1 00:00:06,080 --> 00:00:09,000 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:01:00,200 --> 00:01:02,560 Tinha muita vontade de fazer isto. 3 00:01:03,440 --> 00:01:04,880 - Eu também. - A sério? 4 00:01:12,880 --> 00:01:13,720 Anda. 5 00:01:15,600 --> 00:01:16,440 Anda! 6 00:01:21,800 --> 00:01:22,640 CABINA DE FOTOS 7 00:02:00,560 --> 00:02:02,080 Vamos voltar para a festa. 8 00:02:04,040 --> 00:02:06,040 Vão notar que desaparecemos. Será pior. 9 00:02:15,440 --> 00:02:16,400 O que tens? 10 00:02:17,640 --> 00:02:18,560 Não gostas de mim? 11 00:02:18,960 --> 00:02:20,760 Não importa, mas prefiro saber... 12 00:02:20,840 --> 00:02:21,920 Claro que gosto. 13 00:02:22,640 --> 00:02:25,720 Gosto muito de ti. É por isso que quero ir devagar. 14 00:02:27,400 --> 00:02:28,320 És do Opus Dei? 15 00:02:28,520 --> 00:02:30,000 Não sou do Opus Dei. 16 00:02:31,160 --> 00:02:34,200 Já estive com muitas miúdas, fodemos na primeira noite e... 17 00:02:34,280 --> 00:02:35,160 Diz o que queres. 18 00:02:36,080 --> 00:02:38,200 Gostaria que fosse diferente, desta vez. 19 00:02:38,880 --> 00:02:40,760 Temos tempo. Não há pressa. 20 00:02:42,920 --> 00:02:43,760 Não achas? 21 00:02:47,080 --> 00:02:49,000 Importas-te de te virar? Para eu... 22 00:03:03,760 --> 00:03:05,720 {\an8}BASEADA NOS ROMANCES DE ELÍSABET BENAVENT 23 00:03:08,440 --> 00:03:10,000 ROCHA - PRESA - ARTE? - FIM 24 00:03:48,440 --> 00:03:50,560 37 GRAUS À SOMBRA E A SUBIR 25 00:03:50,640 --> 00:03:53,600 VAMOS FUGIR PARA O ALASCA COM OS POUCOS PINGUINS QUE RESTAM 26 00:03:53,680 --> 00:03:56,840 NÃO ME OCORREM MAIS DESCULPAS PARA QUE TE ENCONTRES COMIGO 27 00:04:06,440 --> 00:04:08,320 {\an8}Ele é de pedra ou quê? 28 00:04:08,400 --> 00:04:10,640 {\an8}Porque não quer estar comigo? O que me falta? 29 00:04:10,720 --> 00:04:12,040 {\an8}Ou o que tenho a mais? 30 00:04:12,120 --> 00:04:15,320 {\an8}Carmen, ele disse que gosta de ti. Porque te afliges? 31 00:04:15,400 --> 00:04:18,280 {\an8}Se ele gostasse tanto como diz, já teríamos fodido. 32 00:04:20,760 --> 00:04:21,880 A Lola não vinha? 33 00:04:21,960 --> 00:04:24,440 Tinha de ir a casa, deixar o irmão, tomar banho... 34 00:04:24,520 --> 00:04:25,800 Anda ocupada. 35 00:04:25,920 --> 00:04:28,000 Novidades? Como vai no museu? 36 00:04:28,400 --> 00:04:30,560 Não sei. Olho para aquela pedra e penso: 37 00:04:30,880 --> 00:04:33,040 "Será tudo o que a vida tem para oferecer?" 38 00:04:33,120 --> 00:04:35,280 Vá lá! Só porque um editora disse que não, 39 00:04:35,360 --> 00:04:37,360 não significa que todas o farão. 40 00:04:37,720 --> 00:04:40,120 Pensa no museu como trabalho temporário. 41 00:04:40,280 --> 00:04:42,960 Acrescentaram-me ao chat de grupo. Parece permanente. 42 00:04:43,040 --> 00:04:45,640 Estão menos 30 graus no museu, ao menos. 43 00:04:46,400 --> 00:04:47,960 Anda. 44 00:04:48,240 --> 00:04:49,640 - Aonde vais? - Anda! 45 00:04:50,160 --> 00:04:51,000 Com licença. 46 00:04:53,360 --> 00:04:54,560 Sim! 47 00:04:55,080 --> 00:04:57,480 - Que bom! - Sabe tão bem! 48 00:04:58,960 --> 00:04:59,880 Aqui. 49 00:05:00,800 --> 00:05:02,080 E ser como a Beyoncé? 50 00:05:02,640 --> 00:05:04,320 A essa não falta nada. 51 00:05:04,400 --> 00:05:06,920 Não te falta nem sobra nada. És incrível. 52 00:05:07,000 --> 00:05:09,120 Aposto que o Borja é louco por ti. 53 00:05:09,200 --> 00:05:12,240 Mas como pôde resistir? Eu estava praticamente topless. 54 00:05:12,320 --> 00:05:14,400 Bem, às vezes também é divertido. 55 00:05:14,840 --> 00:05:16,040 - Sim? - Claro! 56 00:05:18,400 --> 00:05:20,560 {\an8}ESTÃO 39 GRAUS, TOMAS UM DUCHE COMIGO? 57 00:05:20,640 --> 00:05:22,080 {\an8}Esperar, namoriscar 58 00:05:22,320 --> 00:05:23,760 e o joguinho todo 59 00:05:23,840 --> 00:05:25,920 podem ser mais sensuais do que foder. 60 00:05:30,520 --> 00:05:31,720 - Não! - Não! 61 00:05:32,200 --> 00:05:34,840 - E se é gay? - Já que falas nisso, veste-se bem. 62 00:05:34,920 --> 00:05:37,720 Carmen, que ridículo. O meu namorado também se veste bem. 63 00:05:37,800 --> 00:05:38,640 Porra! 64 00:05:39,000 --> 00:05:41,320 Queixam-se de que os homens só querem foder. 65 00:05:41,400 --> 00:05:44,080 Quando aparece um que não quer, é gay. 66 00:05:44,600 --> 00:05:46,360 Essa é boa. Não me vou esquecer. 67 00:05:46,520 --> 00:05:49,160 Não sei como falam em foder com este calor. 68 00:05:49,240 --> 00:05:50,400 Como assim? 69 00:05:50,480 --> 00:05:53,000 As vagas de calor excitam-me. 70 00:05:53,640 --> 00:05:55,680 Alguém tem piscina no edifício? 71 00:05:55,760 --> 00:05:56,640 Eu. 72 00:05:56,720 --> 00:05:59,240 Em terras colonizadas, Nerea. 73 00:05:59,360 --> 00:06:01,560 Os teus pais mandavam-nos usar braçadeiras. 74 00:06:02,320 --> 00:06:04,440 Não vou usar biquíni este verão. 