1 00:00:07,320 --> 00:00:12,080 ["Fuego" de Bomba Estéreo] 2 00:00:24,400 --> 00:00:26,360 [conversación ininteligible] 3 00:01:00,200 --> 00:01:02,480 Tenía muchas ganas de esto. 4 00:01:03,440 --> 00:01:04,880 - Y yo también. - ¿Sí? 5 00:01:13,000 --> 00:01:13,880 Vente. 6 00:01:15,600 --> 00:01:16,440 ¡Ven! 7 00:01:29,640 --> 00:01:30,520 [besos] 8 00:02:00,560 --> 00:02:01,920 ¿Y si volvemos a la fiesta? 9 00:02:03,840 --> 00:02:06,040 Se van a dar cuenta y va a ser peor. 10 00:02:08,320 --> 00:02:09,160 ¡Ah! 11 00:02:15,400 --> 00:02:16,240 ¿Qué pasa? 12 00:02:17,640 --> 00:02:18,560 No te gusto, ¿no? 13 00:02:19,000 --> 00:02:21,720 - No pasa nada, pero mejor saberlo ya... - Me gustas. 14 00:02:22,560 --> 00:02:23,440 Me gustas mucho. 15 00:02:24,720 --> 00:02:26,080 Por eso quiero ir despacio. 16 00:02:27,400 --> 00:02:28,320 ¿Eres del Opus? 17 00:02:28,400 --> 00:02:30,280 No soy del Opus. Del Opus no soy. 18 00:02:31,120 --> 00:02:34,240 Me he enrollado con muchas tías, he follado la primera noche... 19 00:02:34,320 --> 00:02:35,160 Vale, al grano. 20 00:02:36,080 --> 00:02:38,480 Me gustaría que esta vez fuera distinto. 21 00:02:38,840 --> 00:02:41,320 Tenemos tiempo, intentemos no quemarlo tan rápido. 22 00:02:42,840 --> 00:02:43,680 ¿Te parece? 23 00:02:47,000 --> 00:02:49,120 - ¿Puedes darte la vuelta? Así me... - Ah. 24 00:02:53,440 --> 00:02:55,200 ["Mi Mi Mi" de Serebro] 25 00:02:55,280 --> 00:02:57,320 [teléfono] 26 00:03:18,360 --> 00:03:19,680 {\an8}[notificaciones del móvil] 27 00:04:06,400 --> 00:04:08,320 {\an8}[Carmen] ¿Es una puñetera piedra? 28 00:04:08,400 --> 00:04:12,040 {\an8}¿Por qué no quiere estar conmigo? ¿Qué me falta? Mejor, ¿qué me sobra? 29 00:04:12,120 --> 00:04:15,320 {\an8}Carmen, te ha dicho que le gustas. Mucho. ¿Por qué te rayas? 30 00:04:15,400 --> 00:04:18,080 Si le gustara tanto como dice, ya habríamos follado. 31 00:04:20,640 --> 00:04:21,800 ¿Tú no venías con Lola? 32 00:04:21,880 --> 00:04:24,440 Tenía que ir a casa, dejar a su hermano, ducharse... 33 00:04:24,520 --> 00:04:25,800 No le da la vida. 34 00:04:25,880 --> 00:04:28,240 ¿Y tú qué? Cuéntame. ¿Qué tal en el museo? 35 00:04:28,320 --> 00:04:30,520 No sé, miro esa piedra y pienso: 36 00:04:30,920 --> 00:04:33,040 "¿Esto es todo lo que me ofrece la vida?". 37 00:04:33,120 --> 00:04:35,280 Que te hayan dicho que no en una editorial 38 00:04:35,360 --> 00:04:37,680 no significa que te vayan a rechazar en todas. 39 00:04:37,760 --> 00:04:40,120 Tómate esto del museo como algo... temporal. 40 00:04:40,200 --> 00:04:42,960 Me han metido en el chat de grupo. Huele a trabajo fijo. 41 00:04:43,040 --> 00:04:45,240 Al menos en el museo hace 20 grados menos. 42 00:04:45,320 --> 00:04:46,320 [difusor de agua] 43 00:04:46,400 --> 00:04:47,960 Ven. 44 00:04:48,360 --> 00:04:49,360 - ¿Dónde vas? - ¡Ven! 45 00:04:50,160 --> 00:04:51,040 Perdón. 46 00:04:53,360 --> 00:04:54,560 ¡Ay, sí! 47 00:04:55,080 --> 00:04:57,480 - [Valeria] ¡Ah, por favor! - Dios, qué gusto. 48 00:04:57,920 --> 00:04:58,760 [suspiros] 49 00:04:58,840 --> 00:04:59,880 [Valeria] Aquí. 50 00:05:00,760 --> 00:05:02,280 ¿Te imaginas ser como Beyoncé? 51 00:05:02,560 --> 00:05:04,320 - A esa no le falta de nada. - Nada. 52 00:05:04,400 --> 00:05:06,920 No te falta ni te sobra nada, tía. Eres la hostia. 53 00:05:07,000 --> 00:05:09,120 Seguro que Borja está flipado contigo. 54 00:05:09,200 --> 00:05:12,240 Pero ¿cómo hace para aguantarse? Yo estaba casi en tetas. 55 00:05:12,320 --> 00:05:14,440 A veces eso también tiene su gracia. 56 00:05:14,760 --> 00:05:15,600 - ¿Sí? - Claro. 57 00:05:15,680 --> 00:05:16,920 [notificación del móvil] 58 00:05:20,640 --> 00:05:23,840 {\an8}La espera, el tonteo, todo este jueguecito 59 00:05:23,920 --> 00:05:25,840 puede ponerte tanto o más que follar. 60 00:05:30,480 --> 00:05:31,720 - ¡No! - ¡No! 61 00:05:32,160 --> 00:05:34,840 - [Lola] ¿Y si es gay? - [Carmen] Pues viste muy bien. 62 00:05:34,920 --> 00:05:37,720 [Lidia] Es una tontería. Mi novio también viste muy bien. 63 00:05:37,800 --> 00:05:41,120 Joder, toda la vida quejándoos de que los tíos solo queremos follar 64 00:05:41,200 --> 00:05:44,080 y cuando aparece uno que no quiere, resulta que es trucha. 65 00:05:44,520 --> 00:05:46,200 Cojonudo, ¿eh? Esta me la guardo. 66 00:05:46,280 --> 00:05:49,160 [Lidia] No sé cómo podéis hablar de follar con este calor. 67 00:05:49,240 --> 00:05:50,400 [Lola] Pero ¿qué dices? 68 00:05:50,480 --> 00:05:53,000 A mí las olas de calor me ponen a mil. 69 00:05:53,600 --> 00:05:55,680 [Lidia] ¿Nadie tiene piscina comunitaria? 70 00:05:55,760 --> 00:05:56,640 [Nerea] Yo sí. 71 00:05:56,720 --> 00:05:58,880 [Lidia] En tierra colonizada quería decir. 72 00:05:59,320 --> 00:06:01,560 Tus padres nos harían bañarnos con manguitos. 73 00:06:02,360 --> 00:06:04,440 [Carmen] Yo este verano paso del bikini. 74 00:06:05,160 --> 00:06:07,160 ¿Cómo convencerte de que estás buena? 75 00:06:07,240 --> 00:06:09,720 ¿Cómo convencerte de que no dejes la novela? 76 00:06:09,800 --> 00:06:10,720 Déjame. 77 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 Deberías retomarla después de verano. 