1
00:00:07,320 --> 00:00:12,080
["Fuego" de Bomba Estéreo]
2
00:00:24,400 --> 00:00:26,360
[conversación ininteligible]
3
00:01:00,200 --> 00:01:02,480
Tenía muchas ganas de esto.
4
00:01:03,440 --> 00:01:04,880
- Y yo también.
- ¿Sí?
5
00:01:13,000 --> 00:01:13,880
Vente.
6
00:01:15,600 --> 00:01:16,440
¡Ven!
7
00:01:29,640 --> 00:01:30,520
[besos]
8
00:02:00,560 --> 00:02:01,920
¿Y si volvemos a la fiesta?
9
00:02:03,840 --> 00:02:06,040
Se van a dar cuenta y va a ser peor.
10
00:02:08,320 --> 00:02:09,160
¡Ah!
11
00:02:15,400 --> 00:02:16,240
¿Qué pasa?
12
00:02:17,640 --> 00:02:18,560
No te gusto, ¿no?
13
00:02:19,000 --> 00:02:21,720
- No pasa nada, pero mejor saberlo ya...
- Me gustas.
14
00:02:22,560 --> 00:02:23,440
Me gustas mucho.
15
00:02:24,720 --> 00:02:26,080
Por eso quiero ir despacio.
16
00:02:27,400 --> 00:02:28,320
¿Eres del Opus?
17
00:02:28,400 --> 00:02:30,280
No soy del Opus. Del Opus no soy.
18
00:02:31,120 --> 00:02:34,240
Me he enrollado con muchas tías,
he follado la primera noche...
19
00:02:34,320 --> 00:02:35,160
Vale, al grano.
20
00:02:36,080 --> 00:02:38,480
Me gustaría que esta vez fuera distinto.
21
00:02:38,840 --> 00:02:41,320
Tenemos tiempo,
intentemos no quemarlo tan rápido.
22
00:02:42,840 --> 00:02:43,680
¿Te parece?
23
00:02:47,000 --> 00:02:49,120
- ¿Puedes darte la vuelta? Así me...
- Ah.
24
00:02:53,440 --> 00:02:55,200
["Mi Mi Mi" de Serebro]
25
00:02:55,280 --> 00:02:57,320
[teléfono]
26
00:03:18,360 --> 00:03:19,680
{\an8}[notificaciones del móvil]
27
00:04:06,400 --> 00:04:08,320
{\an8}[Carmen] ¿Es una puñetera piedra?
28
00:04:08,400 --> 00:04:12,040
{\an8}¿Por qué no quiere estar conmigo?
¿Qué me falta? Mejor, ¿qué me sobra?
29
00:04:12,120 --> 00:04:15,320
{\an8}Carmen, te ha dicho que le gustas. Mucho.
¿Por qué te rayas?
30
00:04:15,400 --> 00:04:18,080
Si le gustara tanto como dice,
ya habríamos follado.
31
00:04:20,640 --> 00:04:21,800
¿Tú no venías con Lola?
32
00:04:21,880 --> 00:04:24,440
Tenía que ir a casa,
dejar a su hermano, ducharse...
33
00:04:24,520 --> 00:04:25,800
No le da la vida.
34
00:04:25,880 --> 00:04:28,240
¿Y tú qué? Cuéntame. ¿Qué tal en el museo?
35
00:04:28,320 --> 00:04:30,520
No sé, miro esa piedra y pienso:
36
00:04:30,920 --> 00:04:33,040
"¿Esto es todo lo que me ofrece la vida?".
37
00:04:33,120 --> 00:04:35,280
Que te hayan dicho que no en una editorial
38
00:04:35,360 --> 00:04:37,680
no significa
que te vayan a rechazar en todas.
39
00:04:37,760 --> 00:04:40,120
Tómate esto del museo
como algo... temporal.
40
00:04:40,200 --> 00:04:42,960
Me han metido en el chat de grupo.
Huele a trabajo fijo.
41
00:04:43,040 --> 00:04:45,240
Al menos en el museo hace 20 grados menos.
42
00:04:45,320 --> 00:04:46,320
[difusor de agua]
43
00:04:46,400 --> 00:04:47,960
Ven.
44
00:04:48,360 --> 00:04:49,360
- ¿Dónde vas?
- ¡Ven!
45
00:04:50,160 --> 00:04:51,040
Perdón.
46
00:04:53,360 --> 00:04:54,560
¡Ay, sí!
47
00:04:55,080 --> 00:04:57,480
- [Valeria] ¡Ah, por favor!
- Dios, qué gusto.
48
00:04:57,920 --> 00:04:58,760
[suspiros]
49
00:04:58,840 --> 00:04:59,880
[Valeria] Aquí.
50
00:05:00,760 --> 00:05:02,280
¿Te imaginas ser como Beyoncé?
51
00:05:02,560 --> 00:05:04,320
- A esa no le falta de nada.
- Nada.
52
00:05:04,400 --> 00:05:06,920
No te falta ni te sobra nada, tía.
Eres la hostia.
53
00:05:07,000 --> 00:05:09,120
Seguro que Borja está flipado contigo.
54
00:05:09,200 --> 00:05:12,240
Pero ¿cómo hace para aguantarse?
Yo estaba casi en tetas.
55
00:05:12,320 --> 00:05:14,440
A veces eso también tiene su gracia.
56
00:05:14,760 --> 00:05:15,600
- ¿Sí?
- Claro.
57
00:05:15,680 --> 00:05:16,920
[notificación del móvil]
58
00:05:20,640 --> 00:05:23,840
{\an8}La espera, el tonteo,
todo este jueguecito
59
00:05:23,920 --> 00:05:25,840
puede ponerte tanto o más que follar.
60
00:05:30,480 --> 00:05:31,720
- ¡No!
- ¡No!
61
00:05:32,160 --> 00:05:34,840
- [Lola] ¿Y si es gay?
- [Carmen] Pues viste muy bien.
62
00:05:34,920 --> 00:05:37,720
[Lidia] Es una tontería.
Mi novio también viste muy bien.
63
00:05:37,800 --> 00:05:41,120
Joder, toda la vida quejándoos
de que los tíos solo queremos follar
64
00:05:41,200 --> 00:05:44,080
y cuando aparece uno que no quiere,
resulta que es trucha.
65
00:05:44,520 --> 00:05:46,200
Cojonudo, ¿eh? Esta me la guardo.
66
00:05:46,280 --> 00:05:49,160
[Lidia] No sé cómo podéis hablar de follar
con este calor.
67
00:05:49,240 --> 00:05:50,400
[Lola] Pero ¿qué dices?
68
00:05:50,480 --> 00:05:53,000
A mí las olas de calor me ponen a mil.
69
00:05:53,600 --> 00:05:55,680
[Lidia] ¿Nadie tiene piscina comunitaria?
70
00:05:55,760 --> 00:05:56,640
[Nerea] Yo sí.
71
00:05:56,720 --> 00:05:58,880
[Lidia] En tierra colonizada quería decir.
72
00:05:59,320 --> 00:06:01,560
Tus padres nos harían bañarnos
con manguitos.
73
00:06:02,360 --> 00:06:04,440
[Carmen] Yo este verano paso del bikini.
74
00:06:05,160 --> 00:06:07,160
¿Cómo convencerte de que estás buena?
75
00:06:07,240 --> 00:06:09,720
¿Cómo convencerte
de que no dejes la novela?
76
00:06:09,800 --> 00:06:10,720
Déjame.