75 00:06:05,040 --> 00:06:07,120 Não te convences de que estás ótima? 76 00:06:07,240 --> 00:06:09,720 E tu não te convences a não desistir do romance? 77 00:06:10,000 --> 00:06:10,840 Deixa-me. 78 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 Descansa e recomeça depois do verão. 79 00:06:13,080 --> 00:06:15,760 Já aceitei que o meu destino é guardar aquela rocha. 80 00:06:15,840 --> 00:06:17,320 Chamei-lhe Antonio. 81 00:06:17,400 --> 00:06:18,680 Qual será o meu destino? 82 00:06:18,760 --> 00:06:20,800 Porra, Carmen. Que dramática. 83 00:06:21,400 --> 00:06:24,880 Precisas de fast food para te relaxares. 84 00:06:24,960 --> 00:06:28,200 Não quero sexo casual. Quero coisa melhor. 85 00:06:28,280 --> 00:06:29,520 - Melhor? - Sim. 86 00:06:29,600 --> 00:06:31,320 As relações acabam sempre. 87 00:06:31,400 --> 00:06:33,760 Porque é que as relações abertas estão na moda? 88 00:06:34,280 --> 00:06:37,000 É a única forma de a relação durar. 89 00:06:37,640 --> 00:06:38,600 Resumindo, 90 00:06:38,760 --> 00:06:41,160 esquece-o e encontra um tipo normal. 91 00:06:42,000 --> 00:06:42,840 Melhor ainda, 92 00:06:43,200 --> 00:06:44,560 muitos tipos normais. 93 00:06:44,640 --> 00:06:45,520 "Normal" como? 94 00:06:45,600 --> 00:06:48,400 Tipo: "Vamos à casa de banho. Não aguento até casa!" 95 00:06:48,480 --> 00:06:49,320 Para! 96 00:06:49,480 --> 00:06:51,440 Isso é um pouco machista, não? 97 00:06:51,880 --> 00:06:54,640 Então, é normal os homens não se conterem, 98 00:06:54,720 --> 00:06:57,560 mas é fora do normal se formos nós? Vindo de ti, Lola... 99 00:06:57,920 --> 00:06:59,880 - Tens razão. - Não percebo. 100 00:07:00,200 --> 00:07:04,160 Fizeram com que parecesse o contrário com essa treta de "me too". 101 00:07:04,240 --> 00:07:07,160 - Agora está a dar fazerem-se de vítimas. - Somos vítimas! 102 00:07:07,520 --> 00:07:10,160 Sim, mas porque não o denunciaram antes? 103 00:07:10,320 --> 00:07:13,120 Mas que porra? Agora estás a dizer-nos quando denunciar? 104 00:07:13,200 --> 00:07:15,120 Mas nem todas as denúncias são verdade. 105 00:07:15,320 --> 00:07:19,280 Claro, adoramos inventar acusações para que todos nos julguem. 106 00:07:19,360 --> 00:07:22,360 Toda a vida os produtores dormiram com atrizes 107 00:07:22,440 --> 00:07:23,920 e nunca ninguém se queixou. 108 00:07:24,600 --> 00:07:26,960 - O erotismo do poder. - Não, é abuso de poder. 109 00:07:27,360 --> 00:07:29,320 Que disparate é esse? Ora bem, 110 00:07:29,560 --> 00:07:30,720 quantas de vocês... 111 00:07:31,360 --> 00:07:33,840 ... não se apaixonaram pelo vosso chefe 112 00:07:34,080 --> 00:07:35,760 ou um professor? - Eu não. 113 00:07:35,840 --> 00:07:39,480 Bem, a Carmen era louca pelo professor de Sociologia. Lembram-se? 114 00:07:39,560 --> 00:07:41,280 Era o único com menos de 60 anos. 115 00:07:41,560 --> 00:07:43,240 - Veem? São vocês. - Porra! 116 00:07:43,360 --> 00:07:44,800 "Vocês" outra vez. 117 00:07:45,080 --> 00:07:46,320 Vês? O problema é esse. 118 00:07:46,400 --> 00:07:49,520 Temos de justificar tudo o que fazemos. 119 00:07:49,960 --> 00:07:52,440 Não diz isso na constituição. 120 00:07:52,520 --> 00:07:53,360 E eles? 121 00:07:53,440 --> 00:07:55,360 Esse professor ou esse chefe 122 00:07:55,480 --> 00:07:58,840 nunca conseguiriam as raparigas, se não fosse a posição de poder. 123 00:07:58,920 --> 00:08:01,960 Isso é lixado. Fode com alguém em pé de igualdade, porra! 124 00:08:02,040 --> 00:08:03,240 Senão, és um traste. 125 00:08:03,600 --> 00:08:05,040 - Nem mais! - Bem dito! 126 00:08:05,800 --> 00:08:07,880 - Nerea para presidente! - Bravo! 127 00:08:09,880 --> 00:08:13,720 Nerea, a Carmen disse-te que trabalho para uma associação feminista? 128 00:08:13,800 --> 00:08:15,800 Seria fantástico ter uma advogada. 129 00:08:16,440 --> 00:08:19,640 Podias vir dar-nos uma palestra ou conselhos legais. 130 00:08:20,040 --> 00:08:20,880 - Eu? - Sim. 131 00:08:21,880 --> 00:08:23,920 Já estou bêbada e são só nove da noite! 132 00:08:24,280 --> 00:08:25,800 Nove? Nove! Porra! 133 00:08:26,080 --> 00:08:27,040 Merda! 134 00:08:27,480 --> 00:08:28,560 Chau! Falamos depois. 135 00:08:29,640 --> 00:08:30,480 Está bem... 136 00:08:33,120 --> 00:08:34,600 Foi-se embora sem pagar? 137 00:08:35,240 --> 00:08:38,840 A casa é fantástica. Deviam visitar-nos. Tem imensa luz. 138 00:08:38,920 --> 00:08:40,680 - Um bairro tranquilo. - Que bom. 139 00:08:40,760 --> 00:08:42,080 Acordamos com os pássaros. 140 00:08:42,960 --> 00:08:44,520 Podemos pedir, se quiserem. 141 00:08:44,600 --> 00:08:45,920 Não! 142 00:08:46,240 --> 00:08:47,720 Vamos esperar. 143 00:08:48,080 --> 00:08:50,000 Ela não pode demorar muito, certo? 144 00:08:50,240 --> 00:08:51,760 Custa-me fazer-vos esperar. 