:28,800 --> 00:34:31,120 ‪- Mai vrei una? ‪- Da. 463 00:34:44,800 --> 00:34:46,640 ‪Bine că n-am luat costumul ăla. 464 00:34:48,200 --> 00:34:49,360 ‪Arată așa de rău? 465 00:34:50,480 --> 00:34:52,120 ‪Ai cam riscat. 466 00:34:54,000 --> 00:34:54,840 ‪Vrei o bere? 467 00:34:55,880 --> 00:34:56,720 ‪Sigur. 468 00:35:01,520 --> 00:35:03,080 ‪Cum ai cunoscut-o pe Lola? 469 00:35:04,080 --> 00:35:06,800 ‪La o petrecere ‪la fel de plictisitoare ca asta. 470 00:35:07,520 --> 00:35:08,840 ‪Muzica e toată la fel. 471 00:35:13,280 --> 00:35:14,960 ‪- Mă așteaptă cineva. ‪- Bine. 472 00:36:18,480 --> 00:36:19,320 ‪Val. 473 00:36:19,840 --> 00:36:21,000 ‪Plecăm, nu? 474 00:36:21,800 --> 00:36:23,240 ‪Da... 475 00:36:23,320 --> 00:36:25,160 ‪Merg mai întâi la baie. 476 00:36:25,240 --> 00:36:26,080 ‪Bine. 477 00:36:39,400 --> 00:36:41,960 ‪- Mai e una în cameră la Lola. ‪- Mulțumesc. 478 00:39:08,320 --> 00:39:09,160 {\an8}‪TOALETĂ 479 00:39:16,840 --> 00:39:17,880 ‪Lola!