1
00:00:06,080 --> 00:00:09,000
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:01:45,840 --> 00:01:48,640
{\an8}BASED ON THE NOVELS
BY ELÍSABET BENAVENT
3
00:01:48,720 --> 00:01:49,560
{\an8}Damn it!
4
00:01:49,960 --> 00:01:52,560
How can leopard print be worse on me
than the Kardashians?
5
00:01:53,760 --> 00:01:55,000
You're wearing that?
6
00:01:55,080 --> 00:01:57,320
{\an8}The theme is trap, not sadomasochism.
7
00:01:57,400 --> 00:01:59,200
{\an8}I'd rather die from pain.
8
00:01:59,280 --> 00:02:01,280
{\an8}I'm sure you'll love it once we're there.
9
00:02:01,360 --> 00:02:03,520
{\an8}Sure, I'll end up twerking
in some guy's face.
10
00:02:05,400 --> 00:02:07,040
{\an8}That other party doesn't count!
11
00:02:07,400 --> 00:02:10,200
{\an8}I'm not fucking any more guys!
I want to fuck girls!
12
00:02:12,680 --> 00:02:14,320
{\an8}All right, then.
13
00:02:14,400 --> 00:02:16,360
{\an8}Now the whole neighborhood knows.
14
00:02:16,800 --> 00:02:18,960
{\an8}If I don't get laid, I'm gonna lose it.
15
00:02:19,680 --> 00:02:23,040
Aren't there any lesbians
in Lidia's feminist association?
16
00:02:24,040 --> 00:02:25,360
You can't hook up there.
17
00:02:25,720 --> 00:02:28,440
{\an8}I went a few times
and didn't speak to anyone.
18
00:02:28,520 --> 00:02:31,240
{\an8}If anyone noticed me… they didn't show it.
19
00:02:31,480 --> 00:02:33,000
{\an8}So then make yourself noticed.
20
00:02:46,600 --> 00:02:49,320
{\an8}Here, this is perfect
for your C. Tangana costume.
21
00:02:50,080 --> 00:02:51,840
50 bucks to look like some tacky guy?
22
00:02:51,920 --> 00:02:53,560
Can't I just wear a tracksuit?
23
00:02:53,640 --> 00:02:56,680
No way! Carmen and Borja are going
as Beyoncé and Jay-Z.
24
00:02:56,760 --> 00:02:58,000
We need to top that.
25
00:02:59,160 --> 00:03:02,680
Carmen as Beyoncé and you as Rosalía?
Wasn't it a trap music party?
26
00:03:02,760 --> 00:03:05,160
It's a "wear what looks best on me" party.
27
00:03:05,640 --> 00:03:07,040
I had to search "trap" online.
28
00:03:07,120 --> 00:03:08,920
What century are you from, man?
29
00:03:09,000 --> 00:03:11,680
I'd rather know about Leonard Cohen
than trap.
30
00:03:11,920 --> 00:03:13,840
Come on, put this on....
31
00:03:15,160 --> 00:03:16,000
and rap.
32
00:03:19,160 --> 00:03:20,400
OK, I'll try this on.
33
00:03:28,040 --> 00:03:29,000
You're alive.
34
00:03:29,560 --> 00:03:32,240
I thought you'd been abducted
outside the gallery.
35
00:03:32,640 --> 00:03:33,680
Oh!
36
00:03:33,760 --> 00:03:37,400
Well, I've been really busy
at the museum and everything--
37
00:03:37,640 --> 00:03:38,480
Hi.
38
00:03:40,200 --> 00:03:41,040
Hi.
39
00:03:41,760 --> 00:03:42,920
Víctor, Adrián.
40
00:03:43,640 --> 00:03:45,080
Other way around, sorry.
41
00:03:45,400 --> 00:03:46,640
-Hey.
-How's it going?
42
00:03:49,080 --> 00:03:50,760
How are things with your rock?
43
00:03:51,680 --> 00:03:53,400
-You've been by?
-No, not yet.
44
00:03:53,680 --> 00:03:55,080
But I can't wait.
45
00:03:55,800 --> 00:03:56,960
To see the exhibition.
46
00:03:57,200 --> 00:03:58,520
Yeah, me neither.
47
00:04:03,680 --> 00:04:07,280
Holy shit! When Zaida said
we could find anything here…
48
00:04:07,360 --> 00:04:09,120
we could find anything.
49
00:04:09,200 --> 00:04:10,120
Hey!
50
00:04:10,440 --> 00:04:12,640
-You look stunning, by the way.
-Thank you.
51
00:04:20,240 --> 00:04:22,960
So… we're going to pick up my brother.
52
00:04:23,560 --> 00:04:24,440
-Yeah.
-Oh, right.
53
00:04:24,520 --> 00:04:25,360
-Yeah.
-Yeah.
54
00:04:26,680 --> 00:04:28,160
-Sorry! Shit!
-What is it?
55
00:04:30,640 --> 00:04:31,600
Ciao!
56
00:04:33,200 --> 00:04:34,240
What the fuck?
57
00:04:34,400 --> 00:04:36,360
He's seeing Lola,
but he was hitting on you.
58
00:04:36,440 --> 00:04:37,960
Come on! They're just friends.
59
00:04:38,440 --> 00:04:40,080
Oh, so he was hitting on you?
60
00:04:40,920 --> 00:04:42,760
No! What are you talking about?
61
00:04:43,600 --> 00:04:45,080
He seems like an asshole.
62
00:04:55,600 --> 00:04:56,960
GOING TURNING RUNNING FLEEING
63
00:05:14,840 --> 00:05:15,960
What about Córdoba?
