1
00:00:06,080 --> 00:00:09,000
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
2
00:01:00,200 --> 00:01:02,560
Tinha muita vontade de fazer isto.
3
00:01:03,440 --> 00:01:04,880
- Eu também.
- A sério?
4
00:01:12,880 --> 00:01:13,720
Anda.
5
00:01:15,600 --> 00:01:16,440
Anda!
6
00:01:21,800 --> 00:01:22,640
CABINA DE FOTOS
7
00:02:00,560 --> 00:02:02,080
Vamos voltar para a festa.
8
00:02:04,040 --> 00:02:06,040
Vão notar que desaparecemos. Será pior.
9
00:02:15,440 --> 00:02:16,400
O que tens?
10
00:02:17,640 --> 00:02:18,560
Não gostas de mim?
11
00:02:18,960 --> 00:02:20,760
Não importa, mas prefiro saber...
12
00:02:20,840 --> 00:02:21,920
Claro que gosto.
13
00:02:22,640 --> 00:02:25,720
Gosto muito de ti.
É por isso que quero ir devagar.
14
00:02:27,400 --> 00:02:28,320
És do Opus Dei?
15
00:02:28,520 --> 00:02:30,000
Não sou do Opus Dei.
16
00:02:31,160 --> 00:02:34,200
Já estive com muitas miúdas,
fodemos na primeira noite e...
17
00:02:34,280 --> 00:02:35,160
Diz o que queres.
18
00:02:36,080 --> 00:02:38,200
Gostaria que fosse diferente, desta vez.
19
00:02:38,880 --> 00:02:40,760
Temos tempo. Não há pressa.
20
00:02:42,920 --> 00:02:43,760
Não achas?
21
00:02:47,080 --> 00:02:49,000
Importas-te de te virar? Para eu...
22
00:03:03,760 --> 00:03:05,720
{\an8}BASEADA NOS ROMANCES
DE ELÍSABET BENAVENT
23
00:03:08,440 --> 00:03:10,000
ROCHA - PRESA - ARTE? - FIM
24
00:03:48,440 --> 00:03:50,560
37 GRAUS À SOMBRA E A SUBIR
25
00:03:50,640 --> 00:03:53,600
VAMOS FUGIR PARA O ALASCA
COM OS POUCOS PINGUINS QUE RESTAM
26
00:03:53,680 --> 00:03:56,840
NÃO ME OCORREM MAIS DESCULPAS
PARA QUE TE ENCONTRES COMIGO
27
00:04:06,440 --> 00:04:08,320
{\an8}Ele é de pedra ou quê?
28
00:04:08,400 --> 00:04:10,640
{\an8}Porque não quer estar comigo?
O que me falta?
29
00:04:10,720 --> 00:04:12,040
{\an8}Ou o que tenho a mais?
30
00:04:12,120 --> 00:04:15,320
{\an8}Carmen, ele disse que gosta de ti.
Porque te afliges?
31
00:04:15,400 --> 00:04:18,280
{\an8}Se ele gostasse tanto como diz,
já teríamos fodido.
32
00:04:20,760 --> 00:04:21,880
A Lola não vinha?
33
00:04:21,960 --> 00:04:24,440
Tinha de ir a casa,
deixar o irmão, tomar banho...
34
00:04:24,520 --> 00:04:25,800
Anda ocupada.
35
00:04:25,920 --> 00:04:28,000
Novidades? Como vai no museu?
36
00:04:28,400 --> 00:04:30,560
Não sei. Olho para aquela pedra e penso:
37
00:04:30,880 --> 00:04:33,040
"Será tudo o que a vida tem
para oferecer?"
38
00:04:33,120 --> 00:04:35,280
Vá lá! Só porque um editora disse que não,
39
00:04:35,360 --> 00:04:37,360
não significa que todas o farão.
40
00:04:37,720 --> 00:04:40,120
Pensa no museu como trabalho temporário.
41
00:04:40,280 --> 00:04:42,960
Acrescentaram-me ao chat de grupo.
Parece permanente.
42
00:04:43,040 --> 00:04:45,640
Estão menos 30 graus no museu, ao menos.
43
00:04:46,400 --> 00:04:47,960
Anda.
44
00:04:48,240 --> 00:04:49,640
- Aonde vais?
- Anda!
45
00:04:50,160 --> 00:04:51,000
Com licença.
46
00:04:53,360 --> 00:04:54,560
Sim!
47
00:04:55,080 --> 00:04:57,480
- Que bom!
- Sabe tão bem!
48
00:04:58,960 --> 00:04:59,880
Aqui.
49
00:05:00,800 --> 00:05:02,080
E ser como a Beyoncé?
50
00:05:02,640 --> 00:05:04,320
A essa não falta nada.
51
00:05:04,400 --> 00:05:06,920
Não te falta nem sobra nada. És incrível.
52
00:05:07,000 --> 00:05:09,120
Aposto que o Borja é louco por ti.
53
00:05:09,200 --> 00:05:12,240
Mas como pôde resistir?
Eu estava praticamente topless.
54
00:05:12,320 --> 00:05:14,400
Bem, às vezes também é divertido.
55
00:05:14,840 --> 00:05:16,040
- Sim?
- Claro!
56
00:05:18,400 --> 00:05:20,560
{\an8}ESTÃO 39 GRAUS, TOMAS UM DUCHE COMIGO?
57
00:05:20,640 --> 00:05:22,080
{\an8}Esperar, namoriscar
58
00:05:22,320 --> 00:05:23,760
e o joguinho todo
59
00:05:23,840 --> 00:05:25,920
podem ser mais sensuais do que foder.
60
00:05:30,520 --> 00:05:31,720
- Não!
- Não!
61
00:05:32,200 --> 00:05:34,840
- E se é gay?
- Já que falas nisso, veste-se bem.
62
00:05:34,920 --> 00:05:37,720
Carmen, que ridículo.
O meu namorado também se veste bem.
63
00:05:37,800 --> 00:05:38,640
Porra!
64
00:05:39,000 --> 00:05:41,320
Queixam-se de que os homens
só querem foder.
65
00:05:41,400 --> 00:05:44,080
Quando aparece um que não quer, é gay.
66
00:05:44,600 --> 00:05:46,360
Essa é boa. Não me vou esquecer.
67
00:05:46,520 --> 00:05:49,160
Não sei como falam em foder
com este calor.
68
00:05:49,240 --> 00:05:50,400
Como assim?
69
00:05:50,480 --> 00:05:53,000
As vagas de calor excitam-me.
70
00:05:53,640 --> 00:05:55,680
Alguém tem piscina no edifício?
71
00:05:55,760 --> 00:05:56,640
Eu.
72
00:05:56,720 --> 00:05:59,240
Em terras colonizadas, Nerea.
73
00:05:59,360 --> 00:06:01,560
Os teus pais mandavam-nos
usar braçadeiras.