78 00:06:13,080 --> 00:06:15,760 Tengo asumido que mi destino es vigilar ese pedrusco. 79 00:06:15,840 --> 00:06:17,320 Le he puesto nombre: Antonio. 80 00:06:17,400 --> 00:06:20,800 - [Carmen] ¿Y mi destino cuál será? - Joder, Carmen, eres una dramas. 81 00:06:21,400 --> 00:06:24,560 Solo necesitas un poco de fast food para desestresarte. 82 00:06:24,960 --> 00:06:28,200 Yo no quiero un polvo de una noche. Yo quiero... algo más. 83 00:06:28,280 --> 00:06:29,520 - [Lola] ¿Más? - Sí, más. 84 00:06:29,600 --> 00:06:31,440 Las relaciones siempre van a menos. 85 00:06:31,520 --> 00:06:33,760 ¿Por qué está tan de moda abrir la relación? 86 00:06:34,280 --> 00:06:36,840 Porque es la única manera de que la cosa dure. 87 00:06:37,640 --> 00:06:38,600 Conclusión: 88 00:06:38,680 --> 00:06:41,320 pasa de él y búscate un tío normal. 89 00:06:42,000 --> 00:06:44,560 O mejor: muchos tíos normales. 90 00:06:44,640 --> 00:06:45,520 ¿Normal? 91 00:06:45,600 --> 00:06:48,400 [Lola] Normal de "vamos al baño, que no me aguanto". 92 00:06:48,480 --> 00:06:51,400 - [Carmen] Para. - [Nerea] Ha sonado algo machista, ¿no? 93 00:06:51,840 --> 00:06:54,600 A ver si ahora lo normal es que los tíos no se aguanten 94 00:06:54,680 --> 00:06:57,560 y lo raro es que nos pase a nosotras, y viniendo de ti... 95 00:06:57,640 --> 00:06:59,880 - Cierto. - [Juan] Yo no sé cómo lo hacéis, 96 00:06:59,960 --> 00:07:02,280 pero habéis conseguido que parezca lo contrario 97 00:07:02,360 --> 00:07:04,160 con el puñetero me too. 98 00:07:04,240 --> 00:07:07,160 - Ahora la cosa es ir de víctimas. - [Nerea] Lo somos. 99 00:07:07,240 --> 00:07:10,160 Lo sé, solo digo que muchas podrían haber denunciado antes. 100 00:07:10,240 --> 00:07:13,120 ¿Ahora nos vais a decir cuándo tenemos que denunciar? 101 00:07:13,200 --> 00:07:15,120 No, pero no siempre es verdad. 102 00:07:15,200 --> 00:07:17,920 Claro, a las tías nos encanta inventarnos acusaciones 103 00:07:18,000 --> 00:07:19,280 para que nos juzguen. 104 00:07:19,360 --> 00:07:22,400 De toda la vida, los productores se han acostado con actrices 105 00:07:22,480 --> 00:07:23,960 y nunca nadie ha dicho nada. 106 00:07:24,520 --> 00:07:27,160 - La erótica del poder. - [Nerea] Es abuso de poder. 107 00:07:27,240 --> 00:07:29,080 Pero ¿qué coño dices? A ver. 108 00:07:29,520 --> 00:07:34,000 ¿Cuántas de vosotras no os habéis enamorado de vuestro jefe? 109 00:07:34,080 --> 00:07:35,760 - O un profesor de la uni. - Yo. 110 00:07:35,840 --> 00:07:38,680 Bueno, Carmen se pilló por el profesor de Sociología. 111 00:07:38,760 --> 00:07:41,280 - ¿Te acuerdas? - Porque era el único menor de 60. 112 00:07:41,360 --> 00:07:44,840 - [Juan] ¿Lo veis? Si sois vosotras... - Joder, otra vez "vosotras". 113 00:07:45,080 --> 00:07:46,320 Ese es el problema. 114 00:07:46,400 --> 00:07:49,880 Al final parece que las tías tenemos que dar explicaciones por todo. 115 00:07:49,960 --> 00:07:52,440 Ningún artículo de la Constitución nos obliga. 116 00:07:52,520 --> 00:07:55,120 Pero ¿y ellos? ¿Y ese profesor o ese jefe? 117 00:07:55,600 --> 00:07:58,840 Nunca conseguirían atraer a la chica si no fuera por su posición. 118 00:07:58,920 --> 00:08:01,840 Es así: folla con alguien que te vea de igual a igual. 119 00:08:01,920 --> 00:08:03,240 Lo otro es ser un mierdas. 120 00:08:03,320 --> 00:08:05,200 - Sí, señor. - Muy bien. 121 00:08:05,800 --> 00:08:07,880 - Nerea for president. - Bravo. 122 00:08:09,880 --> 00:08:13,720 Oye, no sé si te ha contado Carmen que trabajo en una asociación feminista. 123 00:08:13,800 --> 00:08:15,800 Sería lo más traer a una abogada. 124 00:08:16,440 --> 00:08:19,880 Podrías venir, dar una charla, o nos podrías asesorar jurídicamente. 125 00:08:19,960 --> 00:08:21,080 - ¿Yo? - [Lidia] Claro. 126 00:08:21,800 --> 00:08:23,920 No, es que voy pedo y solo son las 21:00. 127 00:08:24,000 --> 00:08:25,800 ¿Las 21:00? ¡Las 21:00, joder! 128 00:08:25,880 --> 00:08:28,800 ¡Mierda! Chao. Hablamos, ¿vale? 129 00:08:29,640 --> 00:08:30,480 [Lola] Vale. 130 00:08:33,080 --> 00:08:34,400 [Juan] ¿Y se va sin pagar? 131 00:08:35,040 --> 00:08:36,880 La casa es una pasada. 132 00:08:36,960 --> 00:08:40,240 A ver si venís. Tiene mogollón de luz, un barrio supertranquilo... 133 00:08:40,320 --> 00:08:42,320 - Muy bien. - Nos despiertan los pájaros. 134 00:08:42,960 --> 00:08:44,520 Si queréis, vamos pidiendo. 135 00:08:44,600 --> 00:08:47,720 No, vamos a esperar. Esperamos. 136 00:08:48,080 --> 00:08:50,080 Total, tampoco puede tardar tanto, ¿no? 137 00:08:50,160 --> 00:08:51,760 Me sabe fatal teneros esperando. 138 00:08:51,840 --> 00:08:53,120 Nada, así tienes tiempo 139 00:08:53,200 --> 00:08:57,720 para cotorrearme sobre la sobrina yoguing de nuestro exjefe. 140 00:08:59,560 --> 00:09:01,240 Dime que es tan friki como él. 141 00:09:01,680 --> 00:09:03,200 [Julio] ¿Es de posturas raras? 142 00:09:03,280 --> 00:09:04,280 - Bueno... - Perdón. 143 00:09:04,360 --> 00:09:05,280 [Jorge] ¡Ey! 144 00:09:05,600 --> 00:09:07,880 - [Julio] ¡Bueno! - Estaba con Carmen y estas. 145 00:09:09,080 --> 00:09:10,560 La pobre está tan agobiada... 146 00:09:10,880 --> 00:09:12,840 - [Jorge] Estás guapísima. - Gracias. 147 00:09:13,320 --> 00:09:14,840 Se me fue. Perdonad, chicos. 