64
00:05:16,040 --> 00:05:17,800
The autonomous committees are divided
65
00:05:17,880 --> 00:05:20,480
into six groups
that deal with social action,
66
00:05:20,880 --> 00:05:23,120
and four that handle political action.
67
00:05:23,520 --> 00:05:25,360
Then, at the provincial level,
68
00:05:25,440 --> 00:05:27,880
the 16 committees are divided as follows:
69
00:05:27,960 --> 00:05:29,680
Two in Huelva, three in Seville...
70
00:05:36,160 --> 00:05:37,400
Boring, right?
71
00:05:39,400 --> 00:05:41,520
My talks are much more entertaining.
72
00:05:41,640 --> 00:05:42,520
Really?
73
00:05:42,760 --> 00:05:44,080
What are your topics?
74
00:05:44,280 --> 00:05:45,680
Sexism and homophobia.
75
00:05:46,360 --> 00:05:49,640
I coordinate the LGBTI collective
here at the association.
76
00:05:50,160 --> 00:05:53,480
Tomorrow we're meeting
to organize a demonstration. Come.
77
00:05:53,560 --> 00:05:55,120
I promise you won't get bored.
78
00:05:55,520 --> 00:05:59,760
I'd like to, but I can't come every day.
I live kind of far away.
79
00:06:00,240 --> 00:06:01,080
How far?
80
00:06:01,600 --> 00:06:04,200
Boadilla. My subway stop is Siglo XXI.
81
00:06:04,800 --> 00:06:05,640
Boadilla.
82
00:06:06,360 --> 00:06:07,280
What a blast.
83
00:06:07,360 --> 00:06:08,440
You have no idea.
84
00:06:08,880 --> 00:06:10,560
I live and work with my parents.
85
00:06:10,800 --> 00:06:11,640
Right…
86
00:06:12,040 --> 00:06:13,920
You've never thought
about splitting?
87
00:06:14,000 --> 00:06:15,000
I mean, from home.
88
00:06:15,080 --> 00:06:17,520
Sure, I've thought of everything,
89
00:06:17,600 --> 00:06:19,840
even using change.org for "Free Nerea."
90
00:06:22,960 --> 00:06:25,320
But I'm awful at speaking my mind.
91
00:06:26,120 --> 00:06:27,880
Don't think about it too much.
92
00:06:28,320 --> 00:06:30,760
Life's too short
to be bitter all the time.
93
00:06:30,840 --> 00:06:33,520
And speaking your mind brings inner peace.
94
00:06:37,640 --> 00:06:39,800
So, which pond are you from?
95
00:06:40,840 --> 00:06:41,760
"Pond"?
96
00:06:41,960 --> 00:06:43,920
A pond has stagnant water, right?
97
00:06:44,240 --> 00:06:47,720
Exactly. Well, lesbians always end up
hooking up in the same circle.
98
00:06:47,880 --> 00:06:48,720
So?
99
00:06:48,800 --> 00:06:50,000
I don't have a pond.
100
00:06:50,080 --> 00:06:53,080
-We're your pond.
-You're suggesting she hook up with us!
101
00:06:53,160 --> 00:06:54,680
-No, Carmen.
-Look, ladies.
102
00:06:54,760 --> 00:06:57,280
I have a problem: no pond means no sex.
103
00:06:57,600 --> 00:06:59,040
I need lesbian friends!
104
00:06:59,120 --> 00:07:01,040
You can get laid
without a lesbian gang.
105
00:07:01,120 --> 00:07:03,680
It's tougher
since we just go to straight bars.
106
00:07:03,760 --> 00:07:06,080
That's a lie! We've gone
to Tsunami before, right?
107
00:07:06,160 --> 00:07:07,560
-Twice.
-And I got more action.
108
00:07:07,640 --> 00:07:09,080
-Exactly.
-I get it.
109
00:07:09,160 --> 00:07:11,360
It's normal to want
to party in your own scene.
110
00:07:12,480 --> 00:07:15,920
Well, it's not just about
going out and getting laid. It's…
111
00:07:16,000 --> 00:07:18,400
-It's something else. It's--
-Dude! Guess what?
112
00:07:18,480 --> 00:07:19,320
What?
113
00:07:19,720 --> 00:07:21,760
Sorry! I thought you'd finished.
114
00:07:22,000 --> 00:07:23,600
-I'm sorry.
-No worries.
115
00:07:23,680 --> 00:07:24,520
-Go on.
-Yeah?
116
00:07:24,600 --> 00:07:25,440
Yeah.
117
00:07:25,720 --> 00:07:26,800
Borja and I…
118
00:07:27,320 --> 00:07:29,200
rented a rural house for Saturday!
119
00:07:29,280 --> 00:07:30,720
Nice! Finally!
120
00:07:30,800 --> 00:07:32,880
-Here's to future coitus!
-Hold on.
121
00:07:32,960 --> 00:07:35,240
It could just be for a movie marathon.
122
00:07:35,320 --> 00:07:37,680
You jerk!
The wait didn't even feel that long.
123
00:07:37,760 --> 00:07:39,120
So chastity works?
124
00:07:39,200 --> 00:07:40,400
-Yes.
-Can we toast now?
125
00:07:40,480 --> 00:07:43,120
Sure! Here's to a long,
boring relationship!
126
00:07:43,880 --> 00:07:45,240
And to rough patches...
127
00:07:45,800 --> 00:07:47,080
Smoothed over, right?
128
00:07:48,360 --> 00:07:50,280
Rough patch? What rough patch?
129
00:07:52,600 --> 00:07:55,160
An open relationship isn't a bad idea.
