1 00:00:06,080 --> 00:00:09,000 ‪NETFLIX ओरिजिनल सीरीज़ 2 00:01:00,200 --> 00:01:02,560 ‪मैं इसके लिए बहुत देर से इंताज़र कर रही थी। 3 00:01:03,440 --> 00:01:04,880 ‪-मैं भी। ‪-सच? 4 00:01:12,880 --> 00:01:13,720 ‪मेरे साथ आओ। 5 00:01:15,600 --> 00:01:16,440 ‪चलो। 6 00:01:21,800 --> 00:01:22,640 ‪फ़ोटो बूथ 7 00:02:00,560 --> 00:02:02,080 ‪चलो जश्न में वापस चलते हैं। 8 00:02:04,040 --> 00:02:06,040 ‪वो देख लेंगे की हम चले गए। और बुरा होगा। 9 00:02:15,440 --> 00:02:16,400 ‪तुम्हारी समस्या क्या है? 10 00:02:17,640 --> 00:02:18,560 ‪क्या मैं तुम्हें पसंद नहीं हूँ? 11 00:02:18,960 --> 00:02:20,760 ‪कोई बात नहीं, पर मैं अभी जानना पसंद करूँगी-- 12 00:02:20,840 --> 00:02:21,920 ‪बेशक मैं तुम्हें पसंद करता हूँ। 13 00:02:22,640 --> 00:02:25,720 ‪मैं तुम्हें बहुत पसंद करता हूँ... ‪इसलिए ही मैं ज़ल्दी नहीं करना चाहता। 14 00:02:27,400 --> 00:02:28,320 ‪क्या तुम ओपस दीइ हो? 15 00:02:28,520 --> 00:02:30,000 ‪मैं ओपस दीइ नहीं हूँ। नहीं। 16 00:02:31,160 --> 00:02:34,200 ‪मैं बहुत सी लड़कियों के साथ कर चुका हूँ, ‪पहली बार मिलने पर संभग किया है और-- 17 00:02:34,280 --> 00:02:35,160 ‪मुद्दे की बात करो! 18 00:02:36,080 --> 00:02:38,200 ‪मेरा मतलब है मैं चाहता हूँ इस बार बात अलग हो। 19 00:02:38,880 --> 00:02:40,760 ‪हमारे पास समय है। ज़ल्दबाजी की ज़रूरत नहीं है। 20 00:02:42,920 --> 00:02:43,760 ‪तुम्हें ऐसा नहीं लगता? 21 00:02:47,080 --> 00:02:49,000 ‪क्या तुम मुड़ सकते हो? ताकि मैं... 22 00:03:03,760 --> 00:03:05,720 {\an8}‪एलिसबेट बेनावेंट के उपन्यासों पर आधारित 23 00:03:08,440 --> 00:03:10,000 ‪पत्थर - फंसना - असफलता ‪उबना - कला? - छोटा अंत 24 00:03:48,440 --> 00:03:50,560 ‪विक्टर - छाया में ग्रमी 37 डिग्री है और बढ़ रही है 25 00:03:50,640 --> 00:03:53,320 ‪चलो जो थोड़े से पेंगुइन बचे हैं ‪उनके साथ अलास्का जाते हैं 26 00:03:53,400 --> 00:03:56,040 ‪मैं तुम्हें मुझे से मिलने के लिए ‪और बहाने नहीं सोच सकता 27 00:04:06,440 --> 00:04:08,320 {\an8}‪वह जैसे साला अंदर से मृत है! 28 00:04:08,400 --> 00:04:10,520 {\an8}‪वह मुझे चाहता क्यों नहीं है? मुझ में क्या कमी है? 29 00:04:10,600 --> 00:04:12,040 {\an8}‪वैसे मुझे में अत्यधिक क्या है? 30 00:04:12,120 --> 00:04:15,320 {\an8}‪कारमेन, उसने कहा वह तुम्हें पसंद करता है। ‪बहुत। तुम चिंता क्यों कर रही हो? 31 00:04:15,400 --> 00:04:18,520 {\an8}‪अगर जितना वह कहता है मुझे पसंद करता ‪तो अब तक हमने संभोग कर लिया होता, है ना? 32 00:04:20,760 --> 00:04:21,880 ‪क्या लोला नहीं आने वाली थी? 33 00:04:21,960 --> 00:04:24,440 ‪उसे घर जाना था, ‪अपने भाई को छोड़ कर आना था, नहाना था... 34 00:04:24,520 --> 00:04:25,800 ‪वह बहुत ही व्यस्त थी। 35 00:04:25,920 --> 00:04:28,000 ‪इसमें क्या नई बात है? ‪संग्रहालय का काम कैसे चल रहा है? 36 00:04:28,400 --> 00:04:30,560 ‪मुझे पता नहीं... ‪मैं उस पत्थर को देखती हूँ और सोचती हूँ, 37 00:04:31,040 --> 00:04:33,040 ‪"क्या जीवन बस यही है?" 38 00:04:33,120 --> 00:04:35,280 ‪चलो भी! क्योंकि एक प्रकाश ने मना कर दिया ‪इसका मतलब यह नहीं 39 00:04:35,360 --> 00:04:37,360 ‪कि सब मना करेंगे। 40 00:04:37,720 --> 00:04:40,120 ‪संग्रहालय की नौकरी को अस्थायी मानो। 41 00:04:40,280 --> 00:04:42,840 ‪उन्होंने मुझे ग्रुप चैट में शामिल कर लिया। ‪यह स्थायी लगता है। 42 00:04:42,920 --> 00:04:45,640 ‪कम से कम संग्रहालय में 20 डिग्री कम गर्मी है। 43 00:04:46,400 --> 00:04:47,960 ‪मेरे साथ आओ। चलो! 44 00:04:48,240 --> 00:04:49,640 ‪-तुम कहाँ जा रही हो? ‪-चलो! 45 00:04:50,160 --> 00:04:51,000 ‪माफ़ करना। 46 00:04:53,360 --> 00:04:54,560 ‪हाँ! 47 00:04:55,080 --> 00:04:57,480 ‪-हाँ, कृपया! ‪-भगवान, यह कितना अच्छा है! 48 00:04:58,960 --> 00:04:59,880 ‪वहाँ पर। 49 00:05:00,800 --> 00:05:02,080 ‪अगर तुम बेयोंसे होती तो? 50 00:05:02,640 --> 00:05:04,320 ‪उसमें कोई कमी नहीं है। 51 00:05:04,400 --> 00:05:06,920 ‪तुम जैसी हो बढ़िया हो, यार। तुम साला माल हो। 52 00:05:07,000 --> 00:05:09,120 ‪मैं शर्त लगती हूँ बोरहा तुम्हारा दिवाना है। 53 00:05:09,200 --> 00:05:12,240 ‪पर वह अपने आप को रोक कैसे सकता है? ‪मैंने तो ऊपर के कपड़े मानो पहने ही नहीं थे। 54 00:05:12,320 --> 00:05:14,400 ‪कभी-कभी वो भी मज़ेदार होता है। 55 00:05:14,840 --> 00:05:16,040 ‪-सच? ‪-बेशक! 56 00:05:18,400 --> 00:05:20,560 {\an8}‪विक्टर - 39 डिग्री, मेरे साथ नहाना पसंद करोगी? 57 00:05:20,640 --> 00:05:22,080 {\an8}‪इंतज़ार करना, छेड़खानी, 58 00:05:22,320 --> 00:05:23,720 ‪यह साला खेल... 59 00:05:23,920 --> 00:05:25,920 ‪संभोग से भी ज़्यादा कामुक हो सकता है। 60 00:05:30,520 --> 00:05:31,720 ‪-नहीं! ‪-नहीं! 61 00:05:32,200 --> 00:05:34,840 ‪-अगर वह समलैंगिक है तो? ‪-हाँ, वह अच्छे कपड़े पहनता है। 62 00:05:34,920 --> 00:05:37,720 ‪कारमेन, यह बकवास है। ‪मेरा प्रेमी भी अच्छे कपड़े पहनता है। 63 00:05:37,800 --> 00:05:38,640 ‪साला! 64 00:05:39,000 --> 00:05:41,320 ‪औरतें हमेशा शिकायत करती हैं ‪कि आदमी बस संभोग ही चाहते हैं। 65 00:05:41,400 --> 00:05:44,080 ‪पर अगर एक आदमी यह नहीं चाहता... ‪खैर, वह तो समलैंगिक है। 66 00:05:44,600 --> 00:05:46,360 ‪वाह... मुझे इस बकवास को याद रखना चाहिए। 67 00:05:46,520 --> 00:05:49,160 ‪पता नहीं तुम साला इतनी गर्मी में ‪संभोग की बात कैसे कर सकती हो। 68 00:05:49,240 --> 00:05:50,400 ‪तुम्हारा क्या मतलब है? 69 00:05:50,480 --> 00:05:53,000 ‪गर्मी मुझे उत्तेजित करती है। 70 00:05:53,640 --> 00:05:55,680 ‪किसी की इमारत में पूल है क्या? 71 00:05:55,760 --> 00:05:56,640 ‪मेरी में। 72 00:05:56,720 --> 00:05:59,240 ‪मेरा मतलब है आबादी के पास, नीरीया। 73 00:05:59,360 --> 00:06:01,560 ‪मैं शर्त लगाती हूँ तुम्हारे माँ-बाप ‪हमें रक्षा का सामान पहनवाते। 74 00:06:02,320 --> 00:06:04,440 ‪मैं इन गर्मियों में बिकिनी नहीं पहन रही। 