145 00:08:51,840 --> 00:08:54,040 Não faz mal. Conta-nos os mexericos 146 00:08:54,120 --> 00:08:58,000 da sobrinha iogue do nosso ex-chefe! 147 00:08:59,560 --> 00:09:01,240 É tão hippie como ele? 148 00:09:01,720 --> 00:09:03,200 Ela gosta de poses estranhas? 149 00:09:03,280 --> 00:09:04,400 - Bem... - Desculpem! 150 00:09:04,520 --> 00:09:05,560 - Olá. - Desculpem. 151 00:09:05,640 --> 00:09:08,120 - Cá está ela! - Estive com a Carmen e as meninas. 152 00:09:08,960 --> 00:09:10,320 A coitada está tão aflita. 153 00:09:10,920 --> 00:09:12,760 - Estás linda! - Obrigada. 154 00:09:13,360 --> 00:09:14,920 Distraí-me, desculpem. 155 00:09:15,000 --> 00:09:17,200 Tudo bem. Já falámos com o gerente 156 00:09:17,280 --> 00:09:19,360 a ver se nos deixa dormir no frigorífico. 157 00:09:19,760 --> 00:09:22,240 Apertadinhos ao lado das delícias do mar. 158 00:09:22,640 --> 00:09:23,520 Já pediram? 159 00:09:23,600 --> 00:09:24,440 - Não! - Não. 160 00:09:24,720 --> 00:09:25,960 Estávamos à tua espera. 161 00:09:26,560 --> 00:09:30,120 Querido, queres dividir os secretos de porco? 162 00:09:30,200 --> 00:09:31,160 - Vá lá. - Não! 163 00:09:32,920 --> 00:09:33,800 Operação biquíni! 164 00:09:35,240 --> 00:09:37,520 Tenho de caber num fato de banho assim. 165 00:09:37,600 --> 00:09:39,520 - Estás ótimo. - Não. 166 00:09:39,600 --> 00:09:41,120 Hoje não como carne vermelha. 167 00:09:41,200 --> 00:09:42,920 - Vamos a Ibiza, para a semana. - Sim? 168 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 Sim, com um sol brutal, 169 00:09:45,080 --> 00:09:47,400 para um hotel brutal com homens brutais. 170 00:09:47,800 --> 00:09:48,960 Um plano brutal. 171 00:09:49,880 --> 00:09:52,920 Está bem, têm uma relação aberta. 172 00:09:55,840 --> 00:09:56,800 Como? 173 00:09:57,480 --> 00:10:00,080 Como vos vejo tão felizes... 174 00:10:00,560 --> 00:10:01,400 O quê? 175 00:10:03,760 --> 00:10:06,320 Nada, percebi mal. Lamento. 176 00:10:07,280 --> 00:10:09,640 Querida, nem todos os gays ouvem sevilhanas 177 00:10:10,080 --> 00:10:11,360 nem têm relações abertas. 178 00:10:14,120 --> 00:10:15,360 Mas brindemos. 179 00:10:15,440 --> 00:10:16,640 Sim. 180 00:10:16,720 --> 00:10:17,600 À vossa. 181 00:10:18,200 --> 00:10:20,480 Que vão fazer seis anos de casados. 182 00:10:20,560 --> 00:10:21,400 - Seis? - Sim. 183 00:10:21,480 --> 00:10:22,320 Vão festejar? 184 00:10:22,560 --> 00:10:23,480 - Sim. - Não. 185 00:10:24,360 --> 00:10:25,400 Ainda não sabemos. 186 00:10:25,560 --> 00:10:28,560 Até nos custa decidir o que vamos jantar, portanto... 187 00:10:31,840 --> 00:10:33,240 Vamos lá. 188 00:10:34,440 --> 00:10:35,280 Bem, então... 189 00:10:35,520 --> 00:10:36,360 Vá lá. 190 00:10:36,440 --> 00:10:40,120 Dividimos o tártaro de salmão e uma salada. Isso podes? 191 00:10:40,200 --> 00:10:41,160 Não te importas? 192 00:10:41,440 --> 00:10:43,360 Não, comerei carne vermelha logo. 193 00:10:43,960 --> 00:10:44,920 Porra! 194 00:10:53,720 --> 00:10:54,680 E nós? 195 00:10:56,120 --> 00:10:59,840 Vi uma salada de foie gras com manga com bom aspeto. 196 00:11:00,440 --> 00:11:01,440 Foie gras, não. 197 00:11:01,600 --> 00:11:02,920 Porquê? Tu adoras. 198 00:11:03,000 --> 00:11:06,560 Vi um documentário sobre a engorda dos patos. Nem pensar, é horrível. 199 00:11:08,200 --> 00:11:10,720 Então, tiras o foie gras e eu como-o. 200 00:11:10,800 --> 00:11:12,760 - O que tem? - Não queres saber dos patos? 201 00:11:18,000 --> 00:11:19,600 - Um pouco mais vinho. - Sim. 202 00:11:19,680 --> 00:11:20,520 "Pá todos..." 203 00:11:25,440 --> 00:11:26,280 Patos. 204 00:11:40,280 --> 00:11:42,200 - O que fazes? - Que se lixe o pato! 205 00:11:42,280 --> 00:11:44,640 Vamos discutir por foie gras? Estamos assim? 206 00:11:45,360 --> 00:11:47,480 Não, Val. Não sei como tu estás. 207 00:11:49,240 --> 00:11:50,080 E tu sabes? 208 00:11:50,480 --> 00:11:51,960 É óbvio para ti? 209 00:11:53,480 --> 00:11:55,480 - Queres uma relação aberta? - O quê? 210 00:11:55,880 --> 00:11:58,600 Disseste-o ao jantar. Por isso é que estão felizes. 211 00:11:58,680 --> 00:12:00,760 Porque têm uma relação aberta. 212 00:12:00,840 --> 00:12:01,880 Bem, não sei. 213 00:12:01,960 --> 00:12:03,960 A Lola diz que todos o fazem, agora. 214 00:12:05,760 --> 00:12:08,360 Talvez sejas tu a querer uma relação aberta. 215 00:12:11,400 --> 00:12:12,480 É isso que queres? 216 00:12:12,680 --> 00:12:14,880 - Nem me passou pela cabeça. - Claro. 217 00:12:15,560 --> 00:12:16,440 O que foi, Val? 218 00:12:16,840 --> 00:12:19,520 Tu é que estás obcecada com experimentar coisas novas. 219 00:12:19,600 --> 00:12:22,120 - Mas isso não, porra! - Não falamos há dias. 220 00:12:23,560 --> 00:12:25,680 Estamos a passar uma fase difícil. 221 00:12:26,960 --> 00:12:28,800 Talvez devêssemos fazer uma pausa. 