1 00:00:06,080 --> 00:00:09,000 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:01:45,840 --> 00:01:48,640 {\an8}BASED ON THE NOVELS BY ELÍSABET BENAVENT 3 00:01:48,720 --> 00:01:49,560 {\an8}Damn it! 4 00:01:49,960 --> 00:01:52,560 How can leopard print be worse on me than the Kardashians? 5 00:01:53,760 --> 00:01:55,000 You're wearing that? 6 00:01:55,080 --> 00:01:57,320 {\an8}The theme is trap, not sadomasochism. 7 00:01:57,400 --> 00:01:59,200 {\an8}I'd rather die from pain. 8 00:01:59,280 --> 00:02:01,280 {\an8}I'm sure you'll love it once we're there. 9 00:02:01,360 --> 00:02:03,520 {\an8}Sure, I'll end up twerking in some guy's face. 10 00:02:05,400 --> 00:02:07,040 {\an8}That other party doesn't count! 11 00:02:07,400 --> 00:02:10,200 {\an8}I'm not fucking any more guys! I want to fuck girls! 12 00:02:12,680 --> 00:02:14,320 {\an8}All right, then. 13 00:02:14,400 --> 00:02:16,360 {\an8}Now the whole neighborhood knows. 14 00:02:16,800 --> 00:02:18,960 {\an8}If I don't get laid, I'm gonna lose it. 15 00:02:19,680 --> 00:02:23,040 Aren't there any lesbians in Lidia's feminist association? 16 00:02:24,040 --> 00:02:25,360 You can't hook up there. 17 00:02:25,720 --> 00:02:28,440 {\an8}I went a few times and didn't speak to anyone. 18 00:02:28,520 --> 00:02:31,240 {\an8}If anyone noticed me… they didn't show it. 19 00:02:31,480 --> 00:02:33,000 {\an8}So then make yourself noticed. 20 00:02:46,600 --> 00:02:49,320 {\an8}Here, this is perfect for your C. Tangana costume. 21 00:02:50,080 --> 00:02:51,840 50 bucks to look like some tacky guy? 22 00:02:51,920 --> 00:02:53,560 Can't I just wear a tracksuit? 23 00:02:53,640 --> 00:02:56,680 No way! Carmen and Borja are going as Beyoncé and Jay-Z. 24 00:02:56,760 --> 00:02:58,000 We need to top that. 25 00:02:59,160 --> 00:03:02,680 Carmen as Beyoncé and you as Rosalía? Wasn't it a trap music party? 26 00:03:02,760 --> 00:03:05,160 It's a "wear what looks best on me" party. 27 00:03:05,640 --> 00:03:07,040 I had to search "trap" online. 28 00:03:07,120 --> 00:03:08,920 What century are you from, man? 29 00:03:09,000 --> 00:03:11,680 I'd rather know about Leonard Cohen than trap. 30 00:03:11,920 --> 00:03:13,840 Come on, put this on.... 31 00:03:15,160 --> 00:03:16,000 and rap. 32 00:03:19,160 --> 00:03:20,400 OK, I'll try this on. 33 00:03:28,040 --> 00:03:29,000 You're alive. 34 00:03:29,560 --> 00:03:32,240 I thought you'd been abducted outside the gallery. 35 00:03:32,640 --> 00:03:33,680 Oh! 36 00:03:33,760 --> 00:03:37,400 Well, I've been really busy at the museum and everything-- 37 00:03:37,640 --> 00:03:38,480 Hi. 38 00:03:40,200 --> 00:03:41,040 Hi. 39 00:03:41,760 --> 00:03:42,920 Víctor, Adrián. 40 00:03:43,640 --> 00:03:45,080 Other way around, sorry. 41 00:03:45,400 --> 00:03:46,640 -Hey. -How's it going? 42 00:03:49,080 --> 00:03:50,760 How are things with your rock? 43 00:03:51,680 --> 00:03:53,400 -You've been by? -No, not yet. 44 00:03:53,680 --> 00:03:55,080 But I can't wait. 45 00:03:55,800 --> 00:03:56,960 To see the exhibition. 46 00:03:57,200 --> 00:03:58,520 Yeah, me neither. 47 00:04:03,680 --> 00:04:07,280 Holy shit! When Zaida said we could find anything here… 48 00:04:07,360 --> 00:04:09,120 we could find anything. 49 00:04:09,200 --> 00:04:10,120 Hey! 50 00:04:10,440 --> 00:04:12,640 -You look stunning, by the way. -Thank you. 51 00:04:20,240 --> 00:04:22,960 So… we're going to pick up my brother. 52 00:04:23,560 --> 00:04:24,440 -Yeah. -Oh, right. 53 00:04:24,520 --> 00:04:25,360 -Yeah. -Yeah. 54 00:04:26,680 --> 00:04:28,160 -Sorry! Shit! -What is it? 55 00:04:30,640 --> 00:04:31,600 Ciao! 56 00:04:33,200 --> 00:04:34,240 What the fuck? 57 00:04:34,400 --> 00:04:36,360 He's seeing Lola, but he was hitting on you. 58 00:04:36,440 --> 00:04:37,960 Come on! They're just friends. 59 00:04:38,440 --> 00:04:40,080 Oh, so he was hitting on you? 60 00:04:40,920 --> 00:04:42,760 No! What are you talking about? 61 00:04:43,600 --> 00:04:45,080 He seems like an asshole. 62 00:04:55,600 --> 00:04:56,960 GOING TURNING RUNNING FLEEING 63 00:05:14,840 --> 00:05:15,960 What about Córdoba? 64 00:05:16,040 --> 00:05:17,800 The autonomous committees are divided 65 00:05:17,880 --> 00:05:20,480 into six groups that deal with social action, 66 00:05:20,880 --> 00:05:23,120 and four that handle political action. 