75 00:06:05,040 --> 00:06:07,120 ‪हम तुम्हें यह नहीं मनवा सकते तुम आकर्षक हो, है ना? 76 00:06:07,240 --> 00:06:09,720 ‪क्या हम तुम्हें मनवा सकते हैं ‪कि अपने उपन्यास को ले कर हार मत मानो? 77 00:06:10,000 --> 00:06:10,840 ‪मुझे अकेला छोड़ दो। 78 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 ‪थोड़ा देर मत लिखो और गर्मियों के बाद ऐसा करो। 79 00:06:13,080 --> 00:06:15,760 ‪नहीं, मैंने यह स्वीकार लिया ‪कि मेरा भाग्य उस पत्थर की रखवाली करना है। 80 00:06:15,840 --> 00:06:17,320 ‪मैंने उसका नाम एंटोनियो रखा है! 81 00:06:17,400 --> 00:06:18,680 ‪और तुम्हें मेरा भाग्य क्या लगता है? 82 00:06:18,760 --> 00:06:20,800 ‪धत्, कारमेन! तुम बहुत ही ड्रामेबाज हो! 83 00:06:21,400 --> 00:06:24,880 ‪आराम दिलाने के लिए ‪तुम्हें कुछ "फास्ट फूड" की ज़रूरत है। 84 00:06:24,960 --> 00:06:28,200 ‪मैं बस एक रात का मज़ा नहीं चाहती। ‪मैं चाहती हूँ... कुछ और ज़्यादा। 85 00:06:28,280 --> 00:06:29,520 ‪-ज़्यादा? ‪-हाँ, ज़्यादा। 86 00:06:29,600 --> 00:06:31,440 ‪रिश्ते हमेशा बिगड़ जाते हैं, यार। 87 00:06:31,520 --> 00:06:33,760 ‪आजकल खुले रिश्ते इतने लोकप्रिय क्यों हैं? 88 00:06:34,280 --> 00:06:37,000 ‪इन्हें बनाएँ रखने का यही एक तरीका है। 89 00:06:37,640 --> 00:06:38,600 ‪तो निष्कर्ष यह है... 90 00:06:38,760 --> 00:06:41,160 ‪कि उसे भूल जाओ। किसी सामान्य आदमी को ढूँढो। 91 00:06:42,000 --> 00:06:42,840 ‪या इससे भी अच्छा... 92 00:06:43,200 --> 00:06:44,560 ‪बहुत सारे सामान्य आदमी! 93 00:06:44,640 --> 00:06:45,520 ‪"सामान्य" जैसे? 94 00:06:45,600 --> 00:06:48,400 ‪जैसे, "अभी शौचालय में संभोग करते हैं। ‪मैं घर जाने का इंतज़ार नहीं कर सकता!" 95 00:06:48,480 --> 00:06:49,320 ‪बंद करो! 96 00:06:49,480 --> 00:06:51,440 ‪यह थोड़ा लैंगिकवादी था, है ना? 97 00:06:51,880 --> 00:06:54,640 ‪तो सामान्य आदमी इसे पतलून में नहीं रख सकते, 98 00:06:54,720 --> 00:06:57,560 ‪पर अगर हम चाहती हैं तो हम पागल हैं? ‪तुमसे यह सुन कर, लोला... 99 00:06:57,920 --> 00:06:59,880 ‪-तुम सही हो। ‪-मुझे समझ नहीं आया। 100 00:07:00,200 --> 00:07:04,160 ‪तुमने को इस साला "मी टू" वाली बात ‪को सर पर खड़ा कर दिया है। 101 00:07:04,280 --> 00:07:05,960 ‪अब पीड़ित बनना बढ़िया है। 102 00:07:06,040 --> 00:07:07,160 ‪हम सच में पीड़ित हैं! 103 00:07:07,520 --> 00:07:10,160 ‪पता है, पर औरतों ने ‪पहले इसके बारे में बताया क्यों नहीं? 104 00:07:10,320 --> 00:07:13,120 ‪साला क्या? अब तुम हमें बता रहे हो ‪हमें कब बताना चाहिए? 105 00:07:13,200 --> 00:07:15,120 ‪नहीं, पर सारी घटनाएँ सच नहीं हैं। 106 00:07:15,320 --> 00:07:19,280 ‪बेशक, क्योंकि औरतों को इस बारे में झूठ बोलना पसंद है ‪ताकि सब लोग हमारी आलोचना कर सकें। 107 00:07:19,360 --> 00:07:22,360 ‪शुरुआत से... निर्माता अभिनेत्रियों के साथ सोए हैं, 108 00:07:22,440 --> 00:07:23,920 ‪और किसी ने कुछ नहीं कहा। 109 00:07:24,600 --> 00:07:26,960 ‪-ताक़त कामुक होती है। ‪-नहीं, यह ताक़त का अपप्रयोग है! 110 00:07:27,360 --> 00:07:29,320 ‪तुम साला क्या कह रही हो? देखो... 111 00:07:29,560 --> 00:07:30,720 ‪तुम में से कितनी ने... 112 00:07:31,360 --> 00:07:33,840 ‪अपने बॉस से प्यार किया या उसे पसंद किया? 113 00:07:34,240 --> 00:07:35,760 ‪-या किसी प्राध्यापक को? ‪-मैंने तो नहीं किया। 114 00:07:35,840 --> 00:07:39,480 ‪खैर... कारमेन अपने समाज-शास्त्र प्राध्यापक ‪पर फ़िदा थी। याद है? 115 00:07:39,560 --> 00:07:41,280 ‪बस एक वही थे जो 60 से कम के थे! 116 00:07:41,560 --> 00:07:43,240 ‪-देखा? यह तुम हो! ‪-वो सब भाड़ में जाए! 117 00:07:43,360 --> 00:07:44,800 ‪फिर से वही तुम! 118 00:07:45,080 --> 00:07:46,320 ‪देखा? परेशानी यही है। 119 00:07:46,400 --> 00:07:49,520 ‪हम जो भी करती हैं ‪हमें उसे उचित सिद्ध करना पड़ता है! 120 00:07:49,960 --> 00:07:52,440 ‪यह संविधान में कहीं नहीं लिखा है। 121 00:07:52,520 --> 00:07:53,360 ‪और उनका क्या? 122 00:07:53,440 --> 00:07:55,360 ‪वह अध्यापक या वह बॉस... 123 00:07:55,480 --> 00:07:58,840 ‪बिन उस दर्ज़ा के, या बिना उस ताक़त के ‪उन्हें वो लड़कियाँ कभी नहीं मिलती। 124 00:07:58,920 --> 00:08:01,960 ‪यह तो बकवास है! उसके साथ सोओ ‪जो तुम्हें अपनी बराबरी का समझता है! 125 00:08:02,040 --> 00:08:03,240 ‪वरना तुम बेकार हो! 126 00:08:03,600 --> 00:08:05,040 ‪-बिल्कुल! ‪-बहुत ख़ूब बोला! 127 00:08:05,800 --> 00:08:07,880 ‪-नीरीआ को राष्ट्रपति बनना चाहिए! ‪-वाह! 128 00:08:09,880 --> 00:08:13,720 ‪ए, नीरीआ। क्या कारमेन ने तुम्हें बताया ‪कि मैं एक नारीवादी संघ के लिए काम करती हूँ? 129 00:08:13,800 --> 00:08:15,800 ‪अगर वहाँ एक वकील आए तो बहुत बढ़िया होगा। 130 00:08:16,440 --> 00:08:19,640 ‪तुम आ कर वहाँ एक भाषण दे सकती हो ‪या हमें कुछ कानूनी सलाह दे सकती हो। 131 00:08:20,040 --> 00:08:20,880 ‪-मैं? ‪-हाँ। 132 00:08:21,880 --> 00:08:23,920 ‪नहीं, मुझे बस थोड़ी चढ़ गई है, ‪और अभी बस नौ ही बजे हैं! 133 00:08:24,280 --> 00:08:25,800 ‪नौ? नौ! धत्! 134 00:08:26,080 --> 00:08:27,040 ‪धत्! 135 00:08:27,480 --> 00:08:28,560 ‪अलविदा! ज़ल्द बात करते हैं! 136 00:08:29,640 --> 00:08:30,480 ‪ठीक है... 137 00:08:33,120 --> 00:08:34,600 ‪क्या वह पैसे दिए बिना चली गई? 138 00:08:35,240 --> 00:08:36,880 ‪घर बहुत ही बढ़िया है। 139 00:08:36,960 --> 00:08:38,840 ‪तुम्हें मिलने आना चाहिए। बहुत सारी रोशनी है... 140 00:08:38,920 --> 00:08:40,680 ‪-आस-पड़ोस शांत है... ‪-यह बहुत बढ़िया है। 141 00:08:40,800 --> 00:08:41,880 ‪चिड़ियाँ हमें जगाती हैं। 142 00:08:42,960 --> 00:08:44,520 ‪यारों, अगर तुम चाहो तो हम आर्डर दे सकते हैं। 143 00:08:44,600 --> 00:08:45,920 ‪नहीं! 144 00:08:46,240 --> 00:08:47,720 ‪हम इंतज़ार कर सकते हैं। इँतज़ार करते हैं! 145 00:08:48,080 --> 00:08:50,000 ‪वह ज़ल्द ही आ जाएगी, है ना? 146 00:08:50,240 --> 00:08:51,760 ‪तुम्हें इंतज़ार करवा कर मुझे बुरा लग रहा है... 