222 00:12:30,520 --> 00:12:32,720 Se queres uma pausa, divorciamo-nos e pronto. 223 00:12:36,240 --> 00:12:37,560 Preciso de pensar. 224 00:12:37,840 --> 00:12:39,120 Talvez seja o problema. 225 00:12:39,320 --> 00:12:41,800 Pensas demasiado, mas não sabes o que sentes. 226 00:12:43,560 --> 00:12:44,680 O que sentes? 227 00:12:46,920 --> 00:12:49,280 Que tal fazermos uma pausa por uns dias? 228 00:12:51,040 --> 00:12:52,560 Falamos depois. 229 00:13:32,840 --> 00:13:34,520 LIGADO TRABALHAS NO DOMINGO? 230 00:13:47,880 --> 00:13:49,440 O QUE ACHAS DE FOIE GRAS? 231 00:13:51,000 --> 00:13:53,520 SALVEMOS OS GANSOS! 232 00:14:00,920 --> 00:14:02,320 JÁ DEVÍAMOS ESTAR NA CAMA. 233 00:14:02,840 --> 00:14:04,840 CADA UM NA SUA... JÁ É TARDE! 234 00:14:11,280 --> 00:14:12,360 É A HORA DAS MUSAS... 235 00:14:32,600 --> 00:14:33,440 DESLIGADO 236 00:14:48,280 --> 00:14:50,800 DIGO ISSO PORQUE TENS DE ESTAR DESCANSADA, AMANHÃ 237 00:14:54,600 --> 00:14:55,440 PORQUÊ? 238 00:14:56,280 --> 00:14:57,760 VAIS ENCONTRAR-TE COMIGO. 239 00:15:10,720 --> 00:15:11,560 Obrigada. 240 00:15:14,680 --> 00:15:18,120 É isto. São 850 euros, comprovativo de vencimento, 241 00:15:18,200 --> 00:15:20,280 caução de seis meses e o mês corrente. 242 00:15:21,280 --> 00:15:24,560 Mas... onde está? 243 00:15:25,280 --> 00:15:26,160 O quê? 244 00:15:26,920 --> 00:15:30,760 Tudo. A cozinha, o quarto, essas coisas. 245 00:15:31,120 --> 00:15:33,160 É um espaço multiflex. Olha. 246 00:15:37,280 --> 00:15:40,240 Aqui está a cozinha, toda equipada. 247 00:15:44,160 --> 00:15:45,520 E aqui é o quarto. 248 00:15:46,200 --> 00:15:47,080 A cama é... 249 00:15:48,120 --> 00:15:48,960 ... confortável. 250 00:15:51,160 --> 00:15:53,440 A casa de banho é ali? 251 00:15:53,680 --> 00:15:55,520 Tenho de passar por cima. 252 00:15:56,440 --> 00:15:59,520 Se me responderes em 24 horas, faço-te uma oferta. 253 00:16:00,040 --> 00:16:01,400 Só dois meses de caução. 254 00:16:05,040 --> 00:16:07,560 Tenho de pensar um pouco. 255 00:16:07,960 --> 00:16:11,240 Claro. Sei que parece estranho, no início, mas... 256 00:16:12,000 --> 00:16:14,120 ... é só diferente. 257 00:16:16,800 --> 00:16:18,080 Tem uma personalidade... 258 00:16:19,000 --> 00:16:21,120 ... e estilo próprios. 259 00:16:24,040 --> 00:16:25,520 É isso torna-o especial. 260 00:16:27,120 --> 00:16:27,960 Como tu. 261 00:16:30,320 --> 00:16:33,720 Bem, o apartamento é especial. 262 00:16:34,640 --> 00:16:35,960 Pois é. 263 00:16:37,360 --> 00:16:38,200 Como tu. 264 00:16:48,600 --> 00:16:49,440 Olá. 265 00:16:49,960 --> 00:16:51,200 - Olá. - Olá. 266 00:16:52,800 --> 00:16:56,240 Era para saber se tens o briefing do Fire. 267 00:16:56,320 --> 00:16:57,720 - Sim. - Sim? 268 00:17:02,120 --> 00:17:03,680 Toma. Tenho outra cópia. 269 00:17:11,880 --> 00:17:12,800 - Ouve. - Sim? 270 00:17:13,720 --> 00:17:14,880 Estás de sapatos novos? 271 00:17:15,680 --> 00:17:17,120 Sim, gostas? 272 00:17:18,200 --> 00:17:20,640 É que... estás a sangrar. 273 00:17:23,200 --> 00:17:24,040 Aí. 274 00:17:25,320 --> 00:17:26,960 Sim, está bem. 275 00:17:27,360 --> 00:17:28,960 Espera. Tenho um penso. 276 00:17:32,480 --> 00:17:33,320 Obrigada. 277 00:17:36,280 --> 00:17:38,240 Estiveste com a Valéria, ontem? 278 00:17:38,560 --> 00:17:40,120 Beberam umas cervejas. 279 00:17:40,680 --> 00:17:42,640 Ficámos de jantar e chegou tarde. 280 00:17:44,480 --> 00:17:45,320 E então? 281 00:17:46,760 --> 00:17:48,720 Depois do jantar, falámos 282 00:17:48,960 --> 00:17:50,280 de relações abertas. 283 00:17:52,600 --> 00:17:55,600 Qual é o problema, Adri? Que esteve comigo, 284 00:17:55,680 --> 00:17:58,800 que se atrasou, que falou da relação aberta ou os três? 285 00:17:59,200 --> 00:18:00,720 Estamos a dar-nos muito mal. 286 00:18:03,520 --> 00:18:06,240 Vocês estão juntos há anos. 287 00:18:06,320 --> 00:18:08,160 É normal que as coisas esfriem. 288 00:18:08,400 --> 00:18:09,360 Sim, mas tanto? 289 00:18:10,080 --> 00:18:12,360 A Val disse que acreditas em relações abertas. 290 00:18:16,640 --> 00:18:18,200 - Estás a pensar nisso? - Não. 291 00:18:19,160 --> 00:18:21,240 Não sei. Estou perdido, Lola. 292 00:18:21,640 --> 00:18:24,640 Se as coisas estão mal, têm de tomar uma decisão. 293 00:18:24,720 --> 00:18:26,880 Talvez uma relação aberta ou adotar um cão. 294 00:18:26,960 --> 00:18:29,880 Mas, se as coisas não funcionam, algo tem de mudar. 295 00:18:34,320 --> 00:18:35,600 Meninas, 296 00:18:35,680 --> 00:18:39,440 o Víctor é só um tipo que poderá ser meu amigo. 297 00:18:40,320 --> 00:18:44,200 Foi por isso que não disse nada. Aconteceu assim. 298 00:18:44,760 --> 00:18:45,720 De repente. 299 00:18:46,920 --> 00:18:49,400 É um rapaz muito porreiro. 300 00:18:50,240 --> 00:18:51,760 E é mesmo sensual. 