148 00:09:14,920 --> 00:09:17,200 [Jorge] Hablamos con el encargado por si acaso 149 00:09:17,280 --> 00:09:19,480 teníamos que hacer noche en la nevera. 150 00:09:19,760 --> 00:09:22,240 Bien apretaditos, junto a los palitos de cangrejo. 151 00:09:22,640 --> 00:09:23,600 ¿Habéis pedido? 152 00:09:23,680 --> 00:09:25,520 - No. - No, te estábamos esperando. 153 00:09:26,440 --> 00:09:30,040 [Julio] Va, cari, ¿por qué no compartimos un secreto ibérico? 154 00:09:30,120 --> 00:09:31,160 - ¿Eh? - [Jorge] ¡No! 155 00:09:31,760 --> 00:09:32,600 [suspiro] 156 00:09:32,680 --> 00:09:33,800 Operación bikini. 157 00:09:33,880 --> 00:09:35,160 [risa] 158 00:09:35,240 --> 00:09:37,520 Tengo que meter este cuerpo en un bañador así. 159 00:09:37,600 --> 00:09:39,400 - Estás estupendo. - No. 160 00:09:39,480 --> 00:09:41,040 Hoy no puedo comer carne roja. 161 00:09:41,120 --> 00:09:42,880 - Nos vamos a Ibiza. - ¿Ah, sí? 162 00:09:42,960 --> 00:09:45,000 [Jorge] Sí, nos vamos con todo el solazo 163 00:09:45,080 --> 00:09:47,400 a un hotelazo, todo lleno de maromazos. 164 00:09:47,800 --> 00:09:48,720 Un planazo, vaya. 165 00:09:49,880 --> 00:09:52,920 ¡Ah, vale! Que lleváis una relación abierta. 166 00:09:55,800 --> 00:10:00,000 - ¿Cómo? - No, bueno, como se os ve tan bien... 167 00:10:00,440 --> 00:10:01,280 ¿Qué? 168 00:10:03,760 --> 00:10:06,320 Nada, que he entendido mal, perdón. 169 00:10:07,240 --> 00:10:09,640 [Julio] Cari, ni todos los gais escuchamos copla 170 00:10:09,720 --> 00:10:12,280 - ni todos abrimos la relación. - [Valeria] Ah. 171 00:10:14,120 --> 00:10:16,440 - Pero bueno, ¿y si brindamos? - Sí. 172 00:10:16,720 --> 00:10:18,840 Por vosotros, pareja. 173 00:10:18,920 --> 00:10:20,960 - Vais a hacer seis años, ¿no? - ¿Seis? 174 00:10:21,040 --> 00:10:22,320 - [Valeria] Sí. - ¿Haréis algo? 175 00:10:22,400 --> 00:10:23,320 - Sí. - No. 176 00:10:24,360 --> 00:10:25,480 Bueno, aún no sabemos. 177 00:10:25,560 --> 00:10:28,640 Nos cuesta decidir qué pedir para cenar, imagínate. 178 00:10:31,680 --> 00:10:32,960 Venga, va, pues... 179 00:10:34,160 --> 00:10:36,120 Pues entonces... va. 180 00:10:36,440 --> 00:10:39,240 Compartimos el tartar de salmón y una ensalada. 181 00:10:39,320 --> 00:10:41,160 - ¿Eso puedes? - [Jorge] ¿Te importa? 182 00:10:41,240 --> 00:10:44,760 - No, ya comeré carne roja luego. - Qué tonto eres. 183 00:10:45,560 --> 00:10:46,760 [susurro ininteligible] 184 00:10:48,680 --> 00:10:51,720 [besos] 185 00:10:53,720 --> 00:10:55,480 Bueno, ¿y nosotros qué? [carraspea] 186 00:10:56,120 --> 00:10:59,880 He visto una ensalada de foie con mango en aquella mesa con muy buena pinta. 187 00:11:00,360 --> 00:11:01,360 No, foie no. 188 00:11:01,600 --> 00:11:02,920 ¿Por? Si te encanta. 189 00:11:03,000 --> 00:11:06,640 Vi un documental donde cebaban a los patos y paso, es lo peor. 190 00:11:08,200 --> 00:11:11,400 Bueno, pues quitamos el foie y ya me lo como yo, no pasa nada. 191 00:11:11,480 --> 00:11:12,760 ¿Te dan igual los patos? 192 00:11:18,000 --> 00:11:20,280 - Venga, un poco más de vino. "Pa tos". - Sí. 193 00:11:22,520 --> 00:11:24,880 [risas] 194 00:11:25,440 --> 00:11:26,400 Patos... 195 00:11:32,720 --> 00:11:33,680 [nevera abierta] 196 00:11:40,360 --> 00:11:42,200 - ¿Qué haces? - A la mierda el pato. 197 00:11:42,280 --> 00:11:44,640 ¿Vamos a discutir por el foie? ¿Ahí estamos? 198 00:11:45,360 --> 00:11:47,480 No, Val. Yo no sé dónde estás tú. 199 00:11:49,240 --> 00:11:51,960 ¿Y tú lo sabes? ¿Tan claro lo tienes todo? 200 00:11:53,480 --> 00:11:55,480 - Quieres abrir la relación, ¿no? - ¿Qué? 201 00:11:55,880 --> 00:11:58,720 Lo has dicho en la cena. Por eso piensas que les va bien. 202 00:11:58,800 --> 00:12:00,680 Porque han abierto su relación. 203 00:12:00,760 --> 00:12:03,960 No sé. Lola dice que es lo que todo el mundo hace últimamente. 204 00:12:05,760 --> 00:12:08,040 A lo mejor eres tú el que la quiere abrir. 205 00:12:11,200 --> 00:12:14,240 - ¿Quieres abrirla? - Ni se me ha pasado por la cabeza. 206 00:12:14,320 --> 00:12:16,320 - Ya. - ¿Ya qué, Val? 207 00:12:16,760 --> 00:12:19,520 A lo mejor te apetece. Te obsesiona probar cosas nuevas. 208 00:12:19,600 --> 00:12:22,160 - Pero eso no, joder. - Llevamos días sin hablarnos. 209 00:12:23,560 --> 00:12:25,480 No estamos en nuestro mejor momento. 210 00:12:26,960 --> 00:12:28,960 A lo mejor nos viene bien airearnos. 211 00:12:30,520 --> 00:12:32,760 Si quieres airearte, nos divorciamos y listo. 212 00:12:36,040 --> 00:12:39,240 - No sé, necesito pensarlo. - [Valeria] Igual ese es el problema. 213 00:12:39,320 --> 00:12:41,680 Piensas demasiado, pero no sabes lo que sientes. 214 00:12:43,560 --> 00:12:44,560 ¿Qué sientes? 215 00:12:46,960 --> 00:12:49,080 ¿Te parece si lo dejamos reposar unos días? 216 00:12:51,040 --> 00:12:52,560 Ya hablaremos en otro momento. 217 00:12:59,960 --> 00:13:01,680 [suspiro] 218 00:13:04,080 --> 00:13:07,320 [exhalación profunda] 219 00:13:07,400 --> 00:13:09,960 ["Te debo un baile" de The New Raemon] 220 00:14:43,240 --> 00:14:44,480 [notificación del móvil] 221 00:15:10,560 --> 00:15:11,560 Gracias. 222 00:15:14,680 --> 00:15:17,320 [casero] Pues este sería. Por solo 850 euros. 