1 00:00:06,080 --> 00:00:09,000 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:01:00,200 --> 00:01:02,560 Dit wil ik al heel lang. 3 00:01:03,440 --> 00:01:05,000 Ik ook. -Echt? 4 00:01:12,880 --> 00:01:13,880 Kom mee. 5 00:01:15,600 --> 00:01:16,600 Kom. 6 00:02:00,560 --> 00:02:02,080 Zullen we teruggaan? 7 00:02:03,840 --> 00:02:06,040 Straks missen ze ons nog. 8 00:02:15,440 --> 00:02:16,560 Wat is er? 9 00:02:17,640 --> 00:02:20,680 Vind je me niet leuk? Ik hoor liever nu meteen... 10 00:02:20,800 --> 00:02:25,920 Natuurlijk vind ik je leuk. Daarom wil ik het juist rustig aan doen. 11 00:02:27,400 --> 00:02:30,000 Ben je van Opus Dei? -Nee, hoor. 12 00:02:31,160 --> 00:02:34,200 Ik heb veel meiden geneukt op de eerste date en... 13 00:02:34,280 --> 00:02:35,160 Kom ter zake. 14 00:02:36,080 --> 00:02:38,440 Ik wil dat deze keer anders is. 15 00:02:39,040 --> 00:02:41,080 We hoeven ons niet te haasten. 16 00:02:42,920 --> 00:02:43,920 Vind je niet? 17 00:02:47,080 --> 00:02:49,000 Kun je je omdraaien? 18 00:03:03,800 --> 00:03:07,080 {\an8}NAAR DE ROMANS VAN ELÍSABET BENAVENT 19 00:03:08,440 --> 00:03:10,000 STEEN - MISLUKKING - KUNST? 20 00:03:48,440 --> 00:03:50,000 37 GRADEN IN DE SCHADUW. 21 00:03:50,080 --> 00:03:53,320 ZULLEN WE NAAR DE PINGUÏNS IN ALASKA GAAN? 22 00:03:53,400 --> 00:03:56,840 WAT KAN IK NOG MEER BEDENKEN OM JE TE ZIEN? 23 00:04:06,440 --> 00:04:10,520 {\an8}Hij is vanbinnen dood. Waarom wil hij me niet? 24 00:04:10,600 --> 00:04:12,040 {\an8}Wat maakt mij speciaal? 25 00:04:12,120 --> 00:04:15,320 {\an8}Carmen, kalmeer. Hij zegt dat hij je leuk vindt. 26 00:04:15,400 --> 00:04:18,280 {\an8}Dan hadden we nu toch al wel geneukt? 27 00:04:20,760 --> 00:04:21,880 Komt Lola niet? 28 00:04:21,960 --> 00:04:25,800 Ze moest haar broer afzetten, douchen... Ze had het te druk. 29 00:04:25,920 --> 00:04:28,160 Hoe is het in het museum? 30 00:04:28,400 --> 00:04:33,040 Ik kijk naar die steen en denk: heeft het leven niet meer te bieden? 31 00:04:33,120 --> 00:04:37,360 Dat één uitgever nee zei, wil niet zeggen dat ze dat allemaal doen. 32 00:04:37,720 --> 00:04:40,120 Zie dat museum als iets tijdelijks. 33 00:04:40,200 --> 00:04:42,840 Ik zit in de groepschat. Het voelt permanent. 34 00:04:42,920 --> 00:04:45,640 Het is er in ieder geval veel koeler. 35 00:04:46,400 --> 00:04:47,960 Kom mee. 36 00:04:48,240 --> 00:04:49,640 Waar ga je heen? -Kom. 37 00:04:50,160 --> 00:04:51,160 Pardon. 38 00:04:53,360 --> 00:04:54,560 Ja. 39 00:04:55,080 --> 00:04:57,480 Ja, graag. -Dit is fijn. 40 00:04:58,960 --> 00:05:00,040 Daar. 41 00:05:00,800 --> 00:05:04,320 Wat als je Beyoncé was? Zij is perfect. 42 00:05:04,400 --> 00:05:06,920 Je bent perfect zoals je bent. 43 00:05:07,000 --> 00:05:09,120 Borja is vast gek op je. 44 00:05:09,200 --> 00:05:12,240 Maar waarom deed hij niets? Ik was bijna topless. 45 00:05:12,320 --> 00:05:14,400 Soms is dat ook leuk. 46 00:05:14,840 --> 00:05:16,360 Echt? -Natuurlijk. 47 00:05:18,400 --> 00:05:20,560 {\an8}39 GRADEN. SAMEN DOUCHEN? 48 00:05:20,640 --> 00:05:22,240 {\an8}Wachten, flirten... 49 00:05:22,320 --> 00:05:25,920 Dat hele spel kan sexyer zijn dan seks. 50 00:05:30,520 --> 00:05:31,720 O nee. 51 00:05:32,200 --> 00:05:34,840 Is hij homo? -Hij kleedt zich inderdaad goed. 52 00:05:34,920 --> 00:05:37,720 Onzin, mijn vriend kleedt zich ook goed. 53 00:05:37,800 --> 00:05:41,440 Verdomme. Vrouwen klagen altijd dat mannen alleen seks willen. 54 00:05:41,520 --> 00:05:44,080 En zo niet, dan zijn ze homo. 55 00:05:44,640 --> 00:05:46,360 Dat moet ik onthouden. 56 00:05:46,520 --> 00:05:49,160 Hoe kun je praten over neuken in deze hitte? 57 00:05:49,240 --> 00:05:50,400 Wat bedoel je? 58 00:05:50,480 --> 00:05:53,160 Hittegolven winden me op. 59 00:05:53,640 --> 00:05:56,640 Heeft iemand een zwembad? -Ik. 60 00:05:56,720 --> 00:05:59,240 Ik bedoel op gekoloniseerd land, Nerea. 61 00:05:59,360 --> 00:06:02,240 Van je ouders moeten we zwembandjes dragen. 62 00:06:02,320 --> 00:06:04,440 Ik draag deze zomer geen bikini. 