74
00:06:02,320 --> 00:06:04,440
Não vou usar biquíni este verão.
75
00:06:05,040 --> 00:06:07,120
Não te convences de que estás ótima?
76
00:06:07,240 --> 00:06:09,720
E tu não te convences
a não desistir do romance?
77
00:06:10,000 --> 00:06:10,840
Deixa-me.
78
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
Descansa e recomeça depois do verão.
79
00:06:13,080 --> 00:06:15,760
Já aceitei que o meu destino
é guardar aquela rocha.
80
00:06:15,840 --> 00:06:17,320
Chamei-lhe Antonio.
81
00:06:17,400 --> 00:06:18,680
Qual será o meu destino?
82
00:06:18,760 --> 00:06:20,800
Porra, Carmen. Que dramática.
83
00:06:21,400 --> 00:06:24,880
Precisas de fast food para te relaxares.
84
00:06:24,960 --> 00:06:28,200
Não quero sexo casual. Quero coisa melhor.
85
00:06:28,280 --> 00:06:29,520
- Melhor?
- Sim.
86
00:06:29,600 --> 00:06:31,320
As relações acabam sempre.
87
00:06:31,400 --> 00:06:33,760
Porque é que as relações abertas
estão na moda?
88
00:06:34,280 --> 00:06:37,000
É a única forma de a relação durar.
89
00:06:37,640 --> 00:06:38,600
Resumindo,
90
00:06:38,760 --> 00:06:41,160
esquece-o e encontra um tipo normal.
91
00:06:42,000 --> 00:06:42,840
Melhor ainda,
92
00:06:43,200 --> 00:06:44,560
muitos tipos normais.
93
00:06:44,640 --> 00:06:45,520
"Normal" como?
94
00:06:45,600 --> 00:06:48,400
Tipo: "Vamos à casa de banho.
Não aguento até casa!"
95
00:06:48,480 --> 00:06:49,320
Para!
96
00:06:49,480 --> 00:06:51,440
Isso é um pouco machista, não?
97
00:06:51,880 --> 00:06:54,640
Então, é normal os homens não se conterem,
98
00:06:54,720 --> 00:06:57,560
mas é fora do normal se formos nós?
Vindo de ti, Lola...
99
00:06:57,920 --> 00:06:59,880
- Tens razão.
- Não percebo.
100
00:07:00,200 --> 00:07:04,160
Fizeram com que parecesse o contrário
com essa treta de "me too".
101
00:07:04,240 --> 00:07:07,160
- Agora está a dar fazerem-se de vítimas.
- Somos vítimas!
102
00:07:07,520 --> 00:07:10,160
Sim, mas porque não o denunciaram antes?
103
00:07:10,320 --> 00:07:13,120
Mas que porra?
Agora estás a dizer-nos quando denunciar?
104
00:07:13,200 --> 00:07:15,120
Mas nem todas as denúncias são verdade.
105
00:07:15,320 --> 00:07:19,280
Claro, adoramos inventar acusações
para que todos nos julguem.
106
00:07:19,360 --> 00:07:22,360
Toda a vida
os produtores dormiram com atrizes
107
00:07:22,440 --> 00:07:23,920
e nunca ninguém se queixou.
108
00:07:24,600 --> 00:07:26,960
- O erotismo do poder.
- Não, é abuso de poder.
109
00:07:27,360 --> 00:07:29,320
Que disparate é esse? Ora bem,
110
00:07:29,560 --> 00:07:30,720
quantas de vocês...
111
00:07:31,360 --> 00:07:33,840
... não se apaixonaram pelo vosso chefe
112
00:07:34,080 --> 00:07:35,760
ou um professor?
- Eu não.
113
00:07:35,840 --> 00:07:39,480
Bem, a Carmen era louca
pelo professor de Sociologia. Lembram-se?
114
00:07:39,560 --> 00:07:41,280
Era o único com menos de 60 anos.
115
00:07:41,560 --> 00:07:43,240
- Veem? São vocês.
- Porra!
116
00:07:43,360 --> 00:07:44,800
"Vocês" outra vez.
117
00:07:45,080 --> 00:07:46,320
Vês? O problema é esse.
118
00:07:46,400 --> 00:07:49,520
Temos de justificar tudo o que fazemos.
119
00:07:49,960 --> 00:07:52,440
Não diz isso na constituição.
120
00:07:52,520 --> 00:07:53,360
E eles?
121
00:07:53,440 --> 00:07:55,360
Esse professor ou esse chefe
122
00:07:55,480 --> 00:07:58,840
nunca conseguiriam as raparigas,
se não fosse a posição de poder.
123
00:07:58,920 --> 00:08:01,960
Isso é lixado. Fode com alguém
em pé de igualdade, porra!
124
00:08:02,040 --> 00:08:03,240
Senão, és um traste.
125
00:08:03,600 --> 00:08:05,040
- Nem mais!
- Bem dito!
126
00:08:05,800 --> 00:08:07,880
- Nerea para presidente!
- Bravo!
127
00:08:09,880 --> 00:08:13,720
Nerea, a Carmen disse-te que trabalho
para uma associação feminista?
128
00:08:13,800 --> 00:08:15,800
Seria fantástico ter uma advogada.
129
00:08:16,440 --> 00:08:19,640
Podias vir dar-nos uma palestra
ou conselhos legais.
130
00:08:20,040 --> 00:08:20,880
- Eu?
- Sim.
131
00:08:21,880 --> 00:08:23,920
Já estou bêbada e são só nove da noite!
132
00:08:24,280 --> 00:08:25,800
Nove? Nove! Porra!
133
00:08:26,080 --> 00:08:27,040
Merda!
134
00:08:27,480 --> 00:08:28,560
Chau! Falamos depois.
135
00:08:29,640 --> 00:08:30,480
Está bem...
136
00:08:33,120 --> 00:08:34,600
Foi-se embora sem pagar?
137
00:08:35,240 --> 00:08:38,840
A casa é fantástica.
Deviam visitar-nos. Tem imensa luz.
138
00:08:38,920 --> 00:08:40,680
- Um bairro tranquilo.
- Que bom.
139
00:08:40,760 --> 00:08:42,080
Acordamos com os pássaros.
140
00:08:42,960 --> 00:08:44,520
Podemos pedir, se quiserem.
141
00:08:44,600 --> 00:08:45,920
Não!
142
00:08:46,240 --> 00:08:47,720
Vamos esperar.
143
00:08:48,080 --> 00:08:50,000
Ela não pode demorar muito, certo?
144
00:08:50,240 --> 00:08:51,760
Custa-me fazer-vos esperar.
145
00:08:51,840 --> 00:08:54,040
Não faz mal. Conta-nos os mexericos
146
00:08:54,120 --> 00:08:58,000
da sobrinha iogue do nosso ex-chefe!