147 00:08:51,840 --> 00:08:54,040 ‪चिंता मत करो! तुम मुझे ‪हमारे पूराने बॉस की योगी भांजी 148 00:08:54,120 --> 00:08:58,000 ‪के बारे में ख़बर दे सकते हो! 149 00:08:59,480 --> 00:09:01,240 ‪मुझे बताओ वह उतनी ही अज़ीब है जितना वह है! 150 00:09:01,720 --> 00:09:03,200 ‪क्या उसे वो अज़ीब मुद्राएँ  पसंद हैं? 151 00:09:03,280 --> 00:09:04,400 ‪-खैर... ‪-माफ़ करो! 152 00:09:04,520 --> 00:09:05,360 ‪-ए... ‪-माफ़ करो! 153 00:09:05,640 --> 00:09:08,120 ‪-देखो कौन है! ‪-मैं कारमेन और लड़ियों के साथ थी। 154 00:09:08,960 --> 00:09:10,320 ‪बेचारी परेशान थी। 155 00:09:10,920 --> 00:09:11,840 ‪-सुन्दर! ‪-हाँ! 156 00:09:11,920 --> 00:09:12,760 ‪धन्यवाद! 157 00:09:13,360 --> 00:09:14,920 ‪मुझे समय का ध्यान नहीं रहा, माफ़ करो। 158 00:09:15,000 --> 00:09:17,200 ‪कोई बात नहीं। ‪हम प्रबंधक से हमारे रात फ्रिज में बिताने 159 00:09:17,280 --> 00:09:19,280 ‪की बात कर चुके हैं। 160 00:09:19,760 --> 00:09:22,240 ‪केकड़ों के साथ! 161 00:09:22,640 --> 00:09:23,520 ‪क्या तुमने आर्डर दिया? 162 00:09:23,600 --> 00:09:24,440 ‪-नहीं! ‪-नहीं। 163 00:09:24,720 --> 00:09:25,960 ‪हम तुम्हारा इंतज़ार कर रहे थे। 164 00:09:26,560 --> 00:09:30,120 ‪ठीक है... जान, कैसा रहेगा अगर हम ‪सुअर का गोश्त साझा करें? 165 00:09:30,200 --> 00:09:31,160 ‪-चलो मान जाओ। ‪-नहीं! 166 00:09:32,920 --> 00:09:33,800 ‪बिकनी शरीर की डाइट। 167 00:09:35,240 --> 00:09:37,520 ‪मुझे एक स्पीडो पहनना है... इतना बड़ा! 168 00:09:37,600 --> 00:09:39,520 ‪-तुम बढ़िया दिख रहे हो, जान। ‪-नहीं। 169 00:09:39,600 --> 00:09:41,120 ‪आज कोई लाल गोश्त नहीं। 170 00:09:41,200 --> 00:09:42,920 ‪-हम अगले हफ़्ते इबिज़ा जा रहे हैं। ‪-सच? 171 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 ‪हाँ, बहुत सी धूप... 172 00:09:45,080 --> 00:09:47,400 ‪एक प्यारा सा होटल, बहुत सारे आकर्षक आदमी... 173 00:09:47,800 --> 00:09:48,960 ‪यह बढ़िया होगा! 174 00:09:49,880 --> 00:09:52,920 ‪ठीक है! तो तुम्हारा रिश्ता खुला है। 175 00:09:55,840 --> 00:09:56,800 ‪क्या? 176 00:09:57,480 --> 00:10:00,080 ‪नहीं, मेरा मतलब है तुम इतने खुश लगते हो... 177 00:10:00,560 --> 00:10:01,400 ‪क्या? 178 00:10:03,760 --> 00:10:06,320 ‪भूल जाओ... मुझे ग़लतफ़हमी हुई, माफ़ करना। 179 00:10:07,280 --> 00:10:09,640 ‪जान... सब समलैंगिक शैर को नहीं सुनते 180 00:10:10,080 --> 00:10:11,360 ‪और उनके खुले रिश्ते नहीं होते। 181 00:10:14,120 --> 00:10:15,360 ‪ठीक है, एक जाम पीते हैं! 182 00:10:15,440 --> 00:10:16,640 ‪-चियर्स! ‪-हाँ। 183 00:10:16,720 --> 00:10:17,840 ‪-ठीक है। ‪-तुम दोनों के नाम। 184 00:10:18,200 --> 00:10:20,480 ‪खुश दम्पति...छह साल होने वाले हैं ना? 185 00:10:20,560 --> 00:10:21,400 ‪-छह? ‪-हाँ! 186 00:10:21,480 --> 00:10:22,320 ‪कोई योजना? 187 00:10:22,560 --> 00:10:23,480 ‪-हाँ! ‪-नहीं। 188 00:10:24,360 --> 00:10:25,400 ‪हमें अभी पता नहीं। 189 00:10:25,560 --> 00:10:28,560 ‪खाने के लिए क्या मँगाना है ‪हम तो वह भी तय नहीं कर सकते, तो सोचो! 190 00:10:31,840 --> 00:10:33,240 ‪ठीक है, तो... 191 00:10:34,440 --> 00:10:35,280 ‪देखते हैं... 192 00:10:35,520 --> 00:10:36,360 ‪ठीक है। 193 00:10:36,440 --> 00:10:40,120 ‪चलो एक कच्ची सामन और एक सलाद साझा करते हैं। ‪क्या तुम वो खा सकते हो? 194 00:10:40,200 --> 00:10:41,160 ‪-ठीक है। ‪-तुम्हें बुरा नहीं लगा? 195 00:10:41,440 --> 00:10:43,360 ‪नहीं, मुझे मेरा गोश्त बाद में मिल जाएगा... 196 00:10:43,960 --> 00:10:44,920 ‪तुम मूर्ख हो। 197 00:10:53,720 --> 00:10:54,680 ‪और हम? 198 00:10:56,120 --> 00:10:58,920 ‪उस मेज़ ने आम और फोए ग्रा सलाद मँगवाई है। 199 00:10:59,000 --> 00:10:59,840 ‪बढ़िया लग रही है। 200 00:11:00,440 --> 00:11:01,440 ‪नहीं, फोए ग्रा नहीं।  201 00:11:01,600 --> 00:11:02,920 ‪क्या? तुम्हें फोए ग्रा पसंद है। 202 00:11:03,000 --> 00:11:06,560 ‪वो कैसे बतखों को मोटा करते हैं उस पर ‪मैंने एक डाक्यूमेंट्री देखी। बिल्कुल नहीं। भयानक है। 203 00:11:08,200 --> 00:11:10,720 ‪खैर... फिर फोए ग्रा को हटा देना, ‪और मैं उसे खा लूँगा। 204 00:11:10,800 --> 00:11:13,320 ‪-बड़ी बात नहीं है। ‪-तुम्हें बतखों की चिंता नहीं? 205 00:11:18,000 --> 00:11:19,600 ‪-चलो और शराब पीते हैं... ‪-हाँ। 206 00:11:19,680 --> 00:11:20,520 ‪बतखों के खूनी। 207 00:11:25,440 --> 00:11:26,280 ‪बतखों के खूनी। 208 00:11:40,280 --> 00:11:42,200 ‪-तुम क्या कर रहे हो? ‪-बतख भाड़ में जाएँ! 209 00:11:42,280 --> 00:11:44,640 ‪फोए ग्रा पर लड़ाई? ‪क्या हमारी यह हालत हो गई है? 210 00:11:45,360 --> 00:11:47,480 ‪नहीं, वाल... मैं नहीं जानता तुम्हारी हालत कैसी है। 211 00:11:49,240 --> 00:11:50,080 ‪और तुम? 212 00:11:50,480 --> 00:11:51,960 ‪तुम हर बात के बारे में बहुत निस्संदेह हो। 213 00:11:53,480 --> 00:11:55,480 ‪-तो तुम एक खुला रिश्ता चाहती हो? ‪-क्या? 214 00:11:55,880 --> 00:11:58,600 ‪तुमने खाने पह यही कहा। ‪तुम्हें लगता है इसी कारण वो खुश हैं। 215 00:11:58,680 --> 00:12:00,760 ‪क्योंकि... उनका रिश्ता एक खुला रिश्ता है। 216 00:12:00,840 --> 00:12:01,880 ‪खैर, मुझे पता नहीं... 217 00:12:01,960 --> 00:12:03,960 ‪लोला कहती है आजकल सब कर रहे हैं। 218 00:12:05,760 --> 00:12:08,360 ‪शायद वह तुम हो... जो एक खुला रिश्ता चाहते हो। 219 00:12:11,400 --> 00:12:12,480 ‪क्या तुम यह चाहते हो? 220 00:12:12,680 --> 00:12:14,880 ‪-मैंने इसके बारे में सोचा तक नहीं। ‪-ज़रूर... 221 00:12:15,560 --> 00:12:16,440 ‪"ज़रूर" क्या, वाल? 222 00:12:16,840 --> 00:12:19,520 ‪तुम हो जिसे नई चीज़े करने का चसका है। 223 00:12:19,600 --> 00:12:22,120 ‪-पर वो नहीं, साला! ‪-हमने कई दिनों से बात नहीं की है। 224 00:12:23,560 --> 00:12:25,680 ‪यह साफ़ है कि हम एक मुश्किल समय से गुजर रहे हैं। 