63 00:06:05,040 --> 00:06:07,160 Geloof ons, je bent sexy. 64 00:06:07,240 --> 00:06:10,840 Geloof ons, je moet je roman afmaken. -Laat me met rust. 65 00:06:11,000 --> 00:06:15,760 Neem pauze en ga na de zomer verder. -Het is mijn lot om die steen te bewaken. 66 00:06:15,840 --> 00:06:17,320 Hij heet Antonio. 67 00:06:17,400 --> 00:06:20,800 Wat is mijn lot? -Wat ben je toch een dramaqueen. 68 00:06:21,400 --> 00:06:24,880 Je hebt fast food nodig om te ontspannen. 69 00:06:24,960 --> 00:06:28,200 Ik wil geen onenightstand. Ik wil meer. 70 00:06:28,280 --> 00:06:29,520 Meer? -Ja, meer. 71 00:06:29,600 --> 00:06:33,760 Relaties mislukken altijd. Daarom zijn open relaties nu zo populair. 72 00:06:34,240 --> 00:06:37,200 Alleen zo hou je het vol. 73 00:06:37,640 --> 00:06:41,160 Dus vergeet hem. Zoek een normale man. 74 00:06:42,000 --> 00:06:44,560 Of beter nog, veel normale jongens. 75 00:06:44,640 --> 00:06:45,520 Hoe normaal? 76 00:06:45,600 --> 00:06:48,400 'Snel naar huis, dan neuken we in de badkamer.' 77 00:06:48,480 --> 00:06:51,440 Hou op. -Dat was seksistisch. 78 00:06:51,880 --> 00:06:54,640 Normale jongens houden hun broek niet aan... 79 00:06:54,720 --> 00:06:57,560 ...maar als wij het willen, zijn we gek? Lola? 80 00:06:57,640 --> 00:06:59,880 Je hebt gelijk. -Ik snap het niet. 81 00:06:59,960 --> 00:07:04,160 Jullie hebben het helemaal omgedraaid met dat stomme 'me too'. 82 00:07:04,280 --> 00:07:07,160 Slachtoffer zijn is nu cool. -Dat zijn we ook. 83 00:07:07,240 --> 00:07:10,160 Maar waarom meldden vrouwen dat niet eerder? 84 00:07:10,240 --> 00:07:13,120 Bepaal jij nu wanneer we het moeten melden? 85 00:07:13,200 --> 00:07:15,120 Niet alle zaken zijn waar. 86 00:07:15,200 --> 00:07:19,280 Ja, vrouwen verzinnen dit graag om te worden veroordeeld. 87 00:07:19,360 --> 00:07:24,160 Vroeger sliepen producenten ook met actrices en niemand zei iets. 88 00:07:24,600 --> 00:07:27,280 Macht is erotisch. -Dat is misbruik van macht. 89 00:07:27,360 --> 00:07:29,320 Waar heb je het over? 90 00:07:29,560 --> 00:07:34,000 Zijn jullie weleens verliefd geweest op je baas? 91 00:07:34,080 --> 00:07:35,760 Of een docent? -Nee. 92 00:07:35,840 --> 00:07:39,480 Ja, Carmen was verliefd op haar sociologiedocent. 93 00:07:39,560 --> 00:07:41,280 Hij was de enige onder de 60. 94 00:07:41,360 --> 00:07:44,800 Het ligt aan jullie. -Val dood. Weer dat 'jullie'. 95 00:07:45,080 --> 00:07:49,520 Dat is het probleem. We moeten altijd alles rechtvaardigen. 96 00:07:49,960 --> 00:07:53,360 Dat staat nergens in de grondwet. En zij dan? 97 00:07:53,440 --> 00:07:55,360 Die docent of die baas... 98 00:07:55,480 --> 00:07:58,840 Die krijgen die meisjes alleen maar omdat ze macht hebben. 99 00:07:58,920 --> 00:08:03,240 Dat is fout. Je moet een gelijke neuken. Anders ben je een klootzak. 100 00:08:03,320 --> 00:08:05,200 Absoluut. -Goed gezegd. 101 00:08:05,800 --> 00:08:07,880 Nerea voor president. -Bravo. 102 00:08:09,880 --> 00:08:13,720 Heeft Carmen gezegd dat ik voor feministen werk? 103 00:08:13,800 --> 00:08:15,800 We kunnen een advocaat gebruiken. 104 00:08:16,440 --> 00:08:19,840 Je kunt ons toespreken of juridisch advies geven. 105 00:08:20,040 --> 00:08:23,920 Ik? Nee, het is 21,00 uur en ik ben aangeschoten. 106 00:08:24,000 --> 00:08:25,800 21,00 uur? Verdomme. 107 00:08:25,880 --> 00:08:26,840 Shit. 108 00:08:27,480 --> 00:08:28,840 Dag. Tot snel. 109 00:08:29,640 --> 00:08:30,720 Oké. 110 00:08:33,120 --> 00:08:34,560 Ze heeft niet betaald. 111 00:08:35,040 --> 00:08:38,840 Het huis is geweldig. Kom eens langs. Er is veel licht. 112 00:08:38,920 --> 00:08:41,880 De buurt is rustig. -De vogels maken ons wakker. 113 00:08:42,960 --> 00:08:44,520 Zullen we bestellen? 114 00:08:44,600 --> 00:08:47,720 Nee. We kunnen wachten. 115 00:08:48,080 --> 00:08:51,760 Ze is vast zo hier. -Ik wil jullie niet laten wachten... 116 00:08:51,840 --> 00:08:58,000 Geen zorgen. Vertel alles over het yoganichtje van onze voormalige baas. 117 00:08:59,560 --> 00:09:01,240 Is ze net zo vreemd als hij? 118 00:09:01,800 --> 00:09:05,360 Houdt ze van rare houdingen? -Sorry. 119 00:09:05,640 --> 00:09:08,120 Ik was bij Carmen en de meiden. 