1 00:00:06,040 --> 00:00:09,000 ‪(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:41,360 --> 00:00:43,840 ‪นี่ ขอโทษนะ ตรงนั้นมีคนจองแล้ว 3 00:00:43,920 --> 00:00:45,040 ‪แล้วไง 4 00:00:46,600 --> 00:00:47,840 ‪ไม่มีแม่เหรอ 5 00:00:49,040 --> 00:00:49,880 ‪ไปไกลๆ เลย 6 00:00:57,200 --> 00:00:58,360 ‪- ว่าไง ‪- สวัสดีค่ะ 7 00:00:59,040 --> 00:01:00,480 ‪ฉันอยากเจอคุณใจจะขาด 8 00:01:00,560 --> 00:01:01,400 ‪- ผมด้วย ‪- ไปเถอะ 9 00:01:01,480 --> 00:01:02,320 ‪เดี๋ยวนะ 10 00:01:02,960 --> 00:01:04,320 ‪ผมอยากเอาอะไรให้คุณดูหน่อย 11 00:01:05,320 --> 00:01:07,600 ‪- ดูสิ ผมจำนองมันไว้ ‪- ค่ะ 12 00:01:07,680 --> 00:01:09,640 ‪มันครอบคลุมคุณ... 13 00:01:10,840 --> 00:01:12,520 ‪ถึง 80 เปอร์เซ็นต์ 14 00:01:13,960 --> 00:01:16,720 ‪อัตราดอกเบี้ย... คงที่ 15 00:01:17,200 --> 00:01:18,080 ‪ค่ะ 16 00:01:19,280 --> 00:01:20,520 ‪ผมว่ามันน่าจะโอเคกับคุณนะ 17 00:01:26,760 --> 00:01:27,720 ‪ฉันโอเคค่ะ 18 00:02:09,960 --> 00:02:11,960 ‪พรุ่งนี้ผมจะกินคุณให้หายอยากเลย 19 00:02:25,600 --> 00:02:27,720 ‪(คนเฮงซวย) 20 00:02:35,280 --> 00:02:37,240 {\an8}‪(สร้างจากนิยาย ‪โดยเอลิซาเบท เบนาเวนต์) 21 00:03:05,040 --> 00:03:06,720 ‪(เปียก-เปลือย ‪สัมผัส-นิ้วมือ-เหงื่อ) 22 00:03:06,800 --> 00:03:08,880 ‪(การกระตุ้น-ลิ้น ‪การเป็น-สมาชิก-จุดสุดยอด) 23 00:03:14,040 --> 00:03:15,400 {\an8}‪มีตัวอย่างไหม 24 00:03:16,040 --> 00:03:17,520 {\an8}‪ฉันจะอธิบายมันด้วยสองคำนะ 25 00:03:17,600 --> 00:03:20,040 ‪นิยาย อีโรติก 26 00:03:20,120 --> 00:03:21,200 ‪ไม่ใช่แนวสยองขวัญเหรอ 27 00:03:21,280 --> 00:03:24,920 {\an8}‪ใช่ ก็... โชคดีที่ฉันคิดได้ว่าเซ็กส์มันขายได้ 28 00:03:25,280 --> 00:03:26,600 {\an8}‪ฉันชอบนะ 29 00:03:26,680 --> 00:03:29,720 ‪เหมือนฟิฟตี้เชดส์เหรอ ‪แม่ฉันชอบเรื่องนั้นนะ 30 00:03:29,800 --> 00:03:32,760 {\an8}‪ก็ไม่เชิง อย่างน้อยอันนี้ก็เป็นวรรณกรรม 31 00:03:32,840 --> 00:03:33,720 {\an8}‪ใช่ 32 00:03:34,400 --> 00:03:37,440 ‪หวังว่าเธอจะโชคดีกว่า ‪ผู้หญิงผมสีฟ้าที่อยู่ตรงนั้นนะ 33 00:03:38,080 --> 00:03:40,000 {\an8}‪เธอก็เป็นนักเขียนเหมือนกัน แต่ไม่เคยตีพิมพ์ 34 00:03:40,080 --> 00:03:40,920 {\an8}‪จริงเหรอ 35 00:03:41,520 --> 00:03:42,360 ‪น่าสงสารจัง 36 00:03:43,520 --> 00:03:44,440 ‪นี่ 37 00:03:44,720 --> 00:03:46,240 ‪ฉันมีไอเดียดีๆ นะ 38 00:03:46,320 --> 00:03:49,080 ‪- ทำไมเธอไม่นำเสนอนิยายเธอที่นี่ล่ะ ‪- คือ... 39 00:03:49,200 --> 00:03:51,320 ‪เอาน่า เราเอาโต๊ะกับไมค์มาวางที่นี่ได้ 40 00:03:51,600 --> 00:03:53,320 {\an8}‪เก้าอี้ ตรงนั้นเลย 41 00:03:53,400 --> 00:03:55,600 {\an8}‪- แล้วผู้ฟังก็นั่ง ‪- โอเค เดี๋ยวก่อนนะ คริส 42 00:03:55,680 --> 00:03:58,280 ‪ฉันว่ามันคงนำเสนอที่เอฟเอ็นเอซี 43 00:04:00,040 --> 00:04:01,080 ‪- นั่นสินะ ‪- ใช่ 44 00:04:01,160 --> 00:04:02,680 ‪แน่นอน เธอพูดถูก ฉันนี่โง่จริง 45 00:04:02,760 --> 00:04:05,760 ‪- แต่งานแจกลายเซ็นก็คงสุดยอดเลยนะ ‪- ใช่ไหม 46 00:04:05,840 --> 00:04:06,800 ‪- ใช่ ‪- ฉันชอบนะ 47 00:04:06,880 --> 00:04:08,520 ‪- ฉันจะไปเสนอหัวหน้านะ ‪- โอเค 48 00:04:13,120 --> 00:04:15,640 ‪(พวกเขาทั้งคู่มองตากันและกัน ‪ร่างกายเปลือยเปล่า...) 49 00:04:27,000 --> 00:04:29,120 ‪(พูดเพื่อตัวเอง ‪ไม่ใช่เพื่อทำให้คนอื่นประทับใจ) 50 00:04:37,520 --> 00:04:39,000 ‪(วิกเตอร์ - ว่าไง คนเสแสร้ง) 51 00:04:39,280 --> 00:04:41,880 ‪(คุณได้ทำตามคำแนะนำของผม ‪เรื่องนิยายอีโรติกไหม) 52 00:04:43,520 --> 00:04:45,080 ‪(ผมมองว่าคุณเป็นตัวเอกนะ) 53 00:04:55,160 --> 00:04:58,800 ‪(คุณต้องอ่านดูจะได้รู้ว่า...) 54 00:05:04,800 --> 00:05:11,240 ‪(ฉันเลือกเขียนนิยายประวัติศาสตร์โรแมนติก) 55 00:05:24,760 --> 00:05:25,680 ‪สวัสดี 56 00:05:26,200 --> 00:05:27,960 ‪ฉันรู้ว่าวันนี้วันทำงาน 57 00:05:28,040 --> 00:05:30,720 ‪และพวกเธอทุกคนก็มีงานจริงๆ ทำ ‪แบบชั่วโมงทำงานห่วยๆ 58 00:05:30,800 --> 00:05:32,520 ‪แต่อย่างน้อย ฉันก็อยากให้พวกเธอ 59 00:05:32,600 --> 00:05:35,600 ‪ได้อ่านบทแรกก่อนฉัน ‪จะส่งฉบับร่างไปให้สำนักพิมพ์ 60 00:05:35,680 --> 00:05:37,880 ‪มันแค่ 15 หน้า ‪ไม่มีอะไรบ้าๆ แน่นอน พูดจริงๆ 61 00:05:37,960 --> 00:05:39,600 ‪ฉันว่ามันค่อนข้างดีเลยนะ 62 00:05:39,680 --> 00:05:42,000 ‪ฉันไม่ได้เขียนอะไร ‪แล้วรู้สึกดีแบบนี้มานานแล้ว 63 00:05:42,080 --> 00:05:44,080 ‪มันแค่ไหลลื่นออกมาเลย 64 00:05:44,160 --> 00:05:46,520 ‪อาจเป็นเพราะความอีโรติก ‪ที่สอดแทรกเข้าไป 65 00:05:46,600 --> 00:05:48,760 ‪แต่ไม่มีอะไรเหลวไหลแบบฟิฟตี้เชดส์หรอก 66 00:05:48,840 --> 00:05:52,120 ‪เรื่องของฉันมันเป็นเซ็กส์ของจริง ‪กับผู้หญิงจริงๆ อย่างพวกเรา 67 00:05:55,360 --> 00:05:56,240 ‪อย่างที่เรารู้ 68 00:05:56,960 --> 00:06:00,040 ‪การที่พวกมันสัมผัสกับ ‪สมาชิกตัวอื่นในสปีชีส์เดียวกัน 69 00:06:01,200 --> 00:06:03,040 ‪ทำให้ความหลากหลายทางชีวภาพลดลง 70 00:06:04,400 --> 00:06:05,600 ‪มาวิเคราะห์กัน... 71 00:06:06,040 --> 00:06:07,160 ‪เน้นไปที่บราซิลกันก่อน 72 00:06:09,040 --> 00:06:13,200 ‪ถ้าเธอเห็นตัวเองอยู่ในนิยายตรงไหนสักที่ ‪ก็ไม่ต้องตกใจนะ โอเคไหม 73 00:06:13,280 --> 00:06:14,440 ‪โดยเฉพาะเธอ ลอล่า 74 00:06:14,520 --> 00:06:18,360 ‪เพราะอย่างที่เธอพอจะนึกออก ‪เธอเป็นแรงบันดาลใจให้ฉันเยอะเลย 75 00:06:18,840 --> 00:06:21,600 ‪โอเค ไว้เจอกันทีหลังนะ ‪พวกเธอจะได้ไปอ่าน ช่วยอ่านทีนะ 76 00:06:25,200 --> 00:06:27,520 ‪อีกผลกระทบของ ‪การกระทำที่ไม่เหมาะสมของเรา 77 00:06:27,600 --> 00:06:31,160 ‪คือการเปลี่ยนแปลง ‪ของห่วงโซ่อาหารในหลายสปีชีส์ 78 00:06:31,440 --> 00:06:32,360 ‪ขอบคุณมากค่ะ 79 00:06:35,760 --> 00:06:38,480 ‪ฉันชอบไอ้เรื่องนักเขียนจอมหื่น ‪ที่เธอกำลังทำอยู่นะ 80 00:06:38,560 --> 00:06:39,840 ‪ฉันอ่านแน่นอน 81 00:06:43,080 --> 00:06:44,600 ‪เอาน่ะ ไม่ต้องอาย 82 00:06:45,920 --> 00:06:46,920 ‪หนูไม่กินทูน่า 83 00:06:47,800 --> 00:06:48,960 ‪แต่มันของโปรดแก 84 00:06:49,200 --> 00:06:50,680 ‪ใช่ แต่หนูรู้สึกไม่ดี 85 00:06:51,080 --> 00:06:53,640 ‪พ่อรู้ไหมว่าทูน่าครีบน้ำเงิน ‪ใกล้จะสูญพันธุ์แล้ว 86 00:06:53,760 --> 00:06:56,000 ‪และเราก็กำลังทำลายห่วงโซ่อาหารของมัน 87 00:06:56,080 --> 00:06:57,840 ‪โถ่ พี่สาว โคตรเซ็งเลย 88 00:06:58,600 --> 00:07:01,800 ‪งั้นเราก็ควรกินให้คุ้มก่อนมันสูญพันธุ์สิ 89 00:07:02,120 --> 00:07:04,920 ‪แกนี่มันงี่เง่าจริงๆ ไปอาบน้ำไป 90 00:07:05,400 --> 00:07:06,240 ‪แก... 91 00:07:06,320 --> 00:07:07,160 ‪ไอ้ตัวป่วน 92 00:07:07,240 --> 00:07:09,200 ‪อย่าเรียกดานี่แบบนั้น ‪เขาเป็นเห็บน้อยของฉัน 93 00:07:09,280 --> 00:07:10,360 ‪- พ่อ ‪- ไอ้เห็บ 94 00:07:12,400 --> 00:07:13,280 ‪ขอพลังหน่อยเถอะ 95 00:07:14,520 --> 00:07:16,160 ‪เขาเริ่มบำบัดวันพรุ่งนี้ใช่ไหม 96 00:07:17,880 --> 00:07:18,720 ‪ใช่ 97 00:07:20,880 --> 00:07:21,840 ‪เป็นอะไรไป 98 00:07:22,800 --> 00:07:26,280 ‪พวกเขาโทรมาบอกพ่อ ‪ว่าเขาไปคนเดียวไม่ได้ 99 00:07:27,080 --> 00:07:27,920 ‪ทำไมล่ะ 100 00:07:28,000 --> 00:07:30,080 ‪เพราะต้องเรียนวิธีทำกายบริหารที่บ้าน 101 00:07:31,720 --> 00:07:33,160 ‪แล้ววิชาของพ่อล่ะ 102 00:07:33,920 --> 00:07:36,480 ‪พวกเขาจะส่งรถบัสมารับเราทุกวัน 103 00:07:36,840 --> 00:07:40,080 ‪แต่พ่อไม่มีวันหยุดจนกว่าจะถึง ‪เดือนสิงหาเลย เพราะงั้น... 104 00:07:41,200 --> 00:07:43,440 ‪- พ่อไปไม่ได้ ‪- ใช่ ไปไม่ได้ 105 00:07:46,040 --> 00:07:46,880 ‪ลอล่า... 106 00:07:47,080 --> 00:07:48,920 ‪วันก่อนแม่แกโทรมา 107 00:07:50,760 --> 00:07:52,360 ‪เธอจะมาอยู่มาดริดสักพัก 108 00:07:52,960 --> 00:07:55,560 ‪พ่ออาจขอให้เธอมาเร็วขึ้น ‪จะได้มาช่วยเรา 109 00:07:55,640 --> 00:07:57,320 ‪- แกคิดว่าไง ‪- ไม่อยากเชื่อเลย 110 00:07:57,640 --> 00:07:59,000 ‪แล้วพ่อจะทำอะไรได้อีก 111 00:07:59,080 --> 00:08:00,320 ‪ฮัลโหล ถามหนูสิ 112 00:08:00,400 --> 00:08:03,720 ‪แกน่ะเหรอ ไม่เอา ‪แกยุ่งกับงานแล้วก็อย่างอื่นมากพอแล้ว 113 00:08:04,080 --> 00:08:06,200 ‪อีกอย่างนะ จะชอบหรือไม่ ‪เธอก็เป็นแม่ของเขา 114 00:08:06,640 --> 00:08:08,840 ‪- และของแก ‪- เอาอีกแล้ว ไม่ใช่สักหน่อย 115 00:08:08,920 --> 00:08:11,800 ‪ผู้หญิงคนนั้นทิ้งเราไป ‪ตอนที่เธอเห็นว่าการเป็นแม่คนมันยาก 116 00:08:11,880 --> 00:08:13,600 ‪เธอก็ขอโทษหลายครั้งแล้ว 117 00:08:13,680 --> 00:08:14,680 ‪แล้วพ่อเชื่อเธอเหรอ 118 00:08:14,840 --> 00:08:16,040 ‪ลอล่า พ่อพาเขาไปไม่ได้ 119 00:08:16,120 --> 00:08:16,960 ‪งั้นหนูจะพาไปเอง 120 00:08:17,320 --> 00:08:19,280 ‪หนูจะหาเวลาให้ได้สักทาง หาได้แน่นอน 121 00:08:20,640 --> 00:08:21,480 ‪ให้ตายเถอะ 122 00:08:21,840 --> 00:08:23,400 ‪อย่าเรียกเธอว่า "แม่" เธอคือ... 123 00:08:23,480 --> 00:08:24,320 ‪"ผู้หญิงคนนั้น" 124 00:08:25,040 --> 00:08:28,160 ‪ฟังนะ ฉันไม่สนหรอก ‪ถ้าเธอจะพาฉันไปคลินิกสักวัน 125 00:08:28,280 --> 00:08:29,120 ‪แต่ฉันสน 126 00:08:31,440 --> 00:08:32,280 ‪ลอล่า... 127 00:08:33,720 --> 00:08:34,600 ‪ลอล่า มองฉันสิ 128 00:08:36,200 --> 00:08:37,040 ‪มันก็แค่... 