225 00:12:26,960 --> 00:12:28,840 ‪शायद हमें कुछ समय के लिए अलग हो जाना चाहिए। 226 00:12:30,520 --> 00:12:32,720 ‪अगर तुम अलग होना चाहते हो, ‪तो फिर तलाक ले लेते हैं। 227 00:12:36,240 --> 00:12:37,560 ‪मुझे सोचने के लिए समय चाहिए। 228 00:12:37,840 --> 00:12:39,120 ‪शायद दिक़्क़त यही है! 229 00:12:39,320 --> 00:12:41,800 ‪तुम सोचते बहुत हो, पर यह नहीं जानते कि ‪तुम महसूस क्या करते हो। 230 00:12:43,560 --> 00:12:44,680 ‪तुम क्या महसूस करते हो? 231 00:12:46,920 --> 00:12:49,280 ‪क्यों ना कुछ दिनों के लिए ‪हम इस बारे में बात ना करें? 232 00:12:51,040 --> 00:12:52,560 ‪हम इसके बारे में बाद में बात करेंगे। 233 00:13:32,840 --> 00:13:34,520 ‪विक्टर - ऑनलाइन ‪क्या तुम रविवार को काम कर रही हो? 234 00:13:47,880 --> 00:13:49,440 ‪तुम फोए ग्रास के बारे में क्या सोचते हो? 235 00:13:51,000 --> 00:13:53,520 ‪कलहंस को बचाओ!!! 236 00:14:00,920 --> 00:14:02,320 ‪इस समय हमें बिस्तर में होना चाहिए। 237 00:14:02,840 --> 00:14:04,840 ‪मेरा मतलब है अपने-अपने बिस्तरों में... ‪देर हो रही है! 238 00:14:11,280 --> 00:14:12,360 ‪यह सपनों का समय है... 239 00:14:32,600 --> 00:14:33,440 ‪विक्टर - ऑफ़लाइन 240 00:14:48,280 --> 00:14:50,240 ‪तुम्हें कल के लिए आराम की ज़रूरत है 241 00:14:54,600 --> 00:14:55,440 ‪क्यों? 242 00:14:56,280 --> 00:14:57,760 ‪क्योंकि कल तुम मुझसे मिल रही हो। 243 00:15:10,720 --> 00:15:11,560 ‪धन्यवाद। 244 00:15:14,680 --> 00:15:17,320 ‪तो यह रहा! एक महीने का बस 850, 245 00:15:17,400 --> 00:15:20,280 ‪और एक बैंक गारंटी, छह महीने की जमा राशि ‪और इस महीने का किराया। 246 00:15:21,280 --> 00:15:24,560 ‪ठीक है और... कहाँ है? 247 00:15:25,280 --> 00:15:26,160 ‪क्या? 248 00:15:26,920 --> 00:15:30,760 ‪सब कुछ। जैसे रसोई, शयनकक्ष, वो सब। 249 00:15:31,120 --> 00:15:33,160 ‪यह एक फ्लेक्स फ्लैट है। देखो। 250 00:15:37,280 --> 00:15:40,240 ‪यह रही रसोई... सब चीज़ें है इसमें। 251 00:15:44,160 --> 00:15:45,520 ‪और यह रहा शयनकक्ष। 252 00:15:46,200 --> 00:15:47,080 ‪बिस्तर... 253 00:15:48,120 --> 00:15:48,960 ‪बहुत ही आरामदेह है। 254 00:15:51,160 --> 00:15:53,440 ‪और शौचालय वहाँ है? 255 00:15:53,680 --> 00:15:55,520 ‪तुम्हें बिस्तर पर से जाना पड़ेगा, ठीक है। 256 00:15:56,440 --> 00:15:59,520 ‪अगर तुम 24 घंटों में हाँ करती हो, तो सौदा पक्का। 257 00:16:00,040 --> 00:16:01,400 ‪बस दो महीनों की जमा राशि! 258 00:16:05,040 --> 00:16:07,560 ‪मुझे इसके बारे में और सोचने की ज़रूरत है। 259 00:16:07,960 --> 00:16:11,240 ‪ज़रूर। पता है शुरू में यह थोड़ा अज़ीब लगता है, पर... 260 00:16:12,000 --> 00:16:14,120 ‪यह बस... अलग है। 261 00:16:16,800 --> 00:16:18,080 ‪इसका खुद का एक अंदाज है... 262 00:16:19,000 --> 00:16:21,120 ‪चरित्र... व्यक्तित्व। 263 00:16:24,040 --> 00:16:25,520 ‪इसलिए यह ख़ास है। 264 00:16:27,120 --> 00:16:27,960 ‪तुम्हारे जैसे। 265 00:16:30,320 --> 00:16:33,720 ‪हाँ। मेरा मतलब है बेशक यह फ्लैट है... 266 00:16:34,640 --> 00:16:35,960 ‪-ख़ास। ‪-हाँ। 267 00:16:37,360 --> 00:16:38,200 ‪तुम्हारे जैसे। 268 00:16:48,600 --> 00:16:49,440 ‪हाई! 269 00:16:49,960 --> 00:16:51,200 ‪-हाई! ‪-हेलो! 270 00:16:52,800 --> 00:16:56,240 ‪वो बस... क्या तुम्हारे पास फायर की जानकारी है? 271 00:16:56,320 --> 00:16:57,720 ‪-हाँ। ‪-अच्छा? 272 00:17:02,120 --> 00:17:03,680 ‪ले लो। मेरे पास एक और है। 273 00:17:11,880 --> 00:17:12,800 ‪-ए... ‪-हाँ? 274 00:17:13,720 --> 00:17:14,880 ‪क्या ये नए जूते हैं? 275 00:17:15,680 --> 00:17:17,120 ‪हाँ... तुम्हें पसंद आए? 276 00:17:18,200 --> 00:17:20,640 ‪बात यह है... तुम्हारा खून बह रहा है। 277 00:17:23,200 --> 00:17:24,040 ‪यहाँ। 278 00:17:25,320 --> 00:17:26,960 ‪हाँ... ठीक है। 279 00:17:27,360 --> 00:17:28,960 ‪ठहरो। मेरे पास एक बैंड ऐड है। 280 00:17:32,480 --> 00:17:33,320 ‪धन्यवाद। 281 00:17:36,280 --> 00:17:38,240 ‪तुम कल वालेरीया के साथ थी, है ना? 282 00:17:38,560 --> 00:17:40,120 ‪तुमने कुछ बीयर पी... 283 00:17:40,680 --> 00:17:42,640 ‪वह हमारे खाने के लिए देर से पहुँची। 284 00:17:44,480 --> 00:17:45,320 ‪तो? 285 00:17:46,760 --> 00:17:48,720 ‪खाने के बाद, हम बात करने लगे... 286 00:17:48,960 --> 00:17:50,280 ‪खुले रिश्तों की। 287 00:17:52,600 --> 00:17:55,600 ‪समस्या क्या है, आद्री? कि वह मेरे साथ थी, 288 00:17:55,680 --> 00:17:58,800 ‪या वह देर से आई, या खुले रिश्ते या ये तीनों? 289 00:17:59,200 --> 00:18:00,720 ‪मामला बहुत ही ख़राब है। 290 00:18:03,520 --> 00:18:06,240 ‪देखो... तुम सालों से एक साथ हो। 291 00:18:06,320 --> 00:18:08,160 ‪बात का बिगड़ जाना साधारण घटना है। 292 00:18:08,400 --> 00:18:09,560 ‪हाँ, पर इस हद तक बिगड़ना? 293 00:18:10,080 --> 00:18:12,360 ‪वाल ने मुझे बताया ‪कि तुम खुले रिश्तों में विश्वास करती हो। 294 00:18:16,640 --> 00:18:18,200 ‪-क्या तुम इस बारे में सोच रहे हो? ‪-नहीं! 295 00:18:19,160 --> 00:18:21,240 ‪मुझे नहीं पता। मैं बहुत ही उलझन में हूँ, लोला। 296 00:18:21,640 --> 00:18:24,720 ‪अगर मामला इतना बुरा है, ‪तो तुम्हें कोई निर्णय लेना होगा। 297 00:18:24,800 --> 00:18:26,880 ‪शायद खुला रिश्ता या एक कुत्ता गोद ले लो। 298 00:18:26,960 --> 00:18:29,880 ‪पर जब मामला बिगड़ जाता है ‪तो कोई बदलाव ज़रूरी है। 299 00:18:34,320 --> 00:18:35,600 ‪देखो, लड़कियों... 300 00:18:35,680 --> 00:18:39,440 ‪विक्टर बस एक आदमी है ‪जो दोस्त बन सकता है, बस। 301 00:18:40,320 --> 00:18:44,200 ‪इसलिए मैंने इस बारे में बात नहीं की क्योंकि... ‪यह बस हो गया। 302 00:18:44,760 --> 00:18:45,720 ‪अचानक से! 303 00:18:46,920 --> 00:18:49,400 ‪वह सच में एक अच्छा आदमी है। 304 00:18:50,240 --> 00:18:51,760 ‪और... वह सच में आकर्षक है! 305 00:18:51,840 --> 00:18:52,680 ‪रद्द करो 306 00:18:52,840 --> 00:18:54,520 ‪पर कुछ नहीं होगा! 