120 00:09:08,960 --> 00:09:10,640 Ze had een crisis. 121 00:09:10,920 --> 00:09:12,880 Je ziet er mooi uit. -Bedankt. 122 00:09:13,360 --> 00:09:14,920 Ik was de tijd vergeten. 123 00:09:15,000 --> 00:09:19,600 We hebben al gevraagd of we in de koelkast mogen overnachten. 124 00:09:19,760 --> 00:09:22,240 Naast de krabsticks. 125 00:09:22,320 --> 00:09:25,960 Hebben jullie al besteld? -Nee. We hebben op je gewacht. 126 00:09:26,440 --> 00:09:30,120 Zullen we de varkenshaas delen? 127 00:09:30,200 --> 00:09:31,160 Kom op. -Nee. 128 00:09:32,680 --> 00:09:33,800 Bikini-dieet. 129 00:09:35,240 --> 00:09:37,520 Ik moet in een speedo passen. 130 00:09:37,600 --> 00:09:39,520 Je ziet er prachtig uit. -Nee. 131 00:09:39,600 --> 00:09:42,920 Geen rood vlees. -We gaan volgende week naar Ibiza. 132 00:09:43,000 --> 00:09:47,400 Ja, veel zon, een goed hotel, veel sexy mannen... 133 00:09:47,480 --> 00:09:48,960 Het wordt geweldig. 134 00:09:49,880 --> 00:09:52,920 Dus jullie hebben een open relatie. 135 00:09:55,840 --> 00:09:56,800 Wat? 136 00:09:57,480 --> 00:10:00,080 Jullie lijken zo gelukkig... 137 00:10:00,560 --> 00:10:01,640 Wat? 138 00:10:03,760 --> 00:10:06,320 Laat maar. Ik heb het verkeerd begrepen. 139 00:10:07,280 --> 00:10:11,760 Niet alle homo's luisteren naar Cher en hebben open relaties. 140 00:10:14,120 --> 00:10:15,360 Oké, een toost. 141 00:10:15,440 --> 00:10:16,560 Proost. -Ja. 142 00:10:16,640 --> 00:10:17,760 Op jullie. 143 00:10:18,000 --> 00:10:20,480 Het gelukkige stel. Is het zes jaar? 144 00:10:20,560 --> 00:10:21,400 Zes? -Ja. 145 00:10:21,480 --> 00:10:22,320 Plannen? 146 00:10:22,400 --> 00:10:23,800 Ja. -Nee. 147 00:10:24,360 --> 00:10:28,560 Dat weten we nog niet. We weten niet eens wat we willen eten. 148 00:10:31,840 --> 00:10:33,240 Oké. 149 00:10:34,160 --> 00:10:36,360 Eens kijken... -Goed. 150 00:10:36,440 --> 00:10:40,120 We delen de zalmtartaar en een salade. Kun je dat eten? 151 00:10:40,200 --> 00:10:41,160 Is dat oké? 152 00:10:41,240 --> 00:10:43,600 Ja, ik eet later vlees... 153 00:10:43,960 --> 00:10:44,920 Gekkie. 154 00:10:53,720 --> 00:10:54,840 En wij? 155 00:10:56,120 --> 00:11:00,080 Zij eten de mangosalade met foie gras. Dat ziet er goed uit. 156 00:11:00,440 --> 00:11:02,920 Geen foie gras. -Maar daar hou je van. 157 00:11:03,000 --> 00:11:06,240 Die eenden worden op afschuwelijke wijze vetgemest. 158 00:11:08,200 --> 00:11:12,800 Dan eet ik de foie gras wel op. Oké? -Geef je geen ruk om eenden? 159 00:11:18,000 --> 00:11:20,920 Nog wat wijn, rukeenden. 160 00:11:25,440 --> 00:11:26,680 Rukeenden. 161 00:11:40,280 --> 00:11:42,200 Wat doe je? -Kuteend. 162 00:11:42,280 --> 00:11:44,640 Maken we daar nu ruzie over? 163 00:11:45,360 --> 00:11:47,480 Nee, ik weet niet wat jij doet. 164 00:11:49,240 --> 00:11:51,960 En jij? Je bent zo zeker van alles. 165 00:11:53,480 --> 00:11:55,640 Wil je een open relatie? -Wat? 166 00:11:55,880 --> 00:11:58,600 Je dacht dat ze daarom zo gelukkig waren. 167 00:11:58,680 --> 00:12:00,760 Omdat ze een open relatie hebben. 168 00:12:00,840 --> 00:12:03,960 Ik weet het niet. Lola zegt dat iedereen het nu doet. 169 00:12:05,760 --> 00:12:08,520 Misschien wil jij wel een open relatie. 170 00:12:11,200 --> 00:12:12,560 Wil je dat? 171 00:12:12,680 --> 00:12:15,200 Ik heb er nooit aan gedacht. -Ja, hoor. 172 00:12:15,560 --> 00:12:19,520 Wat? Jij wilt altijd nieuwe dingen proberen. 173 00:12:19,600 --> 00:12:22,240 Dat niet. -We hebben dagen niet gepraat. 174 00:12:23,280 --> 00:12:25,800 We hebben duidelijk problemen. 175 00:12:26,960 --> 00:12:28,760 Laten we een pauze nemen. 176 00:12:30,520 --> 00:12:33,040 Dan kunnen we net zo goed scheiden. 177 00:12:36,240 --> 00:12:39,000 Ik moet nadenken. -Dat is het probleem. 178 00:12:39,320 --> 00:12:41,800 Je weet niet wat je voelt. 179 00:12:43,560 --> 00:12:44,720 Wat voel je? 180 00:12:46,920 --> 00:12:49,280 Zullen we dit even laten rusten? 181 00:12:51,040 --> 00:12:52,680 We praten er later over. 182 00:13:32,840 --> 00:13:34,520 ONLINE - WERK JE ZONDAG? 183 00:13:47,880 --> 00:13:49,840 WAT DENK JE VAN FOIE GRAS? 184 00:13:50,000 --> 00:13:52,880 RED DE GANZEN. 