77
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
Deberías retomarla después de verano.
78
00:06:13,080 --> 00:06:15,760
Tengo asumido que mi destino es
vigilar ese pedrusco.
79
00:06:15,840 --> 00:06:17,320
Le he puesto nombre: Antonio.
80
00:06:17,400 --> 00:06:20,800
- [Carmen] ¿Y mi destino cuál será?
- Joder, Carmen, eres una dramas.
81
00:06:21,400 --> 00:06:24,560
Solo necesitas un poco de fast food
para desestresarte.
82
00:06:24,960 --> 00:06:28,200
Yo no quiero un polvo de una noche.
Yo quiero... algo más.
83
00:06:28,280 --> 00:06:29,520
- [Lola] ¿Más?
- Sí, más.
84
00:06:29,600 --> 00:06:31,440
Las relaciones siempre van a menos.
85
00:06:31,520 --> 00:06:33,760
¿Por qué está tan de moda
abrir la relación?
86
00:06:34,280 --> 00:06:36,840
Porque es la única manera
de que la cosa dure.
87
00:06:37,640 --> 00:06:38,600
Conclusión:
88
00:06:38,680 --> 00:06:41,320
pasa de él y búscate un tío normal.
89
00:06:42,000 --> 00:06:44,560
O mejor: muchos tíos normales.
90
00:06:44,640 --> 00:06:45,520
¿Normal?
91
00:06:45,600 --> 00:06:48,400
[Lola] Normal de
"vamos al baño, que no me aguanto".
92
00:06:48,480 --> 00:06:51,400
- [Carmen] Para.
- [Nerea] Ha sonado algo machista, ¿no?
93
00:06:51,840 --> 00:06:54,600
A ver si ahora lo normal es
que los tíos no se aguanten
94
00:06:54,680 --> 00:06:57,560
y lo raro es que nos pase a nosotras,
y viniendo de ti...
95
00:06:57,640 --> 00:06:59,880
- Cierto.
- [Juan] Yo no sé cómo lo hacéis,
96
00:06:59,960 --> 00:07:02,280
pero habéis conseguido
que parezca lo contrario
97
00:07:02,360 --> 00:07:04,160
con el puñetero me too.
98
00:07:04,240 --> 00:07:07,160
- Ahora la cosa es ir de víctimas.
- [Nerea] Lo somos.
99
00:07:07,240 --> 00:07:10,160
Lo sé, solo digo que muchas
podrían haber denunciado antes.
100
00:07:10,240 --> 00:07:13,120
¿Ahora nos vais a decir
cuándo tenemos que denunciar?
101
00:07:13,200 --> 00:07:15,120
No, pero no siempre es verdad.
102
00:07:15,200 --> 00:07:17,920
Claro, a las tías nos encanta
inventarnos acusaciones
103
00:07:18,000 --> 00:07:19,280
para que nos juzguen.
104
00:07:19,360 --> 00:07:22,400
De toda la vida, los productores
se han acostado con actrices
105
00:07:22,480 --> 00:07:23,960
y nunca nadie ha dicho nada.
106
00:07:24,520 --> 00:07:27,160
- La erótica del poder.
- [Nerea] Es abuso de poder.
107
00:07:27,240 --> 00:07:29,080
Pero ¿qué coño dices? A ver.
108
00:07:29,520 --> 00:07:34,000
¿Cuántas de vosotras
no os habéis enamorado de vuestro jefe?
109
00:07:34,080 --> 00:07:35,760
- O un profesor de la uni.
- Yo.
110
00:07:35,840 --> 00:07:38,680
Bueno, Carmen se pilló
por el profesor de Sociología.
111
00:07:38,760 --> 00:07:41,280
- ¿Te acuerdas?
- Porque era el único menor de 60.
112
00:07:41,360 --> 00:07:44,840
- [Juan] ¿Lo veis? Si sois vosotras...
- Joder, otra vez "vosotras".
113
00:07:45,080 --> 00:07:46,320
Ese es el problema.
114
00:07:46,400 --> 00:07:49,880
Al final parece que las tías
tenemos que dar explicaciones por todo.
115
00:07:49,960 --> 00:07:52,440
Ningún artículo
de la Constitución nos obliga.
116
00:07:52,520 --> 00:07:55,120
Pero ¿y ellos? ¿Y ese profesor o ese jefe?
117
00:07:55,600 --> 00:07:58,840
Nunca conseguirían atraer a la chica
si no fuera por su posición.
118
00:07:58,920 --> 00:08:01,840
Es así: folla con alguien
que te vea de igual a igual.
119
00:08:01,920 --> 00:08:03,240
Lo otro es ser un mierdas.
120
00:08:03,320 --> 00:08:05,200
- Sí, señor.
- Muy bien.
121
00:08:05,800 --> 00:08:07,880
- Nerea for president.
- Bravo.
122
00:08:09,880 --> 00:08:13,720
Oye, no sé si te ha contado Carmen
que trabajo en una asociación feminista.
123
00:08:13,800 --> 00:08:15,800
Sería lo más traer a una abogada.
124
00:08:16,440 --> 00:08:19,880
Podrías venir, dar una charla,
o nos podrías asesorar jurídicamente.
125
00:08:19,960 --> 00:08:21,080
- ¿Yo?
- [Lidia] Claro.
126
00:08:21,800 --> 00:08:23,920
No, es que voy pedo y solo son las 21:00.
127
00:08:24,000 --> 00:08:25,800
¿Las 21:00? ¡Las 21:00, joder!
128
00:08:25,880 --> 00:08:28,800
¡Mierda! Chao. Hablamos, ¿vale?
129
00:08:29,640 --> 00:08:30,480
[Lola] Vale.
130
00:08:33,080 --> 00:08:34,400
[Juan] ¿Y se va sin pagar?
131
00:08:35,040 --> 00:08:36,880
La casa es una pasada.
132
00:08:36,960 --> 00:08:40,240
A ver si venís. Tiene mogollón de luz,
un barrio supertranquilo...
133
00:08:40,320 --> 00:08:42,320
- Muy bien.
- Nos despiertan los pájaros.
134
00:08:42,960 --> 00:08:44,520
Si queréis, vamos pidiendo.
135
00:08:44,600 --> 00:08:47,720
No, vamos a esperar. Esperamos.
136
00:08:48,080 --> 00:08:50,080
Total, tampoco puede tardar tanto, ¿no?
137
00:08:50,160 --> 00:08:51,760
Me sabe fatal teneros esperando.
138
00:08:51,840 --> 00:08:53,120
Nada, así tienes tiempo
139
00:08:53,200 --> 00:08:57,720
para cotorrearme sobre la sobrina yoguing
de nuestro exjefe.
140
00:08:59,560 --> 00:09:01,240
Dime que es tan friki como él.
141
00:09:01,680 --> 00:09:03,200
[Julio] ¿Es de posturas raras?
142
00:09:03,280 --> 00:09:04,280
- Bueno...
- Perdón.
143
00:09:04,360 --> 00:09:05,280
[Jorge] ¡Ey!
144
00:09:05,600 --> 00:09:07,880
- [Julio] ¡Bueno!
- Estaba con Carmen y estas.
145
00:09:09,080 --> 00:09:10,560
La pobre está tan agobiada...
146
00:09:10,880 --> 00:09:12,840
- [Jorge] Estás guapísima.
- Gracias.
147
00:09:13,320 --> 00:09:14,840
Se me fue. Perdonad, chicos.