307 00:18:55,840 --> 00:18:57,440 ‪मुझे पता है मुझे इसका बहुत पश्चाताप होगा। 308 00:18:58,400 --> 00:19:03,240 ‪पर... वो कहते हैं "क्या अगर" सोचने से ‪पश्चाताप बेहतर होता है। है ना? 309 00:19:05,720 --> 00:19:06,560 ‪नहीं। 310 00:19:14,480 --> 00:19:15,720 ‪लोला - हमें ज़ल्द बात करनी होगी 311 00:19:15,800 --> 00:19:16,760 ‪तुम कहाँ हो? 312 00:19:16,840 --> 00:19:17,880 ‪तुम क्या कर रही हो? 313 00:19:24,480 --> 00:19:25,840 ‪तुमने मुझे भागते हुए पकड़ लिया! 314 00:19:26,440 --> 00:19:27,280 ‪अलास्का? 315 00:19:27,960 --> 00:19:29,560 ‪अलास्का मेरा विचार था। 316 00:19:29,640 --> 00:19:31,880 ‪क्या तुम एक ढोंगी होने के साथ-साथ एक चोर भी हो? 317 00:19:33,560 --> 00:19:36,120 ‪उस उपन्यास की कोई बात मत करो ‪जो मैं कभी लिखने वाली नहीं हूँ, कृपया करो। 318 00:19:37,320 --> 00:19:39,880 ‪मैं शर्त लगता हूँ तुम कुछ ऐसा लिखोगी ‪जो तुम्हारे प्रकाशक को पसंद आए। 319 00:19:39,960 --> 00:19:42,520 ‪पता नहीं... ‪एक अच्छा मुद्दा ढूँढना इतना आसान नहीं। 320 00:19:43,160 --> 00:19:44,240 ‪इसलिए तो हम यहाँ हैं। 321 00:19:47,360 --> 00:19:48,840 ‪मेरी याददाश्त में तुम और लंबी थी। 322 00:19:51,440 --> 00:19:53,080 ‪और मेरी याददाश्त में तुम कम कमीने थे। 323 00:20:03,160 --> 00:20:04,480 ‪चौराहे ‪मुराकी बलोगह 324 00:20:19,280 --> 00:20:21,840 ‪यह बस एक प्रदर्शनी है। डरने की ज़रूरत नहीं। 325 00:20:22,200 --> 00:20:25,120 ‪मुझे लगता है तुम्हें पसंद आएगी। ‪या तुम भागना चाहती हो? 326 00:20:27,040 --> 00:20:27,880 {\an8}‪डर 327 00:20:32,920 --> 00:20:33,920 ‪यह किस बारे में है? 328 00:20:34,400 --> 00:20:37,840 ‪मैंने इसे पिछले साल बर्लिन में देखा था। ‪यह एक हंगेरियन कलाकार द्वारा कि गई है। 329 00:20:37,920 --> 00:20:41,600 ‪वह व्याख्या करती है उन परिणामों की ‪जो समाज के 27/7 ऑनलाइन रहने से पैदा होते हैं। 330 00:20:42,360 --> 00:20:43,600 ‪और तुम्हारी राय क्या है? 331 00:20:43,960 --> 00:20:47,520 ‪जो लोग कहते हैं और जो वो सच में कहना चाहते हैं... ‪या सुनना चाहते हैं 332 00:20:47,640 --> 00:20:48,920 ‪मुझे इस अंतर को देखना पसंद है। 333 00:20:50,040 --> 00:20:52,320 ‪-क्या हमें कुछ करने की ज़रूरत है? ‪-क्या तुम जर्मन बोलती हो? 334 00:20:53,120 --> 00:20:54,000 ‪मैं मज़ाक कर रहा हूँ। 335 00:20:54,640 --> 00:20:56,640 ‪हर फ़ोन का एक शीर्षक है, एक शब्द। 336 00:20:56,720 --> 00:20:58,400 ‪सोशल मीडिया पर सबसे आम शब्द हैं। 337 00:20:58,480 --> 00:21:00,680 ‪-एक को चुनो और फ़ोन उठाओ। ‪-और फिर? 338 00:21:01,640 --> 00:21:03,080 ‪और फिर... बहाव के साथ जाओ। 339 00:21:04,000 --> 00:21:06,120 ‪फ़ोन की रंगीन रोशनी तुम्हारा मार्गदर्शन करेंगी। 340 00:21:41,440 --> 00:21:42,280 {\an8}‪डर 341 00:21:46,840 --> 00:21:50,960 ‪हेलो। आप डर की ‪जवाब देने वाली मशीन पर पहुँच गए हैं। 342 00:21:51,560 --> 00:21:53,840 ‪डर: वह पीड़ा जो एक असली या काल्पनिक 343 00:21:54,360 --> 00:21:56,360 ‪धमकी या हानि से होती है। 344 00:22:12,480 --> 00:22:17,080 ‪हेलो। आप भविष्य की ‪जवाब देने वाली मशीन पर पहुँच गए हैं। 345 00:22:17,560 --> 00:22:21,320 ‪भविष्य: जो अभी नहीं हुआ, पर होगा। 346 00:22:22,280 --> 00:22:23,200 ‪धत्। 347 00:22:37,280 --> 00:22:38,120 {\an8}‪आनंद 348 00:22:42,160 --> 00:22:44,320 ‪यही होता है जब दो लोग मिलते हैं। 349 00:22:44,600 --> 00:22:45,440 ‪क्या? 350 00:22:46,000 --> 00:22:48,360 ‪वो अलग रास्ते लेते हैं पर एक ही जगह पर पहुँचते हैं। 351 00:22:48,800 --> 00:22:51,720 ‪-मैंने डर से शुरू किया। ‪-और तुम आनंद पर पहुँच गई। 352 00:22:52,720 --> 00:22:53,600 ‪अज़ीब है ना? 353 00:22:57,880 --> 00:22:58,720 ‪तुम इसका जवाब दो। 354 00:22:59,480 --> 00:23:02,200 ‪माफ़ करो, मुझे जाना है। मुझे अभी याद आया... 355 00:23:02,680 --> 00:23:03,760 ‪मैं मिलने वाली थी... 356 00:23:06,400 --> 00:23:07,240 ‪ज़ल्द बात करते हैं! 357 00:23:10,360 --> 00:23:13,600 ‪तुम अपने हर प्रोफाइल चित्र में अलग दिखती हो। 358 00:23:13,920 --> 00:23:16,120 ‪क्या ये तुम्हारे और तुम्हारी जुड़वा बहन के हैं? 359 00:23:16,480 --> 00:23:19,000 ‪ठहरो, जुड़वा कैसे लिखते हैं? 360 00:23:19,240 --> 00:23:20,400 ‪यार, ज के साथ! 361 00:23:21,440 --> 00:23:24,520 ‪किसे इसकी परवाह है? ज़ल्द ही मैं ‪न्यू यार्क में मज़ा कर रही होऊँगी! 362 00:23:24,840 --> 00:23:26,760 ‪"ज़ल्द," शुरू होता है "ज" से। 363 00:23:29,240 --> 00:23:31,120 ‪ए, किसी को वालेरीया का संदेश मिला? 364 00:23:31,400 --> 00:23:34,440 ‪वह आजकल लापता है। ‪और उसने आज का अपना पॉडकास्ट नहीं भेजा। 365 00:23:35,240 --> 00:23:38,280 ‪सर्जियो आजकल सच में लापता है। ‪मुझे उसके कराहने की याद आती है। 366 00:23:40,160 --> 00:23:42,520 ‪हम दोनों को सही समय नहीं मिल रहा है। 367 00:23:47,560 --> 00:23:48,960 ‪"हा हा हा हा"। चार "हा।" 368 00:23:49,160 --> 00:23:50,920 ‪"हा हा।" बस चार ही? 369 00:23:51,360 --> 00:23:53,000 ‪यह देखो, "लोल।" 370 00:23:53,160 --> 00:23:55,000 ‪क्या यह आदमी 2012 में जी रहा है? 371 00:23:55,080 --> 00:23:56,760 ‪"इन चित्रों में बस मैं ही हूँ। 372 00:23:56,840 --> 00:24:01,040 ‪बात यह है कि मैं मिथुन राशि की हूँ, ‪और मुझे अपने सारे चेहरों की खोज करना पसंद है। 373 00:24:01,120 --> 00:24:02,480 ‪तुम्हारी राशि क्या है?" 374 00:24:02,560 --> 00:24:05,680 ‪हे भगवान! अब मुझे पता लगा तुम्हें किसी के साथ ‪सोने का मौका क्यों नहीं मिलता! 375 00:24:05,760 --> 00:24:07,720 ‪सब तुम्हारी तरह नहीं होते हैं। 376 00:24:07,800 --> 00:24:09,840 ‪वह बस मेरे साथ बात करने की कोशिश कर रही है। 377 00:24:09,920 --> 00:24:10,760 ‪क्यों? 378 00:24:11,160 --> 00:24:14,360 ‪तुम घंटों बाते करो। ‪और फिर मिलो तो उनकी सांस से बदबू आती है। 379 00:24:14,440 --> 00:24:16,880 ‪या उनके दांतों में खाना फंसा होता है और अलविदा! 380 00:24:17,240 --> 00:24:19,240 ‪तुमने बेकार में ही उन्हें अपनी जीवन गाथा सुनाई। 