185 00:14:00,920 --> 00:14:02,680 WE HOREN IN BED TE LIGGEN. 186 00:14:02,840 --> 00:14:05,800 IN ONS EIGEN BED. HET IS LAAT. 187 00:14:11,280 --> 00:14:13,120 HET HEKSENUUR. 188 00:14:32,600 --> 00:14:34,040 OFFLINE 189 00:14:48,280 --> 00:14:50,880 JE MOET MORGEN UITGERUST ZIJN. 190 00:14:54,600 --> 00:14:56,160 WAAROM? 191 00:14:56,280 --> 00:14:57,760 JE ZIET ME MORGEN. 192 00:15:10,720 --> 00:15:11,960 Bedankt. 193 00:15:14,680 --> 00:15:17,320 Dit is het. Slechts 850 per maand... 194 00:15:17,400 --> 00:15:20,720 ...plus een bankgarantie en zes maanden borg. 195 00:15:21,280 --> 00:15:24,560 Juist en… Waar is het? 196 00:15:25,280 --> 00:15:26,360 Wat? 197 00:15:26,920 --> 00:15:30,920 Alles. De keuken, de slaapkamer, zulke dingen. 198 00:15:31,120 --> 00:15:33,280 Dit is een flexibel appartement. 199 00:15:37,280 --> 00:15:40,480 Hier is de keuken. Volledig uitgerust. 200 00:15:44,160 --> 00:15:45,920 Dit is de slaapkamer. 201 00:15:46,200 --> 00:15:48,960 Het bed is heel comfortabel. 202 00:15:51,160 --> 00:15:55,520 En de badkamer is daar? Je moet over het bed lopen. 203 00:15:56,440 --> 00:16:01,480 Als je binnen 24 uur akkoord gaat, hoef je maar twee maanden borg te betalen. 204 00:16:05,040 --> 00:16:08,360 Ik denk er nog even over na. -Natuurlijk. 205 00:16:09,280 --> 00:16:14,120 Het lijkt vreemd, maar... Het is gewoon anders. 206 00:16:16,800 --> 00:16:21,120 Het heeft zijn eigen stijl, karakter, persoonlijkheid. 207 00:16:24,040 --> 00:16:25,680 Dat maakt het speciaal. 208 00:16:27,120 --> 00:16:28,240 Net als jij. 209 00:16:30,320 --> 00:16:33,720 Ja, het appartement is zeker... 210 00:16:34,640 --> 00:16:36,120 ...speciaal. -Ja. 211 00:16:37,000 --> 00:16:38,160 Net als jij. 212 00:16:48,600 --> 00:16:49,440 Hoi. 213 00:16:49,960 --> 00:16:51,200 Hoi. 214 00:16:52,800 --> 00:16:56,240 Het was… Heb je de Fire-briefing? 215 00:16:56,320 --> 00:16:57,720 Ja. -Ja? 216 00:17:02,120 --> 00:17:03,960 Hier. Ik heb nog een kopie. 217 00:17:11,880 --> 00:17:13,080 Hé. -Ja? 218 00:17:13,720 --> 00:17:14,880 Nieuwe schoenen? 219 00:17:15,680 --> 00:17:17,120 Ja. Vind je ze mooi? 220 00:17:18,200 --> 00:17:20,640 Nou, je bloedt. 221 00:17:22,960 --> 00:17:24,000 Daar. 222 00:17:25,360 --> 00:17:26,960 Ja. Oké. 223 00:17:27,360 --> 00:17:29,120 Wacht. Ik heb een pleister. 224 00:17:32,480 --> 00:17:33,560 Bedankt. 225 00:17:36,280 --> 00:17:38,240 Je was gisteren met Valeria. 226 00:17:38,560 --> 00:17:42,640 Jullie dronken bier... Ze was te laat voor onze afspraak. 227 00:17:44,480 --> 00:17:45,480 En? 228 00:17:46,760 --> 00:17:50,280 Na het eten hebben we gepraat over open relaties. 229 00:17:52,600 --> 00:17:55,600 Wat is het probleem, Adri? Dat ze met mij was... 230 00:17:55,680 --> 00:17:58,800 ...dat ze te laat was, de open relaties of alle drie? 231 00:17:59,200 --> 00:18:00,720 Het gaat heel slecht. 232 00:18:03,520 --> 00:18:06,240 Jullie zijn al jaren samen. 233 00:18:06,320 --> 00:18:09,760 Dan kan het slechter gaan. -Ja, maar zo slecht? 234 00:18:10,080 --> 00:18:12,560 Volgens Val geloof jij in open relaties. 235 00:18:16,640 --> 00:18:18,600 Overweeg je het? -Nee. 236 00:18:19,160 --> 00:18:21,240 Ik weet het niet. Ik ben in de war. 237 00:18:21,640 --> 00:18:24,720 Als het slecht gaat, moet je een beslissing nemen. 238 00:18:24,800 --> 00:18:29,880 Een open relatie of een hond? Maar je moet iets veranderen. 239 00:18:34,320 --> 00:18:35,600 Luister, meiden. 240 00:18:35,680 --> 00:18:39,640 Víctor is gewoon een man die misschien een vriend kan worden. 241 00:18:40,320 --> 00:18:44,200 Daarom zei ik niets. Het gebeurde gewoon. 242 00:18:44,760 --> 00:18:45,880 Zomaar. 243 00:18:46,920 --> 00:18:49,400 Hij is echt heel aardig. 244 00:18:50,240 --> 00:18:51,760 En hij is heel knap. 245 00:18:51,840 --> 00:18:52,680 ANNULEREN 246 00:18:52,840 --> 00:18:54,680 Maar er gebeurt niets. 247 00:18:55,840 --> 00:18:57,440 Ik krijg vast spijt. 248 00:18:58,400 --> 00:19:03,240 Maar spijt is beter dan denken: wat als? Nietwaar? 