148
00:09:14,920 --> 00:09:17,200
[Jorge]
Hablamos con el encargado por si acaso
149
00:09:17,280 --> 00:09:19,480
teníamos que hacer noche en la nevera.
150
00:09:19,760 --> 00:09:22,240
Bien apretaditos,
junto a los palitos de cangrejo.
151
00:09:22,640 --> 00:09:23,600
¿Habéis pedido?
152
00:09:23,680 --> 00:09:25,520
- No.
- No, te estábamos esperando.
153
00:09:26,440 --> 00:09:30,040
[Julio] Va, cari, ¿por qué no compartimos
un secreto ibérico?
154
00:09:30,120 --> 00:09:31,160
- ¿Eh?
- [Jorge] ¡No!
155
00:09:31,760 --> 00:09:32,600
[suspiro]
156
00:09:32,680 --> 00:09:33,800
Operación bikini.
157
00:09:33,880 --> 00:09:35,160
[risa]
158
00:09:35,240 --> 00:09:37,520
Tengo que meter este cuerpo
en un bañador así.
159
00:09:37,600 --> 00:09:39,400
- Estás estupendo.
- No.
160
00:09:39,480 --> 00:09:41,040
Hoy no puedo comer carne roja.
161
00:09:41,120 --> 00:09:42,880
- Nos vamos a Ibiza.
- ¿Ah, sí?
162
00:09:42,960 --> 00:09:45,000
[Jorge] Sí, nos vamos con todo el solazo
163
00:09:45,080 --> 00:09:47,400
a un hotelazo, todo lleno de maromazos.
164
00:09:47,800 --> 00:09:48,720
Un planazo, vaya.
165
00:09:49,880 --> 00:09:52,920
¡Ah, vale!
Que lleváis una relación abierta.
166
00:09:55,800 --> 00:10:00,000
- ¿Cómo?
- No, bueno, como se os ve tan bien...
167
00:10:00,440 --> 00:10:01,280
¿Qué?
168
00:10:03,760 --> 00:10:06,320
Nada, que he entendido mal, perdón.
169
00:10:07,240 --> 00:10:09,640
[Julio]
Cari, ni todos los gais escuchamos copla
170
00:10:09,720 --> 00:10:12,280
- ni todos abrimos la relación.
- [Valeria] Ah.
171
00:10:14,120 --> 00:10:16,440
- Pero bueno, ¿y si brindamos?
- Sí.
172
00:10:16,720 --> 00:10:18,840
Por vosotros, pareja.
173
00:10:18,920 --> 00:10:20,960
- Vais a hacer seis años, ¿no?
- ¿Seis?
174
00:10:21,040 --> 00:10:22,320
- [Valeria] Sí.
- ¿Haréis algo?
175
00:10:22,400 --> 00:10:23,320
- Sí.
- No.
176
00:10:24,360 --> 00:10:25,480
Bueno, aún no sabemos.
177
00:10:25,560 --> 00:10:28,640
Nos cuesta decidir
qué pedir para cenar, imagínate.
178
00:10:31,680 --> 00:10:32,960
Venga, va, pues...
179
00:10:34,160 --> 00:10:36,120
Pues entonces... va.
180
00:10:36,440 --> 00:10:39,240
Compartimos el tartar de salmón
y una ensalada.
181
00:10:39,320 --> 00:10:41,160
- ¿Eso puedes?
- [Jorge] ¿Te importa?
182
00:10:41,240 --> 00:10:44,760
- No, ya comeré carne roja luego.
- Qué tonto eres.
183
00:10:45,560 --> 00:10:46,760
[susurro ininteligible]
184
00:10:48,680 --> 00:10:51,720
[besos]
185
00:10:53,720 --> 00:10:55,480
Bueno, ¿y nosotros qué? [carraspea]
186
00:10:56,120 --> 00:10:59,880
He visto una ensalada de foie con mango
en aquella mesa con muy buena pinta.
187
00:11:00,360 --> 00:11:01,360
No, foie no.
188
00:11:01,600 --> 00:11:02,920
¿Por? Si te encanta.
189
00:11:03,000 --> 00:11:06,640
Vi un documental donde cebaban a los patos
y paso, es lo peor.
190
00:11:08,200 --> 00:11:11,400
Bueno, pues quitamos el foie
y ya me lo como yo, no pasa nada.
191
00:11:11,480 --> 00:11:12,760
¿Te dan igual los patos?
192
00:11:18,000 --> 00:11:20,280
- Venga, un poco más de vino. "Pa tos".
- Sí.
193
00:11:22,520 --> 00:11:24,880
[risas]
194
00:11:25,440 --> 00:11:26,400
Patos...
195
00:11:32,720 --> 00:11:33,680
[nevera abierta]
196
00:11:40,360 --> 00:11:42,200
- ¿Qué haces?
- A la mierda el pato.
197
00:11:42,280 --> 00:11:44,640
¿Vamos a discutir por el foie?
¿Ahí estamos?
198
00:11:45,360 --> 00:11:47,480
No, Val. Yo no sé dónde estás tú.
199
00:11:49,240 --> 00:11:51,960
¿Y tú lo sabes? ¿Tan claro lo tienes todo?
200
00:11:53,480 --> 00:11:55,480
- Quieres abrir la relación, ¿no?
- ¿Qué?
201
00:11:55,880 --> 00:11:58,720
Lo has dicho en la cena.
Por eso piensas que les va bien.
202
00:11:58,800 --> 00:12:00,680
Porque han abierto su relación.
203
00:12:00,760 --> 00:12:03,960
No sé. Lola dice que es
lo que todo el mundo hace últimamente.
204
00:12:05,760 --> 00:12:08,040
A lo mejor eres tú el que la quiere abrir.
205
00:12:11,200 --> 00:12:14,240
- ¿Quieres abrirla?
- Ni se me ha pasado por la cabeza.
206
00:12:14,320 --> 00:12:16,320
- Ya.
- ¿Ya qué, Val?
207
00:12:16,760 --> 00:12:19,520
A lo mejor te apetece.
Te obsesiona probar cosas nuevas.
208
00:12:19,600 --> 00:12:22,160
- Pero eso no, joder.
- Llevamos días sin hablarnos.
209
00:12:23,560 --> 00:12:25,480
No estamos en nuestro mejor momento.
210
00:12:26,960 --> 00:12:28,960
A lo mejor nos viene bien airearnos.
211
00:12:30,520 --> 00:12:32,760
Si quieres airearte,
nos divorciamos y listo.
212
00:12:36,040 --> 00:12:39,240
- No sé, necesito pensarlo.
- [Valeria] Igual ese es el problema.
213
00:12:39,320 --> 00:12:41,680
Piensas demasiado,
pero no sabes lo que sientes.
214
00:12:43,560 --> 00:12:44,560
¿Qué sientes?
215
00:12:46,960 --> 00:12:49,080
¿Te parece si lo dejamos reposar
unos días?
216
00:12:51,040 --> 00:12:52,560
Ya hablaremos en otro momento.
217
00:12:59,960 --> 00:13:01,680
[suspiro]
218
00:13:04,080 --> 00:13:07,320
[exhalación profunda]
219
00:13:07,400 --> 00:13:09,960
["Te debo un baile" de The New Raemon]
220
00:14:43,240 --> 00:14:44,480
[notificación del móvil]
221
00:15:10,560 --> 00:15:11,560
Gracias.
222
00:15:14,680 --> 00:15:17,320
[casero] Pues este sería.