147
00:08:59,560 --> 00:09:01,240
É tão hippie como ele?
148
00:09:01,720 --> 00:09:03,200
Ela gosta de poses estranhas?
149
00:09:03,280 --> 00:09:04,400
- Bem...
- Desculpem!
150
00:09:04,520 --> 00:09:05,560
- Olá.
- Desculpem.
151
00:09:05,640 --> 00:09:08,120
- Cá está ela!
- Estive com a Carmen e as meninas.
152
00:09:08,960 --> 00:09:10,320
A coitada está tão aflita.
153
00:09:10,920 --> 00:09:12,760
- Estás linda!
- Obrigada.
154
00:09:13,360 --> 00:09:14,920
Distraí-me, desculpem.
155
00:09:15,000 --> 00:09:17,200
Tudo bem. Já falámos com o gerente
156
00:09:17,280 --> 00:09:19,360
a ver se nos deixa dormir no frigorífico.
157
00:09:19,760 --> 00:09:22,240
Apertadinhos ao lado das delícias do mar.
158
00:09:22,640 --> 00:09:23,520
Já pediram?
159
00:09:23,600 --> 00:09:24,440
- Não!
- Não.
160
00:09:24,720 --> 00:09:25,960
Estávamos à tua espera.
161
00:09:26,560 --> 00:09:30,120
Querido, queres dividir
os secretos de porco?
162
00:09:30,200 --> 00:09:31,160
- Vá lá.
- Não!
163
00:09:32,920 --> 00:09:33,800
Operação biquíni!
164
00:09:35,240 --> 00:09:37,520
Tenho de caber num fato de banho assim.
165
00:09:37,600 --> 00:09:39,520
- Estás ótimo.
- Não.
166
00:09:39,600 --> 00:09:41,120
Hoje não como carne vermelha.
167
00:09:41,200 --> 00:09:42,920
- Vamos a Ibiza, para a semana.
- Sim?
168
00:09:43,000 --> 00:09:45,000
Sim, com um sol brutal,
169
00:09:45,080 --> 00:09:47,400
para um hotel brutal com homens brutais.
170
00:09:47,800 --> 00:09:48,960
Um plano brutal.
171
00:09:49,880 --> 00:09:52,920
Está bem, têm uma relação aberta.
172
00:09:55,840 --> 00:09:56,800
Como?
173
00:09:57,480 --> 00:10:00,080
Como vos vejo tão felizes...
174
00:10:00,560 --> 00:10:01,400
O quê?
175
00:10:03,760 --> 00:10:06,320
Nada, percebi mal. Lamento.
176
00:10:07,280 --> 00:10:09,640
Querida, nem todos os gays
ouvem sevilhanas
177
00:10:10,080 --> 00:10:11,360
nem têm relações abertas.
178
00:10:14,120 --> 00:10:15,360
Mas brindemos.
179
00:10:15,440 --> 00:10:16,640
Sim.
180
00:10:16,720 --> 00:10:17,600
À vossa.
181
00:10:18,200 --> 00:10:20,480
Que vão fazer seis anos de casados.
182
00:10:20,560 --> 00:10:21,400
- Seis?
- Sim.
183
00:10:21,480 --> 00:10:22,320
Vão festejar?
184
00:10:22,560 --> 00:10:23,480
- Sim.
- Não.
185
00:10:24,360 --> 00:10:25,400
Ainda não sabemos.
186
00:10:25,560 --> 00:10:28,560
Até nos custa decidir
o que vamos jantar, portanto...
187
00:10:31,840 --> 00:10:33,240
Vamos lá.
188
00:10:34,440 --> 00:10:35,280
Bem, então...
189
00:10:35,520 --> 00:10:36,360
Vá lá.
190
00:10:36,440 --> 00:10:40,120
Dividimos o tártaro de salmão
e uma salada. Isso podes?
191
00:10:40,200 --> 00:10:41,160
Não te importas?
192
00:10:41,440 --> 00:10:43,360
Não, comerei carne vermelha logo.
193
00:10:43,960 --> 00:10:44,920
Porra!
194
00:10:53,720 --> 00:10:54,680
E nós?
195
00:10:56,120 --> 00:10:59,840
Vi uma salada de foie gras com manga
com bom aspeto.
196
00:11:00,440 --> 00:11:01,440
Foie gras, não.
197
00:11:01,600 --> 00:11:02,920
Porquê? Tu adoras.
198
00:11:03,000 --> 00:11:06,560
Vi um documentário sobre a engorda
dos patos. Nem pensar, é horrível.
199
00:11:08,200 --> 00:11:10,720
Então, tiras o foie gras e eu como-o.
200
00:11:10,800 --> 00:11:12,760
- O que tem?
- Não queres saber dos patos?
201
00:11:18,000 --> 00:11:19,600
- Um pouco mais vinho.
- Sim.
202
00:11:19,680 --> 00:11:20,520
"Pá todos..."
203
00:11:25,440 --> 00:11:26,280
Patos.
204
00:11:40,280 --> 00:11:42,200
- O que fazes?
- Que se lixe o pato!
205
00:11:42,280 --> 00:11:44,640
Vamos discutir por foie gras?
Estamos assim?
206
00:11:45,360 --> 00:11:47,480
Não, Val. Não sei como tu estás.
207
00:11:49,240 --> 00:11:50,080
E tu sabes?
208
00:11:50,480 --> 00:11:51,960
É óbvio para ti?
209
00:11:53,480 --> 00:11:55,480
- Queres uma relação aberta?
- O quê?
210
00:11:55,880 --> 00:11:58,600
Disseste-o ao jantar.
Por isso é que estão felizes.
211
00:11:58,680 --> 00:12:00,760
Porque têm uma relação aberta.
212
00:12:00,840 --> 00:12:01,880
Bem, não sei.
213
00:12:01,960 --> 00:12:03,960
A Lola diz que todos o fazem, agora.
214
00:12:05,760 --> 00:12:08,360
Talvez sejas tu
a querer uma relação aberta.
215
00:12:11,400 --> 00:12:12,480
É isso que queres?
216
00:12:12,680 --> 00:12:14,880
- Nem me passou pela cabeça.
- Claro.
217
00:12:15,560 --> 00:12:16,440
O que foi, Val?
218
00:12:16,840 --> 00:12:19,520
Tu é que estás obcecada
com experimentar coisas novas.
219
00:12:19,600 --> 00:12:22,120
- Mas isso não, porra!
- Não falamos há dias.
220
00:12:23,560 --> 00:12:25,680
Estamos a passar uma fase difícil.
221
00:12:26,960 --> 00:12:28,800
Talvez devêssemos fazer uma pausa.
222
00:12:30,520 --> 00:12:32,720
Se queres uma pausa,
divorciamo-nos e pronto.
223
00:12:36,240 --> 00:12:37,560
Preciso de pensar.
224
00:12:37,840 --> 00:12:39,120
Talvez seja o problema.