223 00:15:17,400 --> 00:15:20,280 Más aval bancario, seis meses de fianza y el mes en curso. 224 00:15:21,280 --> 00:15:24,240 ¿Y... dónde está? 225 00:15:25,280 --> 00:15:26,120 ¿El qué? 226 00:15:26,840 --> 00:15:27,840 Todo. [ríe] 227 00:15:27,920 --> 00:15:31,040 No sé, la cocina, el dormitorio... Esas cosas. 228 00:15:31,120 --> 00:15:33,160 Es un espacio multiflex. Mira. 229 00:15:37,040 --> 00:15:38,160 Aquí tienes la cocina. 230 00:15:39,000 --> 00:15:40,600 - Completamente equipada. - Ajá. 231 00:15:44,160 --> 00:15:45,680 Y aquí tienes el dormitorio... 232 00:15:46,280 --> 00:15:48,960 ...con una cama... muy cómoda. 233 00:15:49,040 --> 00:15:50,080 Ajá. 234 00:15:51,160 --> 00:15:55,600 [titubea] ¿Y el baño está ahí? ¿Hay que pasar por encima? Vale. 235 00:15:56,440 --> 00:15:59,800 [casero] Si me contestas en menos de 24 horas, te hago una oferta. 236 00:15:59,880 --> 00:16:01,480 Dos meses de fianza, nada más. 237 00:16:02,160 --> 00:16:03,240 Eh... 238 00:16:05,040 --> 00:16:07,400 Es que necesito pensármelo un poco más. 239 00:16:08,440 --> 00:16:11,560 Ya. Sé que de primeras parece un poco raro, pero... 240 00:16:12,000 --> 00:16:14,440 ...solo es... diferente. 241 00:16:14,520 --> 00:16:16,520 ["Fuego" de Bomba Estéreo] 242 00:16:16,800 --> 00:16:18,160 Tiene su propio estilo, 243 00:16:19,000 --> 00:16:21,120 carácter, personalidad. 244 00:16:24,040 --> 00:16:25,440 Y eso hace que sea especial. 245 00:16:27,120 --> 00:16:28,120 Como tú. 246 00:16:30,320 --> 00:16:33,760 [nerviosa] A ver, sí, el piso especial... 247 00:16:34,600 --> 00:16:36,200 - ...lo es. - Lo es. 248 00:16:37,400 --> 00:16:38,240 Como tú. 249 00:16:40,680 --> 00:16:43,040 ["Fuego" de Bomba Estéreo] 250 00:16:48,600 --> 00:16:49,440 Hola. 251 00:16:49,960 --> 00:16:51,200 - Hola. - Hola. 252 00:16:52,800 --> 00:16:56,240 Nada, por si tenías por aquí el briefing de Fire. 253 00:16:56,320 --> 00:16:57,720 - Sí. - ¿Sí? 254 00:17:02,120 --> 00:17:03,880 Toma, quédatelo. Tengo otra copia. 255 00:17:11,880 --> 00:17:13,160 - Oye. - ¿Sí? 256 00:17:13,600 --> 00:17:14,880 ¿Esos zapatos son nuevos? 257 00:17:15,680 --> 00:17:17,120 Sí, ¿te gustan? 258 00:17:18,200 --> 00:17:20,640 Es... Bueno, es que estás sangrando. 259 00:17:20,720 --> 00:17:22,040 [fin abrupto de música] 260 00:17:23,320 --> 00:17:24,760 - Ahí. - [Carmen] ¡Ah! Eh... 261 00:17:25,320 --> 00:17:27,200 Sí, vale. 262 00:17:27,280 --> 00:17:29,160 [Borja] Espera, que tengo una tirita. 263 00:17:32,480 --> 00:17:33,320 Gracias. 264 00:17:36,320 --> 00:17:37,920 Ayer estuviste con Valeria, ¿no? 265 00:17:38,560 --> 00:17:40,120 Estuvisteis tomando unas cañas. 266 00:17:40,680 --> 00:17:42,800 Habíamos quedado para cenar y llegó tarde. 267 00:17:44,480 --> 00:17:45,480 ¿Y? 268 00:17:46,720 --> 00:17:50,440 Después de la cena, salió el tema de abrir la relación. 269 00:17:52,600 --> 00:17:55,600 No entiendo, ¿cuál es el problema? ¿Que estuviera conmigo, 270 00:17:55,680 --> 00:17:58,800 que llegara tarde, que hablara de abrir la relación o las tres? 271 00:17:59,040 --> 00:18:00,720 El problema es que estamos fatal. 272 00:18:03,520 --> 00:18:06,240 Mira, lleváis años juntos. 273 00:18:06,320 --> 00:18:08,160 Es normal que la cosa se desgaste. 274 00:18:08,400 --> 00:18:09,560 Ya, pero tanto... 275 00:18:10,080 --> 00:18:12,640 Val me dijo que tú crees en las relaciones abiertas. 276 00:18:16,640 --> 00:18:17,560 ¿Te lo planteas? 277 00:18:17,640 --> 00:18:18,480 No. 278 00:18:19,120 --> 00:18:21,280 Bueno, no sé. Estoy perdidísimo, Lola. 279 00:18:21,560 --> 00:18:24,720 Está claro que si no estáis bien, tenéis que tomar una decisión. 280 00:18:24,800 --> 00:18:26,880 Abrir la relación o adoptar un perro. 281 00:18:26,960 --> 00:18:29,880 Pero cuando las cosas no funcionan, hay que cambiar algo. 282 00:18:34,320 --> 00:18:35,600 [Valeria] A ver, chicas. 283 00:18:35,680 --> 00:18:39,520 Víctor es solo un tío con posibilidades de convertirse en amigo, nada más. 284 00:18:40,320 --> 00:18:44,200 Por eso no os he dicho nada, porque el plan ha surgido así. 285 00:18:44,760 --> 00:18:45,720 De repente. [ríe] 286 00:18:46,920 --> 00:18:49,440 La verdad es que es un chico muy majo. 287 00:18:50,240 --> 00:18:51,760 Y está tremendo. Es así. 288 00:18:52,840 --> 00:18:54,760 Pero de ahí a que surja algo, pues no. 289 00:18:55,840 --> 00:18:57,080 Me arrepentiría tanto... 290 00:18:58,400 --> 00:19:03,040 Aunque... dicen que mejor arrepentirse que quedarse con las ganas, ¿no? 291 00:19:05,600 --> 00:19:06,440 No. 292 00:19:12,480 --> 00:19:13,800 [notificación del móvil] 293 00:19:22,840 --> 00:19:24,400 [risa nerviosa] 294 00:19:24,480 --> 00:19:26,280 [Valeria] Me has pillado huyendo. 295 00:19:26,360 --> 00:19:27,400 - ¿A Alaska? - ¿Eh? 296 00:19:27,960 --> 00:19:29,560 Porque eso fue idea mía. 297 00:19:29,640 --> 00:19:32,200 ¿Aparte de impostora eres una plagiadora? 298 00:19:33,560 --> 00:19:36,120 Ni una referencia a la novela que no voy a escribir. 299 00:19:37,200 --> 00:19:39,880 Escribirás algo que le gustará a tu editora, ya verás. 