67 00:05:23,520 --> 00:05:25,360 Then, at the provincial level, 68 00:05:25,440 --> 00:05:27,880 the 16 committees are divided as follows: 69 00:05:27,960 --> 00:05:29,680 Two in Huelva, three in Seville... 70 00:05:36,160 --> 00:05:37,400 Boring, right? 71 00:05:39,400 --> 00:05:41,520 My talks are much more entertaining. 72 00:05:41,640 --> 00:05:42,520 Really? 73 00:05:42,760 --> 00:05:44,080 What are your topics? 74 00:05:44,280 --> 00:05:45,680 Sexism and homophobia. 75 00:05:46,360 --> 00:05:49,640 I coordinate the LGBTI collective here at the association. 76 00:05:50,160 --> 00:05:53,480 Tomorrow we're meeting to organize a demonstration. Come. 77 00:05:53,560 --> 00:05:55,120 I promise you won't get bored. 78 00:05:55,520 --> 00:05:59,760 I'd like to, but I can't come every day. I live kind of far away. 79 00:06:00,240 --> 00:06:01,080 How far? 80 00:06:01,600 --> 00:06:04,200 Boadilla. My subway stop is Siglo XXI. 81 00:06:04,800 --> 00:06:05,640 Boadilla. 82 00:06:06,360 --> 00:06:07,280 What a blast. 83 00:06:07,360 --> 00:06:08,440 You have no idea. 84 00:06:08,880 --> 00:06:10,560 I live and work with my parents. 85 00:06:10,800 --> 00:06:11,640 Right… 86 00:06:12,040 --> 00:06:13,920 You've never thought about splitting? 87 00:06:14,000 --> 00:06:15,000 I mean, from home. 88 00:06:15,080 --> 00:06:17,520 Sure, I've thought of everything, 89 00:06:17,600 --> 00:06:19,840 even using change.org for "Free Nerea." 90 00:06:22,960 --> 00:06:25,320 But I'm awful at speaking my mind. 91 00:06:26,120 --> 00:06:27,880 Don't think about it too much. 92 00:06:28,320 --> 00:06:30,760 Life's too short to be bitter all the time. 93 00:06:30,840 --> 00:06:33,520 And speaking your mind brings inner peace. 94 00:06:37,640 --> 00:06:39,800 So, which pond are you from? 95 00:06:40,840 --> 00:06:41,760 "Pond"? 96 00:06:41,960 --> 00:06:43,920 A pond has stagnant water, right? 97 00:06:44,240 --> 00:06:47,720 Exactly. Well, lesbians always end up hooking up in the same circle. 98 00:06:47,880 --> 00:06:48,720 So? 99 00:06:48,800 --> 00:06:50,000 I don't have a pond. 100 00:06:50,080 --> 00:06:53,080 -We're your pond. -You're suggesting she hook up with us! 101 00:06:53,160 --> 00:06:54,680 -No, Carmen. -Look, ladies. 102 00:06:54,760 --> 00:06:57,280 I have a problem: no pond means no sex. 103 00:06:57,600 --> 00:06:59,040 I need lesbian friends! 104 00:06:59,120 --> 00:07:01,040 You can get laid without a lesbian gang. 105 00:07:01,120 --> 00:07:03,680 It's tougher since we just go to straight bars. 106 00:07:03,760 --> 00:07:06,080 That's a lie! We've gone to Tsunami before, right? 107 00:07:06,160 --> 00:07:07,560 -Twice. -And I got more action. 108 00:07:07,640 --> 00:07:09,080 -Exactly. -I get it. 109 00:07:09,160 --> 00:07:11,360 It's normal to want to party in your own scene. 110 00:07:12,480 --> 00:07:15,920 Well, it's not just about going out and getting laid. It's… 111 00:07:16,000 --> 00:07:18,400 -It's something else. It's-- -Dude! Guess what? 112 00:07:18,480 --> 00:07:19,320 What? 113 00:07:19,720 --> 00:07:21,760 Sorry! I thought you'd finished. 114 00:07:22,000 --> 00:07:23,600 -I'm sorry. -No worries. 115 00:07:23,680 --> 00:07:24,520 -Go on. -Yeah? 116 00:07:24,600 --> 00:07:25,440 Yeah. 117 00:07:25,720 --> 00:07:26,800 Borja and I… 118 00:07:27,320 --> 00:07:29,200 rented a rural house for Saturday! 119 00:07:29,280 --> 00:07:30,720 Nice! Finally! 120 00:07:30,800 --> 00:07:32,880 -Here's to future coitus! -Hold on. 121 00:07:32,960 --> 00:07:35,240 It could just be for a movie marathon. 122 00:07:35,320 --> 00:07:37,680 You jerk! The wait didn't even feel that long. 123 00:07:37,760 --> 00:07:39,120 So chastity works? 124 00:07:39,200 --> 00:07:40,400 -Yes. -Can we toast now? 125 00:07:40,480 --> 00:07:43,120 Sure! Here's to a long, boring relationship! 126 00:07:43,880 --> 00:07:45,240 And to rough patches... 127 00:07:45,800 --> 00:07:47,080 Smoothed over, right? 128 00:07:48,360 --> 00:07:50,280 Rough patch? What rough patch? 129 00:07:52,600 --> 00:07:55,160 An open relationship isn't a bad idea. 130 00:07:55,240 --> 00:07:58,360 It just came up, but it's out of the question. 131 00:07:58,440 --> 00:08:01,920 Sure, hanging with Víctor had nothing to do with it, right? 