129 00:08:38,080 --> 00:08:40,800 ‪พี่ไม่จำเป็นต้องมาจัดการ ‪เรื่องของฉันก็ได้ แต่รู้ไว้นะ... 130 00:08:41,240 --> 00:08:42,680 ‪ฉันอยากให้พี่พาไปมากกว่า 131 00:08:45,240 --> 00:08:46,200 ‪ฉันรู้ ไอ้โง่ 132 00:08:48,840 --> 00:08:50,320 ‪ฉันคงจะลุกไปกอดพี่แล้ว 133 00:08:50,520 --> 00:08:51,360 ‪แต่ทำไม่ได้ 134 00:08:52,160 --> 00:08:53,280 ‪กล้ามากนะ 135 00:08:58,480 --> 00:09:00,600 ‪ลอล่า หยุด พอเลย ‪ลอล่า หยุดได้ไหม 136 00:09:00,680 --> 00:09:01,600 ‪- ลอล่า หยุดสิ ‪- นี่ 137 00:09:01,800 --> 00:09:02,640 ‪นี่ไง... 138 00:09:03,440 --> 00:09:06,720 ‪ถ้านายพยายามขโมยน้ำหอม ‪ของรูมเมตฉันอีก นายตายแน่ 139 00:09:06,960 --> 00:09:07,800 ‪นี่ของฉัน 140 00:09:08,880 --> 00:09:11,160 ‪นายชอบไซดาจริงๆ ใช่ไหมเนี่ย 141 00:09:11,240 --> 00:09:13,000 ‪ลอล่า จริงๆ เลยนะ อย่าเล่นผ้าขี้ริ้ว 142 00:09:13,080 --> 00:09:15,520 ‪ฉันไม่รู้ว่าทำไมถึงเอามา ‪ฉันแค่ชอบกลิ่นเฉยๆ 143 00:09:15,600 --> 00:09:17,120 ‪- จริงๆ เลย ‪- นายนี่ขี้โกหกชะมัด 144 00:09:17,200 --> 00:09:19,160 ‪- ขี้โกหกเหรอ ‪- มองฉันแล้วบอกสิว่าไม่ได้ชอบไซดา 145 00:09:38,320 --> 00:09:40,480 ‪แก มันทำฉันมีอารมณ์จริงๆ 146 00:09:40,800 --> 00:09:42,800 ‪- เหรอ ‪- ใช่ ชอบมากเลย 147 00:09:42,880 --> 00:09:44,200 ‪ฉันบอกเธอแล้ว 148 00:09:44,920 --> 00:09:45,760 ‪ว่าไง 149 00:09:46,320 --> 00:09:48,240 ‪- ดี น่าสนใจ ‪- จริงเหรอ 150 00:09:48,520 --> 00:09:50,080 ‪ใช่ มันมีหักมุมด้วย 151 00:09:50,160 --> 00:09:52,560 ‪ส่งที่เหลือมาให้ฉันได้ไหม ฉันติดแล้วเนี่ย 152 00:09:52,640 --> 00:09:54,080 ‪- ชอบจริงๆ เหรอ ‪- จริงสิ 153 00:09:54,160 --> 00:09:55,040 ‪เยี่ยมเลย! 154 00:09:56,520 --> 00:09:59,480 ‪มันไม่ใช่เกมส์ออฟโทรนนะ ‪เธออ่านมาครึ่งชั่วโมงแล้ว 155 00:10:02,200 --> 00:10:03,040 ‪จบแล้ว 156 00:10:04,280 --> 00:10:05,120 ‪สนุกนะ 157 00:10:06,360 --> 00:10:07,200 ‪แต่อะไร 158 00:10:07,280 --> 00:10:09,200 ‪- ไม่มีแต่ ‪- ฉันรู้จักเธอดี พูดมาเลย 159 00:10:10,960 --> 00:10:14,880 ‪ไม่รู้สิ ฉันนึกว่าฉันจะ... เข้าถึงมันมากกว่านี้ 160 00:10:14,960 --> 00:10:16,520 ‪เพราะเธอบอกว่า... 161 00:10:17,480 --> 00:10:18,960 ‪เซ็กส์มันยังจริงไม่พอ 162 00:10:20,200 --> 00:10:21,480 ‪หมายความว่าไงที่ว่า "จริง" 163 00:10:21,760 --> 00:10:23,360 ‪เธอเสร็จทุกครั้งที่เอากันไหม 164 00:10:24,080 --> 00:10:25,440 ‪- เธอล่ะ ‪- ก็... 