300 00:19:39,960 --> 00:19:42,520 No sé, no es tan fácil encontrar una buena idea. 301 00:19:43,160 --> 00:19:44,240 Por eso estamos aquí. 302 00:19:47,360 --> 00:19:48,480 Te recordaba más alta. 303 00:19:51,560 --> 00:19:52,800 Y yo, menos capullo. 304 00:19:57,400 --> 00:20:00,480 ["July Flame" de Laura Veirs] 305 00:20:03,160 --> 00:20:05,720 [conversación ininteligible] 306 00:20:19,280 --> 00:20:21,840 Es solo una exposición. Nada que temer. 307 00:20:22,200 --> 00:20:23,480 Te va a gustar, ya verás. 308 00:20:24,120 --> 00:20:25,040 ¿O prefieres huir? 309 00:20:30,960 --> 00:20:32,040 [teléfono] 310 00:20:32,880 --> 00:20:33,960 [Valeria] ¿De qué va? 311 00:20:34,400 --> 00:20:37,840 [Víctor] La vi en Berlín el año pasado. Es de una artista húngara. 312 00:20:37,920 --> 00:20:41,600 Explica las consecuencias de una sociedad que vive conectada las 24 horas. 313 00:20:42,400 --> 00:20:43,560 ¿Y tú cómo lo ves? 314 00:20:43,960 --> 00:20:46,280 Me gusta ver la diferencia entre lo que se dice 315 00:20:46,360 --> 00:20:48,720 y lo que se quiere decir... o escuchar. 316 00:20:50,040 --> 00:20:51,760 - ¿Y qué se hace? - ¿Sabes alemán? 317 00:20:51,840 --> 00:20:52,680 ¿Eh? 318 00:20:53,120 --> 00:20:54,000 Es broma. 319 00:20:54,600 --> 00:20:58,400 Cada teléfono tiene una palabra. Son las más usadas en redes sociales. 320 00:20:58,480 --> 00:21:01,080 - Tienes que elegir el tuyo y descolgar. - ¿Y luego? 321 00:21:01,560 --> 00:21:03,120 Y luego... dejarte llevar. 322 00:21:03,920 --> 00:21:06,360 Cada teléfono y el color de sus luces te guiarán. 323 00:21:25,880 --> 00:21:27,040 [teléfono] 324 00:21:43,600 --> 00:21:45,120 [teléfono] 325 00:21:46,840 --> 00:21:50,960 [mujer] Hola. Ha llamado usted al contestador automático del miedo. 326 00:21:51,520 --> 00:21:53,840 Miedo: angustia por un riesgo 327 00:21:54,360 --> 00:21:56,200 o daño real o imaginario. 328 00:22:00,040 --> 00:22:02,240 [teléfono] 329 00:22:05,520 --> 00:22:06,560 [teléfono] 330 00:22:12,480 --> 00:22:17,080 [mujer] Hola, ha llamado usted al contestador automático del futuro. 331 00:22:17,560 --> 00:22:21,320 Futuro: que todavía no es, pero va a ser. 332 00:22:22,280 --> 00:22:23,200 Joder... 333 00:22:24,280 --> 00:22:25,920 [teléfono] 334 00:22:32,760 --> 00:22:34,080 [teléfono] 335 00:22:42,160 --> 00:22:44,160 Esto pasa cuando dos personas conectan. 336 00:22:44,400 --> 00:22:45,240 ¿Qué? 337 00:22:46,000 --> 00:22:48,360 Acaban en el mismo sitio por caminos diferentes. 338 00:22:48,800 --> 00:22:50,200 Yo he empezado por el miedo. 339 00:22:50,520 --> 00:22:51,720 Y has acabado en placer. 340 00:22:52,720 --> 00:22:53,600 Curioso, ¿no? 341 00:22:57,840 --> 00:22:58,720 Contesta tú. 342 00:22:59,480 --> 00:23:02,200 Perdón, me tengo que ir. Me acabo de acordar que... 343 00:23:02,680 --> 00:23:04,200 Bueno, es que había quedado... 344 00:23:06,400 --> 00:23:07,240 Hablamos. 345 00:23:10,440 --> 00:23:13,840 "Sales muy diferente en cada foto de perfil. 346 00:23:13,920 --> 00:23:16,120 ¿Sois tú y tus gemelos?". 347 00:23:16,480 --> 00:23:19,000 Espera, ¿gemelo es con ge o con jota? 348 00:23:19,240 --> 00:23:20,600 Tía, con ge. 349 00:23:21,440 --> 00:23:24,600 Paso, si total, yo me piro a Nueva York en breve a petarlo. 350 00:23:24,680 --> 00:23:26,760 Breve con be y luego uve, ¿eh? 351 00:23:26,840 --> 00:23:28,080 [notificación del móvil] 352 00:23:29,200 --> 00:23:31,320 Oye, ¿alguna sabe algo de Valeria? 353 00:23:31,400 --> 00:23:34,640 Ya, está un poco missing. Hoy no ha mandado ningún pódcast. 354 00:23:35,240 --> 00:23:36,600 Sergio sí que está missing. 355 00:23:37,080 --> 00:23:39,320 Echo de menos sus gemidos. [ríe] 356 00:23:40,160 --> 00:23:42,520 No encontramos un hueco que nos vaya bien. 357 00:23:42,600 --> 00:23:43,720 ¡Uh! 358 00:23:43,800 --> 00:23:46,840 [notificaciones de móviles] 359 00:23:47,560 --> 00:23:48,960 "Jajajaja". Cuatro jas. 360 00:23:49,040 --> 00:23:50,920 "Jaja". Solo dos. 361 00:23:51,000 --> 00:23:52,440 [Zaida] Flipad. "LOL". 362 00:23:53,160 --> 00:23:55,000 ¿Este pavo sigue en 2012 o qué? 363 00:23:55,080 --> 00:23:56,760 "La de la foto soy yo sola. 364 00:23:56,840 --> 00:24:01,040 Lo que pasa es que soy géminis y me gusta explorar todas mis caras. 365 00:24:01,120 --> 00:24:02,480 ¿Qué signo eres tú?". 366 00:24:02,560 --> 00:24:05,680 Joder, ahora entiendo por qué follas tan poco, tía. 367 00:24:05,760 --> 00:24:07,720 El mundo no se rige por tus reglas. 368 00:24:07,800 --> 00:24:09,840 La chica solo está intentando conectar. 369 00:24:09,920 --> 00:24:10,760 ¿Para qué? 370 00:24:11,160 --> 00:24:14,160 Te pasas horas chateando, luego le huele mal el aliento, 371 00:24:14,240 --> 00:24:16,880 se le queda la lechuga entre los dientes y chao. 372 00:24:16,960 --> 00:24:19,240 Le has contado tu vida a alguien para nada. 373 00:24:19,320 --> 00:24:22,880 Vosotras no, pero yo echo de menos follar antes de hablar. 374 00:24:23,520 --> 00:24:24,480 Bueno, eso sí. 375 00:24:24,560 --> 00:24:25,800 - ¡Hostia! - [Lola] ¿Fotopolla? 376 00:24:25,880 --> 00:24:29,560 No, idiota, es el casero del piso que he visto esta mañana. 377 00:24:29,640 --> 00:24:31,520 - Oye. - Me ha dicho que era especial. 378 00:24:31,600 --> 00:24:33,440 - ¿Tú o el piso? - Los dos. 379 00:24:33,520 --> 00:24:35,000 - [Lola] Está buenísimo. - ¿Verdad? 