132 00:08:02,000 --> 00:08:03,800 -Stop drinking! -Víctor? Lola's friend? 133 00:08:03,880 --> 00:08:04,720 Yes! 134 00:08:04,840 --> 00:08:05,920 What… no! 135 00:08:06,480 --> 00:08:07,320 Look! 136 00:08:07,640 --> 00:08:09,240 Time out. Give me a second. 137 00:08:11,160 --> 00:08:13,000 Adri and I had a rough patch. 138 00:08:13,080 --> 00:08:14,800 And in the middle of it all, 139 00:08:14,880 --> 00:08:17,160 I met Lola's friend, who's really nice, 140 00:08:17,240 --> 00:08:20,240 but nothing's happened, and nothing will! End of story! 141 00:08:22,080 --> 00:08:23,320 How are you guys now? 142 00:08:23,400 --> 00:08:24,520 I'm fine, really. 143 00:08:25,080 --> 00:08:28,320 I have a job. I can pay bills. I love my husband, and I'm writing. 144 00:08:28,920 --> 00:08:30,040 -The novel? -No. 145 00:08:30,120 --> 00:08:31,800 Stuff for the museum's website. 146 00:08:31,920 --> 00:08:35,880 I write event reviews, I edit stuff, I make sure the links work… 147 00:08:36,200 --> 00:08:37,640 I don't know. I like it. 148 00:08:40,640 --> 00:08:41,480 But… 149 00:08:42,720 --> 00:08:44,360 Are you still in love with Adri? 150 00:08:47,040 --> 00:08:50,200 It's not that easy when you've been with someone for so long. 151 00:08:51,560 --> 00:08:52,880 But, yes! I love him… 152 00:08:52,960 --> 00:08:54,280 -a lot. -Of course. 153 00:08:55,160 --> 00:08:58,200 You just have to make sure you keep surprising each other, right? 154 00:08:59,240 --> 00:09:01,160 -I gotta go. -Wait, I'll go with you. 155 00:09:01,240 --> 00:09:02,360 No, I'm in a rush! 156 00:09:02,440 --> 00:09:05,240 -Are you seeing your needy pond? -They're not needy. 157 00:09:05,640 --> 00:09:06,880 See you at the party. 158 00:09:07,080 --> 00:09:07,920 Wait! 159 00:09:08,600 --> 00:09:09,440 No, ciao! 160 00:09:14,840 --> 00:09:16,640 She won't stop seeing us, right? 161 00:09:16,920 --> 00:09:19,840 Don't worry, she won't. She knows where her real pond is. 162 00:09:21,160 --> 00:09:22,680 {\an8}We'll place the block… 163 00:09:23,800 --> 00:09:25,480 {\an8}under the base of the skull… 164 00:09:26,120 --> 00:09:27,640 {\an8}Never under the neck, to… 165 00:09:27,720 --> 00:09:28,960 avoid hurting ourselves. 166 00:09:29,920 --> 00:09:30,880 Shit. 167 00:09:35,720 --> 00:09:37,800 -What are you doing here? -Surprising you. 168 00:09:37,960 --> 00:09:38,800 Who is it? 169 00:09:38,920 --> 00:09:39,760 My wife, Valeria. 170 00:09:40,400 --> 00:09:43,240 -I didn't mean to intrude. -Not at all! It's fine. 171 00:09:43,320 --> 00:09:45,960 We were rehearsing the livestream we're about to do. 172 00:09:46,120 --> 00:09:46,960 Lovely place! 173 00:09:47,240 --> 00:09:48,080 Thanks! 174 00:09:48,760 --> 00:09:50,240 I'm Alicia, nice to meet you. 175 00:09:50,320 --> 00:09:52,960 Valeria. Adri said you're about to pop! 176 00:09:53,040 --> 00:09:55,120 -Yes! I'm on the home stretch! 177 00:09:55,880 --> 00:09:57,800 What about you guys? Any summer plans? 178 00:09:58,360 --> 00:09:59,800 -A little getaway? -Well… 179 00:09:59,960 --> 00:10:02,040 I think we're gonna wait until September. 180 00:10:02,120 --> 00:10:04,400 -It's cheaper to travel. -Yeah, that's better. 181 00:10:04,480 --> 00:10:05,400 Of course. 182 00:10:06,640 --> 00:10:08,120 You staying for the livestream? 183 00:10:12,040 --> 00:10:13,120 OK, sure. 184 00:10:15,160 --> 00:10:16,840 There's tea there if you want. 185 00:10:18,200 --> 00:10:19,560 I'm good, thanks. 186 00:10:22,840 --> 00:10:23,960 Whenever you're ready. 187 00:10:25,280 --> 00:10:26,480 Hi, everyone! 188 00:10:26,760 --> 00:10:27,920 Namaste. 189 00:10:28,360 --> 00:10:32,480 Thank you, once again, for giving me some of your time. 190 00:10:32,880 --> 00:10:33,720 And-- 191 00:10:35,760 --> 00:10:38,440 Don't worry! It's been happening all day, but… 192 00:10:38,800 --> 00:10:39,960 Change of plans… 193 00:10:40,040 --> 00:10:42,880 How about we do the whole class standing up today? 194 00:10:43,440 --> 00:10:44,440 Let's get started. 