249 00:19:05,720 --> 00:19:06,720 Nee. 250 00:19:14,480 --> 00:19:18,200 WE MOETEN PRATEN, DRINGEND. WAAR BEN JE? WAT DOE JE? 251 00:19:24,480 --> 00:19:26,080 Ik wilde net vluchten. 252 00:19:26,440 --> 00:19:27,520 Naar Alaska? 253 00:19:27,960 --> 00:19:31,960 Alaska was mijn idee. Ben je een letterdief en een bedrieger? 254 00:19:33,720 --> 00:19:37,200 Geen woord over de roman die ik niet ga schrijven. 255 00:19:37,320 --> 00:19:39,880 Je schrijft vast iets wat je uitgever goed vindt. 256 00:19:39,960 --> 00:19:44,240 Een goed idee vinden is niet makkelijk. -Daarom zijn we hier. 257 00:19:47,360 --> 00:19:49,080 Ik dacht dat je langer was. 258 00:19:51,440 --> 00:19:53,320 En jij was niet zo'n lul. 259 00:20:19,280 --> 00:20:21,960 Het is maar een tentoonstelling. Rustig. 260 00:20:22,200 --> 00:20:25,320 Je vindt het vast leuk. Of wil je vluchten? 261 00:20:32,920 --> 00:20:34,160 Wat is het? 262 00:20:34,400 --> 00:20:37,840 Een Hongaarse kunstenaar die ik vorig jaar in Berlijn zag. 263 00:20:37,920 --> 00:20:41,680 Het gaat over de gevolgen van een online maatschappij. 264 00:20:42,360 --> 00:20:43,760 Wat denk je ervan? 265 00:20:43,960 --> 00:20:48,920 De verschillen tussen wat mensen zeggen en wat ze echt willen zeggen, zijn leuk. 266 00:20:50,040 --> 00:20:52,720 Moeten we iets doen? -Spreek je Duits? 267 00:20:53,120 --> 00:20:54,280 Grapje. 268 00:20:54,600 --> 00:20:58,400 De telefoons hebben een naam. Populaire woorden op sociale media. 269 00:20:58,480 --> 00:21:00,680 Kies er een en neem op. -En dan? 270 00:21:01,640 --> 00:21:03,240 Dat merk je vanzelf. 271 00:21:04,000 --> 00:21:06,120 De lichtjes zullen je leiden. 272 00:21:41,440 --> 00:21:42,640 ANGST 273 00:21:46,840 --> 00:21:50,960 Hallo. Dit is het antwoordapparaat van Angst. 274 00:21:51,560 --> 00:21:56,360 Angst: veroorzaakt door een dreiging die echt of denkbeeldig is. 275 00:22:12,480 --> 00:22:17,080 Hallo. Dit is het antwoordapparaat van De Toekomst. 276 00:22:17,560 --> 00:22:21,560 Toekomst: wat nog moet komen, maar zal zijn. 277 00:22:22,280 --> 00:22:23,360 Verdomme. 278 00:22:37,280 --> 00:22:38,920 GENOT 279 00:22:42,160 --> 00:22:45,440 Dit zie je als mensen een band hebben. -Wat? 280 00:22:46,000 --> 00:22:48,360 Ze komen op dezelfde plek uit. 281 00:22:48,800 --> 00:22:51,720 Ik begon met angst. -En je eindigde met genot. 282 00:22:52,720 --> 00:22:53,920 Vreemd, hè? 283 00:22:57,880 --> 00:22:58,960 Neem op. 284 00:22:59,480 --> 00:23:02,200 Sorry, ik moet gaan. 285 00:23:02,680 --> 00:23:04,080 Ik moet naar... 286 00:23:06,400 --> 00:23:07,480 Tot snel. 287 00:23:10,520 --> 00:23:13,600 Je ziet er in elke profielfoto anders uit. 288 00:23:13,920 --> 00:23:16,120 Zijn het je tweelingzussen? 289 00:23:16,480 --> 00:23:20,400 Spel je tweeling met één L of dubbel L? -Eén natuurlijk. 290 00:23:21,440 --> 00:23:24,600 Nou en? Ik word beroemd in New York. 291 00:23:24,680 --> 00:23:26,760 Word schrijf je zonder T. 292 00:23:29,240 --> 00:23:31,120 Waar is Valeria? 293 00:23:31,400 --> 00:23:34,440 Ze heeft haar podcast vandaag niet verstuurd. 294 00:23:35,240 --> 00:23:38,520 Sergio is ook verdwenen. Ik mis zijn gekreun. 295 00:23:40,160 --> 00:23:42,520 Er is nooit een goed moment voor ons. 296 00:23:47,560 --> 00:23:50,920 'Ha ha ha ha.' Vier H's. -'Ha ha.' Slechts twee? 297 00:23:51,480 --> 00:23:55,000 Kijk eens. 'LOL.' Leeft hij nog in 2012? 298 00:23:55,080 --> 00:23:56,760 'Dat ben ik op de foto's. 299 00:23:56,840 --> 00:24:01,040 Ik ben een Tweeling en verken graag mijn gezichten. 300 00:24:01,120 --> 00:24:02,480 Wat ben jij?' 301 00:24:02,560 --> 00:24:05,680 Allemachtig. Nu weet ik waarom je nooit seks hebt. 302 00:24:05,760 --> 00:24:07,720 Niet iedereen volgt jouw regels. 303 00:24:07,800 --> 00:24:10,760 Ze wil gewoon een band met me. -Waarom? 304 00:24:11,160 --> 00:24:14,360 Je chat urenlang, maar als je ze ziet, stinkt hun adem. 305 00:24:14,440 --> 00:24:16,880 Of er zit eten tussen hun tanden. Dag. 306 00:24:17,240 --> 00:24:19,240 Dan is alles voor niets geweest. 307 00:24:19,320 --> 00:24:23,080 Jij denkt er anders over, maar ik mis neuken voor het praten. 308 00:24:23,520 --> 00:24:24,480 Dat is waar. 309 00:24:24,560 --> 00:24:25,800 Allemachtig. -Dickpic? 