130
00:07:55,240 --> 00:07:58,360
It just came up,
but it's out of the question.
131
00:07:58,440 --> 00:08:01,920
Sure, hanging with Víctor
had nothing to do with it, right?
132
00:08:02,000 --> 00:08:03,800
-Stop drinking!
-Víctor? Lola's friend?
133
00:08:03,880 --> 00:08:04,720
Yes!
134
00:08:04,840 --> 00:08:05,920
What… no!
135
00:08:06,480 --> 00:08:07,320
Look!
136
00:08:07,640 --> 00:08:09,240
Time out. Give me a second.
137
00:08:11,160 --> 00:08:13,000
Adri and I had a rough patch.
138
00:08:13,080 --> 00:08:14,800
And in the middle of it all,
139
00:08:14,880 --> 00:08:17,160
I met Lola's friend, who's really nice,
140
00:08:17,240 --> 00:08:20,240
but nothing's happened,
and nothing will! End of story!
141
00:08:22,080 --> 00:08:23,320
How are you guys now?
142
00:08:23,400 --> 00:08:24,520
I'm fine, really.
143
00:08:25,080 --> 00:08:28,320
I have a job. I can pay bills.
I love my husband, and I'm writing.
144
00:08:28,920 --> 00:08:30,040
-The novel?
-No.
145
00:08:30,120 --> 00:08:31,800
Stuff for the museum's website.
146
00:08:31,920 --> 00:08:35,880
I write event reviews, I edit stuff,
I make sure the links work…
147
00:08:36,200 --> 00:08:37,640
I don't know. I like it.
148
00:08:40,640 --> 00:08:41,480
But…
149
00:08:42,720 --> 00:08:44,360
Are you still in love with Adri?
150
00:08:47,040 --> 00:08:50,200
It's not that easy
when you've been with someone for so long.
151
00:08:51,560 --> 00:08:52,880
But, yes! I love him…
152
00:08:52,960 --> 00:08:54,280
-a lot.
-Of course.
153
00:08:55,160 --> 00:08:58,200
You just have to make sure
you keep surprising each other, right?
154
00:08:59,240 --> 00:09:01,160
-I gotta go.
-Wait, I'll go with you.
155
00:09:01,240 --> 00:09:02,360
No, I'm in a rush!
156
00:09:02,440 --> 00:09:05,240
-Are you seeing your needy pond?
-They're not needy.
157
00:09:05,640 --> 00:09:06,880
See you at the party.
158
00:09:07,080 --> 00:09:07,920
Wait!
159
00:09:08,600 --> 00:09:09,440
No, ciao!
160
00:09:14,840 --> 00:09:16,640
She won't stop seeing us, right?
161
00:09:16,920 --> 00:09:19,840
Don't worry, she won't.
She knows where her real pond is.
162
00:09:21,160 --> 00:09:22,680
{\an8}We'll place the block…
163
00:09:23,800 --> 00:09:25,480
{\an8}under the base of the skull…
164
00:09:26,120 --> 00:09:27,640
{\an8}Never under the neck, to…
165
00:09:27,720 --> 00:09:28,960
avoid hurting ourselves.
166
00:09:29,920 --> 00:09:30,880
Shit.
167
00:09:35,720 --> 00:09:37,800
-What are you doing here?
-Surprising you.
168
00:09:37,960 --> 00:09:38,800
Who is it?
169
00:09:38,920 --> 00:09:39,760
My wife, Valeria.
170
00:09:40,400 --> 00:09:43,240
-I didn't mean to intrude.
-Not at all! It's fine.
171
00:09:43,320 --> 00:09:45,960
We were rehearsing
the livestream we're about to do.
172
00:09:46,120 --> 00:09:46,960
Lovely place!
173
00:09:47,240 --> 00:09:48,080
Thanks!
174
00:09:48,760 --> 00:09:50,240
I'm Alicia, nice to meet you.
175
00:09:50,320 --> 00:09:52,960
Valeria. Adri said you're about to pop!
176
00:09:53,040 --> 00:09:55,120
-Yes! I'm on the home stretch!
177
00:09:55,880 --> 00:09:57,800
What about you guys? Any summer plans?
178
00:09:58,360 --> 00:09:59,800
-A little getaway?
-Well…
179
00:09:59,960 --> 00:10:02,040
I think we're gonna wait until September.
180
00:10:02,120 --> 00:10:04,400
-It's cheaper to travel.
-Yeah, that's better.
181
00:10:04,480 --> 00:10:05,400
Of course.
182
00:10:06,640 --> 00:10:08,120
You staying for the livestream?
183
00:10:12,040 --> 00:10:13,120
OK, sure.
184
00:10:15,160 --> 00:10:16,840
There's tea there if you want.
185
00:10:18,200 --> 00:10:19,560
I'm good, thanks.
186
00:10:22,840 --> 00:10:23,960
Whenever you're ready.
187
00:10:25,280 --> 00:10:26,480
Hi, everyone!
188
00:10:26,760 --> 00:10:27,920
Namaste.
189
00:10:28,360 --> 00:10:32,480
Thank you, once again,
for giving me some of your time.
190
00:10:32,880 --> 00:10:33,720
And--
191
00:10:35,760 --> 00:10:38,440
Don't worry!
It's been happening all day, but…
192
00:10:38,800 --> 00:10:39,960
Change of plans…
193
00:10:40,040 --> 00:10:42,880
How about we do
the whole class standing up today?
194
00:10:43,440 --> 00:10:44,440
Let's get started.
195
00:10:49,280 --> 00:10:50,440
{\an8}I'm going to need…
196
00:10:51,080 --> 00:10:52,880
{\an8}someone to pick all this up. Adri?