195 00:10:49,280 --> 00:10:50,440 {\an8}I'm going to need… 196 00:10:51,080 --> 00:10:52,880 {\an8}someone to pick all this up. Adri? 197 00:10:53,640 --> 00:10:54,920 He's a bit shy. 198 00:10:55,440 --> 00:10:56,280 Come on. 199 00:10:56,960 --> 00:10:58,200 Thanks so much, Adri. 200 00:11:01,160 --> 00:11:02,560 He's a very talented guy. 201 00:11:03,000 --> 00:11:07,360 {\an8}One day he'll go on to make art films, 202 00:11:07,440 --> 00:11:10,400 {\an8}but, for now, he's here with me. 203 00:11:10,920 --> 00:11:15,200 {\an8}While Adri takes care of that, we're going to get into the tadasana pose. 204 00:11:16,600 --> 00:11:18,800 {\an8}Let's close our eyes… 205 00:11:22,000 --> 00:11:25,200 Now we'll join our hands in front of our chest. 206 00:11:28,880 --> 00:11:30,680 Let's bring our attention to… 207 00:11:31,840 --> 00:11:33,400 our breath. 208 00:11:36,120 --> 00:11:37,640 Inhale… 209 00:11:39,400 --> 00:11:41,040 Exhale… 210 00:11:42,840 --> 00:11:43,720 Nice and smooth. 211 00:11:43,800 --> 00:11:44,640 {\an8}NO WAY 212 00:11:44,720 --> 00:11:46,040 {\an8}I'D NEVER THOUGHT OF THAT! 213 00:11:46,120 --> 00:11:47,200 {\an8}THAT'S CRAZY! 214 00:11:47,280 --> 00:11:48,840 {\an8}WOW! THAT'S AWESOME! DO IT AGAIN! 215 00:11:48,920 --> 00:11:52,720 {\an8}What did you just do? Wow! What a great idea, Adri! 216 00:11:52,800 --> 00:11:53,880 {\an8}#PUTANADRIINYOURLIFE 217 00:11:54,560 --> 00:11:56,120 The yogi-backpack! 218 00:11:56,200 --> 00:11:58,200 That's an amazing invention! 219 00:12:01,720 --> 00:12:02,720 Adri and I are fine. 220 00:12:03,320 --> 00:12:04,160 I love him. 221 00:12:04,920 --> 00:12:07,080 I don't know how, but I'm sure. 222 00:12:07,440 --> 00:12:10,120 So Carmen, stay positive about Borja. 223 00:12:10,720 --> 00:12:13,200 I mean butterflies at the start are great, 224 00:12:13,280 --> 00:12:15,800 but it's way cooler, after so many years… 225 00:12:15,880 --> 00:12:19,360 to have someone at home to give you a hug after a shitty day. 226 00:12:20,240 --> 00:12:22,080 Anyway, that's all. Ciao. 227 00:12:25,160 --> 00:12:27,640 VÍCTOR HAS NEW POSTS 228 00:12:31,400 --> 00:12:32,680 Can I help you? 229 00:12:34,240 --> 00:12:35,200 Yes, sorry. 230 00:12:35,280 --> 00:12:38,680 I'm looking for a black and red glittery suit I saw yesterday. 231 00:12:39,280 --> 00:12:40,880 Someone just bought it. 232 00:12:45,200 --> 00:12:49,080 We're not whores or servants! We're feminists! 233 00:12:49,360 --> 00:12:51,240 We're not whores or servants… 234 00:12:51,400 --> 00:12:55,600 We're always shouting the same thing! We need to be more original. 235 00:12:56,240 --> 00:12:59,920 I read there's been a rise in homophobic bullying in Madrid. 236 00:13:00,600 --> 00:13:01,840 We could focus on that. 237 00:13:01,920 --> 00:13:04,920 Let's think of an event and come up with some lyrics. 238 00:13:05,400 --> 00:13:07,560 Miriam, you're good at writing lyrics. 239 00:13:07,640 --> 00:13:08,920 No way! 240 00:13:09,000 --> 00:13:11,400 Last time I spent a month writing rhymes 241 00:13:11,480 --> 00:13:13,600 and you never even learned them, bitches! 242 00:13:13,880 --> 00:13:16,840 If we want to attract attention, let's set some dumpsters on fire. 243 00:13:16,920 --> 00:13:19,400 And be compared to the patriarchy? 244 00:13:19,480 --> 00:13:20,320 Let's see... 245 00:13:20,400 --> 00:13:22,920 Are you all happy with us focusing on bullying? 246 00:13:23,000 --> 00:13:24,200 -Yes. -Awesome! 247 00:13:24,280 --> 00:13:26,240 Anyone want to write some lyrics? 248 00:13:29,600 --> 00:13:30,920 It's just that… 249 00:13:31,480 --> 00:13:34,000 I don't think shouting in the street changes anything. 250 00:13:34,080 --> 00:13:35,000 Why not? 251 00:13:35,480 --> 00:13:38,120 You haven't updated your social media in a while. 252 00:13:38,200 --> 00:13:40,240 Hold on. It hasn't been that long. 253 00:13:40,320 --> 00:13:42,680 We got lots of followers from my live streams. 254 00:13:42,760 --> 00:13:45,600 -Yeah, 50 followers! - Are we really talking about that? 255 00:13:45,680 --> 00:13:47,560 Hold on, Nerea's right. 256 00:13:47,640 --> 00:13:49,280 We don't do anything online, 257 00:13:49,360 --> 00:13:51,840 and it's a great way to reach more people. 258 00:13:52,160 --> 00:13:53,960 Social change happens on the street. 259 00:13:54,040 --> 00:13:55,520 You've had it too easy. 260 00:13:56,080 --> 00:13:58,760 No, my parents didn't make it easy for me. 261 00:13:59,760 --> 00:14:02,640 I wish they'd explained to me when I was little 262 00:14:02,720 --> 00:14:06,000 that if two women live together, they're not exactly just friends. 