310 00:24:25,880 --> 00:24:31,360 Nee, het is die man van die woning. Hij gebruikte het woord 'speciaal'. 311 00:24:31,480 --> 00:24:33,440 Voor jou of de woning? -Allebei. 312 00:24:33,520 --> 00:24:35,000 Hij is superknap. -Toch? 313 00:24:35,080 --> 00:24:39,480 Wat een stuk. Naar rechts. -Nee. Dan denkt hij dat ik interesse heb. 314 00:24:40,360 --> 00:24:41,800 Ja, zo werkt het. 315 00:24:42,800 --> 00:24:47,640 Wat als ik hem een bericht stuur over die woning? Iets vriendelijks. 316 00:24:48,120 --> 00:24:51,080 Dan denkt hij dat je die woning leuk vindt. 317 00:24:51,160 --> 00:24:55,440 Nee, als smoes. Hij snapt het wel. Hij is ook heel slim. 318 00:24:56,000 --> 00:24:57,440 Naar rechts. -Bericht. 319 00:24:59,080 --> 00:25:00,320 Kijk haar eens. 320 00:25:01,520 --> 00:25:02,920 Geef hier. -Nee. 321 00:25:03,000 --> 00:25:04,120 Niks nee. 322 00:25:06,000 --> 00:25:08,280 Nee. Nee. Lola. 323 00:25:09,680 --> 00:25:10,720 Klaar. 324 00:25:12,720 --> 00:25:14,640 Ik wist dat dit voor jou was. 325 00:25:14,720 --> 00:25:17,640 Ik ben heel blij met jou als huurder. 326 00:25:17,720 --> 00:25:20,440 Zullen we het vieren? 327 00:25:20,520 --> 00:25:22,400 Hoe? -We kunnen... 328 00:25:24,120 --> 00:25:28,440 ...hem kapotslaan of samen opdrinken. 329 00:25:28,760 --> 00:25:30,120 Wat heb je liever? 330 00:25:32,400 --> 00:25:35,360 Mijn vriendin wacht beneden op me en... 331 00:25:36,120 --> 00:25:39,320 We kunnen het vieren als we de stroom inschakelen. 332 00:25:39,400 --> 00:25:41,440 Ik snap het niet. Wat? 333 00:25:41,520 --> 00:25:42,600 Wat? 334 00:25:47,400 --> 00:25:48,520 Gewoon... 335 00:25:49,760 --> 00:25:53,640 Ik zag je hier en dacht dat je misschien... 336 00:25:54,120 --> 00:25:56,840 Dat vergeet ik steeds te wissen. 337 00:25:56,920 --> 00:25:57,760 Verdomme. 338 00:25:59,040 --> 00:26:02,400 Huur je deze woning om het met mij aan te leggen? 339 00:26:02,480 --> 00:26:03,560 Wat? 340 00:26:04,560 --> 00:26:05,400 Nee. -Ja. 341 00:26:05,520 --> 00:26:09,120 Nee. Echt niet. Nee, deze woning... 342 00:26:09,200 --> 00:26:10,320 Het is geweldig. 343 00:26:10,400 --> 00:26:12,680 Ja? -Ja, het is echt iets voor mij. 344 00:26:12,800 --> 00:26:14,160 Heel... -Heel wat? 345 00:26:14,240 --> 00:26:15,800 Heel leeg. 346 00:26:16,440 --> 00:26:18,320 Dat is fijn. Geweldig. 347 00:26:18,960 --> 00:26:22,360 Dat je het mooi vindt, niet dat je je leeg voelt. 348 00:26:23,360 --> 00:26:24,600 Nou, dan... 349 00:26:26,520 --> 00:26:28,160 Voor jou. -Bedankt. 350 00:26:29,720 --> 00:26:33,520 Nog één ding. Waar is de airconditioning? 351 00:26:33,920 --> 00:26:40,360 Nergens, maar open de ramen en de voordeur en het waait goed door. 352 00:26:41,560 --> 00:26:42,600 Dag. 353 00:27:13,160 --> 00:27:15,520 Hoe hebben ze dat hier gekregen? 354 00:27:15,600 --> 00:27:18,520 Wat doe je? Ik mag geen bezoek hebben. 355 00:27:18,600 --> 00:27:21,680 Of berichten beantwoorden? -Er hangen camera's. 356 00:27:22,040 --> 00:27:25,400 Waar is de souvenirwinkel? 357 00:27:26,880 --> 00:27:28,920 Heel snel. Mijn broer is buiten. 358 00:27:29,000 --> 00:27:31,000 Wat is er? -Adrián kwam langs. 359 00:27:31,080 --> 00:27:32,520 Bij jou thuis? -Ja. 360 00:27:32,640 --> 00:27:37,520 Adri is hier en heeft geen idee waar de uitgang is met jou. 361 00:27:37,720 --> 00:27:40,680 Hij had het over de open relatie. -Dat wil ik niet. 362 00:27:42,000 --> 00:27:46,280 Víctor belde me en zei dat je gisteren bij hem was. 363 00:27:47,280 --> 00:27:48,960 Hallo? Mis ik iets? 364 00:27:49,040 --> 00:27:52,120 Nee. Er is niets gebeurd en dat gebeurt ook niet. 365 00:27:52,200 --> 00:27:54,680 Bij Víctor gebeurt altijd van alles. 366 00:27:55,880 --> 00:27:58,320 Je bent verliefd. -Wat? Nee, hoor. 367 00:28:00,000 --> 00:28:04,080 Hij is mijn vriend en ik hou van hem, maar ik hou meer van jou. 368 00:28:04,680 --> 00:28:08,920 Als Víctor iets wil, doet hij er alles voor. 369 00:28:09,000 --> 00:28:10,840 En ik denk dat hij jou wil. 370 00:28:11,320 --> 00:28:12,720 Kom nou. -Valeria. 