Por solo 850 euros.
223
00:15:17,400 --> 00:15:20,280
Más aval bancario, seis meses de fianza
y el mes en curso.
224
00:15:21,280 --> 00:15:24,240
¿Y... dónde está?
225
00:15:25,280 --> 00:15:26,120
¿El qué?
226
00:15:26,840 --> 00:15:27,840
Todo. [ríe]
227
00:15:27,920 --> 00:15:31,040
No sé, la cocina, el dormitorio...
Esas cosas.
228
00:15:31,120 --> 00:15:33,160
Es un espacio multiflex. Mira.
229
00:15:37,040 --> 00:15:38,160
Aquí tienes la cocina.
230
00:15:39,000 --> 00:15:40,600
- Completamente equipada.
- Ajá.
231
00:15:44,160 --> 00:15:45,680
Y aquí tienes el dormitorio...
232
00:15:46,280 --> 00:15:48,960
...con una cama... muy cómoda.
233
00:15:49,040 --> 00:15:50,080
Ajá.
234
00:15:51,160 --> 00:15:55,600
[titubea] ¿Y el baño está ahí?
¿Hay que pasar por encima? Vale.
235
00:15:56,440 --> 00:15:59,800
[casero] Si me contestas
en menos de 24 horas, te hago una oferta.
236
00:15:59,880 --> 00:16:01,480
Dos meses de fianza, nada más.
237
00:16:02,160 --> 00:16:03,240
Eh...
238
00:16:05,040 --> 00:16:07,400
Es que necesito pensármelo un poco más.
239
00:16:08,440 --> 00:16:11,560
Ya. Sé que de primeras
parece un poco raro, pero...
240
00:16:12,000 --> 00:16:14,440
...solo es... diferente.
241
00:16:14,520 --> 00:16:16,520
["Fuego" de Bomba Estéreo]
242
00:16:16,800 --> 00:16:18,160
Tiene su propio estilo,
243
00:16:19,000 --> 00:16:21,120
carácter, personalidad.
244
00:16:24,040 --> 00:16:25,440
Y eso hace que sea especial.
245
00:16:27,120 --> 00:16:28,120
Como tú.
246
00:16:30,320 --> 00:16:33,760
[nerviosa] A ver, sí, el piso especial...
247
00:16:34,600 --> 00:16:36,200
- ...lo es.
- Lo es.
248
00:16:37,400 --> 00:16:38,240
Como tú.
249
00:16:40,680 --> 00:16:43,040
["Fuego" de Bomba Estéreo]
250
00:16:48,600 --> 00:16:49,440
Hola.
251
00:16:49,960 --> 00:16:51,200
- Hola.
- Hola.
252
00:16:52,800 --> 00:16:56,240
Nada, por si tenías por aquí
el briefing de Fire.
253
00:16:56,320 --> 00:16:57,720
- Sí.
- ¿Sí?
254
00:17:02,120 --> 00:17:03,880
Toma, quédatelo. Tengo otra copia.
255
00:17:11,880 --> 00:17:13,160
- Oye.
- ¿Sí?
256
00:17:13,600 --> 00:17:14,880
¿Esos zapatos son nuevos?
257
00:17:15,680 --> 00:17:17,120
Sí, ¿te gustan?
258
00:17:18,200 --> 00:17:20,640
Es... Bueno, es que estás sangrando.
259
00:17:20,720 --> 00:17:22,040
[fin abrupto de música]
260
00:17:23,320 --> 00:17:24,760
- Ahí.
- [Carmen] ¡Ah! Eh...
261
00:17:25,320 --> 00:17:27,200
Sí, vale.
262
00:17:27,280 --> 00:17:29,160
[Borja] Espera, que tengo una tirita.
263
00:17:32,480 --> 00:17:33,320
Gracias.
264
00:17:36,320 --> 00:17:37,920
Ayer estuviste con Valeria, ¿no?
265
00:17:38,560 --> 00:17:40,120
Estuvisteis tomando unas cañas.
266
00:17:40,680 --> 00:17:42,800
Habíamos quedado para cenar y llegó tarde.
267
00:17:44,480 --> 00:17:45,480
¿Y?
268
00:17:46,720 --> 00:17:50,440
Después de la cena,
salió el tema de abrir la relación.
269
00:17:52,600 --> 00:17:55,600
No entiendo, ¿cuál es el problema?
¿Que estuviera conmigo,
270
00:17:55,680 --> 00:17:58,800
que llegara tarde, que hablara
de abrir la relación o las tres?
271
00:17:59,040 --> 00:18:00,720
El problema es que estamos fatal.
272
00:18:03,520 --> 00:18:06,240
Mira, lleváis años juntos.
273
00:18:06,320 --> 00:18:08,160
Es normal que la cosa se desgaste.
274
00:18:08,400 --> 00:18:09,560
Ya, pero tanto...
275
00:18:10,080 --> 00:18:12,640
Val me dijo que tú crees
en las relaciones abiertas.
276
00:18:16,640 --> 00:18:17,560
¿Te lo planteas?
277
00:18:17,640 --> 00:18:18,480
No.
278
00:18:19,120 --> 00:18:21,280
Bueno, no sé. Estoy perdidísimo, Lola.
279
00:18:21,560 --> 00:18:24,720
Está claro que si no estáis bien,
tenéis que tomar una decisión.
280
00:18:24,800 --> 00:18:26,880
Abrir la relación o adoptar un perro.
281
00:18:26,960 --> 00:18:29,880
Pero cuando las cosas no funcionan,
hay que cambiar algo.
282
00:18:34,320 --> 00:18:35,600
[Valeria] A ver, chicas.
283
00:18:35,680 --> 00:18:39,520
Víctor es solo un tío con posibilidades
de convertirse en amigo, nada más.
284
00:18:40,320 --> 00:18:44,200
Por eso no os he dicho nada,
porque el plan ha surgido así.
285
00:18:44,760 --> 00:18:45,720
De repente. [ríe]
286
00:18:46,920 --> 00:18:49,440
La verdad es que es un chico muy majo.
287
00:18:50,240 --> 00:18:51,760
Y está tremendo. Es así.
288
00:18:52,840 --> 00:18:54,760
Pero de ahí a que surja algo, pues no.
289
00:18:55,840 --> 00:18:57,080
Me arrepentiría tanto...
290
00:18:58,400 --> 00:19:03,040
Aunque... dicen que mejor arrepentirse
que quedarse con las ganas, ¿no?
291
00:19:05,600 --> 00:19:06,440
No.
292
00:19:12,480 --> 00:19:13,800
[notificación del móvil]
293
00:19:22,840 --> 00:19:24,400
[risa nerviosa]
294
00:19:24,480 --> 00:19:26,280
[Valeria] Me has pillado huyendo.
295
00:19:26,360 --> 00:19:27,400
- ¿A Alaska?
- ¿Eh?
296
00:19:27,960 --> 00:19:29,560
Porque eso fue idea mía.
297
00:19:29,640 --> 00:19:32,200
¿Aparte de impostora eres una plagiadora?
298
00:19:33,560 --> 00:19:36,120
Ni una referencia
a la novela que no voy a escribir.
299
00:19:37,200 --> 00:19:39,880
Escribirás algo
que le gustará a tu editora, ya verás.
300
00:19:39,960 --> 00:19:42,520
No sé, no es tan fácil
encontrar una buena idea.
301
00:19:43,160 --> 00:19:44,240
Por eso estamos aquí.