301 00:18:52,840 --> 00:18:54,520 Mas não vai acontecer nada. 302 00:18:55,840 --> 00:18:57,240 Sei que me arrependeria. 303 00:18:58,400 --> 00:19:03,240 Embora digam que é melhor uma pessoa arrepender-se do que ficar com vontade. 304 00:19:05,720 --> 00:19:06,560 Não. 305 00:19:14,480 --> 00:19:16,720 TEMOS DE NOS VER COM URGÊNCIA ONDE ESTÁS? 306 00:19:16,800 --> 00:19:18,400 O QUE ESTÁS A FAZER? 307 00:19:24,480 --> 00:19:25,840 Apanhaste-me a fugir. 308 00:19:26,440 --> 00:19:27,280 Para o Alasca? 309 00:19:27,960 --> 00:19:29,560 O Alasca foi ideia minha. 310 00:19:29,640 --> 00:19:31,880 És impostora e plagiadora? 311 00:19:33,720 --> 00:19:36,120 Não fales do romance que nunca vou escrever. 312 00:19:37,320 --> 00:19:39,880 Sei que escreverás algo de que a editora vai gostar. 313 00:19:39,960 --> 00:19:42,520 Não sei. Não é fácil encontrar uma boa ideia. 314 00:19:43,120 --> 00:19:44,240 Por isso estamos aqui. 315 00:19:47,280 --> 00:19:48,680 Pensava que eras mais alta. 316 00:19:51,440 --> 00:19:53,080 E eu, que eras menos sacana. 317 00:20:03,160 --> 00:20:04,480 INTERSEÇÕES 318 00:20:19,280 --> 00:20:21,840 É só uma exposição. Não há nada a temer. 319 00:20:22,200 --> 00:20:25,120 Acho que vais gostar. Ou queres fugir? 320 00:20:27,040 --> 00:20:27,880 {\an8}MEDO 321 00:20:32,920 --> 00:20:33,920 Qual é o tema? 322 00:20:34,400 --> 00:20:37,840 Vi-a em Berlim no ano passado. É de uma artista húngara. 323 00:20:37,920 --> 00:20:41,600 Explica as consequências de viver numa sociedade ligada 24 horas por dia. 324 00:20:42,360 --> 00:20:43,600 O que achas tu? 325 00:20:43,960 --> 00:20:45,440 Gosto de ver a diferença 326 00:20:45,520 --> 00:20:48,920 entre o que se diz e o que se quer dizer ou ouvir. 327 00:20:50,040 --> 00:20:52,320 - Temos de fazer alguma coisa? - Falas alemão? 328 00:20:53,120 --> 00:20:54,000 Estou a brincar. 329 00:20:54,640 --> 00:20:56,640 Cada telefone tem uma palavra. 330 00:20:56,720 --> 00:20:58,400 As mais usadas nas redes sociais. 331 00:20:58,480 --> 00:21:00,680 - Escolhe uma e pega no telefone. - E depois? 332 00:21:01,640 --> 00:21:03,080 Deixas-te levar. 333 00:21:04,000 --> 00:21:06,120 Os telefones e as luzes coloridas guiam-te. 334 00:21:41,440 --> 00:21:42,280 MEDO 335 00:21:46,840 --> 00:21:50,960 Olá. Ligou ao atendedor do medo. 336 00:21:51,560 --> 00:21:53,840 Medo: emoção causada por um perigo, 337 00:21:54,360 --> 00:21:56,360 ou danos reais ou imaginários. 338 00:22:12,480 --> 00:22:17,080 Olá. Ligou ao atendedor do futuro. 339 00:22:17,560 --> 00:22:21,320 Futuro: o que ainda não é, mas vai ser. 340 00:22:22,280 --> 00:22:23,200 Porra... 341 00:22:37,280 --> 00:22:38,120 {\an8}PRAZER 342 00:22:42,080 --> 00:22:44,520 É o que acontece quando duas pessoas se ligam. 343 00:22:44,600 --> 00:22:45,440 O quê? 344 00:22:46,000 --> 00:22:48,360 Chegam ao mesmo sítio por caminhos diferentes. 345 00:22:48,800 --> 00:22:51,720 - Comecei no medo. - E acabaste no prazer. 346 00:22:52,720 --> 00:22:53,760 Interessante, não? 347 00:22:57,880 --> 00:22:58,720 Atende tu. 348 00:22:59,480 --> 00:23:00,600 Desculpa, tenho de ir. 349 00:23:00,680 --> 00:23:03,920 Lembrei-me de que... me ia encontrar... 350 00:23:06,400 --> 00:23:07,240 Até breve! 351 00:23:10,360 --> 00:23:13,600 Pareces muito diferente, nas fotos do perfil. 352 00:23:13,920 --> 00:23:16,120 És tu e os teus gémeos? 353 00:23:16,480 --> 00:23:19,000 Espera, "gémeo" escreve-se com "E" ou "I"? 354 00:23:19,240 --> 00:23:20,400 Com "E"! 355 00:23:21,440 --> 00:23:24,520 O que importa? Em breve, arrasarei em Nova Iorque. 356 00:23:24,840 --> 00:23:26,760 "Breve" é com "B" e com "V". 357 00:23:29,240 --> 00:23:31,120 Sabem alguma coisa da Valéria? 358 00:23:31,400 --> 00:23:34,440 Sim, anda desaparecida. Hoje, nem mandou o podcast. 359 00:23:35,240 --> 00:23:38,280 O Sergio é que desapareceu. Tenho saudades dos gemidos dele. 360 00:23:40,160 --> 00:23:42,520 Não encontramos uma boa altura para ambos. 361 00:23:47,440 --> 00:23:48,960 "Ah, ah, ah, ah." Quatro "ah". 362 00:23:49,160 --> 00:23:50,920 "Ah, ah." Só dois? 363 00:23:51,360 --> 00:23:53,000 Ouve esta: "LOL." 364 00:23:53,160 --> 00:23:55,000 Este ainda vive em 2012? 365 00:23:55,080 --> 00:23:56,760 "Sou só eu, nas fotos. 366 00:23:56,840 --> 00:24:01,040 Mas sou Gémeos e gosto de explorar todos os meus lados. 367 00:24:01,120 --> 00:24:02,480 De que signo és tu?" 368 00:24:02,560 --> 00:24:05,680 Porra! Já sei porque nunca dás quecas. 369 00:24:05,760 --> 00:24:07,720 Mau! Nem todas seguem as tuas regras. 370 00:24:07,800 --> 00:24:09,840 Ela só quer estabelecer uma ligação. 371 00:24:09,920 --> 00:24:10,760 Para quê? 372 00:24:11,160 --> 00:24:14,640 Mandam SMS durante horas. Depois, encontram-se e ela tem mau hálito. 373 00:24:14,720 --> 00:24:16,880 Ou comida entre os dentes... e adeus. 