225
00:12:39,320 --> 00:12:41,800
Pensas demasiado,
mas não sabes o que sentes.
226
00:12:43,560 --> 00:12:44,680
O que sentes?
227
00:12:46,920 --> 00:12:49,280
Que tal fazermos uma pausa por uns dias?
228
00:12:51,040 --> 00:12:52,560
Falamos depois.
229
00:13:32,840 --> 00:13:34,520
LIGADO
TRABALHAS NO DOMINGO?
230
00:13:47,880 --> 00:13:49,440
O QUE ACHAS DE FOIE GRAS?
231
00:13:51,000 --> 00:13:53,520
SALVEMOS OS GANSOS!
232
00:14:00,920 --> 00:14:02,320
JÁ DEVÍAMOS ESTAR NA CAMA.
233
00:14:02,840 --> 00:14:04,840
CADA UM NA SUA... JÁ É TARDE!
234
00:14:11,280 --> 00:14:12,360
É A HORA DAS MUSAS...
235
00:14:32,600 --> 00:14:33,440
DESLIGADO
236
00:14:48,280 --> 00:14:50,800
DIGO ISSO PORQUE TENS
DE ESTAR DESCANSADA, AMANHÃ
237
00:14:54,600 --> 00:14:55,440
PORQUÊ?
238
00:14:56,280 --> 00:14:57,760
VAIS ENCONTRAR-TE COMIGO.
239
00:15:10,720 --> 00:15:11,560
Obrigada.
240
00:15:14,680 --> 00:15:18,120
É isto. São 850 euros,
comprovativo de vencimento,
241
00:15:18,200 --> 00:15:20,280
caução de seis meses e o mês corrente.
242
00:15:21,280 --> 00:15:24,560
Mas... onde está?
243
00:15:25,280 --> 00:15:26,160
O quê?
244
00:15:26,920 --> 00:15:30,760
Tudo. A cozinha, o quarto, essas coisas.
245
00:15:31,120 --> 00:15:33,160
É um espaço multiflex. Olha.
246
00:15:37,280 --> 00:15:40,240
Aqui está a cozinha, toda equipada.
247
00:15:44,160 --> 00:15:45,520
E aqui é o quarto.
248
00:15:46,200 --> 00:15:47,080
A cama é...
249
00:15:48,120 --> 00:15:48,960
... confortável.
250
00:15:51,160 --> 00:15:53,440
A casa de banho é ali?
251
00:15:53,680 --> 00:15:55,520
Tenho de passar por cima.
252
00:15:56,440 --> 00:15:59,520
Se me responderes em 24 horas,
faço-te uma oferta.
253
00:16:00,040 --> 00:16:01,400
Só dois meses de caução.
254
00:16:05,040 --> 00:16:07,560
Tenho de pensar um pouco.
255
00:16:07,960 --> 00:16:11,240
Claro.
Sei que parece estranho, no início, mas...
256
00:16:12,000 --> 00:16:14,120
... é só diferente.
257
00:16:16,800 --> 00:16:18,080
Tem uma personalidade...
258
00:16:19,000 --> 00:16:21,120
... e estilo próprios.
259
00:16:24,040 --> 00:16:25,520
É isso torna-o especial.
260
00:16:27,120 --> 00:16:27,960
Como tu.
261
00:16:30,320 --> 00:16:33,720
Bem, o apartamento é especial.
262
00:16:34,640 --> 00:16:35,960
Pois é.
263
00:16:37,360 --> 00:16:38,200
Como tu.
264
00:16:48,600 --> 00:16:49,440
Olá.
265
00:16:49,960 --> 00:16:51,200
- Olá.
- Olá.
266
00:16:52,800 --> 00:16:56,240
Era para saber se tens o briefing do Fire.
267
00:16:56,320 --> 00:16:57,720
- Sim.
- Sim?
268
00:17:02,120 --> 00:17:03,680
Toma. Tenho outra cópia.
269
00:17:11,880 --> 00:17:12,800
- Ouve.
- Sim?
270
00:17:13,720 --> 00:17:14,880
Estás de sapatos novos?
271
00:17:15,680 --> 00:17:17,120
Sim, gostas?
272
00:17:18,200 --> 00:17:20,640
É que... estás a sangrar.
273
00:17:23,200 --> 00:17:24,040
Aí.
274
00:17:25,320 --> 00:17:26,960
Sim, está bem.
275
00:17:27,360 --> 00:17:28,960
Espera. Tenho um penso.
276
00:17:32,480 --> 00:17:33,320
Obrigada.
277
00:17:36,280 --> 00:17:38,240
Estiveste com a Valéria, ontem?
278
00:17:38,560 --> 00:17:40,120
Beberam umas cervejas.
279
00:17:40,680 --> 00:17:42,640
Ficámos de jantar e chegou tarde.
280
00:17:44,480 --> 00:17:45,320
E então?
281
00:17:46,760 --> 00:17:48,720
Depois do jantar, falámos
282
00:17:48,960 --> 00:17:50,280
de relações abertas.
283
00:17:52,600 --> 00:17:55,600
Qual é o problema, Adri?
Que esteve comigo,
284
00:17:55,680 --> 00:17:58,800
que se atrasou,
que falou da relação aberta ou os três?
285
00:17:59,200 --> 00:18:00,720
Estamos a dar-nos muito mal.
286
00:18:03,520 --> 00:18:06,240
Vocês estão juntos há anos.
287
00:18:06,320 --> 00:18:08,160
É normal que as coisas esfriem.
288
00:18:08,400 --> 00:18:09,360
Sim, mas tanto?
289
00:18:10,080 --> 00:18:12,360
A Val disse que acreditas
em relações abertas.
290
00:18:16,640 --> 00:18:18,200
- Estás a pensar nisso?
- Não.
291
00:18:19,160 --> 00:18:21,240
Não sei. Estou perdido, Lola.
292
00:18:21,640 --> 00:18:24,640
Se as coisas estão mal,
têm de tomar uma decisão.
293
00:18:24,720 --> 00:18:26,880
Talvez uma relação aberta
ou adotar um cão.
294
00:18:26,960 --> 00:18:29,880
Mas, se as coisas não funcionam,
algo tem de mudar.
295
00:18:34,320 --> 00:18:35,600
Meninas,
296
00:18:35,680 --> 00:18:39,440
o Víctor é só um tipo
que poderá ser meu amigo.
297
00:18:40,320 --> 00:18:44,200
Foi por isso que não disse nada.
Aconteceu assim.
298
00:18:44,760 --> 00:18:45,720
De repente.
299
00:18:46,920 --> 00:18:49,400
É um rapaz muito porreiro.
300
00:18:50,240 --> 00:18:51,760
E é mesmo sensual.
301
00:18:52,840 --> 00:18:54,520
Mas não vai acontecer nada.