381 00:24:19,320 --> 00:24:22,880 ‪मुझे पता है तुम्हें नहीं, पर मुझे बात करने से पहले ‪संभोग की कमी महसूस होती है। 382 00:24:23,520 --> 00:24:24,480 ‪यह सच है। 383 00:24:24,560 --> 00:24:25,800 ‪-हे भगवान! ‪-लिंग का चित्र? 384 00:24:25,880 --> 00:24:29,560 ‪नहीं, वह आदमी जो घर किराये पर दे रहा है ‪जिसे मैं आज सुबह मिली। 385 00:24:29,640 --> 00:24:31,320 ‪-बढ़िया! ‪-उसने "ख़ास" शब्द का प्रयोग किया। 386 00:24:31,600 --> 00:24:33,440 ‪-तुम्हारे लिए या फ्लैट के लिए? ‪-दोनों के लिए। 387 00:24:33,520 --> 00:24:35,000 ‪-यह सच में आकर्षक है! ‪-है ना? 388 00:24:35,320 --> 00:24:37,000 ‪बहुत सुंदर है। दाहिने स्वाइप करो! 389 00:24:37,080 --> 00:24:39,320 ‪नहीं। उसे लगेगा मुझे उसमें रुचि है। 390 00:24:40,360 --> 00:24:41,800 ‪हाँ... यह ऐसी ही काम करता है। 391 00:24:42,800 --> 00:24:46,000 ‪क्यों ना मैं उसे उस जगह के बारे में संदेश भेजू? 392 00:24:46,080 --> 00:24:47,680 ‪कुछ... मित्रतापूर्ण सा। 393 00:24:48,120 --> 00:24:50,920 ‪फिर उसे लगेगा तुम्हें पसंद है... वो जगह। 394 00:24:51,160 --> 00:24:52,720 ‪नहीं, यह बस एक बहाना है। 395 00:24:52,800 --> 00:24:55,440 ‪वह समझ जाएगा। वह आकर्षक और बुद्धिमान दोनों है। 396 00:24:56,000 --> 00:24:57,440 ‪-दाहिने स्वाइप करो! ‪-संदेश। 397 00:24:59,080 --> 00:25:00,320 ‪वाह, इसे देखो! 398 00:25:00,400 --> 00:25:01,240 {\an8}‪अरौरा 399 00:25:01,520 --> 00:25:02,920 ‪-मुझे दो। ‪-नहीं! 400 00:25:03,000 --> 00:25:04,120 ‪-नहीं! ‪-मुझे नहीं मत कहो। 401 00:25:06,000 --> 00:25:06,840 ‪नहीं। 402 00:25:07,160 --> 00:25:08,280 ‪नहीं... लोला! 403 00:25:09,680 --> 00:25:10,520 ‪हो गया। 404 00:25:12,720 --> 00:25:14,640 ‪मुझे पता था यह जगह तुम्हारे लिए है। 405 00:25:14,920 --> 00:25:17,640 ‪बात यह है... तुम्हें एक किरायेदार बना कर ‪मैं बहुत ही खुश हूँ। 406 00:25:18,040 --> 00:25:20,240 ‪हमें जश्न मनाना चाहिए ना? 407 00:25:20,680 --> 00:25:22,960 ‪-कैसे? ‪-खैर, हम या तो... 408 00:25:24,120 --> 00:25:28,440 ‪इसे दीवार पर तोड़ सकते हैं ‪या साथ में पी सकते हैं... शायद। 409 00:25:28,760 --> 00:25:29,840 ‪तुम्हें क्या पसंद है? 410 00:25:32,400 --> 00:25:35,360 ‪बात यह है कि मेरी प्रेमिका ‪नीचे मेरा इँतज़ार कर रही है और... 411 00:25:36,120 --> 00:25:39,320 ‪हम किसी और समय जश्न मना सकते हैं ‪जैसे जब बिजली और पानी चालू होंगे। 412 00:25:39,400 --> 00:25:41,440 ‪ठहरो। मैं समझी नहीं। क्या? 413 00:25:41,800 --> 00:25:42,640 ‪क्या? 414 00:25:47,400 --> 00:25:48,280 ‪बात यह है... 415 00:25:49,760 --> 00:25:53,640 ‪मैंने तुम्हें यहाँ देखा और मैंने सोचा शायद तुम... 416 00:25:54,120 --> 00:25:56,840 ‪-मैं उस एप को हटाना भूल जाता हूँ। ‪-कोई बात नहीं। 417 00:25:56,920 --> 00:25:57,760 ‪धत्! 418 00:25:59,040 --> 00:26:02,400 ‪ठहरो... क्या तुमने बस मेरे साथ सोने के लिए ‪यह जगह ली? 419 00:26:02,480 --> 00:26:03,320 ‪क्या? 420 00:26:04,560 --> 00:26:05,400 ‪-नहीं! ‪-हाँ। 421 00:26:05,520 --> 00:26:06,360 ‪-नहीं! ‪-हाँ। 422 00:26:06,440 --> 00:26:09,120 ‪नहीं, बिल्कुल नहीं! नहीं, यह जगह... मैं... 423 00:26:09,200 --> 00:26:10,320 ‪-तुम? ‪-मुझे बहुत पसंद है! 424 00:26:10,400 --> 00:26:12,600 ‪-अच्छा? ‪-हाँ, मुझे बहुत पसंद है। यह... मेरे लिए बढ़िया है। 425 00:26:12,800 --> 00:26:14,160 ‪-यह बहुत ही... ‪-"बहुत ही" क्या? 426 00:26:14,240 --> 00:26:15,800 ‪बहुत ही... ख़ाली है। 427 00:26:16,440 --> 00:26:18,120 ‪सुन कर राहत मिली! तो फिर बढ़िया है! 428 00:26:19,160 --> 00:26:22,360 ‪मेरा मतलब है बढ़िया है कि तुम्हें यह जगह पसंद है, ‪यह नहीं कि तुम ख़ाली महसूस करती हो। 429 00:26:23,360 --> 00:26:24,600 ‪खैर, तो... 430 00:26:26,520 --> 00:26:27,880 ‪-तुम्हारी हुई। ‪-धन्यवाद। 431 00:26:29,720 --> 00:26:33,520 ‪एक अंतिम बात, माफ़ करना। वातानुकूलन कहाँ है? 432 00:26:33,920 --> 00:26:37,080 ‪कहीं नहीं। पर अगर तुम खिड़कियाँ खोलो और... 433 00:26:38,200 --> 00:26:40,360 ‪सामने का दरवाज़ा, तो हवा आती है। 434 00:26:41,560 --> 00:26:42,400 ‪अलविदा। 435 00:27:13,160 --> 00:27:15,520 ‪वो साला उसे यहाँ अँदर कैसे लाए? 436 00:27:15,600 --> 00:27:18,520 ‪तुम क्या कर रही हो? मुझसे मिलने कोई नहीं आ सकता। 437 00:27:18,600 --> 00:27:20,240 ‪संदेशों का जवाब क्यों नहीं दे रही? 438 00:27:20,320 --> 00:27:21,520 ‪लोला, यहाँ कैमरें हैं! 439 00:27:22,040 --> 00:27:25,400 ‪ठीक है, तो फिर मुझे बता सकती हो ‪उपहार की दुकान कहाँ है? 440 00:27:26,880 --> 00:27:28,920 ‪एक सेकेंड। मेरा भाई बाहर है। 441 00:27:29,000 --> 00:27:31,000 ‪-क्या बात है, लोला? ‪-एड्रियन आया था। 442 00:27:31,080 --> 00:27:32,320 ‪-तुम्हारे घर? ‪-हाँ। 443 00:27:32,640 --> 00:27:34,440 ‪ऐसा मनते हैं आद्री यहाँ है, 444 00:27:34,760 --> 00:27:37,640 ‪और जहाँ तक तुम्हारा सवाल है ‪उसे बिल्कुल नहीं पता निकास कहाँ है। 445 00:27:37,720 --> 00:27:40,320 ‪-उसने खुले रिश्ते का जिक्र किया... ‪-मैं वो नहीं चाहती। 446 00:27:40,400 --> 00:27:41,240 ‪ठीक है। 447 00:27:42,000 --> 00:27:43,920 ‪बात यह है कि विक्टर ने मुझे फ़ोन किया... 448 00:27:44,160 --> 00:27:46,280 ‪और कहा कल तुम उसके साथ थी और... 449 00:27:47,280 --> 00:27:48,960 ‪हेलो? क्या मुझे कुछ पता नहीं है? 450 00:27:49,040 --> 00:27:52,120 ‪बिल्कुल नहीं। कुछ नहीं हुआ और ना ही होगा। 451 00:27:52,200 --> 00:27:54,360 ‪यह विक्टर है। हमेशा कुछ होता है। 452 00:27:55,880 --> 00:27:57,240 ‪-तुम्हें वह बहुत पसंद है। ‪-क्या? 453 00:27:57,480 --> 00:27:58,320 ‪नहीं, नहीं है! 454 00:28:00,000 --> 00:28:02,200 ‪देखो। वह मेरा दोस्त है और मैं उस प्यार करती हूँ, 455 00:28:02,280 --> 00:28:03,840 ‪पर मैं तुमसे ज़्यादा प्यार करती हूँ। 456 00:28:04,680 --> 00:28:06,360 ‪और जब विक्टर कुछ चाहता है, 457 00:28:06,440 --> 00:28:08,920 ‪तो उसे पाने के लिए वह कुछ भी कर सकता है। 