371 00:28:13,280 --> 00:28:14,280 Lola. 372 00:28:16,400 --> 00:28:18,280 De uitgang is daar. 373 00:28:21,880 --> 00:28:23,320 De uitgang is daar. 374 00:28:23,520 --> 00:28:25,160 Daar is hij. 375 00:28:39,080 --> 00:28:41,000 Alicia, als je zover bent. 376 00:28:44,640 --> 00:28:45,800 Is alles oké? 377 00:28:48,000 --> 00:28:50,560 Waarom? Moet mijn aura worden gezuiverd? 378 00:28:51,920 --> 00:28:53,880 Nee. Hier. 379 00:28:56,400 --> 00:28:58,480 Sorry. Ik heb geen goede dag. 380 00:29:00,320 --> 00:29:04,080 Ik weet hoe we die kunnen verbeteren. Kom mee. 381 00:29:06,440 --> 00:29:07,480 Kom hier. 382 00:29:10,440 --> 00:29:13,840 Adem drie tellen in en drie tellen uit. 383 00:29:16,040 --> 00:29:18,360 Nee. Langzaam. 384 00:29:20,360 --> 00:29:22,720 Misschien heeft Valeria gelijk. -Wie? 385 00:29:22,800 --> 00:29:27,040 Mijn vrouw. Ik denk te veel na. Ik ben zelfs vergeten hoe ik moet ademen. 386 00:29:27,880 --> 00:29:30,160 Hoelang zijn jullie samen? -Zes jaar. 387 00:29:30,800 --> 00:29:32,400 De zesjaarcrisis. 388 00:29:35,160 --> 00:29:37,400 Sorry? -Ik was zes jaar bij Carlos... 389 00:29:37,480 --> 00:29:40,240 ...toen ik zwanger werd. -Was het gepland? 390 00:29:40,360 --> 00:29:41,480 Nee. 391 00:29:42,080 --> 00:29:44,880 Ik werd niet zwanger van hem of iemand anders. 392 00:29:45,600 --> 00:29:49,280 Hij wilde geen kinderen, dus ik besloot het alleen te doen. 393 00:29:49,480 --> 00:29:50,520 Serieus? 394 00:29:51,400 --> 00:29:52,440 Wauw. 395 00:29:53,280 --> 00:29:56,000 We hadden het over andere mensen zien. 396 00:29:56,480 --> 00:30:01,400 Ik heb geen ja of nee gezegd. Maar ik heb erover nagedacht en het is stom. 397 00:30:01,880 --> 00:30:02,720 Waarom? 398 00:30:03,360 --> 00:30:07,320 Ik ben bang dat ze een betere man zal vinden en me zal verlaten. 399 00:30:07,400 --> 00:30:11,440 Misschien ontmoet jij wel iemand die interessanter is. 400 00:30:13,680 --> 00:30:18,760 Dit is geen meisje zoekt jongen. Dit is meisje zoekt jongen of meisje. 401 00:30:19,120 --> 00:30:23,960 Miranda Makaroff als gezicht van het merk? Of is ze te oud? 402 00:30:24,040 --> 00:30:26,400 Nee. We hebben andere opties nodig. 403 00:30:26,520 --> 00:30:30,960 Een meisje dat niet bang is om te verleiden. Zoiets. 404 00:30:31,040 --> 00:30:34,000 Natuurlijk. Door het parfum voelt ze zich zeker? 405 00:30:34,760 --> 00:30:38,360 Fire is een tovermiddel, een succesgarantie. 406 00:30:39,720 --> 00:30:43,320 Wat als het meisje dat het gebruikt een winnaar wordt? 407 00:30:44,320 --> 00:30:47,040 Opeens kan ze beter werken, sporten... 408 00:30:47,120 --> 00:30:50,920 Ze krijgt zeker seks als ze het opheeft. -Ja, vast. 409 00:30:53,400 --> 00:30:55,880 Kom op. Geen vrouw... 410 00:30:55,960 --> 00:30:59,680 ...hoeveel parfum ze ook opheeft, weet zeker of ze zal slagen. 411 00:30:59,760 --> 00:31:02,520 Je denkt dat het lukt, maar dan gaat het mis. 412 00:31:02,600 --> 00:31:06,720 Prima. Dat een man je niet wil, betekent niet dat je niet cool bent. 413 00:31:06,800 --> 00:31:10,360 Het is belangrijk dat je van jezelf houdt. 414 00:31:10,440 --> 00:31:13,880 Op dat moment, als je alleen thuis bent... 415 00:31:13,960 --> 00:31:17,520 ...spuit je het parfum op je pols en voel je je geweldig. 416 00:31:21,600 --> 00:31:23,480 Het is maar een idee. -Ja. 417 00:31:24,920 --> 00:31:27,080 Mooi. Dat is de hoek die we willen. 418 00:31:27,280 --> 00:31:28,840 En make-up? 419 00:31:28,920 --> 00:31:30,760 Heb je die meeting gehad? -Ja. 420 00:31:36,000 --> 00:31:37,640 Ik heb koffie voor je. 421 00:31:39,480 --> 00:31:41,600 Sorry. Sorry. 422 00:31:44,000 --> 00:31:45,240 Sorry. 423 00:31:45,560 --> 00:31:46,560 Wat wil je? 424 00:31:46,640 --> 00:31:51,280 Ben je boos op me? -Ik ben niet boos op jou, maar op mezelf. 425 00:31:51,760 --> 00:31:55,280 Ik heb er genoeg van dat ik dingen zie die er niet zijn... 426 00:31:55,360 --> 00:31:59,240 ...en valse hoop krijg en steeds weer word gekwetst. 427 00:32:00,120 --> 00:32:01,520 Ik vind je leuk. -Ja. 428 00:32:01,600 --> 00:32:04,440 Echt. -Ja, maar je kwam met een excuus. 