197
00:10:53,640 --> 00:10:54,920
He's a bit shy.
198
00:10:55,440 --> 00:10:56,280
Come on.
199
00:10:56,960 --> 00:10:58,200
Thanks so much, Adri.
200
00:11:01,160 --> 00:11:02,560
He's a very talented guy.
201
00:11:03,000 --> 00:11:07,360
{\an8}One day he'll go on to make art films,
202
00:11:07,440 --> 00:11:10,400
{\an8}but, for now, he's here with me.
203
00:11:10,920 --> 00:11:15,200
{\an8}While Adri takes care of that,
we're going to get into the tadasana pose.
204
00:11:16,600 --> 00:11:18,800
{\an8}Let's close our eyes…
205
00:11:22,000 --> 00:11:25,200
Now we'll join our hands
in front of our chest.
206
00:11:28,880 --> 00:11:30,680
Let's bring our attention to…
207
00:11:31,840 --> 00:11:33,400
our breath.
208
00:11:36,120 --> 00:11:37,640
Inhale…
209
00:11:39,400 --> 00:11:41,040
Exhale…
210
00:11:42,840 --> 00:11:43,720
Nice and smooth.
211
00:11:43,800 --> 00:11:44,640
{\an8}NO WAY
212
00:11:44,720 --> 00:11:46,040
{\an8}I'D NEVER THOUGHT OF THAT!
213
00:11:46,120 --> 00:11:47,200
{\an8}THAT'S CRAZY!
214
00:11:47,280 --> 00:11:48,840
{\an8}WOW! THAT'S AWESOME! DO IT AGAIN!
215
00:11:48,920 --> 00:11:52,720
{\an8}What did you just do?
Wow! What a great idea, Adri!
216
00:11:52,800 --> 00:11:53,880
{\an8}#PUTANADRIINYOURLIFE
217
00:11:54,560 --> 00:11:56,120
The yogi-backpack!
218
00:11:56,200 --> 00:11:58,200
That's an amazing invention!
219
00:12:01,720 --> 00:12:02,720
Adri and I are fine.
220
00:12:03,320 --> 00:12:04,160
I love him.
221
00:12:04,920 --> 00:12:07,080
I don't know how, but I'm sure.
222
00:12:07,440 --> 00:12:10,120
So Carmen, stay positive about Borja.
223
00:12:10,720 --> 00:12:13,200
I mean butterflies at the start are great,
224
00:12:13,280 --> 00:12:15,800
but it's way cooler, after so many years…
225
00:12:15,880 --> 00:12:19,360
to have someone at home
to give you a hug after a shitty day.
226
00:12:20,240 --> 00:12:22,080
Anyway, that's all. Ciao.
227
00:12:25,160 --> 00:12:27,640
VÍCTOR HAS NEW POSTS
228
00:12:31,400 --> 00:12:32,680
Can I help you?
229
00:12:34,240 --> 00:12:35,200
Yes, sorry.
230
00:12:35,280 --> 00:12:38,680
I'm looking for a black
and red glittery suit I saw yesterday.
231
00:12:39,280 --> 00:12:40,880
Someone just bought it.
232
00:12:45,200 --> 00:12:49,080
We're not whores or servants!
We're feminists!
233
00:12:49,360 --> 00:12:51,240
We're not whores or servants…
234
00:12:51,400 --> 00:12:55,600
We're always shouting the same thing!
We need to be more original.
235
00:12:56,240 --> 00:12:59,920
I read there's been a rise
in homophobic bullying in Madrid.
236
00:13:00,600 --> 00:13:01,840
We could focus on that.
237
00:13:01,920 --> 00:13:04,920
Let's think of an event
and come up with some lyrics.
238
00:13:05,400 --> 00:13:07,560
Miriam, you're good at writing lyrics.
239
00:13:07,640 --> 00:13:08,920
No way!
240
00:13:09,000 --> 00:13:11,400
Last time I spent a month writing rhymes
241
00:13:11,480 --> 00:13:13,600
and you never even learned them, bitches!
242
00:13:13,880 --> 00:13:16,840
If we want to attract attention,
let's set some dumpsters on fire.
243
00:13:16,920 --> 00:13:19,400
And be compared to the patriarchy?
244
00:13:19,480 --> 00:13:20,320
Let's see...
245
00:13:20,400 --> 00:13:22,920
Are you all happy
with us focusing on bullying?
246
00:13:23,000 --> 00:13:24,200
-Yes.
-Awesome!
247
00:13:24,280 --> 00:13:26,240
Anyone want to write some lyrics?
248
00:13:29,600 --> 00:13:30,920
It's just that…
249
00:13:31,480 --> 00:13:34,000
I don't think shouting
in the street changes anything.
250
00:13:34,080 --> 00:13:35,000
Why not?
251
00:13:35,480 --> 00:13:38,120
You haven't updated
your social media in a while.
252
00:13:38,200 --> 00:13:40,240
Hold on. It hasn't been that long.
253
00:13:40,320 --> 00:13:42,680
We got lots of followers
from my live streams.
254
00:13:42,760 --> 00:13:45,600
-Yeah, 50 followers!
- Are we really talking about that?
255
00:13:45,680 --> 00:13:47,560
Hold on, Nerea's right.
256
00:13:47,640 --> 00:13:49,280
We don't do anything online,
257
00:13:49,360 --> 00:13:51,840
and it's a great way to reach more people.
258
00:13:52,160 --> 00:13:53,960
Social change happens on the street.
259
00:13:54,040 --> 00:13:55,520
You've had it too easy.