302
00:19:47,360 --> 00:19:48,480
Te recordaba más alta.
303
00:19:51,560 --> 00:19:52,800
Y yo, menos capullo.
304
00:19:57,400 --> 00:20:00,480
["July Flame" de Laura Veirs]
305
00:20:03,160 --> 00:20:05,720
[conversación ininteligible]
306
00:20:19,280 --> 00:20:21,840
Es solo una exposición. Nada que temer.
307
00:20:22,200 --> 00:20:23,480
Te va a gustar, ya verás.
308
00:20:24,120 --> 00:20:25,040
¿O prefieres huir?
309
00:20:30,960 --> 00:20:32,040
[teléfono]
310
00:20:32,880 --> 00:20:33,960
[Valeria] ¿De qué va?
311
00:20:34,400 --> 00:20:37,840
[Víctor] La vi en Berlín el año pasado.
Es de una artista húngara.
312
00:20:37,920 --> 00:20:41,600
Explica las consecuencias de una sociedad
que vive conectada las 24 horas.
313
00:20:42,400 --> 00:20:43,560
¿Y tú cómo lo ves?
314
00:20:43,960 --> 00:20:46,280
Me gusta ver la diferencia
entre lo que se dice
315
00:20:46,360 --> 00:20:48,720
y lo que se quiere decir... o escuchar.
316
00:20:50,040 --> 00:20:51,760
- ¿Y qué se hace?
- ¿Sabes alemán?
317
00:20:51,840 --> 00:20:52,680
¿Eh?
318
00:20:53,120 --> 00:20:54,000
Es broma.
319
00:20:54,600 --> 00:20:58,400
Cada teléfono tiene una palabra.
Son las más usadas en redes sociales.
320
00:20:58,480 --> 00:21:01,080
- Tienes que elegir el tuyo y descolgar.
- ¿Y luego?
321
00:21:01,560 --> 00:21:03,120
Y luego... dejarte llevar.
322
00:21:03,920 --> 00:21:06,360
Cada teléfono y el color de sus luces
te guiarán.
323
00:21:25,880 --> 00:21:27,040
[teléfono]
324
00:21:43,600 --> 00:21:45,120
[teléfono]
325
00:21:46,840 --> 00:21:50,960
[mujer] Hola. Ha llamado usted
al contestador automático del miedo.
326
00:21:51,520 --> 00:21:53,840
Miedo: angustia por un riesgo
327
00:21:54,360 --> 00:21:56,200
o daño real o imaginario.
328
00:22:00,040 --> 00:22:02,240
[teléfono]
329
00:22:05,520 --> 00:22:06,560
[teléfono]
330
00:22:12,480 --> 00:22:17,080
[mujer] Hola, ha llamado usted
al contestador automático del futuro.
331
00:22:17,560 --> 00:22:21,320
Futuro: que todavía no es, pero va a ser.
332
00:22:22,280 --> 00:22:23,200
Joder...
333
00:22:24,280 --> 00:22:25,920
[teléfono]
334
00:22:32,760 --> 00:22:34,080
[teléfono]
335
00:22:42,160 --> 00:22:44,160
Esto pasa cuando dos personas conectan.
336
00:22:44,400 --> 00:22:45,240
¿Qué?
337
00:22:46,000 --> 00:22:48,360
Acaban en el mismo sitio
por caminos diferentes.
338
00:22:48,800 --> 00:22:50,200
Yo he empezado por el miedo.
339
00:22:50,520 --> 00:22:51,720
Y has acabado en placer.
340
00:22:52,720 --> 00:22:53,600
Curioso, ¿no?
341
00:22:57,840 --> 00:22:58,720
Contesta tú.
342
00:22:59,480 --> 00:23:02,200
Perdón, me tengo que ir.
Me acabo de acordar que...
343
00:23:02,680 --> 00:23:04,200
Bueno, es que había quedado...
344
00:23:06,400 --> 00:23:07,240
Hablamos.
345
00:23:10,440 --> 00:23:13,840
"Sales muy diferente
en cada foto de perfil.
346
00:23:13,920 --> 00:23:16,120
¿Sois tú y tus gemelos?".
347
00:23:16,480 --> 00:23:19,000
Espera, ¿gemelo es con ge o con jota?
348
00:23:19,240 --> 00:23:20,600
Tía, con ge.
349
00:23:21,440 --> 00:23:24,600
Paso, si total, yo me piro
a Nueva York en breve a petarlo.
350
00:23:24,680 --> 00:23:26,760
Breve con be y luego uve, ¿eh?
351
00:23:26,840 --> 00:23:28,080
[notificación del móvil]
352
00:23:29,200 --> 00:23:31,320
Oye, ¿alguna sabe algo de Valeria?
353
00:23:31,400 --> 00:23:34,640
Ya, está un poco missing.
Hoy no ha mandado ningún pódcast.
354
00:23:35,240 --> 00:23:36,600
Sergio sí que está missing.
355
00:23:37,080 --> 00:23:39,320
Echo de menos sus gemidos. [ríe]
356
00:23:40,160 --> 00:23:42,520
No encontramos un hueco que nos vaya bien.
357
00:23:42,600 --> 00:23:43,720
¡Uh!
358
00:23:43,800 --> 00:23:46,840
[notificaciones de móviles]
359
00:23:47,560 --> 00:23:48,960
"Jajajaja". Cuatro jas.
360
00:23:49,040 --> 00:23:50,920
"Jaja". Solo dos.
361
00:23:51,000 --> 00:23:52,440
[Zaida] Flipad. "LOL".
362
00:23:53,160 --> 00:23:55,000
¿Este pavo sigue en 2012 o qué?
363
00:23:55,080 --> 00:23:56,760
"La de la foto soy yo sola.
364
00:23:56,840 --> 00:24:01,040
Lo que pasa es que soy géminis
y me gusta explorar todas mis caras.
365
00:24:01,120 --> 00:24:02,480
¿Qué signo eres tú?".
366
00:24:02,560 --> 00:24:05,680
Joder, ahora entiendo
por qué follas tan poco, tía.
367
00:24:05,760 --> 00:24:07,720
El mundo no se rige por tus reglas.
368
00:24:07,800 --> 00:24:09,840
La chica solo está intentando conectar.
369
00:24:09,920 --> 00:24:10,760
¿Para qué?
370
00:24:11,160 --> 00:24:14,160
Te pasas horas chateando,
luego le huele mal el aliento,
371
00:24:14,240 --> 00:24:16,880
se le queda la lechuga entre los dientes
y chao.
372
00:24:16,960 --> 00:24:19,240
Le has contado tu vida a alguien
para nada.
373
00:24:19,320 --> 00:24:22,880
Vosotras no, pero yo echo de menos
follar antes de hablar.
374
00:24:23,520 --> 00:24:24,480
Bueno, eso sí.
375
00:24:24,560 --> 00:24:25,800
- ¡Hostia!
- [Lola] ¿Fotopolla?
376
00:24:25,880 --> 00:24:29,560
No, idiota, es el casero
del piso que he visto esta mañana.
377
00:24:29,640 --> 00:24:31,520
- Oye.
- Me ha dicho que era especial.
378
00:24:31,600 --> 00:24:33,440
- ¿Tú o el piso?
- Los dos.
379
00:24:33,520 --> 00:24:35,000
- [Lola] Está buenísimo.
- ¿Verdad?
380
00:24:35,360 --> 00:24:37,000
Está buenísimo. Dale like. Dale.