380 00:24:35,360 --> 00:24:37,000 Está buenísimo. Dale like. Dale. 381 00:24:37,080 --> 00:24:39,440 No, porque entonces se pensará que me interesa. 382 00:24:40,360 --> 00:24:41,640 Sí, así funciona. 383 00:24:42,800 --> 00:24:46,000 ¿Y si le mando un mensaje preguntándole algo del piso? 384 00:24:46,080 --> 00:24:47,680 Así, en plan maja. 385 00:24:48,120 --> 00:24:51,080 Entonces se pensará que te gusta. El piso. 386 00:24:51,160 --> 00:24:52,640 No, es solo una excusa. 387 00:24:52,720 --> 00:24:55,440 Y lo sabrá, porque además de guapo, es un chico listo. 388 00:24:56,000 --> 00:24:57,440 - Dale like. - Mensaje. 389 00:24:57,520 --> 00:24:59,000 ["Fuego" de Bomba Estéreo] 390 00:24:59,080 --> 00:25:00,320 Mira qué guapa. 391 00:25:01,560 --> 00:25:03,040 - Trae. - ¡No! 392 00:25:03,120 --> 00:25:04,240 - Hombre, no... - ¡No! 393 00:25:05,200 --> 00:25:06,040 [Lola ríe] 394 00:25:06,120 --> 00:25:08,280 [Nerea] No, Lola. 395 00:25:09,520 --> 00:25:10,360 Ya. 396 00:25:12,840 --> 00:25:14,640 Sabía que este piso era para ti. 397 00:25:14,720 --> 00:25:17,640 Es más, me alegro mucho de tenerte de inquilina. 398 00:25:18,120 --> 00:25:20,440 Ya, pues deberíamos celebrarlo, ¿no? 399 00:25:20,520 --> 00:25:23,160 - ¿Y cómo? - A ver, podemos o... 400 00:25:24,120 --> 00:25:25,880 ...estrellarla contra la pared 401 00:25:25,960 --> 00:25:28,120 o podemos bebérnosla, no sé. 402 00:25:28,760 --> 00:25:29,840 ¿Tú qué prefieres? 403 00:25:29,920 --> 00:25:31,280 ["Fuego" de Bomba Estéreo] 404 00:25:31,360 --> 00:25:34,800 Eh... Verás, es que mi novia me está esperando abajo y... 405 00:25:34,880 --> 00:25:36,040 [fin abrupto de música] 406 00:25:36,120 --> 00:25:39,320 Pero podemos celebrarlo cuando demos de alta los servicios. 407 00:25:39,400 --> 00:25:41,440 Perdona, es que no lo entiendo. ¿Cómo? 408 00:25:41,520 --> 00:25:42,360 ¿Qué? 409 00:25:47,400 --> 00:25:48,280 Es que... 410 00:25:49,760 --> 00:25:53,000 ...te vi por aquí y pensé que tú a lo mejor... 411 00:25:53,080 --> 00:25:54,080 [suspiro] 412 00:25:54,160 --> 00:25:57,760 - Siempre se me olvida darme de baja. - Da igual. Vaya... 413 00:25:59,040 --> 00:26:02,400 Un momento, ¿me estás alquilando el piso solo para ligar conmigo? 414 00:26:02,480 --> 00:26:03,320 ¿Qué? 415 00:26:03,800 --> 00:26:05,960 - [nerviosa] ¿Eh? No. - [casero] Sí. 416 00:26:06,040 --> 00:26:07,480 No, para nada. ¿Qué dices? 417 00:26:07,560 --> 00:26:09,480 - No, a mí este piso me... - [casero] Te... 418 00:26:09,560 --> 00:26:11,480 - Me encanta. - [casero] ¿Sí? 419 00:26:11,560 --> 00:26:13,640 Es muy yo, así tan... 420 00:26:13,720 --> 00:26:16,080 - [casero] ¿Tan qué? - Tan... vacío. 421 00:26:16,680 --> 00:26:18,240 Menos mal. Me alegro. 422 00:26:18,960 --> 00:26:22,400 Que me alegro de que te guste el piso, no de que te sientas vacía. 423 00:26:23,400 --> 00:26:25,160 Bueno... ¿Sabes qué? 424 00:26:26,520 --> 00:26:27,880 - Todo tuyo. - Gracias. 425 00:26:29,720 --> 00:26:33,840 Una última pregunta, perdona. El aire acondicionado, ¿dónde está? 426 00:26:33,920 --> 00:26:37,080 No está. Digo, que no hay. Pero si abres las ventanas y... 427 00:26:38,200 --> 00:26:40,360 ...la puerta principal, hace corriente. 428 00:26:41,480 --> 00:26:42,320 Chao. 429 00:26:42,400 --> 00:26:43,480 [puerta cerrada] 430 00:26:44,280 --> 00:26:45,280 [suspiro] 431 00:26:56,480 --> 00:26:57,600 [exhalación rápida] 432 00:26:59,560 --> 00:27:00,800 [exhalación profunda] 433 00:27:03,320 --> 00:27:05,480 [tarareo] 434 00:27:13,160 --> 00:27:15,520 Pero ¿cómo coño han metido esto aquí dentro? 435 00:27:15,600 --> 00:27:18,520 ¿Qué haces aquí? No puedo recibir visitas de conocidos. 436 00:27:18,600 --> 00:27:21,440 - ¿Ni contestar mensajes? - [susurra] Lola, hay cámaras. 437 00:27:22,000 --> 00:27:25,400 Vale, pues ¿podría usted indicarme dónde está la tienda del museo? 438 00:27:26,840 --> 00:27:29,840 - [susurra] Rápido, está mi hermano fuera. - ¿De qué va esto? 439 00:27:29,920 --> 00:27:31,840 - Adrián vino a casa. - ¿A la tuya? 440 00:27:31,920 --> 00:27:34,680 Sí. Mira, digamos que Adri está aquí 441 00:27:34,760 --> 00:27:37,600 y no tiene ni puta idea de dónde está la salida contigo. 442 00:27:37,680 --> 00:27:40,360 - Me contó lo de abrir la relación... - Ya, pero paso. 443 00:27:42,000 --> 00:27:44,080 La cosa es que me acaba de llamar Víctor 444 00:27:44,160 --> 00:27:46,480 para decirme que ayer estuvisteis juntos y... 445 00:27:47,280 --> 00:27:48,960 ¿Hola? ¿Me estoy perdiendo algo? 446 00:27:49,040 --> 00:27:52,120 No te has perdido nada porque no ha pasado nada ni va a pasar. 447 00:27:52,200 --> 00:27:53,800 Es Víctor. Siempre pasa. 448 00:27:55,880 --> 00:27:57,000 - Te mola mazo. - ¿Qué? 449 00:27:57,480 --> 00:27:58,640 No, que no. 450 00:28:00,000 --> 00:28:02,200 Mira, es mi amigo y le quiero mucho, 451 00:28:02,280 --> 00:28:04,000 pero a ti te quiero más. 452 00:28:04,680 --> 00:28:06,360 Cuando a Víctor le apetece algo, 453 00:28:06,440 --> 00:28:08,920 es capaz de hacer lo que sea para conseguirlo, 454 00:28:09,000 --> 00:28:10,760 y parece que tú le apeteces mucho. 455 00:28:11,320 --> 00:28:12,880 - ¿Qué dices? - Valeria. 