458 00:28:09,000 --> 00:28:10,640 ‪और मुझे लगता है वह तुम्हें सच में चाहता है। 459 00:28:11,320 --> 00:28:12,520 ‪-क्या कह रही हो! ‪-वालेरीया। 460 00:28:13,280 --> 00:28:14,120 ‪लोला। 461 00:28:16,400 --> 00:28:18,040 ‪मिस, निकास वहाँ है। 462 00:28:21,880 --> 00:28:23,040 ‪निकास वहाँ अंदर है। 463 00:28:23,520 --> 00:28:24,880 ‪वो वहाँ है। 464 00:28:39,080 --> 00:28:41,000 ‪एलिसिया, जब भी तुम तैयार हो, कृपया करो। 465 00:28:44,640 --> 00:28:45,520 ‪क्या सब कुछ ठीक है? 466 00:28:48,000 --> 00:28:50,360 ‪क्यों? क्या मेरे ओरा को साफ़ करने की ज़रूरत है? 467 00:28:51,920 --> 00:28:52,760 ‪नहीं, यार... 468 00:28:53,040 --> 00:28:53,880 ‪लो। 469 00:28:56,400 --> 00:28:58,480 ‪माफ़ करना... मेरा दिन बुरा जा रहा है। 470 00:29:00,320 --> 00:29:02,320 ‪मैं जानती हूँ इसे बेहतर कैसे बना सकते हैं। 471 00:29:03,240 --> 00:29:04,080 ‪मेरे साथ आओ। 472 00:29:06,440 --> 00:29:07,280 ‪यहाँ आओ! 473 00:29:10,440 --> 00:29:13,760 ‪तीन की गनती में श्वास लो और तीन में छोड़ो। 474 00:29:16,040 --> 00:29:18,360 ‪नहीं... धीरे से। 475 00:29:20,360 --> 00:29:21,520 ‪शायद वालेरीया सही है। 476 00:29:21,880 --> 00:29:22,720 ‪कौन? 477 00:29:22,800 --> 00:29:24,960 ‪वालेरीया, मेरी पत्नी। ‪वह कहती है मैं सोचता बहुत हूँ। 478 00:29:25,280 --> 00:29:27,040 ‪शायद मैं साँस लेना भी भूल गया। 479 00:29:27,880 --> 00:29:30,160 ‪-तुम कितनी देर से एक साथ हो? ‪-छह साल। 480 00:29:30,800 --> 00:29:32,120 ‪छह साल का संकट। 481 00:29:35,160 --> 00:29:37,400 ‪-माफ़ करना? ‪-मैं कार्लोस के साथ छह सालों के लिए थी 482 00:29:37,480 --> 00:29:38,800 ‪जब मैं गर्भवती हुई। 483 00:29:38,880 --> 00:29:41,360 ‪-पर क्या यह योजना के अनुसार हुआ? ‪-नहीं। 484 00:29:42,080 --> 00:29:44,880 ‪उसने मुझे गर्भवती नहीं बनाया। ‪यह उसका नहीं है, ना ही किसी और का है। 485 00:29:45,600 --> 00:29:49,280 ‪वह बच्चे नहीं चाहता था, इसलिए मैंने ऐसा ‪अपने आप करने का निर्णय लिया। 486 00:29:49,480 --> 00:29:50,320 ‪सच? 487 00:29:51,400 --> 00:29:52,240 ‪वाह। 488 00:29:53,280 --> 00:29:56,160 ‪कुछ दिन पहले हम दूसरे लोगों से मिलने के बारे में ‪बात कर रहे थे। 489 00:29:56,760 --> 00:29:58,040 ‪मैंने ना हाँ कहा और ना ही ना। 490 00:29:58,120 --> 00:30:01,280 ‪पर मैंने इस बारे में सोचा, ‪और मुझे यह... मुर्खता लगती है। 491 00:30:01,880 --> 00:30:02,720 ‪क्यों? 492 00:30:03,360 --> 00:30:05,080 ‪मुझे डर है एक दिन मैं उसके पास घर आऊँगा, 493 00:30:05,160 --> 00:30:07,320 ‪और वह कहेगी कोई बेहतर है और चली जाएगी। 494 00:30:07,400 --> 00:30:11,440 ‪पर हो सकता है तुम किसी से मिलो ‪जो और भी दिलचस्प है। 495 00:30:13,680 --> 00:30:15,720 ‪यह लड़की लड़के की खोज में है के बारे में नहीं है। 496 00:30:15,800 --> 00:30:18,480 ‪यह है लड़की लड़के या लड़की की खोज में है। 497 00:30:19,160 --> 00:30:21,600 ‪ब्रांड के चेहरे के लिए मिरांडा माकारॉफ कैसी रहेगी? 498 00:30:22,240 --> 00:30:23,960 ‪या उसकी उम्र कुछ ज़्यादा है? 499 00:30:24,040 --> 00:30:26,160 ‪नहीं। हमें और विकल्पों की ज़रूरत है। 500 00:30:26,520 --> 00:30:30,240 ‪एक लड़की जो पहल करने के लिए तैयार है, ‪जो मोहक बनने से नहीं डरती। 501 00:30:30,320 --> 00:30:31,560 ‪-कुछ ऐसा। ‪-ज़रूर। 502 00:30:31,680 --> 00:30:33,760 ‪और आत्मविश्वास के लिए उसे इत्र की ज़रूरत है? 503 00:30:34,720 --> 00:30:38,200 ‪हम फाएर को एक तंत्र की तरह ब्रांड कर सकते हैं, ‪जो सफलता की गारंटी देता है। 504 00:30:39,720 --> 00:30:43,120 ‪कल्पना करो जो लड़की उसे प्रयोग करती है ‪अचानक जीतने वाली बन जाती है। 505 00:30:44,320 --> 00:30:47,040 ‪अचानक वह अपने काम में, ‪खेलों में बेहतर बन जाती है... 506 00:30:47,120 --> 00:30:49,640 ‪अगर वह इसे बाहर पहनती है ‪तो गारंटी है किसी के साथ सोना का मौका पाती है। 507 00:30:49,720 --> 00:30:50,920 ‪हाँ, ज़रूर! 508 00:30:53,400 --> 00:30:54,240 ‪चलो भी... 509 00:30:54,560 --> 00:30:55,760 ‪कोई औरत... 510 00:30:56,120 --> 00:30:59,680 ‪चाहे वह कितना भी इत्र लगाए पक्का नहीं जानती ‪कि उसे सफलता मिलेगी या नहीं। 511 00:30:59,760 --> 00:31:02,320 ‪तुम्हें लगता है बात बन रही है, ‪और फिर बात नहीं बनती। 512 00:31:02,600 --> 00:31:03,640 ‪पर इससे कोई फर्क नहीं पड़ता। 513 00:31:03,720 --> 00:31:06,720 ‪अगर कोई आदमी तुम्हें पसंद नहीं करता ‪इसका यह मतलब नहीं है कि तुम बढ़िया नहीं हो। 514 00:31:06,800 --> 00:31:10,360 ‪महत्वपूर्ण बात है... ‪कि तुम अपने आप को पसंद करती हो। 515 00:31:10,440 --> 00:31:13,880 ‪उस पल में, जब तुम अकेली घर होती हो 516 00:31:13,960 --> 00:31:17,320 ‪और अपनी कलाई पर इत्र छिड़कती हो ‪और तुम्हें साला बढ़िया महसूस होता है! 517 00:31:21,600 --> 00:31:23,360 ‪-मेरा मतलब, यह बस एक विचार है। ‪-हाँ। 518 00:31:24,920 --> 00:31:27,080 ‪मुझे अच्छा लगा... ‪यही वह नज़रिया है जो हम चाहते हैं। 519 00:31:27,280 --> 00:31:29,000 ‪मेक-अप के बारे में क्या विचार है? 520 00:31:29,080 --> 00:31:30,760 ‪-क्या तुम्हारी बैठक हुई? ‪-हाँ। 521 00:31:36,000 --> 00:31:37,440 ‪करमेन, मैं तुम्हारे लिए कॉफ़ी लाया हूँ। 522 00:31:39,480 --> 00:31:41,400 ‪मुझे माफ़ करो! 523 00:31:44,040 --> 00:31:45,160 ‪मुझे माफ़ करो! 524 00:31:45,560 --> 00:31:46,480 ‪तुम क्या चाहते हो? 525 00:31:46,640 --> 00:31:49,760 ‪-क्या तुम मुझसे नाराज़ हो? ‪-देखो, मैं तुमसे नाराज़ नहीं हूँ। 526 00:31:50,040 --> 00:31:51,280 ‪मैं खुद से नाराज़ हँ। 527 00:31:51,760 --> 00:31:52,800 ‪क्योंकि मैं तंग आ गई हूँ... 528 00:31:53,160 --> 00:31:55,280 ‪ऐसी चीज़ों को देख कर जो होती नहीं हैं, 529 00:31:55,360 --> 00:31:59,120 ‪झूठी आशा पा कर और हमेशा साला दूखी हो कर। 530 00:32:00,120 --> 00:32:01,520 ‪-मैंने कहा मैं तुम्हें पसंद करता हूँ। ‪-ज़रूर। 531 00:32:01,600 --> 00:32:02,560 ‪-बहुत। ‪-ठीक है। 