302
00:18:55,840 --> 00:18:57,240
Sei que me arrependeria.
303
00:18:58,400 --> 00:19:03,240
Embora digam que é melhor uma pessoa
arrepender-se do que ficar com vontade.
304
00:19:05,720 --> 00:19:06,560
Não.
305
00:19:14,480 --> 00:19:16,720
TEMOS DE NOS VER COM URGÊNCIA
ONDE ESTÁS?
306
00:19:16,800 --> 00:19:18,400
O QUE ESTÁS A FAZER?
307
00:19:24,480 --> 00:19:25,840
Apanhaste-me a fugir.
308
00:19:26,440 --> 00:19:27,280
Para o Alasca?
309
00:19:27,960 --> 00:19:29,560
O Alasca foi ideia minha.
310
00:19:29,640 --> 00:19:31,880
És impostora e plagiadora?
311
00:19:33,720 --> 00:19:36,120
Não fales do romance
que nunca vou escrever.
312
00:19:37,320 --> 00:19:39,880
Sei que escreverás algo
de que a editora vai gostar.
313
00:19:39,960 --> 00:19:42,520
Não sei.
Não é fácil encontrar uma boa ideia.
314
00:19:43,120 --> 00:19:44,240
Por isso estamos aqui.
315
00:19:47,280 --> 00:19:48,680
Pensava que eras mais alta.
316
00:19:51,440 --> 00:19:53,080
E eu, que eras menos sacana.
317
00:20:03,160 --> 00:20:04,480
INTERSEÇÕES
318
00:20:19,280 --> 00:20:21,840
É só uma exposição. Não há nada a temer.
319
00:20:22,200 --> 00:20:25,120
Acho que vais gostar. Ou queres fugir?
320
00:20:27,040 --> 00:20:27,880
{\an8}MEDO
321
00:20:32,920 --> 00:20:33,920
Qual é o tema?
322
00:20:34,400 --> 00:20:37,840
Vi-a em Berlim no ano passado.
É de uma artista húngara.
323
00:20:37,920 --> 00:20:41,600
Explica as consequências de viver
numa sociedade ligada 24 horas por dia.
324
00:20:42,360 --> 00:20:43,600
O que achas tu?
325
00:20:43,960 --> 00:20:45,440
Gosto de ver a diferença
326
00:20:45,520 --> 00:20:48,920
entre o que se diz
e o que se quer dizer ou ouvir.
327
00:20:50,040 --> 00:20:52,320
- Temos de fazer alguma coisa?
- Falas alemão?
328
00:20:53,120 --> 00:20:54,000
Estou a brincar.
329
00:20:54,640 --> 00:20:56,640
Cada telefone tem uma palavra.
330
00:20:56,720 --> 00:20:58,400
As mais usadas nas redes sociais.
331
00:20:58,480 --> 00:21:00,680
- Escolhe uma e pega no telefone.
- E depois?
332
00:21:01,640 --> 00:21:03,080
Deixas-te levar.
333
00:21:04,000 --> 00:21:06,120
Os telefones
e as luzes coloridas guiam-te.
334
00:21:41,440 --> 00:21:42,280
MEDO
335
00:21:46,840 --> 00:21:50,960
Olá. Ligou ao atendedor do medo.
336
00:21:51,560 --> 00:21:53,840
Medo: emoção causada por um perigo,
337
00:21:54,360 --> 00:21:56,360
ou danos reais ou imaginários.
338
00:22:12,480 --> 00:22:17,080
Olá. Ligou ao atendedor do futuro.
339
00:22:17,560 --> 00:22:21,320
Futuro: o que ainda não é, mas vai ser.
340
00:22:22,280 --> 00:22:23,200
Porra...
341
00:22:37,280 --> 00:22:38,120
{\an8}PRAZER
342
00:22:42,080 --> 00:22:44,520
É o que acontece
quando duas pessoas se ligam.
343
00:22:44,600 --> 00:22:45,440
O quê?
344
00:22:46,000 --> 00:22:48,360
Chegam ao mesmo sítio
por caminhos diferentes.
345
00:22:48,800 --> 00:22:51,720
- Comecei no medo.
- E acabaste no prazer.
346
00:22:52,720 --> 00:22:53,760
Interessante, não?
347
00:22:57,880 --> 00:22:58,720
Atende tu.
348
00:22:59,480 --> 00:23:00,600
Desculpa, tenho de ir.
349
00:23:00,680 --> 00:23:03,920
Lembrei-me de que... me ia encontrar...
350
00:23:06,400 --> 00:23:07,240
Até breve!
351
00:23:10,360 --> 00:23:13,600
Pareces muito diferente,
nas fotos do perfil.
352
00:23:13,920 --> 00:23:16,120
És tu e os teus gémeos?
353
00:23:16,480 --> 00:23:19,000
Espera, "gémeo" escreve-se com "E" ou "I"?
354
00:23:19,240 --> 00:23:20,400
Com "E"!
355
00:23:21,440 --> 00:23:24,520
O que importa?
Em breve, arrasarei em Nova Iorque.
356
00:23:24,840 --> 00:23:26,760
"Breve" é com "B" e com "V".
357
00:23:29,240 --> 00:23:31,120
Sabem alguma coisa da Valéria?
358
00:23:31,400 --> 00:23:34,440
Sim, anda desaparecida.
Hoje, nem mandou o podcast.
359
00:23:35,240 --> 00:23:38,280
O Sergio é que desapareceu.
Tenho saudades dos gemidos dele.
360
00:23:40,160 --> 00:23:42,520
Não encontramos uma boa altura para ambos.
361
00:23:47,440 --> 00:23:48,960
"Ah, ah, ah, ah." Quatro "ah".
362
00:23:49,160 --> 00:23:50,920
"Ah, ah." Só dois?
363
00:23:51,360 --> 00:23:53,000
Ouve esta: "LOL."
364
00:23:53,160 --> 00:23:55,000
Este ainda vive em 2012?
365
00:23:55,080 --> 00:23:56,760
"Sou só eu, nas fotos.
366
00:23:56,840 --> 00:24:01,040
Mas sou Gémeos
e gosto de explorar todos os meus lados.
367
00:24:01,120 --> 00:24:02,480
De que signo és tu?"
368
00:24:02,560 --> 00:24:05,680
Porra! Já sei porque nunca dás quecas.
369
00:24:05,760 --> 00:24:07,720
Mau! Nem todas seguem as tuas regras.
370
00:24:07,800 --> 00:24:09,840
Ela só quer estabelecer uma ligação.
371
00:24:09,920 --> 00:24:10,760
Para quê?
372
00:24:11,160 --> 00:24:14,640
Mandam SMS durante horas.
Depois, encontram-se e ela tem mau hálito.
373
00:24:14,720 --> 00:24:16,880
Ou comida entre os dentes... e adeus.
374
00:24:17,160 --> 00:24:19,240
Contaste a história da tua vida em vão.