381
00:24:37,080 --> 00:24:39,440
No, porque entonces se pensará
que me interesa.
382
00:24:40,360 --> 00:24:41,640
Sí, así funciona.
383
00:24:42,800 --> 00:24:46,000
¿Y si le mando un mensaje
preguntándole algo del piso?
384
00:24:46,080 --> 00:24:47,680
Así, en plan maja.
385
00:24:48,120 --> 00:24:51,080
Entonces se pensará que te gusta. El piso.
386
00:24:51,160 --> 00:24:52,640
No, es solo una excusa.
387
00:24:52,720 --> 00:24:55,440
Y lo sabrá, porque además de guapo,
es un chico listo.
388
00:24:56,000 --> 00:24:57,440
- Dale like.
- Mensaje.
389
00:24:57,520 --> 00:24:59,000
["Fuego" de Bomba Estéreo]
390
00:24:59,080 --> 00:25:00,320
Mira qué guapa.
391
00:25:01,560 --> 00:25:03,040
- Trae.
- ¡No!
392
00:25:03,120 --> 00:25:04,240
- Hombre, no...
- ¡No!
393
00:25:05,200 --> 00:25:06,040
[Lola ríe]
394
00:25:06,120 --> 00:25:08,280
[Nerea] No, Lola.
395
00:25:09,520 --> 00:25:10,360
Ya.
396
00:25:12,840 --> 00:25:14,640
Sabía que este piso era para ti.
397
00:25:14,720 --> 00:25:17,640
Es más, me alegro mucho
de tenerte de inquilina.
398
00:25:18,120 --> 00:25:20,440
Ya, pues deberíamos celebrarlo, ¿no?
399
00:25:20,520 --> 00:25:23,160
- ¿Y cómo?
- A ver, podemos o...
400
00:25:24,120 --> 00:25:25,880
...estrellarla contra la pared
401
00:25:25,960 --> 00:25:28,120
o podemos bebérnosla, no sé.
402
00:25:28,760 --> 00:25:29,840
¿Tú qué prefieres?
403
00:25:29,920 --> 00:25:31,280
["Fuego" de Bomba Estéreo]
404
00:25:31,360 --> 00:25:34,800
Eh... Verás, es que mi novia
me está esperando abajo y...
405
00:25:34,880 --> 00:25:36,040
[fin abrupto de música]
406
00:25:36,120 --> 00:25:39,320
Pero podemos celebrarlo
cuando demos de alta los servicios.
407
00:25:39,400 --> 00:25:41,440
Perdona, es que no lo entiendo. ¿Cómo?
408
00:25:41,520 --> 00:25:42,360
¿Qué?
409
00:25:47,400 --> 00:25:48,280
Es que...
410
00:25:49,760 --> 00:25:53,000
...te vi por aquí
y pensé que tú a lo mejor...
411
00:25:53,080 --> 00:25:54,080
[suspiro]
412
00:25:54,160 --> 00:25:57,760
- Siempre se me olvida darme de baja.
- Da igual. Vaya...
413
00:25:59,040 --> 00:26:02,400
Un momento, ¿me estás alquilando el piso
solo para ligar conmigo?
414
00:26:02,480 --> 00:26:03,320
¿Qué?
415
00:26:03,800 --> 00:26:05,960
- [nerviosa] ¿Eh? No.
- [casero] Sí.
416
00:26:06,040 --> 00:26:07,480
No, para nada. ¿Qué dices?
417
00:26:07,560 --> 00:26:09,480
- No, a mí este piso me...
- [casero] Te...
418
00:26:09,560 --> 00:26:11,480
- Me encanta.
- [casero] ¿Sí?
419
00:26:11,560 --> 00:26:13,640
Es muy yo, así tan...
420
00:26:13,720 --> 00:26:16,080
- [casero] ¿Tan qué?
- Tan... vacío.
421
00:26:16,680 --> 00:26:18,240
Menos mal. Me alegro.
422
00:26:18,960 --> 00:26:22,400
Que me alegro de que te guste el piso,
no de que te sientas vacía.
423
00:26:23,400 --> 00:26:25,160
Bueno... ¿Sabes qué?
424
00:26:26,520 --> 00:26:27,880
- Todo tuyo.
- Gracias.
425
00:26:29,720 --> 00:26:33,840
Una última pregunta, perdona.
El aire acondicionado, ¿dónde está?
426
00:26:33,920 --> 00:26:37,080
No está. Digo, que no hay.
Pero si abres las ventanas y...
427
00:26:38,200 --> 00:26:40,360
...la puerta principal, hace corriente.
428
00:26:41,480 --> 00:26:42,320
Chao.
429
00:26:42,400 --> 00:26:43,480
[puerta cerrada]
430
00:26:44,280 --> 00:26:45,280
[suspiro]
431
00:26:56,480 --> 00:26:57,600
[exhalación rápida]
432
00:26:59,560 --> 00:27:00,800
[exhalación profunda]
433
00:27:03,320 --> 00:27:05,480
[tarareo]
434
00:27:13,160 --> 00:27:15,520
Pero ¿cómo coño han metido esto
aquí dentro?
435
00:27:15,600 --> 00:27:18,520
¿Qué haces aquí?
No puedo recibir visitas de conocidos.
436
00:27:18,600 --> 00:27:21,440
- ¿Ni contestar mensajes?
- [susurra] Lola, hay cámaras.
437
00:27:22,000 --> 00:27:25,400
Vale, pues ¿podría usted indicarme
dónde está la tienda del museo?
438
00:27:26,840 --> 00:27:29,840
- [susurra] Rápido, está mi hermano fuera.
- ¿De qué va esto?
439
00:27:29,920 --> 00:27:31,840
- Adrián vino a casa.
- ¿A la tuya?
440
00:27:31,920 --> 00:27:34,680
Sí. Mira, digamos que Adri está aquí
441
00:27:34,760 --> 00:27:37,600
y no tiene ni puta idea
de dónde está la salida contigo.
442
00:27:37,680 --> 00:27:40,360
- Me contó lo de abrir la relación...
- Ya, pero paso.
443
00:27:42,000 --> 00:27:44,080
La cosa es que me acaba de llamar Víctor
444
00:27:44,160 --> 00:27:46,480
para decirme
que ayer estuvisteis juntos y...
445
00:27:47,280 --> 00:27:48,960
¿Hola? ¿Me estoy perdiendo algo?
446
00:27:49,040 --> 00:27:52,120
No te has perdido nada
porque no ha pasado nada ni va a pasar.
447
00:27:52,200 --> 00:27:53,800
Es Víctor. Siempre pasa.
448
00:27:55,880 --> 00:27:57,000
- Te mola mazo.
- ¿Qué?
449
00:27:57,480 --> 00:27:58,640
No, que no.
450
00:28:00,000 --> 00:28:02,200
Mira, es mi amigo y le quiero mucho,
451
00:28:02,280 --> 00:28:04,000
pero a ti te quiero más.
452
00:28:04,680 --> 00:28:06,360
Cuando a Víctor le apetece algo,
453
00:28:06,440 --> 00:28:08,920
es capaz de hacer lo que sea
para conseguirlo,
454
00:28:09,000 --> 00:28:10,760
y parece que tú le apeteces mucho.
455
00:28:11,320 --> 00:28:12,880
- ¿Qué dices?
- Valeria.
456
00:28:13,240 --> 00:28:14,160
Lola.