532 00:32:02,640 --> 00:32:04,440 ‪पर तुम मुझे कोई बहाना दे कर छोड़ गए थे। 533 00:32:04,520 --> 00:32:06,200 ‪-यह कोई बहाना नहीं है। यह सच है! ‪-अच्छा। 534 00:32:08,280 --> 00:32:09,920 ‪मैं यह धीरे-धीरे करना चाहता हूँ क्योंकि... 535 00:32:11,720 --> 00:32:14,560 ‪साला, अगर कोई लड़की मुझे सच में पसंद नहीं, ‪तब मैं जानता हूँ मुझे क्या करना है, 536 00:32:14,640 --> 00:32:15,680 ‪पर तुम्हारे साथ नहीं। 537 00:32:17,680 --> 00:32:18,880 ‪क्योंकि, कारमेन... 538 00:32:20,000 --> 00:32:21,080 ‪मैं तुम्हें सच में पसंद करता हूँ। 539 00:32:26,640 --> 00:32:29,720 ‪मक्या तुम... कृपया कर के वो फिर से कह सकते हो? 540 00:32:31,320 --> 00:32:32,480 ‪मैं तुम्हें सच में पसंद करता हूँ। 541 00:32:39,440 --> 00:32:41,080 ‪वाह, उसमें से बहुत ही गंध आ रही है! 542 00:32:41,920 --> 00:32:43,000 ‪भगवान, तुम सही हो! 543 00:32:43,760 --> 00:32:45,240 ‪भगवान का शुक्र है तुम हमें ले जा सकते हो। 544 00:32:45,320 --> 00:32:46,360 ‪धन्यवाद, यार! 545 00:32:47,720 --> 00:32:48,720 ‪क्या तुम आज वाल से मिली? 546 00:32:48,800 --> 00:32:49,720 ‪-हाँ। ‪-नहीं। 547 00:32:50,480 --> 00:32:51,560 ‪मुझे पहले बता दिया करो! 548 00:32:53,480 --> 00:32:54,720 ‪मेरी सफलता की संभावना क्या है? 549 00:32:55,560 --> 00:32:58,240 ‪सच कहूँ तो यह तुम्हारे लिए मुश्किल होगा। 550 00:32:59,720 --> 00:33:01,040 ‪मुझे लगता है वह तुम्हें पसंद करती है। 551 00:33:02,640 --> 00:33:03,840 ‪मुझे भी यही लगता है, 552 00:33:04,640 --> 00:33:07,280 ‪पर इससे तुम्हें उसका सारा दिन ‪पीछा करने का हक नहीं मिलता। 553 00:33:07,360 --> 00:33:08,840 ‪मड्रिड में बहुत औरतें हैं। 554 00:33:09,120 --> 00:33:10,600 ‪मैं जानती हूँ वाल जैसी नहीं... 555 00:33:11,240 --> 00:33:14,200 ‪पर तुम किसी और को चुनो ‪और उसे अकेला छोड़ दो, ठीक है? 556 00:33:15,000 --> 00:33:16,000 ‪ठीक है? 557 00:33:22,320 --> 00:33:23,920 ‪वाह, यह बहुत बढ़िया उपकक्ष है! 558 00:33:24,920 --> 00:33:26,440 ‪नहीं! मेरा मतलब है... 559 00:33:27,680 --> 00:33:28,520 ‪बस यही है! 560 00:33:29,320 --> 00:33:30,720 ‪हाँ, ठहरो। 561 00:33:32,960 --> 00:33:34,360 ‪यही है... 562 00:33:36,600 --> 00:33:37,440 ‪पूरा फ्लैट! 563 00:33:37,800 --> 00:33:39,120 ‪यह एक फ्लेक्स फ्लैट है। 564 00:33:39,920 --> 00:33:41,160 ‪फ्रिज कहाँ है? 565 00:33:43,000 --> 00:33:43,840 ‪यहाँ पर। 566 00:33:44,760 --> 00:33:47,640 ‪-और कचरे का डब्बा? ‪-मैंने उसकी जगह अभी तय नहीं की। नहीं। 567 00:33:48,040 --> 00:33:49,080 ‪ठीक है। 568 00:33:49,440 --> 00:33:52,280 ‪मैं जानती हूँ, यह बेकार जगह है, ‪और यहाँ पर वातानुकूलन भी नहीं है। 569 00:33:52,360 --> 00:33:53,640 ‪तो तुमने कियाए पर क्यों ली? 570 00:33:53,720 --> 00:33:56,080 ‪खैर, वो... एक लंबी कहानी है 571 00:33:56,400 --> 00:33:59,240 ‪जो अगर हम उस दिन साथ में सोते तो नहीं होती। 572 00:33:59,480 --> 00:34:01,160 ‪पर उसकी चिंता मत करो। 573 00:34:01,720 --> 00:34:02,720 ‪पता है क्या? 574 00:34:03,800 --> 00:34:05,640 ‪तुम यह क्यों नहीं खोलते? 575 00:34:06,040 --> 00:34:08,920 ‪और मैं... अपने कमरे में जा कर अपनी क़मीज़ बदलती हूँ। 576 00:34:09,040 --> 00:34:10,760 ‪-हाँ! ज़रूर। ‪-ठीक है! 577 00:34:11,240 --> 00:34:12,280 ‪-ठीक है। ‪-मैं जाती हूँ! 578 00:34:19,800 --> 00:34:21,720 ‪-वह तुम्हारा शयनकक्ष है? ‪-...हाँ! 579 00:34:22,360 --> 00:34:23,840 ‪यह मेरा शयनकक्ष है। 580 00:34:23,960 --> 00:34:25,480 ‪-बढ़िया है! ‪-हाँ, प्यारा है! 581 00:34:26,440 --> 00:34:28,440 ‪क्या मैं शौचालय में जा सकता हूँ? 582 00:34:28,520 --> 00:34:29,880 ‪नहीं, बात यह है... 583 00:34:30,400 --> 00:34:33,440 ‪मुझे कपड़े बदलने दो और फिर तुम ‪शौचालय का प्रयोग कर सकते हो। 584 00:34:33,520 --> 00:34:34,360 ‪ठीक है? 585 00:34:34,840 --> 00:34:35,680 ‪अच्छा? 586 00:34:40,800 --> 00:34:41,760 ‪ठीक है। 587 00:34:42,160 --> 00:34:43,200 ‪ठीक है, ऐसा करते हैं। 588 00:35:10,640 --> 00:35:13,000 ‪आख़िरकार मेरे सारे काम हो गए! 589 00:35:14,600 --> 00:35:15,680 ‪तुम यहाँ आना चाहते हो? 590 00:35:30,120 --> 00:35:34,400 ‪मैं काम में बहुत व्यस्त हूँ, पर... ‪मैं तुमसे मिलने के लिए बेताब हूँ। 591 00:35:34,880 --> 00:35:35,720 ‪मैं आ रहा हूँ। 592 00:35:40,640 --> 00:35:42,880 ‪पापा को उपचार के बीच जाना पड़ा 593 00:35:42,960 --> 00:35:45,720 ‪वह बीमार थे। क्या तुम मुझे घर ले जाओगी? 594 00:36:00,920 --> 00:36:02,440 ‪आपका मैच हो गया है। संदेश भेजो। 595 00:36:11,320 --> 00:36:13,400 ‪अरौरा - इस सप्ताहांत पेय पिना चाहोगी? 596 00:36:29,240 --> 00:36:30,680 ‪अरौरा ने आपको ब्लॉक कर दिया है 597 00:37:50,760 --> 00:37:52,000 ‪कुछ मीठा चाहते हो? 598 00:37:53,160 --> 00:37:54,080 ‪मैं तुमसे प्यार करता हूँ। 599 00:38:00,320 --> 00:38:01,160 ‪मैं भी। 600 00:38:09,480 --> 00:38:11,480 ‪मैं बस हमें खुश देखना चाहता हूँ, वाल। 601 00:38:12,880 --> 00:38:14,080 ‪तुम और मैं, हमेशा की तरह। 602 00:38:15,080 --> 00:38:16,120 ‪मैं भी। 603 00:39:07,240 --> 00:39:08,280 ‪क्या तुम रो रही हो? 604 00:39:08,800 --> 00:39:09,680 ‪नहीं। 605 00:39:11,920 --> 00:39:13,680 ‪तुम्हारा चेहरा गीला लगा। 606 00:39:14,360 --> 00:39:15,200 ‪यह पसीना है। 607 00:39:16,880 --> 00:39:18,880 ‪भगवान, मैं जानता हूँ... साला बहुत ही गर्मी है! 608 00:39:18,960 --> 00:39:19,960 ‪हाँ। 609 00:39:21,920 --> 00:39:24,160 ‪इसके कारण मन करता है ‪अलास्का में घर बसाने का, है ना? 610 00:39:25,440 --> 00:39:26,520 ‪अलास्का? 611 00:39:26,640 --> 00:39:27,920 ‪हाँ, अलास्का। 612 00:39:28,880 --> 00:39:31,240 ‪जानते हो ना, वहाँ गर्मी नहीं होती। 613 00:39:34,000 --> 00:39:35,080 ‪हाँ! 614 00:39:45,200 --> 00:39:46,640 ‪बहुत दूर - अलास्का - पेंगुइन - फोए ग्रा 615 00:41:01,280 --> 00:41:03,280 ‪संवाद अनुवादक: नीति रे