260
00:13:56,080 --> 00:13:58,760
No, my parents didn't make it easy for me.
261
00:13:59,760 --> 00:14:02,640
I wish they'd explained
to me when I was little
262
00:14:02,720 --> 00:14:06,000
that if two women live together,
they're not exactly just friends.
263
00:14:06,880 --> 00:14:09,360
Or that gender isn't only
masculine and feminine,
264
00:14:09,440 --> 00:14:12,480
or that people have the right
to love however the hell they want.
265
00:14:15,120 --> 00:14:18,000
Well, you know that,
but it'd be great to drive it home online.
266
00:14:18,080 --> 00:14:20,040
OK, great. But let's try and be original.
267
00:14:20,680 --> 00:14:24,560
We could invent a powerful hashtag
and try and get it to go viral.
268
00:14:24,800 --> 00:14:27,880
We could focus on teenagers,
like Patricia said and…
269
00:14:27,960 --> 00:14:29,760
talk to influencers.
270
00:14:29,840 --> 00:14:30,720
-Sure.
-OK.
271
00:14:30,800 --> 00:14:32,640
I think true stories would be better.
272
00:14:32,720 --> 00:14:34,520
-Right
-Well, I'm real.
273
00:14:35,520 --> 00:14:38,600
OK, so hashtags and real life stories.
274
00:14:38,680 --> 00:14:40,560
Combined with talks in schools.
275
00:14:40,640 --> 00:14:42,440
-Perfect.
-I'd love to help with that.
276
00:14:42,520 --> 00:14:44,760
I'll find people
that will tell their story.
277
00:14:44,840 --> 00:14:46,160
-Awesome.
-I'll go with you.
278
00:14:46,240 --> 00:14:49,640
And you could think of a hashtag
for the next meeting,
279
00:14:49,720 --> 00:14:50,560
OK?
280
00:14:51,800 --> 00:14:52,640
Sure.
281
00:15:42,960 --> 00:15:44,680
Weren't we going to take a shower?
282
00:16:02,840 --> 00:16:04,040
Don't you feel bad?
283
00:16:04,440 --> 00:16:06,920
We used up the whole city's water supply.
284
00:16:07,160 --> 00:16:08,320
It's shameful.
285
00:16:09,200 --> 00:16:10,640
There's been a long drought.
286
00:16:11,240 --> 00:16:12,440
I have to go.
287
00:16:12,760 --> 00:16:14,040
But Marta's out of town.
288
00:16:16,840 --> 00:16:18,200
I'm having a party.
289
00:16:18,280 --> 00:16:21,240
Come for a drink.
I can dress you up as Yung Beef.
290
00:16:22,280 --> 00:16:24,720
No idea who that is, but he sounds rough.
291
00:16:26,360 --> 00:16:27,680
Come on, stay!
292
00:16:28,120 --> 00:16:30,440
You'd be making my girlfriends so happy!
293
00:16:30,520 --> 00:16:31,680
I've got a work dinner.
294
00:16:32,680 --> 00:16:35,120
Maybe we can hang out
another day, tomorrow?
295
00:16:35,240 --> 00:16:36,320
Sure!
296
00:16:36,400 --> 00:16:39,120
Netflix and chill
with a hangover sounds great!
297
00:16:40,200 --> 00:16:42,120
We can carry on destroying the planet.
298
00:16:44,480 --> 00:16:46,680
Meeting your friends and watching a movie?
299
00:16:47,640 --> 00:16:49,040
What? That's normal, isn't it?
300
00:16:53,200 --> 00:16:54,880
Since when are you and I normal?
301
00:16:56,880 --> 00:16:57,720
Look…
302
00:16:58,200 --> 00:16:59,120
Marta is my partner.
303
00:16:59,200 --> 00:17:03,000
I'm already in a relationship.
I'm not watching movies, meeting friends.
304
00:17:03,080 --> 00:17:04,000
I want to fuck.
305
00:17:04,080 --> 00:17:05,200
That's what we do.
306
00:17:06,280 --> 00:17:08,400
I thought we agreed on that, right?
307
00:17:08,520 --> 00:17:09,360
Of course.
308
00:17:10,160 --> 00:17:11,800
I don't want any confusion.
309
00:17:14,320 --> 00:17:18,240
I didn't ask you to be my boyfriend.
And don't talk to me like that again.
310
00:17:23,400 --> 00:17:24,280
See?
311
00:17:25,120 --> 00:17:27,040
It's better not to cross that line.
312
00:17:28,920 --> 00:17:30,200
Lola, I didn't want this.
313
00:17:34,040 --> 00:17:36,720
-Maybe we should stop seeing each other.
-Yes.
314
00:18:01,120 --> 00:18:02,880
Don't worry about what Rocío said.
315
00:18:03,360 --> 00:18:05,920
She hasn't had it easy,
but neither have we.
316
00:18:06,680 --> 00:18:09,600
I wish someone had told me
about genders as a kid.
317
00:18:09,960 --> 00:18:11,560
Defining yourself is complicated.
318
00:18:11,640 --> 00:18:14,360
Well… I did my First Communion
dressed in a sailor suit.
319
00:18:14,440 --> 00:18:16,880
I knew what I liked,
just not what it was called.
320
00:18:17,240 --> 00:18:18,640
-I'm Noe.
-Nerea.
321
00:18:19,840 --> 00:18:20,800
Nice to meet you.
322
00:18:21,800 --> 00:18:23,520
How do you define yourself now?
323
00:18:23,880 --> 00:18:26,400
-Genderqueer all the way!
-And you?
324
00:18:27,400 --> 00:18:30,560
Me? I'm just your standard lesbian.