375
00:24:19,320 --> 00:24:22,880
Vocês não, mas eu tenho
saudades de foder antes de falar.
376
00:24:23,520 --> 00:24:24,480
Concordo.
377
00:24:24,560 --> 00:24:25,800
- Porra!
- Foto da pila?
378
00:24:25,880 --> 00:24:29,560
Não, é o tipo que aluga o andar
que vi esta manhã.
379
00:24:29,640 --> 00:24:31,400
- Boa!
- Disse que eu era especial.
380
00:24:31,600 --> 00:24:33,440
- Tu ou o apartamento?
- Ambos.
381
00:24:33,520 --> 00:24:35,000
- Que bonzão.
- Não é?
382
00:24:35,320 --> 00:24:37,000
Sim, põe like.
383
00:24:37,080 --> 00:24:39,320
Não. Vai pensar que estou interessada.
384
00:24:40,360 --> 00:24:41,800
Pois. É assim que funciona.
385
00:24:42,800 --> 00:24:46,000
E se eu lhe enviar uma mensagem
a perguntar do apartamento?
386
00:24:46,080 --> 00:24:47,680
Algo amigável.
387
00:24:48,120 --> 00:24:50,920
Então, vai achar que gostas...
do apartamento.
388
00:24:51,160 --> 00:24:52,720
É só uma desculpa.
389
00:24:52,800 --> 00:24:55,440
Ele percebe. É giro e inteligente.
390
00:24:56,000 --> 00:24:57,440
- Põe like.
- Mensagem.
391
00:24:59,080 --> 00:25:00,320
Olha que gira.
392
00:25:01,520 --> 00:25:02,920
- Dá cá.
- Não!
393
00:25:03,000 --> 00:25:04,120
- Não!
- Qual "não"!
394
00:25:06,000 --> 00:25:06,840
Não.
395
00:25:07,160 --> 00:25:08,280
Não... Lola!
396
00:25:09,680 --> 00:25:10,520
Pronto.
397
00:25:12,720 --> 00:25:14,640
Eu sabia que era para ti.
398
00:25:14,920 --> 00:25:17,640
Na verdade, fico feliz
por te ter como inquilina.
399
00:25:18,040 --> 00:25:20,240
Não devíamos celebrar?
400
00:25:20,680 --> 00:25:22,960
- Como?
- Podemos...
401
00:25:24,120 --> 00:25:28,440
... parti-la contra a parede
ou bebê-la juntos.
402
00:25:28,760 --> 00:25:29,840
O que preferes?
403
00:25:32,400 --> 00:25:35,360
É que a minha namorada
está à espera lá em baixo...
404
00:25:36,120 --> 00:25:39,320
Podemos festejar noutra altura,
quando ligarmos os serviços.
405
00:25:39,400 --> 00:25:41,440
Espera. Não percebo. Como?
406
00:25:41,800 --> 00:25:42,640
O quê?
407
00:25:47,400 --> 00:25:48,280
É que...
408
00:25:49,760 --> 00:25:53,640
... te vi aqui e pensei que talvez...
409
00:25:54,120 --> 00:25:56,840
- Esqueço-me sempre de apagar isso.
- Não importa.
410
00:25:56,920 --> 00:25:57,760
Bolas!
411
00:25:59,040 --> 00:25:59,920
Espera aí.
412
00:26:00,600 --> 00:26:03,320
- Alugaste o apartamento para me engatar?
- O quê?
413
00:26:04,560 --> 00:26:05,400
- Não!
- Sim.
414
00:26:05,520 --> 00:26:06,360
- Não!
- Sim.
415
00:26:06,440 --> 00:26:09,120
Claro que não. Este apartamento...
416
00:26:09,200 --> 00:26:10,320
- O quê?
- Adoro-o.
417
00:26:10,400 --> 00:26:12,600
- Sim?
- Adoro. É a minha cara.
418
00:26:12,800 --> 00:26:14,160
- É tão...
- O quê?
419
00:26:14,240 --> 00:26:15,800
Tão... vazio.
420
00:26:16,440 --> 00:26:18,120
Que alívio. Ótimo, então.
421
00:26:19,160 --> 00:26:22,360
É ótimo que gostes do apartamento,
não que te sintas vazia.
422
00:26:23,360 --> 00:26:24,600
Bem, então...
423
00:26:26,520 --> 00:26:27,880
- É teu.
- Obrigada.
424
00:26:29,720 --> 00:26:33,520
Só mais uma coisa, desculpa.
Onde está o ar condicionado?
425
00:26:33,920 --> 00:26:37,080
Não há. Mas, se abrires as janelas e...
426
00:26:38,200 --> 00:26:40,360
... a porta da frente, faz corrente de ar.
427
00:26:41,560 --> 00:26:42,400
Chau.
428
00:27:13,160 --> 00:27:15,520
Como é que enfiaram isto aqui?
429
00:27:15,600 --> 00:27:18,520
Estás aqui? Não posso receber visitas.
430
00:27:18,600 --> 00:27:20,240
Nem responder às mensagens?
431
00:27:20,320 --> 00:27:21,520
Lola, há câmaras.
432
00:27:22,040 --> 00:27:25,400
Bem, pode dizer-me
onde é a loja de recordações?
433
00:27:26,880 --> 00:27:28,920
Um segundo. O meu irmão está lá fora.
434
00:27:29,000 --> 00:27:31,000
- O que foi?
- O Adrian foi lá a casa.
435
00:27:31,080 --> 00:27:32,320
- A tua casa?
- Sim.
436
00:27:32,640 --> 00:27:34,440
Digamos que o Adri está aqui
437
00:27:34,760 --> 00:27:37,520
e não faz ideia
de onde está a saída contigo.
438
00:27:37,720 --> 00:27:40,320
- Mencionou a relação aberta.
- Não quero isso.
439
00:27:40,400 --> 00:27:41,240
Está bem.
440
00:27:42,000 --> 00:27:43,920
A questão é que o Víctor me ligou,
441
00:27:44,160 --> 00:27:46,280
disse-me que ontem estiveram juntos e...
442
00:27:47,280 --> 00:27:48,960
Escapa-me alguma coisa?
443
00:27:49,040 --> 00:27:52,120
Não. Não aconteceu nada nem acontecerá.
444
00:27:52,200 --> 00:27:54,360
Trata-se do Víctor. Acontece sempre algo.
445
00:27:55,880 --> 00:27:57,360
- Gostas dele?
- O quê?
446
00:27:57,480 --> 00:27:58,320
Não gosto.
447
00:28:00,000 --> 00:28:02,200
Ouve, ele é meu amigo e adoro-o,
448
00:28:02,280 --> 00:28:03,840
mas adoro-te mais.
449
00:28:04,680 --> 00:28:06,360
Quando o Víctor quer algo,
450
00:28:06,440 --> 00:28:08,920
faz tudo para o conseguir.