429 00:32:04,520 --> 00:32:06,440 Nee. Het is waar. -Ja, hoor. 430 00:32:08,280 --> 00:32:09,800 Ik wil rustig aan doen. 431 00:32:11,720 --> 00:32:15,920 Ik weet wat ik moet met een vrouw die ik niet mag, maar niet met jou. 432 00:32:17,680 --> 00:32:21,040 Want ik vind je echt leuk. 433 00:32:26,640 --> 00:32:29,720 Zeg dat nog eens. 434 00:32:31,240 --> 00:32:32,480 Ik vind je echt leuk. 435 00:32:39,440 --> 00:32:41,080 Wauw, dat stinkt. 436 00:32:41,920 --> 00:32:43,000 Je hebt gelijk. 437 00:32:43,760 --> 00:32:46,360 Gelukkig kon jij rijden. -Bedankt. 438 00:32:47,640 --> 00:32:48,720 Heb je Val gezien? 439 00:32:48,800 --> 00:32:49,720 Ja. -Nee. 440 00:32:50,480 --> 00:32:52,000 Geef me een waarschuwing. 441 00:32:53,480 --> 00:32:54,760 Wat is mijn kans? 442 00:32:55,560 --> 00:32:58,240 Eerlijk gezegd heb je het moeilijk. 443 00:32:59,720 --> 00:33:01,040 Ze vindt je leuk. 444 00:33:02,640 --> 00:33:07,280 Ja, maar dat geeft je niet het recht om haar de hele dag lastig te vallen. 445 00:33:07,360 --> 00:33:10,600 Madrid zit vol vrouwen. Oké, niemand zoals Val. 446 00:33:11,240 --> 00:33:14,320 Maar zoek iemand anders en laat haar met rust. 447 00:33:15,000 --> 00:33:16,120 Oké? 448 00:33:22,320 --> 00:33:23,920 Wat een hal. 449 00:33:24,920 --> 00:33:26,600 Nee. Ik bedoel... 450 00:33:27,680 --> 00:33:28,840 Dit is het. 451 00:33:29,320 --> 00:33:31,040 Ja, wacht. 452 00:33:32,960 --> 00:33:34,360 Dit is... 453 00:33:36,600 --> 00:33:39,120 ...het appartement. Het is flexibel. 454 00:33:39,920 --> 00:33:41,280 Waar is de koelkast? 455 00:33:43,000 --> 00:33:43,840 Hier. 456 00:33:44,760 --> 00:33:47,760 De vuilnisbak? -Ik heb nog geen plek gekozen. 457 00:33:48,040 --> 00:33:49,080 Oké. 458 00:33:49,440 --> 00:33:52,280 Het is waardeloos en zonder airconditioning. 459 00:33:52,360 --> 00:33:56,080 Waarom huur je het dan? -Dat is een lang verhaal... 460 00:33:56,400 --> 00:33:59,360 ...dat niet was gebeurd als we hadden geneukt. 461 00:33:59,480 --> 00:34:01,160 Maar geen zorgen. 462 00:34:01,720 --> 00:34:02,800 Weet je wat? 463 00:34:03,800 --> 00:34:05,640 Maak deze maar open. 464 00:34:06,040 --> 00:34:08,920 Dan ga ik me in mijn kamer omkleden. 465 00:34:09,040 --> 00:34:10,760 Goed. -Oké. 466 00:34:11,240 --> 00:34:12,480 Oké. -Ik ben weg. 467 00:34:19,800 --> 00:34:21,920 Is dat je slaapkamer? -Ja. 468 00:34:22,360 --> 00:34:23,840 Dit is mijn slaapkamer. 469 00:34:23,960 --> 00:34:25,680 Cool. -Ja, prachtig. 470 00:34:26,440 --> 00:34:28,440 Kan ik even naar het toilet? 471 00:34:28,520 --> 00:34:29,880 Nee, want... 472 00:34:30,400 --> 00:34:33,440 Ik kleed me eerst om en dan kun je naar het toilet. 473 00:34:33,520 --> 00:34:35,640 Oké? Ja? 474 00:34:40,800 --> 00:34:43,200 Oké, vooruit. 475 00:35:10,640 --> 00:35:13,000 Ik ben eindelijk vrij. 476 00:35:14,600 --> 00:35:16,040 Wil je langskomen? 477 00:35:30,120 --> 00:35:34,400 Ik heb het druk, maar ik wil je graag zien. 478 00:35:34,480 --> 00:35:35,640 Ik kom eraan. 479 00:35:40,640 --> 00:35:42,880 PAP GING TIJDENS DE THERAPIE NAAR HUIS. 480 00:35:42,960 --> 00:35:45,720 HIJ WAS ZIEK. KOM JE ME HALEN? 481 00:36:00,920 --> 00:36:02,680 JE HEBT EEN MATCH. 482 00:36:11,320 --> 00:36:13,720 WIL JE DIT WEEKEND IETS DRINKEN? 483 00:36:29,240 --> 00:36:30,560 GEBLOKKEERD 484 00:37:50,760 --> 00:37:52,160 Wil je een toetje? 485 00:37:53,080 --> 00:37:54,160 Ik hou van je. 486 00:38:00,320 --> 00:38:01,480 Ik ook van jou. 487 00:38:09,480 --> 00:38:11,480 Ik wil gewoon gelukkig zijn. 488 00:38:12,640 --> 00:38:16,120 Jij en ik, zoals altijd. -Ik ook. 489 00:39:07,240 --> 00:39:08,520 Huil je? 490 00:39:08,800 --> 00:39:09,880 Nee. 491 00:39:11,920 --> 00:39:13,840 Je gezicht voelde nat. 492 00:39:14,360 --> 00:39:15,440 Het is zweet. 493 00:39:16,880 --> 00:39:19,960 Ja, het is hartstikke heet. -Ja. 494 00:39:21,920 --> 00:39:24,040 Ik wil wel naar Alaska verhuizen. 495 00:39:25,440 --> 00:39:27,920 Alaska? -Ja, Alaska. 496 00:39:28,880 --> 00:39:31,440 Daar is het niet zo heet. 497 00:39:34,000 --> 00:39:35,280 O ja. 498 00:39:45,200 --> 00:39:46,640 VER - ALASKA - FOIE GRAS 499 00:41:01,280 --> 00:41:03,280 Ondertiteld door: Maaike van der Heijden