325
00:18:30,880 --> 00:18:32,560
Did you always know?
326
00:18:32,800 --> 00:18:35,080
Yeah, but I've always had
straight friends.
327
00:18:35,160 --> 00:18:39,760
Right… Mine freaked out when I told them
I was in a polyamorous relationship.
328
00:18:40,280 --> 00:18:41,160
Really?
329
00:18:42,320 --> 00:18:46,080
Yeah, I'm with two girls
who are also with other people.
330
00:18:47,160 --> 00:18:50,400
-Makes me nervous just thinking about it.
-It's no big deal.
331
00:18:50,880 --> 00:18:52,120
Don't you get jealous?
332
00:18:52,960 --> 00:18:53,880
We have rules.
333
00:18:54,120 --> 00:18:55,720
We tell each other everything.
334
00:18:56,280 --> 00:18:59,280
I think it's much healthier
than a heteronormative relationship.
335
00:19:00,400 --> 00:19:01,960
I'm DJ-ing at a bar tonight.
336
00:19:02,960 --> 00:19:04,160
-Want the details?
-Yes!
337
00:19:05,800 --> 00:19:06,880
No, I can't.
338
00:19:07,360 --> 00:19:09,760
I've got a party… a trap party.
339
00:19:36,840 --> 00:19:38,280
Sure you want to go up?
340
00:20:05,480 --> 00:20:07,400
What's up with your brother and Zaida?
341
00:20:07,680 --> 00:20:08,520
What?
342
00:20:08,840 --> 00:20:10,560
Such a shame she's leaving, right?
343
00:20:10,960 --> 00:20:12,520
Have you looked for roomies yet?
344
00:20:12,600 --> 00:20:13,600
Yes, I found one!
345
00:20:13,680 --> 00:20:17,320
She's called Airbnb. I'm gonna make bank
and travel like everyone else.
346
00:20:18,840 --> 00:20:23,160
So… trap is mainly telling everyone
to fuck off and saying bitch a lot.
347
00:20:24,080 --> 00:20:25,680
-Beer?
-I've still got some.
348
00:20:26,120 --> 00:20:26,960
Give it here.
349
00:20:35,240 --> 00:20:36,080
Are you OK?
350
00:20:37,240 --> 00:20:39,600
Cool outfit! You look just like Rosalía.
351
00:20:40,040 --> 00:20:40,880
Thanks!
352
00:20:41,080 --> 00:20:41,920
But Adri…
353
00:20:42,640 --> 00:20:45,360
He looks ridiculous.
What is he? An '80s rapper?
354
00:20:45,560 --> 00:20:46,840
Yeah, poor thing.
355
00:20:47,800 --> 00:20:49,840
Carmen is killing it. Have you seen her?
356
00:20:50,640 --> 00:20:53,800
She got the deposit back
on her place to pay for that wig!
357
00:20:54,720 --> 00:20:55,840
Look at her!
358
00:20:57,640 --> 00:20:58,960
I hate them!
359
00:21:00,080 --> 00:21:02,160
I thought boring marriages were the best.
360
00:21:04,600 --> 00:21:05,440
Where's Nerea?
361
00:21:05,520 --> 00:21:06,760
Swimming in her pond.
362
00:21:06,840 --> 00:21:08,040
What's your problem?
363
00:21:11,240 --> 00:21:13,480
Wow! I don't believe it!
364
00:21:14,360 --> 00:21:16,480
Weren't C.Tangana and Rosalía hooking up?
365
00:21:16,560 --> 00:21:17,400
Really?
366
00:21:18,240 --> 00:21:19,120
No, I don't know.
367
00:21:36,840 --> 00:21:39,360
Simone de Beauvoir
making herself a rum and coke!
368
00:21:40,360 --> 00:21:42,480
Thanks for inviting me,
they're really nice.
369
00:21:42,560 --> 00:21:44,440
You're going to have a blast with us.
370
00:21:44,760 --> 00:21:45,600
-Carmen.
-Yes?
371
00:21:45,680 --> 00:21:47,600
Nerea's gonna kill it
at the association.
372
00:21:47,680 --> 00:21:49,720
-Yeah?
-She really clicked with them.
373
00:21:53,680 --> 00:21:54,560
Seriously?
374
00:21:54,640 --> 00:21:56,040
-There's no more ice.
-No?
375
00:21:56,120 --> 00:21:57,840
-No!
-I'll go get some.
376
00:21:58,040 --> 00:22:00,040
-You coming, Beyoncé?
-If you need...
377
00:22:52,960 --> 00:22:56,040
-Shit, I did it myself.
-It was a compliment, Lola.
378
00:23:57,480 --> 00:23:58,840
-Nerea!
-Hi, Juan.
379
00:23:58,920 --> 00:24:01,160
I was looking for you.
I wanted to ask about…
380
00:24:01,240 --> 00:24:03,360
-It's free?
-...the other day. Yeah.
381
00:24:03,640 --> 00:24:04,480
I'm going in.
382
00:24:07,520 --> 00:24:08,520
See you in a minute.
383
00:24:34,840 --> 00:24:35,680
Lola.
384
00:24:35,760 --> 00:24:38,200
Have you seen my brother, Dani?
385
00:24:38,280 --> 00:24:40,960
The guy in the wheelchair. No?
386
00:24:43,840 --> 00:24:47,800
JUST IN CASE
YOU CHANGE YOUR MIND! LOCATION
387
00:25:09,800 --> 00:25:11,200
I'm really going to miss you.
388
00:25:12,320 --> 00:25:16,000
Come out to Brooklyn
and eat me out every day.