456 00:28:13,240 --> 00:28:14,160 Lola. 457 00:28:16,400 --> 00:28:18,120 Señorita, la salida está por ahí. 458 00:28:21,880 --> 00:28:24,960 [susurra] La salida está por aquí. Por aquí está la salida. 459 00:28:26,160 --> 00:28:28,520 [pasos alejándose] 460 00:28:28,600 --> 00:28:32,080 [música tribal] 461 00:28:39,000 --> 00:28:41,120 [Adrián] Alicia, empezamos cuando quieras. 462 00:28:44,640 --> 00:28:45,480 ¿Va todo bien? 463 00:28:48,040 --> 00:28:50,520 ¿Por qué? ¿Tengo mi aura contaminada o algo? 464 00:28:51,880 --> 00:28:53,520 No, hombre, no. Toma. 465 00:28:56,400 --> 00:28:58,760 Perdón, igual no estoy en mi mejor día. 466 00:29:00,320 --> 00:29:02,320 Pues... yo sé cómo mejorarlo. 467 00:29:03,240 --> 00:29:04,240 Ven conmigo. 468 00:29:06,360 --> 00:29:07,280 Ven. 469 00:29:10,440 --> 00:29:13,760 Inhala en tres y exhala en tres. 470 00:29:13,840 --> 00:29:15,960 [exhalaciones rápidas] 471 00:29:16,040 --> 00:29:18,360 No. Despacio. 472 00:29:19,680 --> 00:29:22,680 - [suspira] Igual Valeria tiene razón. - [Kundalicia] ¿Quién? 473 00:29:22,760 --> 00:29:25,000 Valeria, mi mujer. Dice que pienso demasiado. 474 00:29:25,200 --> 00:29:27,160 Quizá se me ha olvidado hasta respirar. 475 00:29:27,760 --> 00:29:30,280 - [Kundalicia] ¿Cuánto tiempo lleváis? - Seis años. 476 00:29:30,720 --> 00:29:32,720 [Kundalicia] La crisis de los seis años. 477 00:29:35,120 --> 00:29:37,320 - ¿Perdón? - Yo llevaba seis años con Carlos 478 00:29:37,400 --> 00:29:38,800 cuando me quedé embarazada. 479 00:29:38,880 --> 00:29:41,360 - [Adrián] ¿Ibais a buscarlo o fue...? - No. 480 00:29:42,080 --> 00:29:44,680 No me quedé embarazada de él. Ni de él ni de nadie. 481 00:29:45,600 --> 00:29:49,400 Él no quería, así que decidí tenerlo sola. 482 00:29:49,480 --> 00:29:50,640 - ¿En serio? - Ajá. 483 00:29:51,400 --> 00:29:52,320 Guau... 484 00:29:53,280 --> 00:29:56,040 El otro día salió el tema de conocer a otras personas. 485 00:29:56,840 --> 00:29:58,040 Yo no dije ni sí ni no. 486 00:29:58,120 --> 00:30:01,280 Le he estado dando vueltas al tema y creo que es una gilipollez. 487 00:30:01,840 --> 00:30:02,960 [Kundalicia] ¿Por qué? 488 00:30:03,360 --> 00:30:05,080 Porque me acojona llegar a casa 489 00:30:05,160 --> 00:30:07,800 y que haya encontrado a alguien más interesante. 490 00:30:07,880 --> 00:30:11,440 Pero igual eres tú el que conoce a alguien más interesante. 491 00:30:13,600 --> 00:30:15,720 No estamos jugando al "chico busca chica". 492 00:30:15,800 --> 00:30:18,520 Esto va de "chica busca chico o chica". 493 00:30:19,240 --> 00:30:21,240 [Borja] ¿Y Miranda Makaroff como imagen? 494 00:30:22,240 --> 00:30:23,960 Igual a la marca le parece vieja. 495 00:30:24,040 --> 00:30:26,160 [jefa] No, necesitamos más opciones. 496 00:30:26,520 --> 00:30:30,920 Una chica dispuesta a tomar la iniciativa, que no le dé miedo seducir. Algo así. 497 00:30:31,000 --> 00:30:33,920 [Borja] Sí, y que necesite el perfume para sentirse segura. 498 00:30:34,600 --> 00:30:37,120 Podemos presentar Fire como una especie de amuleto, 499 00:30:37,200 --> 00:30:38,440 una garantía de éxito. 500 00:30:39,720 --> 00:30:43,400 Imaginaos que la chica que lo usa se convierte en una triunfadora. 501 00:30:44,320 --> 00:30:47,040 Y de repente es la mejor en el curro, haciendo deporte. 502 00:30:47,120 --> 00:30:49,640 Si le da por ponérselo, es imposible que no folle. 503 00:30:49,720 --> 00:30:50,920 [Carmen] Sí, imposible. 504 00:30:53,400 --> 00:30:57,720 A ver, que ninguna mujer, por mucho perfume que se ponga, 505 00:30:57,800 --> 00:30:59,520 sabe seguro si va a triunfar o no. 506 00:30:59,760 --> 00:31:02,320 Tú te piensas que lo tienes en el bote y luego no. 507 00:31:02,600 --> 00:31:03,640 Y no pasa nada. 508 00:31:03,720 --> 00:31:06,720 Que tú no le moles a un tío no significa que tú no moles. 509 00:31:06,800 --> 00:31:10,360 Porque lo importante es gustarse a una misma. 510 00:31:10,440 --> 00:31:13,880 Y es ese momento en el que estás sola en casa, 511 00:31:13,960 --> 00:31:17,600 y te pones el perfume en la muñeca y te sientes de puta madre. 512 00:31:18,360 --> 00:31:20,840 [teléfono lejano] 513 00:31:21,600 --> 00:31:23,600 - No sé, digo, por aportar. - Sí. 514 00:31:24,920 --> 00:31:27,080 Me gusta. Buscad por ahí. 515 00:31:27,280 --> 00:31:28,840 ¿Cómo vamos con el maquillaje? 516 00:31:28,920 --> 00:31:30,760 - ¿Tuviste la reunión? - [hombre] Sí. 517 00:31:31,720 --> 00:31:33,840 [teléfono lejano] 518 00:31:35,960 --> 00:31:37,720 - Carmen, te traía un café... - ¡Ah! 519 00:31:39,480 --> 00:31:41,640 Perdón. 520 00:31:44,040 --> 00:31:45,160 ¡Perdón! 521 00:31:45,560 --> 00:31:46,480 ¿Qué quieres? 522 00:31:46,560 --> 00:31:49,680 - Saber si estás enfadada conmigo. - No estoy enfadada contigo. 523 00:31:50,040 --> 00:31:51,200 Estoy enfadada conmigo. 524 00:31:51,760 --> 00:31:55,280 Porque estoy harta de ver siempre cosas donde no las hay, 525 00:31:55,360 --> 00:31:59,120 de hacerme siempre falsas ilusiones para terminar pegándome la gran hostia. 526 00:32:00,120 --> 00:32:02,040 - Te dije que me gustabas. Mucho. - Sí. 527 00:32:02,120 --> 00:32:04,440 Sí, para luego dejarme a medias con una excusa. 528 00:32:04,520 --> 00:32:05,960 No es una excusa, es verdad. 