451
00:28:09,000 --> 00:28:10,640
Acho que ele te deseja mesmo.
452
00:28:11,320 --> 00:28:12,520
- Vá lá!
- Valéria.
453
00:28:13,280 --> 00:28:14,120
Lola.
454
00:28:16,400 --> 00:28:18,040
Minha senhora, a saída é ali.
455
00:28:21,880 --> 00:28:23,040
A saída está aí.
456
00:28:23,520 --> 00:28:24,880
Está aí.
457
00:28:39,080 --> 00:28:41,000
Alicia, começamos quando quiseres.
458
00:28:44,640 --> 00:28:45,520
Está tudo bem?
459
00:28:48,000 --> 00:28:50,360
Porquê? A minha aura precisa de limpeza?
460
00:28:51,920 --> 00:28:52,760
Não, meu.
461
00:28:53,040 --> 00:28:53,880
Toma.
462
00:28:56,400 --> 00:28:58,480
Desculpa, o dia não está a correr bem.
463
00:29:00,320 --> 00:29:02,320
Sei como o podemos melhorar.
464
00:29:03,240 --> 00:29:04,080
Anda.
465
00:29:06,440 --> 00:29:07,280
Anda cá.
466
00:29:10,440 --> 00:29:13,760
Inspira em três e expira em três.
467
00:29:16,040 --> 00:29:18,360
Não, devagar.
468
00:29:20,360 --> 00:29:22,720
- Talvez a Valéria tenha razão.
- Quem?
469
00:29:22,800 --> 00:29:25,120
A Valéria, a minha mulher.
Diz que penso demais.
470
00:29:25,280 --> 00:29:27,040
Já nem me lembro de como respirar.
471
00:29:27,880 --> 00:29:30,160
- Há quanto tempo estão juntos?
- Seis anos.
472
00:29:30,800 --> 00:29:32,120
A crise dos seis anos.
473
00:29:35,160 --> 00:29:37,400
- Como?
- Eu estava com o Carlos há seis anos,
474
00:29:37,480 --> 00:29:38,800
quando engravidei.
475
00:29:38,880 --> 00:29:41,360
- Mas foi planeado?
- Não.
476
00:29:42,080 --> 00:29:44,880
Não engravidei dele nem de ninguém.
477
00:29:45,600 --> 00:29:49,280
Ele não queria filhos.
Por isso, decidi tê-lo sozinha.
478
00:29:49,480 --> 00:29:50,320
A sério?
479
00:29:51,400 --> 00:29:52,240
Ena!
480
00:29:53,280 --> 00:29:56,160
No outro dia, falámos
sobre estar com outras pessoas.
481
00:29:56,760 --> 00:29:58,040
Eu não disse sim nem não.
482
00:29:58,120 --> 00:30:01,280
Mas tenho pensado nisso e acho uma tolice.
483
00:30:01,880 --> 00:30:02,720
Porquê?
484
00:30:03,360 --> 00:30:07,320
Tenho medo de voltar para casa,
ela dizer que tem alguém melhor e partir.
485
00:30:07,400 --> 00:30:11,440
Mas podes ser tu
a conhecer alguém mais interessante.
486
00:30:13,680 --> 00:30:15,720
Não é o rapaz a procurar a rapariga.
487
00:30:15,800 --> 00:30:18,480
É a rapariga a procurar
o rapaz ou a rapariga.
488
00:30:19,120 --> 00:30:21,560
Que tal a Miranda Makaroff ser a cara?
489
00:30:22,240 --> 00:30:23,960
Ou alguém mais jovem?
490
00:30:24,040 --> 00:30:26,160
Não. Precisamos de mais opções.
491
00:30:26,520 --> 00:30:30,240
Uma rapariga que tome a iniciativa,
que não tenha medo de seduzir.
492
00:30:30,320 --> 00:30:31,560
- Ou assim.
- Claro.
493
00:30:31,680 --> 00:30:33,760
Precisa do perfume para se sentir segura?
494
00:30:34,720 --> 00:30:38,200
Podemos apresentar o Fire como um amuleto,
uma garantia de êxito.
495
00:30:39,720 --> 00:30:43,120
Imaginem que a rapariga que o usa
se torna uma vencedora.
496
00:30:44,320 --> 00:30:47,040
De repente, é a melhor no emprego
e a fazer desporto.
497
00:30:47,120 --> 00:30:49,640
Se o põe à noite,
é impossível não dar uma queca.
498
00:30:49,720 --> 00:30:50,920
Impossível mesmo!
499
00:30:53,400 --> 00:30:54,240
Ora bem,
500
00:30:54,560 --> 00:30:55,760
nenhuma mulher,
501
00:30:56,120 --> 00:30:59,680
por mais perfume que ponha,
sabe ao certo se vai triunfar.
502
00:30:59,760 --> 00:31:02,320
Pensamos que o assunto
está arrumado, mas não.
503
00:31:02,600 --> 00:31:03,640
Mas tudo bem.
504
00:31:03,720 --> 00:31:06,720
Se não atrais um tipo,
não significa que não sejas atraente.
505
00:31:06,800 --> 00:31:10,360
O importante é gostarmos de nós mesmas.
506
00:31:10,440 --> 00:31:13,880
É o momento
em que estamos sozinhas em casa,
507
00:31:13,960 --> 00:31:17,320
pomos perfume no pulso
e nos sentimos incríveis.
508
00:31:21,600 --> 00:31:23,360
- Não sei, é só uma ideia.
- Sim.
509
00:31:24,920 --> 00:31:27,080
Gostei. Usem essa ideia.
510
00:31:27,280 --> 00:31:29,000
Como está a maquilhagem?
511
00:31:29,080 --> 00:31:30,760
- Tiveram a reunião?
- Sim.
512
00:31:36,000 --> 00:31:37,440
Carmen, trouxe-te um café.
513
00:31:39,480 --> 00:31:41,400
Desculpa.
514
00:31:44,040 --> 00:31:45,160
Desculpa!
515
00:31:45,560 --> 00:31:46,480
O que queres?
516
00:31:46,640 --> 00:31:49,760
- Estás chateada comigo?
- Não estou chateada contigo.
517
00:31:50,040 --> 00:31:51,280
Estou chateada comigo.
518
00:31:51,760 --> 00:31:55,280
Porque estou farta
de ver coisas que não são reais,
519
00:31:55,360 --> 00:31:59,120
ter falsas esperanças
e acabar sempre lixada.
520
00:32:00,120 --> 00:32:01,520
Disse-te que gostava de ti.
521
00:32:01,600 --> 00:32:02,560
- Muito.
- Está bem.
522
00:32:02,640 --> 00:32:06,200
- Deixaste-me pendurada com uma desculpa.
- Não é desculpa, é verdade.
523
00:32:08,280 --> 00:32:09,640
Quero ir devagar porque...