263 00:14:06,880 --> 00:14:09,360 Or that gender isn't only masculine and feminine, 264 00:14:09,440 --> 00:14:12,480 or that people have the right to love however the hell they want. 265 00:14:15,120 --> 00:14:18,000 Well, you know that, but it'd be great to drive it home online. 266 00:14:18,080 --> 00:14:20,040 OK, great. But let's try and be original. 267 00:14:20,680 --> 00:14:24,560 We could invent a powerful hashtag and try and get it to go viral. 268 00:14:24,800 --> 00:14:27,880 We could focus on teenagers, like Patricia said and… 269 00:14:27,960 --> 00:14:29,760 talk to influencers. 270 00:14:29,840 --> 00:14:30,720 -Sure. -OK. 271 00:14:30,800 --> 00:14:32,640 I think true stories would be better. 272 00:14:32,720 --> 00:14:34,520 -Right -Well, I'm real. 273 00:14:35,520 --> 00:14:38,600 OK, so hashtags and real life stories. 274 00:14:38,680 --> 00:14:40,560 Combined with talks in schools. 275 00:14:40,640 --> 00:14:42,440 -Perfect. -I'd love to help with that. 276 00:14:42,520 --> 00:14:44,760 I'll find people that will tell their story. 277 00:14:44,840 --> 00:14:46,160 -Awesome. -I'll go with you. 278 00:14:46,240 --> 00:14:49,640 And you could think of a hashtag for the next meeting, 279 00:14:49,720 --> 00:14:50,560 OK? 280 00:14:51,800 --> 00:14:52,640 Sure. 281 00:15:42,960 --> 00:15:44,680 Weren't we going to take a shower? 282 00:16:02,840 --> 00:16:04,040 Don't you feel bad? 283 00:16:04,440 --> 00:16:06,920 We used up the whole city's water supply. 284 00:16:07,160 --> 00:16:08,320 It's shameful. 285 00:16:09,200 --> 00:16:10,640 There's been a long drought. 286 00:16:11,240 --> 00:16:12,440 I have to go. 287 00:16:12,760 --> 00:16:14,040 But Marta's out of town. 288 00:16:16,840 --> 00:16:18,200 I'm having a party. 289 00:16:18,280 --> 00:16:21,240 Come for a drink. I can dress you up as Yung Beef. 290 00:16:22,280 --> 00:16:24,720 No idea who that is, but he sounds rough. 291 00:16:26,360 --> 00:16:27,680 Come on, stay! 292 00:16:28,120 --> 00:16:30,440 You'd be making my girlfriends so happy! 293 00:16:30,520 --> 00:16:31,680 I've got a work dinner. 294 00:16:32,680 --> 00:16:35,120 Maybe we can hang out another day, tomorrow? 295 00:16:35,240 --> 00:16:36,320 Sure! 296 00:16:36,400 --> 00:16:39,120 Netflix and chill with a hangover sounds great! 297 00:16:40,200 --> 00:16:42,120 We can carry on destroying the planet. 298 00:16:44,480 --> 00:16:46,680 Meeting your friends and watching a movie? 299 00:16:47,640 --> 00:16:49,040 What? That's normal, isn't it? 300 00:16:53,200 --> 00:16:54,880 Since when are you and I normal? 301 00:16:56,880 --> 00:16:57,720 Look… 302 00:16:58,200 --> 00:16:59,120 Marta is my partner. 303 00:16:59,200 --> 00:17:03,000 I'm already in a relationship. I'm not watching movies, meeting friends. 304 00:17:03,080 --> 00:17:04,000 I want to fuck. 305 00:17:04,080 --> 00:17:05,200 That's what we do. 306 00:17:06,280 --> 00:17:08,400 I thought we agreed on that, right? 307 00:17:08,520 --> 00:17:09,360 Of course. 308 00:17:10,160 --> 00:17:11,800 I don't want any confusion. 309 00:17:14,320 --> 00:17:18,240 I didn't ask you to be my boyfriend. And don't talk to me like that again. 310 00:17:23,400 --> 00:17:24,280 See? 311 00:17:25,120 --> 00:17:27,040 It's better not to cross that line. 312 00:17:28,920 --> 00:17:30,200 Lola, I didn't want this. 313 00:17:34,040 --> 00:17:36,720 -Maybe we should stop seeing each other. -Yes. 314 00:18:01,120 --> 00:18:02,880 Don't worry about what Rocío said. 315 00:18:03,360 --> 00:18:05,920 She hasn't had it easy, but neither have we. 316 00:18:06,680 --> 00:18:09,600 I wish someone had told me about genders as a kid. 317 00:18:09,960 --> 00:18:11,560 Defining yourself is complicated. 318 00:18:11,640 --> 00:18:14,360 Well… I did my First Communion dressed in a sailor suit. 319 00:18:14,440 --> 00:18:16,880 I knew what I liked, just not what it was called. 320 00:18:17,240 --> 00:18:18,640 -I'm Noe. -Nerea. 321 00:18:19,840 --> 00:18:20,800 Nice to meet you. 322 00:18:21,800 --> 00:18:23,520 How do you define yourself now? 323 00:18:23,880 --> 00:18:26,400 -Genderqueer all the way! -And you? 324 00:18:27,400 --> 00:18:30,560 Me? I'm just your standard lesbian. 