374 00:24:17,160 --> 00:24:19,240 Contaste a história da tua vida em vão. 375 00:24:19,320 --> 00:24:22,880 Vocês não, mas eu tenho saudades de foder antes de falar. 376 00:24:23,520 --> 00:24:24,480 Concordo. 377 00:24:24,560 --> 00:24:25,800 - Porra! - Foto da pila? 378 00:24:25,880 --> 00:24:29,560 Não, é o tipo que aluga o andar que vi esta manhã. 379 00:24:29,640 --> 00:24:31,400 - Boa! - Disse que eu era especial. 380 00:24:31,600 --> 00:24:33,440 - Tu ou o apartamento? - Ambos. 381 00:24:33,520 --> 00:24:35,000 - Que bonzão. - Não é? 382 00:24:35,320 --> 00:24:37,000 Sim, põe like. 383 00:24:37,080 --> 00:24:39,320 Não. Vai pensar que estou interessada. 384 00:24:40,360 --> 00:24:41,800 Pois. É assim que funciona. 385 00:24:42,800 --> 00:24:46,000 E se eu lhe enviar uma mensagem a perguntar do apartamento? 386 00:24:46,080 --> 00:24:47,680 Algo amigável. 387 00:24:48,120 --> 00:24:50,920 Então, vai achar que gostas... do apartamento. 388 00:24:51,160 --> 00:24:52,720 É só uma desculpa. 389 00:24:52,800 --> 00:24:55,440 Ele percebe. É giro e inteligente. 390 00:24:56,000 --> 00:24:57,440 - Põe like. - Mensagem. 391 00:24:59,080 --> 00:25:00,320 Olha que gira. 392 00:25:01,520 --> 00:25:02,920 - Dá cá. - Não! 393 00:25:03,000 --> 00:25:04,120 - Não! - Qual "não"! 394 00:25:06,000 --> 00:25:06,840 Não. 395 00:25:07,160 --> 00:25:08,280 Não... Lola! 396 00:25:09,680 --> 00:25:10,520 Pronto. 397 00:25:12,720 --> 00:25:14,640 Eu sabia que era para ti. 398 00:25:14,920 --> 00:25:17,640 Na verdade, fico feliz por te ter como inquilina. 399 00:25:18,040 --> 00:25:20,240 Não devíamos celebrar? 400 00:25:20,680 --> 00:25:22,960 - Como? - Podemos... 401 00:25:24,120 --> 00:25:28,440 ... parti-la contra a parede ou bebê-la juntos. 402 00:25:28,760 --> 00:25:29,840 O que preferes? 403 00:25:32,400 --> 00:25:35,360 É que a minha namorada está à espera lá em baixo... 404 00:25:36,120 --> 00:25:39,320 Podemos festejar noutra altura, quando ligarmos os serviços. 405 00:25:39,400 --> 00:25:41,440 Espera. Não percebo. Como? 406 00:25:41,800 --> 00:25:42,640 O quê? 407 00:25:47,400 --> 00:25:48,280 É que... 408 00:25:49,760 --> 00:25:53,640 ... te vi aqui e pensei que talvez... 409 00:25:54,120 --> 00:25:56,840 - Esqueço-me sempre de apagar isso. - Não importa. 410 00:25:56,920 --> 00:25:57,760 Bolas! 411 00:25:59,040 --> 00:25:59,920 Espera aí. 412 00:26:00,600 --> 00:26:03,320 - Alugaste o apartamento para me engatar? - O quê? 413 00:26:04,560 --> 00:26:05,400 - Não! - Sim. 414 00:26:05,520 --> 00:26:06,360 - Não! - Sim. 415 00:26:06,440 --> 00:26:09,120 Claro que não. Este apartamento...  416 00:26:09,200 --> 00:26:10,320 - O quê? - Adoro-o. 417 00:26:10,400 --> 00:26:12,600 - Sim? - Adoro. É a minha cara. 418 00:26:12,800 --> 00:26:14,160 - É tão... - O quê? 419 00:26:14,240 --> 00:26:15,800 Tão... vazio. 420 00:26:16,440 --> 00:26:18,120 Que alívio. Ótimo, então. 421 00:26:19,160 --> 00:26:22,360 É ótimo que gostes do apartamento, não que te sintas vazia. 422 00:26:23,360 --> 00:26:24,600 Bem, então... 423 00:26:26,520 --> 00:26:27,880 - É teu. - Obrigada. 424 00:26:29,720 --> 00:26:33,520 Só mais uma coisa, desculpa. Onde está o ar condicionado? 425 00:26:33,920 --> 00:26:37,080 Não há. Mas, se abrires as janelas e... 426 00:26:38,200 --> 00:26:40,360 ... a porta da frente, faz corrente de ar. 427 00:26:41,560 --> 00:26:42,400 Chau. 428 00:27:13,160 --> 00:27:15,520 Como é que enfiaram isto aqui? 429 00:27:15,600 --> 00:27:18,520 Estás aqui? Não posso receber visitas. 430 00:27:18,600 --> 00:27:20,240 Nem responder às mensagens? 431 00:27:20,320 --> 00:27:21,520 Lola, há câmaras. 432 00:27:22,040 --> 00:27:25,400 Bem, pode dizer-me onde é a loja de recordações? 433 00:27:26,880 --> 00:27:28,920 Um segundo. O meu irmão está lá fora. 434 00:27:29,000 --> 00:27:31,000 - O que foi? - O Adrian foi lá a casa. 435 00:27:31,080 --> 00:27:32,320 - A tua casa? - Sim. 436 00:27:32,640 --> 00:27:34,440 Digamos que o Adri está aqui 437 00:27:34,760 --> 00:27:37,520 e não faz ideia de onde está a saída contigo. 438 00:27:37,720 --> 00:27:40,320 - Mencionou a relação aberta. - Não quero isso. 439 00:27:40,400 --> 00:27:41,240 Está bem. 440 00:27:42,000 --> 00:27:43,920 A questão é que o Víctor me ligou, 441 00:27:44,160 --> 00:27:46,280 disse-me que ontem estiveram juntos e... 442 00:27:47,280 --> 00:27:48,960 Escapa-me alguma coisa? 443 00:27:49,040 --> 00:27:52,120 Não. Não aconteceu nada nem acontecerá. 444 00:27:52,200 --> 00:27:54,360 Trata-se do Víctor. Acontece sempre algo. 445 00:27:55,880 --> 00:27:57,360 - Gostas dele? - O quê? 446 00:27:57,480 --> 00:27:58,320 Não gosto. 447 00:28:00,000 --> 00:28:02,200 Ouve, ele é meu amigo e adoro-o, 448 00:28:02,280 --> 00:28:03,840 mas adoro-te mais. 449 00:28:04,680 --> 00:28:06,360 Quando o Víctor quer algo, 450 00:28:06,440 --> 00:28:08,920 faz tudo para o conseguir. 