524
00:32:11,720 --> 00:32:14,480
Porra, sei o que fazer
com raparigas de quem não gosto,
525
00:32:14,640 --> 00:32:15,680
mas não contigo.
526
00:32:17,680 --> 00:32:18,880
Gosto de ti...
527
00:32:20,000 --> 00:32:21,080
... a sério, Carmen.
528
00:32:26,640 --> 00:32:29,720
Podes repetir isso, por favor?
529
00:32:31,320 --> 00:32:32,480
Gosto de ti a sério.
530
00:32:39,440 --> 00:32:41,080
Cheira mal.
531
00:32:41,920 --> 00:32:43,000
Tens razão.
532
00:32:43,760 --> 00:32:45,240
Obrigada por nos levares.
533
00:32:45,320 --> 00:32:46,360
Obrigado, meu.
534
00:32:47,560 --> 00:32:48,720
Viste a Valéria hoje?
535
00:32:48,800 --> 00:32:49,720
- Sim.
- Não.
536
00:32:50,480 --> 00:32:51,560
Avisa-me.
537
00:32:53,480 --> 00:32:54,520
Que hipóteses tenho?
538
00:32:55,560 --> 00:32:58,240
É complicado, na verdade.
539
00:32:59,720 --> 00:33:01,040
Acho que ela gosta de ti.
540
00:33:02,640 --> 00:33:03,840
Eu também.
541
00:33:04,640 --> 00:33:07,280
Mas não te dá o direito
de a perseguir o dia todo.
542
00:33:07,360 --> 00:33:08,920
Madrid está cheia de mulheres.
543
00:33:09,120 --> 00:33:10,600
Nenhuma como a Val, eu sei.
544
00:33:11,240 --> 00:33:14,200
Mas atira-te a outra
e deixa-a em paz, está bem?
545
00:33:15,000 --> 00:33:16,000
Está bem?
546
00:33:22,320 --> 00:33:23,920
Que belo átrio!
547
00:33:24,920 --> 00:33:26,440
Não! Quer dizer...
548
00:33:27,680 --> 00:33:28,520
É isto.
549
00:33:29,320 --> 00:33:30,720
Sim, espera.
550
00:33:32,960 --> 00:33:34,360
O apartamento...
551
00:33:36,600 --> 00:33:37,440
... é isto.
552
00:33:37,760 --> 00:33:39,120
É um apartamento multiflex.
553
00:33:39,920 --> 00:33:41,160
O frigorífico?
554
00:33:43,000 --> 00:33:43,840
Aqui.
555
00:33:44,760 --> 00:33:47,640
- E o caixote do lixo?
- Ainda não escolhi o sítio.
556
00:33:48,040 --> 00:33:49,080
Está bem.
557
00:33:49,440 --> 00:33:52,280
Já sei que é uma merda
e nem tem ar condicionado.
558
00:33:52,360 --> 00:33:53,640
Então, porque o alugaste?
559
00:33:53,720 --> 00:33:56,880
É uma longa história
que não teria acontecido,
560
00:33:56,960 --> 00:33:58,680
se tivéssemos fodido no outro dia.
561
00:33:59,480 --> 00:34:01,160
Mas não te preocupes.
562
00:34:01,720 --> 00:34:02,720
Sabes que mais?
563
00:34:03,800 --> 00:34:05,640
Porque não abres isto?
564
00:34:06,040 --> 00:34:08,920
Vou mudar de camisa no meu quarto.
565
00:34:09,040 --> 00:34:10,760
- Claro.
- Está bem.
566
00:34:11,240 --> 00:34:12,280
- Certo.
- Vou já.
567
00:34:19,800 --> 00:34:21,720
- É o teu quarto?
- Sim.
568
00:34:22,360 --> 00:34:23,840
É o meu quarto.
569
00:34:23,960 --> 00:34:25,480
- Que fixe!
- É adorável.
570
00:34:26,440 --> 00:34:28,440
Posso ir à casa de banho?
571
00:34:28,520 --> 00:34:29,880
Não, é que...
572
00:34:30,400 --> 00:34:33,440
Primeiro mudo de roupa,
depois vais à casa de banho.
573
00:34:33,520 --> 00:34:34,360
Está bem?
574
00:34:34,840 --> 00:34:35,680
Sim?
575
00:34:40,800 --> 00:34:41,760
Está bem.
576
00:34:42,160 --> 00:34:43,200
Bem, vamos lá.
577
00:35:10,640 --> 00:35:13,000
Finalmente livre!
578
00:35:14,600 --> 00:35:15,680
Queres vir cá ter?
579
00:35:30,120 --> 00:35:34,400
Estou cheio de trabalho,
mas... morto por te ver.
580
00:35:34,880 --> 00:35:35,720
Vou já.
581
00:35:40,640 --> 00:35:42,880
O PAI TEVE DE SAIR A MEIO DA TERAPIA.
582
00:35:42,960 --> 00:35:45,720
SENTIU-SE MAL. PODES LEVAR-ME PARA CASA?
583
00:36:00,920 --> 00:36:02,440
TENS UM MATCH. ENVIA MENSAGEM.
584
00:36:11,320 --> 00:36:13,400
BEBEMOS UM COPO ESTE FIM DE SEMANA?
585
00:36:29,240 --> 00:36:30,360
A AURORA BLOQUEOU-TE.
586
00:37:50,760 --> 00:37:52,000
Queres sobremesa?
587
00:37:53,160 --> 00:37:54,080
Amo-te.
588
00:38:00,320 --> 00:38:01,160
Eu também.
589
00:38:09,480 --> 00:38:11,480
Só quero estar bem contigo, Val.
590
00:38:12,880 --> 00:38:14,080
Eu e tu, como sempre.
591
00:38:15,080 --> 00:38:16,120
Eu também.
592
00:39:07,240 --> 00:39:08,280
Estás a chorar?
593
00:39:08,800 --> 00:39:09,680
Não.
594
00:39:11,920 --> 00:39:13,680
A tua cara parecia molhada.
595
00:39:14,360 --> 00:39:15,200
É suor.
596
00:39:16,880 --> 00:39:18,880
Porra, eu sei. Está tanto calor.
597
00:39:18,960 --> 00:39:19,960
Sim.
598
00:39:21,920 --> 00:39:23,880
Apetece ir viver para o Alasca, não?
599
00:39:25,440 --> 00:39:26,520
O Alasca?
600
00:39:26,640 --> 00:39:27,920
Sim, o Alasca.
601
00:39:28,880 --> 00:39:31,240
Sabes, lá não está calor.
602
00:39:34,000 --> 00:39:35,080
Sim!
603
00:39:45,200 --> 00:39:46,640
MUITO LONGE - PINGUINS - AMANHÃ
604
00:41:01,280 --> 00:41:03,280
Legendas: Rodrigo Vaz