325 00:18:30,880 --> 00:18:32,560 Did you always know? 326 00:18:32,800 --> 00:18:35,080 Yeah, but I've always had straight friends. 327 00:18:35,160 --> 00:18:39,760 Right… Mine freaked out when I told them I was in a polyamorous relationship. 328 00:18:40,280 --> 00:18:41,160 Really? 329 00:18:42,320 --> 00:18:46,080 Yeah, I'm with two girls who are also with other people. 330 00:18:47,160 --> 00:18:50,400 -Makes me nervous just thinking about it. -It's no big deal. 331 00:18:50,880 --> 00:18:52,120 Don't you get jealous? 332 00:18:52,960 --> 00:18:53,880 We have rules. 333 00:18:54,120 --> 00:18:55,720 We tell each other everything. 334 00:18:56,280 --> 00:18:59,280 I think it's much healthier than a heteronormative relationship. 335 00:19:00,400 --> 00:19:01,960 I'm DJ-ing at a bar tonight. 336 00:19:02,960 --> 00:19:04,160 -Want the details? -Yes! 337 00:19:05,800 --> 00:19:06,880 No, I can't. 338 00:19:07,360 --> 00:19:09,760 I've got a party… a trap party. 339 00:19:36,840 --> 00:19:38,280 Sure you want to go up? 340 00:20:05,480 --> 00:20:07,400 What's up with your brother and Zaida? 341 00:20:07,680 --> 00:20:08,520 What? 342 00:20:08,840 --> 00:20:10,560 Such a shame she's leaving, right? 343 00:20:10,960 --> 00:20:12,520 Have you looked for roomies yet? 344 00:20:12,600 --> 00:20:13,600 Yes, I found one! 345 00:20:13,680 --> 00:20:17,320 She's called Airbnb. I'm gonna make bank and travel like everyone else. 346 00:20:18,840 --> 00:20:23,160 So… trap is mainly telling everyone to fuck off and saying bitch a lot. 347 00:20:24,080 --> 00:20:25,680 -Beer? -I've still got some. 348 00:20:26,120 --> 00:20:26,960 Give it here. 349 00:20:35,240 --> 00:20:36,080 Are you OK? 350 00:20:37,240 --> 00:20:39,600 Cool outfit! You look just like Rosalía. 351 00:20:40,040 --> 00:20:40,880 Thanks! 352 00:20:41,080 --> 00:20:41,920 But Adri… 353 00:20:42,640 --> 00:20:45,360 He looks ridiculous. What is he? An '80s rapper? 354 00:20:45,560 --> 00:20:46,840 Yeah, poor thing. 355 00:20:47,800 --> 00:20:49,840 Carmen is killing it. Have you seen her? 356 00:20:50,640 --> 00:20:53,800 She got the deposit back on her place to pay for that wig! 357 00:20:54,720 --> 00:20:55,840 Look at her! 358 00:20:57,640 --> 00:20:58,960 I hate them! 359 00:21:00,080 --> 00:21:02,160 I thought boring marriages were the best. 360 00:21:04,600 --> 00:21:05,440 Where's Nerea? 361 00:21:05,520 --> 00:21:06,760 Swimming in her pond. 362 00:21:06,840 --> 00:21:08,040 What's your problem? 363 00:21:11,240 --> 00:21:13,480 Wow! I don't believe it! 364 00:21:14,360 --> 00:21:16,480 Weren't C.Tangana and Rosalía hooking up? 365 00:21:16,560 --> 00:21:17,400 Really? 366 00:21:18,240 --> 00:21:19,120 No, I don't know. 367 00:21:36,840 --> 00:21:39,360 Simone de Beauvoir making herself a rum and coke! 368 00:21:40,360 --> 00:21:42,480 Thanks for inviting me, they're really nice. 369 00:21:42,560 --> 00:21:44,440 You're going to have a blast with us. 370 00:21:44,760 --> 00:21:45,600 -Carmen. -Yes? 371 00:21:45,680 --> 00:21:47,600 Nerea's gonna kill it at the association. 372 00:21:47,680 --> 00:21:49,720 -Yeah? -She really clicked with them. 373 00:21:53,680 --> 00:21:54,560 Seriously? 374 00:21:54,640 --> 00:21:56,040 -There's no more ice. -No? 375 00:21:56,120 --> 00:21:57,840 -No! -I'll go get some. 376 00:21:58,040 --> 00:22:00,040 -You coming, Beyoncé? -If you need... 377 00:22:52,960 --> 00:22:56,040 -Shit, I did it myself. -It was a compliment, Lola. 378 00:23:57,480 --> 00:23:58,840 -Nerea! -Hi, Juan. 379 00:23:58,920 --> 00:24:01,160 I was looking for you. I wanted to ask about… 380 00:24:01,240 --> 00:24:03,360 -It's free? -...the other day. Yeah. 381 00:24:03,640 --> 00:24:04,480 I'm going in. 382 00:24:07,520 --> 00:24:08,520 See you in a minute. 383 00:24:34,840 --> 00:24:35,680 Lola. 384 00:24:35,760 --> 00:24:38,200 Have you seen my brother, Dani? 385 00:24:38,280 --> 00:24:40,960 The guy in the wheelchair. No? 386 00:24:43,840 --> 00:24:47,800 JUST IN CASE YOU CHANGE YOUR MIND! LOCATION 387 00:25:09,800 --> 00:25:11,200 I'm really going to miss you. 388 00:25:12,320 --> 00:25:16,000 Come out to Brooklyn and eat me out every day. 389 00:25:16,920 --> 00:25:18,120 Don't stop! 390 00:25:22,040 --> 00:25:23,200 The fuck are you doing? 