389
00:25:16,920 --> 00:25:18,120
Don't stop!
390
00:25:22,040 --> 00:25:23,200
The fuck are you doing?
391
00:25:23,280 --> 00:25:24,960
-You could've knocked!
-It's my room!
392
00:25:25,040 --> 00:25:26,200
It's her goodbye gift.
393
00:25:26,840 --> 00:25:28,520
You're such an asshole, man.
394
00:25:29,480 --> 00:25:31,960
Why am I an asshole? Go on, tell me!
395
00:25:32,040 --> 00:25:34,440
I don't care. You're a big boy.
Do whatever you want.
396
00:25:34,520 --> 00:25:36,400
I need your permission to get laid?
397
00:25:36,480 --> 00:25:38,320
Do whatever the fuck you want!
398
00:25:38,760 --> 00:25:39,600
I already am.
399
00:25:40,520 --> 00:25:43,480
I asked Mom to come to Madrid.
I want her to help with my therapy.
400
00:25:47,280 --> 00:25:48,680
-Is that what you want?
-Yes.
401
00:25:49,560 --> 00:25:52,400
You know how much time
I've wasted taking you to fucking rehab?
402
00:25:54,800 --> 00:25:56,800
My life's a mess because of you!
403
00:25:58,440 --> 00:26:00,560
It's not my fault your boyfriend left you.
404
00:26:02,080 --> 00:26:02,920
Get out.
405
00:26:05,680 --> 00:26:07,320
Come on, let's go get you a cab.
406
00:26:32,800 --> 00:26:34,320
-Looking for Lola?
-Yes.
407
00:26:34,400 --> 00:26:36,240
She must have jumped out the window.
408
00:26:38,920 --> 00:26:40,640
That suit doesn't look bad on you.
409
00:26:40,920 --> 00:26:42,040
Thank you.
410
00:26:42,920 --> 00:26:44,400
We shouldn't be talking.
411
00:26:45,480 --> 00:26:46,920
You left me, remember?
412
00:26:47,720 --> 00:26:50,520
You cheated on me!
Don't play the victim now.
413
00:26:54,360 --> 00:26:55,840
We would've been great together.
414
00:26:56,880 --> 00:26:58,320
We can still be friends.
415
00:26:58,800 --> 00:27:00,760
I'm thinking of moving to Barcelona.
416
00:27:01,200 --> 00:27:03,560
Are you going to record
your next album in Catalan?
417
00:27:04,600 --> 00:27:05,560
I'm serious.
418
00:27:09,040 --> 00:27:11,560
But you were so happy
with your passive houses.
419
00:27:11,640 --> 00:27:13,920
I leave places
when there's no reason to stay.
420
00:27:14,280 --> 00:27:17,480
My job has offices in Barcelona.
I just need to ask for the transfer.
421
00:27:18,960 --> 00:27:21,840
It's your call. There are
too many tourists in Barcelona.
422
00:27:21,920 --> 00:27:23,640
Cultural diversity, I love it.
423
00:27:23,720 --> 00:27:26,080
-They have a weird language.
-That you also speak.
424
00:27:26,960 --> 00:27:29,440
You won't find
any interesting women there.
425
00:27:30,680 --> 00:27:33,640
If you mean… interesting women
426
00:27:33,720 --> 00:27:35,720
that work in a museum with a rock…
427
00:27:36,640 --> 00:27:37,840
you're right.
428
00:27:42,880 --> 00:27:45,520
I'm out of bad things
to say about Barcelona.
429
00:27:46,880 --> 00:27:47,720
Good.
430
00:27:51,080 --> 00:27:52,040
Hi.
431
00:27:52,520 --> 00:27:53,720
-I'm going to find Lola.
432
00:28:00,560 --> 00:28:02,520
-You could have told us.
-Please.
433
00:28:02,880 --> 00:28:04,000
Sergio didn't dump me.
434
00:28:04,280 --> 00:28:06,280
So why did your brother say that?
435
00:28:06,360 --> 00:28:07,200
He's a brat.
436
00:28:08,120 --> 00:28:09,720
Lola, are you OK? What happened?
437
00:28:09,800 --> 00:28:11,840
-Sergio dumped her.
-No one fucking dumped me!
438
00:28:11,920 --> 00:28:14,880
Lola, tell us. We're your friends
That's what we're here for.
439
00:28:15,520 --> 00:28:16,920
That's not exactly true.
440
00:28:17,160 --> 00:28:18,000
What?
441
00:28:18,080 --> 00:28:20,680
-That we're here for each other.
-What are you saying?
442
00:28:20,760 --> 00:28:23,160
You know everything about me
but don't give a shit.
443
00:28:24,000 --> 00:28:25,680
That's not true! What's wrong?
444
00:28:25,960 --> 00:28:28,360
You always interrupt me,
like my life's not important.
445
00:28:28,440 --> 00:28:29,880
Not true. We listen to you.
446
00:28:29,960 --> 00:28:32,600
When you want advice.
When I need something, you ignore me.
447
00:28:32,680 --> 00:28:34,760
Sorry, I was with Borja.
448
00:28:34,840 --> 00:28:36,840
Can't you talk about anything else?
449
00:28:36,920 --> 00:28:39,320
You're the ones always asking about him!
450
00:28:39,400 --> 00:28:41,120
-No, she's right.
-And you, Lola?
451
00:28:41,200 --> 00:28:44,560
Just admit you want someone
to love you like everyone!
452
00:28:44,640 --> 00:28:46,520
-True.
-And you really like Víctor!
453
00:28:46,600 --> 00:28:48,360
It's obvious you and Adrian aren't OK.