451 00:28:09,000 --> 00:28:10,640 Acho que ele te deseja mesmo. 452 00:28:11,320 --> 00:28:12,520 - Vá lá! - Valéria. 453 00:28:13,280 --> 00:28:14,120 Lola. 454 00:28:16,400 --> 00:28:18,040 Minha senhora, a saída é ali. 455 00:28:21,880 --> 00:28:23,040 A saída está aí. 456 00:28:23,520 --> 00:28:24,880 Está aí. 457 00:28:39,080 --> 00:28:41,000 Alicia, começamos quando quiseres. 458 00:28:44,640 --> 00:28:45,520 Está tudo bem? 459 00:28:48,000 --> 00:28:50,360 Porquê? A minha aura precisa de limpeza? 460 00:28:51,920 --> 00:28:52,760 Não, meu. 461 00:28:53,040 --> 00:28:53,880 Toma. 462 00:28:56,400 --> 00:28:58,480 Desculpa, o dia não está a correr bem. 463 00:29:00,320 --> 00:29:02,320 Sei como o podemos melhorar. 464 00:29:03,240 --> 00:29:04,080 Anda. 465 00:29:06,440 --> 00:29:07,280 Anda cá. 466 00:29:10,440 --> 00:29:13,760 Inspira em três e expira em três. 467 00:29:16,040 --> 00:29:18,360 Não, devagar. 468 00:29:20,360 --> 00:29:22,720 - Talvez a Valéria tenha razão. - Quem? 469 00:29:22,800 --> 00:29:25,120 A Valéria, a minha mulher. Diz que penso demais. 470 00:29:25,280 --> 00:29:27,040 Já nem me lembro de como respirar. 471 00:29:27,880 --> 00:29:30,160 - Há quanto tempo estão juntos? - Seis anos. 472 00:29:30,800 --> 00:29:32,120 A crise dos seis anos. 473 00:29:35,160 --> 00:29:37,400 - Como? - Eu estava com o Carlos há seis anos, 474 00:29:37,480 --> 00:29:38,800 quando engravidei. 475 00:29:38,880 --> 00:29:41,360 - Mas foi planeado? - Não. 476 00:29:42,080 --> 00:29:44,880 Não engravidei dele nem de ninguém. 477 00:29:45,600 --> 00:29:49,280 Ele não queria filhos. Por isso, decidi tê-lo sozinha. 478 00:29:49,480 --> 00:29:50,320 A sério? 479 00:29:51,400 --> 00:29:52,240 Ena! 480 00:29:53,280 --> 00:29:56,160 No outro dia, falámos sobre estar com outras pessoas. 481 00:29:56,760 --> 00:29:58,040 Eu não disse sim nem não. 482 00:29:58,120 --> 00:30:01,280 Mas tenho pensado nisso e acho uma tolice. 483 00:30:01,880 --> 00:30:02,720 Porquê? 484 00:30:03,360 --> 00:30:07,320 Tenho medo de voltar para casa, ela dizer que tem alguém melhor e partir. 485 00:30:07,400 --> 00:30:11,440 Mas podes ser tu a conhecer alguém mais interessante. 486 00:30:13,680 --> 00:30:15,720 Não é o rapaz a procurar a rapariga. 487 00:30:15,800 --> 00:30:18,480 É a rapariga a procurar o rapaz ou a rapariga. 488 00:30:19,120 --> 00:30:21,560 Que tal a Miranda Makaroff ser a cara? 489 00:30:22,240 --> 00:30:23,960 Ou alguém mais jovem? 490 00:30:24,040 --> 00:30:26,160 Não. Precisamos de mais opções. 491 00:30:26,520 --> 00:30:30,240 Uma rapariga que tome a iniciativa, que não tenha medo de seduzir. 492 00:30:30,320 --> 00:30:31,560 - Ou assim. - Claro. 493 00:30:31,680 --> 00:30:33,760 Precisa do perfume para se sentir segura? 494 00:30:34,720 --> 00:30:38,200 Podemos apresentar o Fire como um amuleto, uma garantia de êxito. 495 00:30:39,720 --> 00:30:43,120 Imaginem que a rapariga que o usa se torna uma vencedora. 496 00:30:44,320 --> 00:30:47,040 De repente, é a melhor no emprego e a fazer desporto. 497 00:30:47,120 --> 00:30:49,640 Se o põe à noite, é impossível não dar uma queca. 498 00:30:49,720 --> 00:30:50,920 Impossível mesmo! 499 00:30:53,400 --> 00:30:54,240 Ora bem, 500 00:30:54,560 --> 00:30:55,760 nenhuma mulher, 501 00:30:56,120 --> 00:30:59,680 por mais perfume que ponha, sabe ao certo se vai triunfar. 502 00:30:59,760 --> 00:31:02,320 Pensamos que o assunto está arrumado, mas não. 503 00:31:02,600 --> 00:31:03,640 Mas tudo bem. 504 00:31:03,720 --> 00:31:06,720 Se não atrais um tipo, não significa que não sejas atraente. 505 00:31:06,800 --> 00:31:10,360 O importante é gostarmos de nós mesmas. 506 00:31:10,440 --> 00:31:13,880 É o momento em que estamos sozinhas em casa, 507 00:31:13,960 --> 00:31:17,320 pomos perfume no pulso e nos sentimos incríveis. 508 00:31:21,600 --> 00:31:23,360 - Não sei, é só uma ideia. - Sim. 509 00:31:24,920 --> 00:31:27,080 Gostei. Usem essa ideia. 510 00:31:27,280 --> 00:31:29,000 Como está a maquilhagem? 511 00:31:29,080 --> 00:31:30,760 - Tiveram a reunião? - Sim. 512 00:31:36,000 --> 00:31:37,440 Carmen, trouxe-te um café. 513 00:31:39,480 --> 00:31:41,400 Desculpa. 514 00:31:44,040 --> 00:31:45,160 Desculpa! 515 00:31:45,560 --> 00:31:46,480 O que queres? 516 00:31:46,640 --> 00:31:49,760 - Estás chateada comigo? - Não estou chateada contigo. 517 00:31:50,040 --> 00:31:51,280 Estou chateada comigo. 518 00:31:51,760 --> 00:31:55,280 Porque estou farta de ver coisas que não são reais, 519 00:31:55,360 --> 00:31:59,120 ter falsas esperanças e acabar sempre lixada. 