391 00:25:23,280 --> 00:25:24,960 -You could've knocked! -It's my room! 392 00:25:25,040 --> 00:25:26,200 It's her goodbye gift. 393 00:25:26,840 --> 00:25:28,520 You're such an asshole, man. 394 00:25:29,480 --> 00:25:31,960 Why am I an asshole? Go on, tell me! 395 00:25:32,040 --> 00:25:34,440 I don't care. You're a big boy. Do whatever you want. 396 00:25:34,520 --> 00:25:36,400 I need your permission to get laid? 397 00:25:36,480 --> 00:25:38,320 Do whatever the fuck you want! 398 00:25:38,760 --> 00:25:39,600 I already am. 399 00:25:40,520 --> 00:25:43,480 I asked Mom to come to Madrid. I want her to help with my therapy. 400 00:25:47,280 --> 00:25:48,680 -Is that what you want? -Yes. 401 00:25:49,560 --> 00:25:52,400 You know how much time I've wasted taking you to fucking rehab? 402 00:25:54,800 --> 00:25:56,800 My life's a mess because of you! 403 00:25:58,440 --> 00:26:00,560 It's not my fault your boyfriend left you. 404 00:26:02,080 --> 00:26:02,920 Get out. 405 00:26:05,680 --> 00:26:07,320 Come on, let's go get you a cab. 406 00:26:32,800 --> 00:26:34,320 -Looking for Lola? -Yes. 407 00:26:34,400 --> 00:26:36,240 She must have jumped out the window. 408 00:26:38,920 --> 00:26:40,640 That suit doesn't look bad on you. 409 00:26:40,920 --> 00:26:42,040 Thank you. 410 00:26:42,920 --> 00:26:44,400 We shouldn't be talking. 411 00:26:45,480 --> 00:26:46,920 You left me, remember? 412 00:26:47,720 --> 00:26:50,520 You cheated on me! Don't play the victim now. 413 00:26:54,360 --> 00:26:55,840 We would've been great together. 414 00:26:56,880 --> 00:26:58,320 We can still be friends. 415 00:26:58,800 --> 00:27:00,760 I'm thinking of moving to Barcelona. 416 00:27:01,200 --> 00:27:03,560 Are you going to record your next album in Catalan? 417 00:27:04,600 --> 00:27:05,560 I'm serious. 418 00:27:09,040 --> 00:27:11,560 But you were so happy with your passive houses. 419 00:27:11,640 --> 00:27:13,920 I leave places when there's no reason to stay. 420 00:27:14,280 --> 00:27:17,480 My job has offices in Barcelona. I just need to ask for the transfer. 421 00:27:18,960 --> 00:27:21,840 It's your call. There are too many tourists in Barcelona. 422 00:27:21,920 --> 00:27:23,640 Cultural diversity, I love it. 423 00:27:23,720 --> 00:27:26,080 -They have a weird language. -That you also speak. 424 00:27:26,960 --> 00:27:29,440 You won't find any interesting women there. 425 00:27:30,680 --> 00:27:33,640 If you mean… interesting women 426 00:27:33,720 --> 00:27:35,720 that work in a museum with a rock… 427 00:27:36,640 --> 00:27:37,840 you're right. 428 00:27:42,880 --> 00:27:45,520 I'm out of bad things to say about Barcelona. 429 00:27:46,880 --> 00:27:47,720 Good. 430 00:27:51,080 --> 00:27:52,040 Hi. 431 00:27:52,520 --> 00:27:53,720 -I'm going to find Lola. 432 00:28:00,560 --> 00:28:02,520 -You could have told us. -Please. 433 00:28:02,880 --> 00:28:04,000 Sergio didn't dump me. 434 00:28:04,280 --> 00:28:06,280 So why did your brother say that? 435 00:28:06,360 --> 00:28:07,200 He's a brat. 436 00:28:08,120 --> 00:28:09,720 Lola, are you OK? What happened? 437 00:28:09,800 --> 00:28:11,840 -Sergio dumped her. -No one fucking dumped me! 438 00:28:11,920 --> 00:28:14,880 Lola, tell us. We're your friends That's what we're here for. 439 00:28:15,520 --> 00:28:16,920 That's not exactly true. 440 00:28:17,160 --> 00:28:18,000 What? 441 00:28:18,080 --> 00:28:20,680 -That we're here for each other. -What are you saying? 442 00:28:20,760 --> 00:28:23,160 You know everything about me but don't give a shit. 443 00:28:24,000 --> 00:28:25,680 That's not true! What's wrong? 444 00:28:25,960 --> 00:28:28,360 You always interrupt me, like my life's not important. 445 00:28:28,440 --> 00:28:29,880 Not true. We listen to you. 446 00:28:29,960 --> 00:28:32,600 When you want advice. When I need something, you ignore me. 447 00:28:32,680 --> 00:28:34,760 Sorry, I was with Borja. 448 00:28:34,840 --> 00:28:36,840 Can't you talk about anything else? 449 00:28:36,920 --> 00:28:39,320 You're the ones always asking about him! 450 00:28:39,400 --> 00:28:41,120 -No, she's right. -And you, Lola? 451 00:28:41,200 --> 00:28:44,560 Just admit you want someone to love you like everyone! 452 00:28:44,640 --> 00:28:46,520 -True. -And you really like Víctor! 