454
00:28:48,440 --> 00:28:52,040
If you'd put that in the novel,
it would've been more believable.
455
00:28:52,640 --> 00:28:55,080
-You said you liked it!
-It was awful.
456
00:28:56,600 --> 00:28:58,720
What about you? You have your things.
457
00:28:58,800 --> 00:29:01,320
I'm leaving with my lesbian pond.
At least they listen.
458
00:29:24,200 --> 00:29:26,680
…because maybe we have left her out a bit.
459
00:29:26,840 --> 00:29:29,640
-Well, then--
-And we haven't listened to her enough.
460
00:29:30,480 --> 00:29:32,760
I just saw Tom Jones eating cake.
461
00:29:33,720 --> 00:29:36,520
Enough. Take him home, now. Please.
462
00:29:36,600 --> 00:29:37,480
It's no big deal.
463
00:29:37,560 --> 00:29:38,480
…in that blue suit.
464
00:29:38,920 --> 00:29:41,880
I'm going to talk to Lola, OK?
I'll be… right back.
465
00:29:41,960 --> 00:29:45,680
-She was bottling it up.
-She went off with her new friends.
466
00:29:45,760 --> 00:29:47,120
I'm exhausted.
467
00:29:47,440 --> 00:29:50,360
Me too. After I finish this,
everyone can get the fuck out.
468
00:29:51,560 --> 00:29:55,160
Hey, you could've told me
if I was annoying you all about Borja.
469
00:29:55,240 --> 00:29:57,720
Carmen, I can't deal
with any more shit tonight.
470
00:29:57,800 --> 00:29:59,360
Here, finish my beer.
471
00:29:59,440 --> 00:30:01,680
I'm not mixing that
with the vodka in my system.
472
00:30:03,280 --> 00:30:05,120
Here, vodka for Beyoncé.
473
00:31:56,720 --> 00:31:57,800
Let's go.
474
00:32:15,080 --> 00:32:17,720
Carmen, stop. You're getting me hard!
475
00:32:18,280 --> 00:32:19,240
Well…
476
00:32:20,640 --> 00:32:21,640
So what?
477
00:32:28,720 --> 00:32:32,120
The country house has hydro massage,
and I'll bring you breakfast in bed.
478
00:32:32,200 --> 00:32:34,920
There's a porch and lights
that are more romantic than this--
479
00:32:35,000 --> 00:32:37,240
I don't need that.
Fuck me or I'm gonna explode.
480
00:32:38,920 --> 00:32:39,760
OK.
481
00:32:40,480 --> 00:32:41,720
Let me get a condom.
482
00:32:41,800 --> 00:32:43,120
Of course with a condom.
483
00:32:44,240 --> 00:32:46,400
Would you mind coming down?
It'll be easier.
484
00:32:46,480 --> 00:32:47,320
Get down.
485
00:32:47,440 --> 00:32:49,240
Oh, yeah. Sorry.
486
00:32:50,080 --> 00:32:52,000
-Where are the condoms?
-I don't know!
487
00:32:59,040 --> 00:33:00,320
Here!
488
00:33:18,400 --> 00:33:20,000
Who makes you more jealous?
489
00:33:22,160 --> 00:33:24,120
Forget it. Don't answer.
490
00:33:24,480 --> 00:33:26,960
It's great that you're sticking with Adri.
491
00:33:29,400 --> 00:33:30,480
Deep down…
492
00:33:31,440 --> 00:33:34,760
I'd like to come home and…
493
00:33:35,640 --> 00:33:38,160
lay on the sofa and have someone hug me
494
00:33:38,240 --> 00:33:40,440
while I whine about my shitty day.
495
00:33:41,280 --> 00:33:44,880
I mean, not the same guy for 80 years,
496
00:33:45,760 --> 00:33:48,960
but I wouldn't say no
to a bit of homely affection.
497
00:33:51,480 --> 00:33:52,920
What happened with Sergio?
498
00:33:53,840 --> 00:33:56,320
Remember how cool it was
to be with a married guy?
499
00:33:58,400 --> 00:33:59,840
Well, it fucking sucks.
500
00:34:15,320 --> 00:34:17,320
I'm jealous over Víctor.
501
00:34:19,920 --> 00:34:21,440
I'm tired of pretending.
502
00:34:28,800 --> 00:34:29,800
You want another?
503
00:34:30,280 --> 00:34:31,120
OK.
504
00:34:44,800 --> 00:34:46,640
Good thing I didn't buy that suit.
505
00:34:48,200 --> 00:34:49,360
Does it look that bad?
506
00:34:50,480 --> 00:34:51,840
You took quite the risk.
507
00:34:54,000 --> 00:34:54,840
Want a beer?
508
00:34:55,880 --> 00:34:56,720
Sure.
509
00:35:01,520 --> 00:35:02,960
Hey, how did you meet Lola?
510
00:35:04,120 --> 00:35:06,800
Well, at a party as boring as this one.
511
00:35:07,560 --> 00:35:08,840
The music's all the same.
512
00:35:13,240 --> 00:35:14,960
-I'm going to take this.
-Oh, yeah.
513
00:36:18,480 --> 00:36:19,320
Val.
514
00:36:19,840 --> 00:36:21,000
Are you ready to leave?
515
00:36:21,800 --> 00:36:23,240
Yeah.
516
00:36:23,320 --> 00:36:25,160
OK, I'm going to the bathroom first.
517
00:36:39,360 --> 00:36:40,800
There's one in Lola's room.
518
00:36:41,120 --> 00:36:41,960
Thanks.
519
00:39:16,840 --> 00:39:17,680
Lola!