457
00:28:16,400 --> 00:28:18,120
Señorita, la salida está por ahí.
458
00:28:21,880 --> 00:28:24,960
[susurra] La salida está por aquí.
Por aquí está la salida.
459
00:28:26,160 --> 00:28:28,520
[pasos alejándose]
460
00:28:28,600 --> 00:28:32,080
[música tribal]
461
00:28:39,000 --> 00:28:41,120
[Adrián] Alicia, empezamos cuando quieras.
462
00:28:44,640 --> 00:28:45,480
¿Va todo bien?
463
00:28:48,040 --> 00:28:50,520
¿Por qué?
¿Tengo mi aura contaminada o algo?
464
00:28:51,880 --> 00:28:53,520
No, hombre, no. Toma.
465
00:28:56,400 --> 00:28:58,760
Perdón, igual no estoy en mi mejor día.
466
00:29:00,320 --> 00:29:02,320
Pues... yo sé cómo mejorarlo.
467
00:29:03,240 --> 00:29:04,240
Ven conmigo.
468
00:29:06,360 --> 00:29:07,280
Ven.
469
00:29:10,440 --> 00:29:13,760
Inhala en tres y exhala en tres.
470
00:29:13,840 --> 00:29:15,960
[exhalaciones rápidas]
471
00:29:16,040 --> 00:29:18,360
No. Despacio.
472
00:29:19,680 --> 00:29:22,680
- [suspira] Igual Valeria tiene razón.
- [Kundalicia] ¿Quién?
473
00:29:22,760 --> 00:29:25,000
Valeria, mi mujer.
Dice que pienso demasiado.
474
00:29:25,200 --> 00:29:27,160
Quizá se me ha olvidado hasta respirar.
475
00:29:27,760 --> 00:29:30,280
- [Kundalicia] ¿Cuánto tiempo lleváis?
- Seis años.
476
00:29:30,720 --> 00:29:32,720
[Kundalicia] La crisis de los seis años.
477
00:29:35,120 --> 00:29:37,320
- ¿Perdón?
- Yo llevaba seis años con Carlos
478
00:29:37,400 --> 00:29:38,800
cuando me quedé embarazada.
479
00:29:38,880 --> 00:29:41,360
- [Adrián] ¿Ibais a buscarlo o fue...?
- No.
480
00:29:42,080 --> 00:29:44,680
No me quedé embarazada de él.
Ni de él ni de nadie.
481
00:29:45,600 --> 00:29:49,400
Él no quería, así que decidí tenerlo sola.
482
00:29:49,480 --> 00:29:50,640
- ¿En serio?
- Ajá.
483
00:29:51,400 --> 00:29:52,320
Guau...
484
00:29:53,280 --> 00:29:56,040
El otro día salió el tema
de conocer a otras personas.
485
00:29:56,840 --> 00:29:58,040
Yo no dije ni sí ni no.
486
00:29:58,120 --> 00:30:01,280
Le he estado dando vueltas al tema
y creo que es una gilipollez.
487
00:30:01,840 --> 00:30:02,960
[Kundalicia] ¿Por qué?
488
00:30:03,360 --> 00:30:05,080
Porque me acojona llegar a casa
489
00:30:05,160 --> 00:30:07,800
y que haya encontrado
a alguien más interesante.
490
00:30:07,880 --> 00:30:11,440
Pero igual eres tú
el que conoce a alguien más interesante.
491
00:30:13,600 --> 00:30:15,720
No estamos jugando al "chico busca chica".
492
00:30:15,800 --> 00:30:18,520
Esto va de "chica busca chico o chica".
493
00:30:19,240 --> 00:30:21,240
[Borja] ¿Y Miranda Makaroff como imagen?
494
00:30:22,240 --> 00:30:23,960
Igual a la marca le parece vieja.
495
00:30:24,040 --> 00:30:26,160
[jefa] No, necesitamos más opciones.
496
00:30:26,520 --> 00:30:30,920
Una chica dispuesta a tomar la iniciativa,
que no le dé miedo seducir. Algo así.
497
00:30:31,000 --> 00:30:33,920
[Borja] Sí, y que necesite el perfume
para sentirse segura.
498
00:30:34,600 --> 00:30:37,120
Podemos presentar Fire
como una especie de amuleto,
499
00:30:37,200 --> 00:30:38,440
una garantía de éxito.
500
00:30:39,720 --> 00:30:43,400
Imaginaos que la chica que lo usa
se convierte en una triunfadora.
501
00:30:44,320 --> 00:30:47,040
Y de repente es la mejor en el curro,
haciendo deporte.
502
00:30:47,120 --> 00:30:49,640
Si le da por ponérselo,
es imposible que no folle.
503
00:30:49,720 --> 00:30:50,920
[Carmen] Sí, imposible.
504
00:30:53,400 --> 00:30:57,720
A ver, que ninguna mujer,
por mucho perfume que se ponga,
505
00:30:57,800 --> 00:30:59,520
sabe seguro si va a triunfar o no.
506
00:30:59,760 --> 00:31:02,320
Tú te piensas que lo tienes en el bote
y luego no.
507
00:31:02,600 --> 00:31:03,640
Y no pasa nada.
508
00:31:03,720 --> 00:31:06,720
Que tú no le moles a un tío
no significa que tú no moles.
509
00:31:06,800 --> 00:31:10,360
Porque lo importante
es gustarse a una misma.
510
00:31:10,440 --> 00:31:13,880
Y es ese momento
en el que estás sola en casa,
511
00:31:13,960 --> 00:31:17,600
y te pones el perfume en la muñeca
y te sientes de puta madre.
512
00:31:18,360 --> 00:31:20,840
[teléfono lejano]
513
00:31:21,600 --> 00:31:23,600
- No sé, digo, por aportar.
- Sí.
514
00:31:24,920 --> 00:31:27,080
Me gusta. Buscad por ahí.
515
00:31:27,280 --> 00:31:28,840
¿Cómo vamos con el maquillaje?
516
00:31:28,920 --> 00:31:30,760
- ¿Tuviste la reunión?
- [hombre] Sí.
517
00:31:31,720 --> 00:31:33,840
[teléfono lejano]
518
00:31:35,960 --> 00:31:37,720
- Carmen, te traía un café...
- ¡Ah!
519
00:31:39,480 --> 00:31:41,640
Perdón.
520
00:31:44,040 --> 00:31:45,160
¡Perdón!
521
00:31:45,560 --> 00:31:46,480
¿Qué quieres?
522
00:31:46,560 --> 00:31:49,680
- Saber si estás enfadada conmigo.
- No estoy enfadada contigo.
523
00:31:50,040 --> 00:31:51,200
Estoy enfadada conmigo.
524
00:31:51,760 --> 00:31:55,280
Porque estoy harta de ver siempre cosas
donde no las hay,
525
00:31:55,360 --> 00:31:59,120
de hacerme siempre falsas ilusiones
para terminar pegándome la gran hostia.
526
00:32:00,120 --> 00:32:02,040
- Te dije que me gustabas. Mucho.
- Sí.
527
00:32:02,120 --> 00:32:04,440
Sí, para luego dejarme a medias
con una excusa.
528
00:32:04,520 --> 00:32:05,960
No es una excusa, es verdad.
529
00:32:08,240 --> 00:32:09,640
Quiero ir despacio porque...
530
00:32:11,680 --> 00:32:14,440
Joder, sé cómo se hace
cuando una tía no me gusta mucho.