529 00:32:08,240 --> 00:32:09,640 Quiero ir despacio porque... 530 00:32:11,680 --> 00:32:14,440 Joder, sé cómo se hace cuando una tía no me gusta mucho. 531 00:32:14,520 --> 00:32:16,160 Pero no sé cómo hacerlo contigo. 532 00:32:17,720 --> 00:32:20,880 Porque tú, Carmen, me gustas de verdad. 533 00:32:21,880 --> 00:32:23,840 ["Fuego" de Bomba Estéreo] 534 00:32:26,640 --> 00:32:29,720 ¿Puedes... repetirlo, por favor? 535 00:32:31,320 --> 00:32:32,480 Me gustas mucho. 536 00:32:39,440 --> 00:32:41,080 Qué peste, cómo huele esto, ¿no? 537 00:32:41,920 --> 00:32:43,000 Tienes razón. 538 00:32:43,840 --> 00:32:45,240 Menos mal que nos llevas tú. 539 00:32:45,320 --> 00:32:46,360 Gracias, tío. 540 00:32:47,440 --> 00:32:48,720 ¿Has visto a Valeria hoy? 541 00:32:48,800 --> 00:32:49,720 - Sí. - No. 542 00:32:50,160 --> 00:32:51,000 Joder, avisa. 543 00:32:52,800 --> 00:32:54,520 - [suspira] - ¿Cómo lo tengo? 544 00:32:55,560 --> 00:32:58,240 Pues... un poco difícil, la verdad. 545 00:32:59,720 --> 00:33:01,040 Yo creo que le gustas. 546 00:33:02,640 --> 00:33:03,840 Yo creo que también. 547 00:33:04,640 --> 00:33:07,280 Pero no te da derecho a estar todo el día sobre ella. 548 00:33:07,360 --> 00:33:08,840 Madrid está lleno de tías. 549 00:33:09,120 --> 00:33:10,600 Ninguna como Val, lo sé. 550 00:33:11,240 --> 00:33:13,880 Pero pones el tiro en otro lado y la dejas, ¿estamos? 551 00:33:15,000 --> 00:33:16,000 Que si estamos. 552 00:33:21,760 --> 00:33:23,920 - [ríe] - Vaya recibidor bueno. 553 00:33:24,080 --> 00:33:26,560 ¿Eh? No, o sea... 554 00:33:27,680 --> 00:33:28,560 Es esto. 555 00:33:29,320 --> 00:33:31,000 Sí. A ver. 556 00:33:32,960 --> 00:33:34,080 El piso... 557 00:33:36,600 --> 00:33:39,120 ...es esto. Es un piso multiflex. 558 00:33:39,760 --> 00:33:40,600 ¿Y la nevera? 559 00:33:43,000 --> 00:33:43,840 Aquí. 560 00:33:43,920 --> 00:33:44,760 ¡Tachán! 561 00:33:44,840 --> 00:33:47,600 - ¿Y la basura, entonces? - No he decidido dónde va. 562 00:33:48,040 --> 00:33:49,080 Vale. 563 00:33:49,440 --> 00:33:52,280 Ya, es un piso de mierda y encima sin aire acondicionado. 564 00:33:52,360 --> 00:33:53,640 ¿Y para qué lo alquilas? 565 00:33:53,720 --> 00:33:55,960 Pues mira, es una larga historia 566 00:33:56,520 --> 00:33:58,680 que no hubiese pasado si hubiésemos follado. 567 00:33:59,560 --> 00:34:01,160 Pero da igual. 568 00:34:01,720 --> 00:34:02,720 Mira, ¿sabes qué? 569 00:34:03,800 --> 00:34:05,720 - ¿Por qué no vas abriendo esto? - Ajá. 570 00:34:06,040 --> 00:34:08,920 Y yo, mientras, voy a cambiarme a mi cuarto, que... 571 00:34:09,040 --> 00:34:10,280 - Ah, sí. - Sí. 572 00:34:11,240 --> 00:34:12,280 - Vale. - Voy. 573 00:34:19,760 --> 00:34:20,720 ¿Eso es tu cuarto? 574 00:34:20,800 --> 00:34:21,800 Eh... Sí. 575 00:34:22,360 --> 00:34:23,680 Esto es mi cuarto. 576 00:34:23,880 --> 00:34:25,640 - [Borja] Muy chulo. - Sí, precioso. 577 00:34:26,440 --> 00:34:28,440 ¿Te importa que vaya al baño mientras? 578 00:34:28,520 --> 00:34:29,880 No, es que... 579 00:34:30,400 --> 00:34:33,440 Primero voy a cambiarme y luego si quieres pasas tú al baño. 580 00:34:33,520 --> 00:34:35,440 ¿Vale? ¿Sí? 581 00:34:35,840 --> 00:34:38,760 ["Summer Rain" de Everlast] 582 00:34:40,800 --> 00:34:43,400 Vale. Venga. 583 00:34:51,680 --> 00:34:52,600 [suspiro] 584 00:34:54,720 --> 00:34:55,720 ¡Puaj! 585 00:35:10,640 --> 00:35:13,000 ¡Por fin libre! 586 00:35:14,600 --> 00:35:15,480 ¿Te vienes? 587 00:35:25,080 --> 00:35:26,360 [notificación del móvil] 588 00:35:30,120 --> 00:35:34,400 [Sergio] Pues tengo mucho trabajo, pero... me pueden las ganas de verte. 589 00:35:34,840 --> 00:35:35,680 Voy. 590 00:35:38,080 --> 00:35:39,320 [notificación del móvil] 591 00:35:46,800 --> 00:35:47,960 [exhalación profunda] 592 00:35:56,800 --> 00:35:58,320 [notificación del móvil] 593 00:36:22,960 --> 00:36:24,240 [notificación del móvil] 594 00:37:29,680 --> 00:37:34,400 [llanto de bebé] 595 00:37:40,320 --> 00:37:41,440 [exhalación profunda] 596 00:37:50,720 --> 00:37:52,440 [Valeria] ¿Quieres algo de postre? 597 00:37:53,160 --> 00:37:54,080 Te quiero. 598 00:38:00,320 --> 00:38:01,160 Y yo. 599 00:38:09,480 --> 00:38:11,480 Yo solo quiero que estemos bien, Val. 600 00:38:12,640 --> 00:38:14,080 Tú y yo, como siempre. 601 00:38:15,080 --> 00:38:16,000 Yo también. 602 00:38:39,400 --> 00:38:43,080 [moto] 603 00:38:47,400 --> 00:38:49,240 [respiración profunda] 604 00:38:59,360 --> 00:39:04,000 [ladridos lejanos] 605 00:39:07,240 --> 00:39:09,280 - ¿Estás llorando? - No. 606 00:39:10,840 --> 00:39:11,760 Ah... 607 00:39:11,920 --> 00:39:13,920 Es que te notaba la cara mojada. 608 00:39:14,320 --> 00:39:15,280 De sudor. 609 00:39:16,880 --> 00:39:18,880 Sí, joder. Puto calor. 610 00:39:18,960 --> 00:39:19,960 Sí. 611 00:39:21,920 --> 00:39:23,920 Dan ganas de irse a vivir a Alaska, ¿no? 612 00:39:25,360 --> 00:39:26,440 ¿A Alaska? 613 00:39:26,640 --> 00:39:27,920 Sí, a Alaska. 614 00:39:28,880 --> 00:39:31,160 En plan que... allí no hace calor y tal. 615 00:39:31,240 --> 00:39:32,600 ["Fuego" de Bomba Estéreo] 616 00:39:32,680 --> 00:39:33,600 Ah... 617 00:39:34,000 --> 00:39:35,080 Sí, ya.