520 00:32:00,120 --> 00:32:01,520 Disse-te que gostava de ti. 521 00:32:01,600 --> 00:32:02,560 - Muito. - Está bem. 522 00:32:02,640 --> 00:32:06,200 - Deixaste-me pendurada com uma desculpa. - Não é desculpa, é verdade. 523 00:32:08,280 --> 00:32:09,640 Quero ir devagar porque... 524 00:32:11,720 --> 00:32:14,480 Porra, sei o que fazer com raparigas de quem não gosto, 525 00:32:14,640 --> 00:32:15,680 mas não contigo. 526 00:32:17,680 --> 00:32:18,880 Gosto de ti... 527 00:32:20,000 --> 00:32:21,080 ... a sério, Carmen. 528 00:32:26,640 --> 00:32:29,720 Podes repetir isso, por favor? 529 00:32:31,320 --> 00:32:32,480 Gosto de ti a sério. 530 00:32:39,440 --> 00:32:41,080 Cheira mal. 531 00:32:41,920 --> 00:32:43,000 Tens razão. 532 00:32:43,760 --> 00:32:45,240 Obrigada por nos levares. 533 00:32:45,320 --> 00:32:46,360 Obrigado, meu. 534 00:32:47,560 --> 00:32:48,720 Viste a Valéria hoje? 535 00:32:48,800 --> 00:32:49,720 - Sim. - Não. 536 00:32:50,480 --> 00:32:51,560 Avisa-me. 537 00:32:53,480 --> 00:32:54,520 Que hipóteses tenho? 538 00:32:55,560 --> 00:32:58,240 É complicado, na verdade. 539 00:32:59,720 --> 00:33:01,040 Acho que ela gosta de ti. 540 00:33:02,640 --> 00:33:03,840 Eu também. 541 00:33:04,640 --> 00:33:07,280 Mas não te dá o direito de a perseguir o dia todo. 542 00:33:07,360 --> 00:33:08,920 Madrid está cheia de mulheres. 543 00:33:09,120 --> 00:33:10,600 Nenhuma como a Val, eu sei. 544 00:33:11,240 --> 00:33:14,200 Mas atira-te a outra e deixa-a em paz, está bem? 545 00:33:15,000 --> 00:33:16,000 Está bem? 546 00:33:22,320 --> 00:33:23,920 Que belo átrio! 547 00:33:24,920 --> 00:33:26,440 Não! Quer dizer... 548 00:33:27,680 --> 00:33:28,520 É isto. 549 00:33:29,320 --> 00:33:30,720 Sim, espera. 550 00:33:32,960 --> 00:33:34,360 O apartamento... 551 00:33:36,600 --> 00:33:37,440 ... é isto. 552 00:33:37,760 --> 00:33:39,120 É um apartamento multiflex. 553 00:33:39,920 --> 00:33:41,160 O frigorífico? 554 00:33:43,000 --> 00:33:43,840 Aqui. 555 00:33:44,760 --> 00:33:47,640 - E o caixote do lixo? - Ainda não escolhi o sítio. 556 00:33:48,040 --> 00:33:49,080 Está bem. 557 00:33:49,440 --> 00:33:52,280 Já sei que é uma merda e nem tem ar condicionado. 558 00:33:52,360 --> 00:33:53,640 Então, porque o alugaste? 559 00:33:53,720 --> 00:33:56,880 É uma longa história que não teria acontecido, 560 00:33:56,960 --> 00:33:58,680 se tivéssemos fodido no outro dia. 561 00:33:59,480 --> 00:34:01,160 Mas não te preocupes. 562 00:34:01,720 --> 00:34:02,720 Sabes que mais? 563 00:34:03,800 --> 00:34:05,640 Porque não abres isto? 564 00:34:06,040 --> 00:34:08,920 Vou mudar de camisa no meu quarto. 565 00:34:09,040 --> 00:34:10,760 - Claro. - Está bem. 566 00:34:11,240 --> 00:34:12,280 - Certo. - Vou já. 567 00:34:19,800 --> 00:34:21,720 - É o teu quarto? - Sim. 568 00:34:22,360 --> 00:34:23,840 É o meu quarto. 569 00:34:23,960 --> 00:34:25,480 - Que fixe! - É adorável. 570 00:34:26,440 --> 00:34:28,440 Posso ir à casa de banho? 571 00:34:28,520 --> 00:34:29,880 Não, é que... 572 00:34:30,400 --> 00:34:33,440 Primeiro mudo de roupa, depois vais à casa de banho. 573 00:34:33,520 --> 00:34:34,360 Está bem? 574 00:34:34,840 --> 00:34:35,680 Sim? 575 00:34:40,800 --> 00:34:41,760 Está bem. 576 00:34:42,160 --> 00:34:43,200 Bem, vamos lá. 577 00:35:10,640 --> 00:35:13,000 Finalmente livre! 578 00:35:14,600 --> 00:35:15,680 Queres vir cá ter? 579 00:35:30,120 --> 00:35:34,400 Estou cheio de trabalho, mas... morto por te ver. 580 00:35:34,880 --> 00:35:35,720 Vou já. 581 00:35:40,640 --> 00:35:42,880 O PAI TEVE DE SAIR A MEIO DA TERAPIA. 582 00:35:42,960 --> 00:35:45,720 SENTIU-SE MAL. PODES LEVAR-ME PARA CASA? 583 00:36:00,920 --> 00:36:02,440 TENS UM MATCH. ENVIA MENSAGEM. 584 00:36:11,320 --> 00:36:13,400 BEBEMOS UM COPO ESTE FIM DE SEMANA? 585 00:36:29,240 --> 00:36:30,360 A AURORA BLOQUEOU-TE. 586 00:37:50,760 --> 00:37:52,000 Queres sobremesa? 587 00:37:53,160 --> 00:37:54,080 Amo-te. 588 00:38:00,320 --> 00:38:01,160 Eu também. 589 00:38:09,480 --> 00:38:11,480 Só quero estar bem contigo, Val. 590 00:38:12,880 --> 00:38:14,080 Eu e tu, como sempre. 591 00:38:15,080 --> 00:38:16,120 Eu também. 592 00:39:07,240 --> 00:39:08,280 Estás a chorar? 593 00:39:08,800 --> 00:39:09,680 Não. 594 00:39:11,920 --> 00:39:13,680 A tua cara parecia molhada. 595 00:39:14,360 --> 00:39:15,200 É suor. 596 00:39:16,880 --> 00:39:18,880 Porra, eu sei. Está tanto calor. 597 00:39:18,960 --> 00:39:19,960 Sim. 598 00:39:21,920 --> 00:39:23,880 Apetece ir viver para o Alasca, não? 599 00:39:25,440 --> 00:39:26,520 O Alasca? 600 00:39:26,640 --> 00:39:27,920 Sim, o Alasca. 601 00:39:28,880 --> 00:39:31,240 Sabes, lá não está calor. 602 00:39:34,000 --> 00:39:35,080 Sim! 603 00:39:45,200 --> 00:39:46,640 MUITO LONGE - PINGUINS - AMANHÃ 604 00:41:01,280 --> 00:41:03,280 Legendas: Rodrigo Vaz