531
00:32:14,520 --> 00:32:16,160
Pero no sé cómo hacerlo contigo.
532
00:32:17,720 --> 00:32:20,880
Porque tú, Carmen, me gustas de verdad.
533
00:32:21,880 --> 00:32:23,840
["Fuego" de Bomba Estéreo]
534
00:32:26,640 --> 00:32:29,720
¿Puedes... repetirlo, por favor?
535
00:32:31,320 --> 00:32:32,480
Me gustas mucho.
536
00:32:39,440 --> 00:32:41,080
Qué peste, cómo huele esto, ¿no?
537
00:32:41,920 --> 00:32:43,000
Tienes razón.
538
00:32:43,840 --> 00:32:45,240
Menos mal que nos llevas tú.
539
00:32:45,320 --> 00:32:46,360
Gracias, tío.
540
00:32:47,440 --> 00:32:48,720
¿Has visto a Valeria hoy?
541
00:32:48,800 --> 00:32:49,720
- Sí.
- No.
542
00:32:50,160 --> 00:32:51,000
Joder, avisa.
543
00:32:52,800 --> 00:32:54,520
- [suspira]
- ¿Cómo lo tengo?
544
00:32:55,560 --> 00:32:58,240
Pues... un poco difícil, la verdad.
545
00:32:59,720 --> 00:33:01,040
Yo creo que le gustas.
546
00:33:02,640 --> 00:33:03,840
Yo creo que también.
547
00:33:04,640 --> 00:33:07,280
Pero no te da derecho
a estar todo el día sobre ella.
548
00:33:07,360 --> 00:33:08,840
Madrid está lleno de tías.
549
00:33:09,120 --> 00:33:10,600
Ninguna como Val, lo sé.
550
00:33:11,240 --> 00:33:13,880
Pero pones el tiro en otro lado
y la dejas, ¿estamos?
551
00:33:15,000 --> 00:33:16,000
Que si estamos.
552
00:33:21,760 --> 00:33:23,920
- [ríe]
- Vaya recibidor bueno.
553
00:33:24,080 --> 00:33:26,560
¿Eh? No, o sea...
554
00:33:27,680 --> 00:33:28,560
Es esto.
555
00:33:29,320 --> 00:33:31,000
Sí. A ver.
556
00:33:32,960 --> 00:33:34,080
El piso...
557
00:33:36,600 --> 00:33:39,120
...es esto. Es un piso multiflex.
558
00:33:39,760 --> 00:33:40,600
¿Y la nevera?
559
00:33:43,000 --> 00:33:43,840
Aquí.
560
00:33:43,920 --> 00:33:44,760
¡Tachán!
561
00:33:44,840 --> 00:33:47,600
- ¿Y la basura, entonces?
- No he decidido dónde va.
562
00:33:48,040 --> 00:33:49,080
Vale.
563
00:33:49,440 --> 00:33:52,280
Ya, es un piso de mierda
y encima sin aire acondicionado.
564
00:33:52,360 --> 00:33:53,640
¿Y para qué lo alquilas?
565
00:33:53,720 --> 00:33:55,960
Pues mira, es una larga historia
566
00:33:56,520 --> 00:33:58,680
que no hubiese pasado
si hubiésemos follado.
567
00:33:59,560 --> 00:34:01,160
Pero da igual.
568
00:34:01,720 --> 00:34:02,720
Mira, ¿sabes qué?
569
00:34:03,800 --> 00:34:05,720
- ¿Por qué no vas abriendo esto?
- Ajá.
570
00:34:06,040 --> 00:34:08,920
Y yo, mientras,
voy a cambiarme a mi cuarto, que...
571
00:34:09,040 --> 00:34:10,280
- Ah, sí.
- Sí.
572
00:34:11,240 --> 00:34:12,280
- Vale.
- Voy.
573
00:34:19,760 --> 00:34:20,720
¿Eso es tu cuarto?
574
00:34:20,800 --> 00:34:21,800
Eh... Sí.
575
00:34:22,360 --> 00:34:23,680
Esto es mi cuarto.
576
00:34:23,880 --> 00:34:25,640
- [Borja] Muy chulo.
- Sí, precioso.
577
00:34:26,440 --> 00:34:28,440
¿Te importa que vaya al baño mientras?
578
00:34:28,520 --> 00:34:29,880
No, es que...
579
00:34:30,400 --> 00:34:33,440
Primero voy a cambiarme
y luego si quieres pasas tú al baño.
580
00:34:33,520 --> 00:34:35,440
¿Vale? ¿Sí?
581
00:34:35,840 --> 00:34:38,760
["Summer Rain" de Everlast]
582
00:34:40,800 --> 00:34:43,400
Vale. Venga.
583
00:34:51,680 --> 00:34:52,600
[suspiro]
584
00:34:54,720 --> 00:34:55,720
¡Puaj!
585
00:35:10,640 --> 00:35:13,000
¡Por fin libre!
586
00:35:14,600 --> 00:35:15,480
¿Te vienes?
587
00:35:25,080 --> 00:35:26,360
[notificación del móvil]
588
00:35:30,120 --> 00:35:34,400
[Sergio] Pues tengo mucho trabajo,
pero... me pueden las ganas de verte.
589
00:35:34,840 --> 00:35:35,680
Voy.
590
00:35:38,080 --> 00:35:39,320
[notificación del móvil]
591
00:35:46,800 --> 00:35:47,960
[exhalación profunda]
592
00:35:56,800 --> 00:35:58,320
[notificación del móvil]
593
00:36:22,960 --> 00:36:24,240
[notificación del móvil]
594
00:37:29,680 --> 00:37:34,400
[llanto de bebé]
595
00:37:40,320 --> 00:37:41,440
[exhalación profunda]
596
00:37:50,720 --> 00:37:52,440
[Valeria] ¿Quieres algo de postre?
597
00:37:53,160 --> 00:37:54,080
Te quiero.
598
00:38:00,320 --> 00:38:01,160
Y yo.
599
00:38:09,480 --> 00:38:11,480
Yo solo quiero que estemos bien, Val.
600
00:38:12,640 --> 00:38:14,080
Tú y yo, como siempre.
601
00:38:15,080 --> 00:38:16,000
Yo también.
602
00:38:39,400 --> 00:38:43,080
[moto]
603
00:38:47,400 --> 00:38:49,240
[respiración profunda]
604
00:38:59,360 --> 00:39:04,000
[ladridos lejanos]
605
00:39:07,240 --> 00:39:09,280
- ¿Estás llorando?
- No.
606
00:39:10,840 --> 00:39:11,760
Ah...
607
00:39:11,920 --> 00:39:13,920
Es que te notaba la cara mojada.
608
00:39:14,320 --> 00:39:15,280
De sudor.
609
00:39:16,880 --> 00:39:18,880
Sí, joder. Puto calor.
610
00:39:18,960 --> 00:39:19,960
Sí.
611
00:39:21,920 --> 00:39:23,920
Dan ganas de irse a vivir a Alaska, ¿no?
612
00:39:25,360 --> 00:39:26,440
¿A Alaska?
613
00:39:26,640 --> 00:39:27,920
Sí, a Alaska.
614
00:39:28,880 --> 00:39:31,160
En plan que... allí no hace calor y tal.
615
00:39:31,240 --> 00:39:32,600
["Fuego" de Bomba Estéreo]
616
00:39:32,680 --> 00:39:33,600
Ah...
617
00:39:34,000 --> 00:39:35,080
Sí, ya.