453 00:28:46,600 --> 00:28:48,360 It's obvious you and Adrian aren't OK. 454 00:28:48,440 --> 00:28:52,040 If you'd put that in the novel, it would've been more believable. 455 00:28:52,640 --> 00:28:55,080 -You said you liked it! -It was awful. 456 00:28:56,600 --> 00:28:58,720 What about you? You have your things. 457 00:28:58,800 --> 00:29:01,320 I'm leaving with my lesbian pond. At least they listen. 458 00:29:24,200 --> 00:29:26,680 …because maybe we have left her out a bit. 459 00:29:26,840 --> 00:29:29,640 -Well, then-- -And we haven't listened to her enough. 460 00:29:30,480 --> 00:29:32,760 I just saw Tom Jones eating cake. 461 00:29:33,720 --> 00:29:36,520 Enough. Take him home, now. Please. 462 00:29:36,600 --> 00:29:37,480 It's no big deal. 463 00:29:37,560 --> 00:29:38,480 …in that blue suit. 464 00:29:38,920 --> 00:29:41,880 I'm going to talk to Lola, OK? I'll be… right back. 465 00:29:41,960 --> 00:29:45,680 -She was bottling it up. -She went off with her new friends. 466 00:29:45,760 --> 00:29:47,120 I'm exhausted. 467 00:29:47,440 --> 00:29:50,360 Me too. After I finish this, everyone can get the fuck out. 468 00:29:51,560 --> 00:29:55,160 Hey, you could've told me if I was annoying you all about Borja. 469 00:29:55,240 --> 00:29:57,720 Carmen, I can't deal with any more shit tonight. 470 00:29:57,800 --> 00:29:59,360 Here, finish my beer. 471 00:29:59,440 --> 00:30:01,680 I'm not mixing that with the vodka in my system. 472 00:30:03,280 --> 00:30:05,120 Here, vodka for Beyoncé. 473 00:31:56,720 --> 00:31:57,800 Let's go. 474 00:32:15,080 --> 00:32:17,720 Carmen, stop. You're getting me hard! 475 00:32:18,280 --> 00:32:19,240 Well… 476 00:32:20,640 --> 00:32:21,640 So what? 477 00:32:28,720 --> 00:32:32,120 The country house has hydro massage, and I'll bring you breakfast in bed. 478 00:32:32,200 --> 00:32:34,920 There's a porch and lights that are more romantic than this-- 479 00:32:35,000 --> 00:32:37,240 I don't need that. Fuck me or I'm gonna explode. 480 00:32:38,920 --> 00:32:39,760 OK. 481 00:32:40,480 --> 00:32:41,720 Let me get a condom. 482 00:32:41,800 --> 00:32:43,120 Of course with a condom. 483 00:32:44,240 --> 00:32:46,400 Would you mind coming down? It'll be easier. 484 00:32:46,480 --> 00:32:47,320 Get down. 485 00:32:47,440 --> 00:32:49,240 Oh, yeah. Sorry. 486 00:32:50,080 --> 00:32:52,000 -Where are the condoms? -I don't know! 487 00:32:59,040 --> 00:33:00,320 Here! 488 00:33:18,400 --> 00:33:20,000 Who makes you more jealous? 489 00:33:22,160 --> 00:33:24,120 Forget it. Don't answer. 490 00:33:24,480 --> 00:33:26,960 It's great that you're sticking with Adri. 491 00:33:29,400 --> 00:33:30,480 Deep down… 492 00:33:31,440 --> 00:33:34,760 I'd like to come home and… 493 00:33:35,640 --> 00:33:38,160 lay on the sofa and have someone hug me 494 00:33:38,240 --> 00:33:40,440 while I whine about my shitty day. 495 00:33:41,280 --> 00:33:44,880 I mean, not the same guy for 80 years, 496 00:33:45,760 --> 00:33:48,960 but I wouldn't say no to a bit of homely affection. 497 00:33:51,480 --> 00:33:52,920 What happened with Sergio? 498 00:33:53,840 --> 00:33:56,320 Remember how cool it was to be with a married guy? 499 00:33:58,400 --> 00:33:59,840 Well, it fucking sucks. 500 00:34:15,320 --> 00:34:17,320 I'm jealous over Víctor. 501 00:34:19,920 --> 00:34:21,440 I'm tired of pretending. 502 00:34:28,800 --> 00:34:29,800 You want another? 503 00:34:30,280 --> 00:34:31,120 OK. 504 00:34:44,800 --> 00:34:46,640 Good thing I didn't buy that suit. 505 00:34:48,200 --> 00:34:49,360 Does it look that bad? 506 00:34:50,480 --> 00:34:51,840 You took quite the risk. 507 00:34:54,000 --> 00:34:54,840 Want a beer? 508 00:34:55,880 --> 00:34:56,720 Sure. 509 00:35:01,520 --> 00:35:02,960 Hey, how did you meet Lola? 510 00:35:04,120 --> 00:35:06,800 Well, at a party as boring as this one. 511 00:35:07,560 --> 00:35:08,840 The music's all the same. 512 00:35:13,240 --> 00:35:14,960 -I'm going to take this. -Oh, yeah. 513 00:36:18,480 --> 00:36:19,320 Val. 514 00:36:19,840 --> 00:36:21,000 Are you ready to leave? 515 00:36:21,800 --> 00:36:23,240 Yeah. 516 00:36:23,320 --> 00:36:25,160 OK, I'm going to the bathroom first. 517 00:36:39,360 --> 00:36:40,800 There's one in Lola's room. 518 00:36:41,120 --> 00:36:41,960 Thanks. 519 00:39:16,840 --> 00:39:17,680 Lola!