165 00:10:25,520 --> 00:10:27,120 ‪เธอไม่นับ เธอเป็นเลสเบี้ยน 166 00:10:27,200 --> 00:10:29,360 ‪- การ์เมน ‪- ฉันก็เคยเจอแบบนั้น โอเคไหม 167 00:10:29,440 --> 00:10:31,680 ‪เห็นไหม แม้แต่เลสเบี้ยนก็แกล้งทำเป็นเสร็จ 168 00:10:31,760 --> 00:10:35,600 ‪ทุกอย่างมันสมบูรณ์แบบเกินไป ‪มันขาด... ความจริง 169 00:10:35,920 --> 00:10:37,240 ‪ใช่ แต่นี่มันนิยายนะ 170 00:10:37,320 --> 00:10:39,640 ‪ใช่ ฉันไม่อยากอ่านเรื่องปัญหาของตัวเองหรอก 171 00:10:39,720 --> 00:10:41,560 ‪- ถูกต้อง ‪- ฉันมีปัญหาตัวเองเยอะแล้ว 172 00:10:41,640 --> 00:10:42,760 ‪ฉันไม่เห็นด้วยสุดๆ 173 00:10:42,840 --> 00:10:45,480 ‪ฉันจะเพิ่มอะไรที่มันเป็นส่วนตัวกว่านี้เข้าไป ‪เรามีข้อมูลแล้วนี่ 174 00:10:45,560 --> 00:10:48,040 ‪อยากได้ไอเดียไหม ‪ฉันสัญญาว่าฉันจะคิดทั้งคืนเลย 175 00:10:48,120 --> 00:10:49,520 ‪ฉันนึกว่าเธอชอบซะอีก 176 00:10:49,600 --> 00:10:52,960 ‪ก็ชอบ แต่บางทีเธออาจจะ ‪อยากเปลี่ยนบางอย่างก่อนส่งมันไป 177 00:10:53,040 --> 00:10:54,920 ‪- ก็ได้ ‪- แต่มันดีมากจริงๆ วาล 178 00:10:55,000 --> 00:10:56,640 ‪มันทำฉันมีอารมณ์จริงๆ 179 00:10:56,720 --> 00:10:58,800 ‪แน่นอน อย่างกับเจน ออสตินด้านเซ็กส์ 180 00:10:58,880 --> 00:11:02,040 ‪เออ ฉันว่าเหมือนเรื่อง ‪อารมณ์ เหตุผล ความรักในจิ๊มิของเธอ 181 00:11:03,800 --> 00:11:05,120 ‪วาล มันดีจริงๆ 182 00:11:05,200 --> 00:11:06,040 ‪- จริงเหรอ ‪- ใช่สิ 183 00:11:06,120 --> 00:11:08,880 ‪สาวๆ เช็กบิลกัน ฉันต้องไปรับน้อง 184 00:11:09,240 --> 00:11:10,080 ‪ดานี่เป็นยังไงบ้าง 185 00:11:11,280 --> 00:11:15,320 ‪เดี๋ยวก็รู้ว่าบำบัดแบบใหม่จะเป็นยังไง ‪แต่มันเป็นความบกพร่องของกระดูกไขสันหลังน่ะ 186 00:11:15,520 --> 00:11:17,680 ‪พอส่งนิยายแล้ว ฉันคงจะมีเวลามากขึ้น 187 00:11:17,760 --> 00:11:19,520 ‪ถ้าเธอต้องการให้ฉันไปกับเขาก็บอกนะ 188 00:11:19,800 --> 00:11:21,760 ‪ขอบใจนะเพื่อน ‪แต่ฉันว่าฉันพอจัดการได้ 189 00:11:21,840 --> 00:11:22,680 ‪- แน่ใจเหรอ ‪- จ้ะ 190 00:11:22,880 --> 00:11:24,480 ‪เสียสละเพื่อครอบครัวใช่ไหม 191 00:11:24,560 --> 00:11:28,000 ‪ฉันก็ทำแต่แบบนั้น ‪เมื่อคืนฉันอยู่ที่ทำงานจนถึงเที่ยงคืนเลย 192 00:11:28,080 --> 00:11:29,480 ‪เธอแค่ไปคุยกับพ่อแม่เถอะ 193 00:11:29,560 --> 00:11:32,320 ‪มันไม่ง่ายขนาดนั้น ‪พวกเธอมีพี่น้องและก็สามี 194 00:11:33,000 --> 00:11:35,840 ‪ฉันไม่มีเลย ‪ถ้าฉันลาออกจากงานหรือเปิดตัว 195 00:11:35,920 --> 00:11:36,760 ‪ฉันก็จะตัวคนเดียว 196 00:11:38,040 --> 00:11:40,000 ‪- แก ฉันมาที่นี่ทุกวันนะ ‪- ให้ตายสิ 197 00:11:40,280 --> 00:11:41,280 ‪โทษทีเพื่อน ฉันแค่... 198 00:11:42,240 --> 00:11:44,360 ‪ฉันว่าเบียร์มันไม่เหมาะกับฉัน 199 00:11:46,520 --> 00:11:47,360 ‪เอาไปเลย 200 00:11:48,160 --> 00:11:49,000 ‪- เอาไปนะครับ ‪- ใช่ 201 00:11:49,080 --> 00:11:51,040 ‪- เด็กเสิร์ฟชื่ออะไรเหรอ ‪- ไม่รู้สิ 202 00:11:51,880 --> 00:11:53,120 ‪ยัยลักเด็ก 203 00:11:53,800 --> 00:11:55,840 ‪ฉันเป็นเหมือนตัวละครหลักของวาลเลย 204 00:11:56,440 --> 00:11:57,920 ‪มีคนรักหลายคน 205 00:11:58,080 --> 00:11:59,240 ‪และถึงจุดสุดยอดหลายครั้ง 206 00:11:59,520 --> 00:12:01,120 ‪อยากเป็นเหมือนตัวเอกของเธอจัง 207 00:12:01,200 --> 00:12:02,520 ‪เธอได้เจอบอร์ฮาอีกไหม 208 00:12:04,160 --> 00:12:05,280 ‪ฉันพลาดอะไรไปเหรอ 209 00:12:05,360 --> 00:12:08,200 ‪การ์เมนชวนเขาไปเดตอีกครั้ง ‪เขาบอกว่าเขาไม่ว่าง จบ 210 00:12:08,280 --> 00:12:10,320 ‪เขาก็ไม่ว่างตลอด เขาไม่สนใจสุดๆ เลย 211 00:12:10,600 --> 00:12:12,120 ‪หรือบางทีก็อาจจะไม่ว่างจริงๆ 212 00:12:12,880 --> 00:12:14,200 ‪สาวๆ บายจ้ะ 213 00:12:14,520 --> 00:12:16,080 ‪- โอเค ไว้คุยกัน ‪- ได้ 214 00:12:16,160 --> 00:12:17,000 ‪บาย 215 00:12:31,240 --> 00:12:32,400 ‪อีกยกเหรอ 216 00:12:55,320 --> 00:12:57,560 ‪ฉันชอบการแต่งบ้านของคุณนะ 217 00:12:58,320 --> 00:13:00,440 ‪โลกนี้กำลังพลาดศิลปินสุดยอดเลย 218 00:13:01,120 --> 00:13:04,080 ‪ผมจะคุยกับพิพิธภัณฑ์เรนา โซเฟีย ‪แล้วดูว่าเขารับผมไปทำงานได้ไหม 219 00:13:06,440 --> 00:13:08,800 ‪ศิลปินเริ่มจะรู้สึกถูกคุกคามเล็กน้อยนะ 220 00:13:08,880 --> 00:13:11,400 ‪เห็นผ้าม้วนแล้วฉันมีอารมณ์น่ะ 221 00:13:15,000 --> 00:13:17,800 ‪มาริเอะ คนโดะคงภูมิใจในตัวคุณมาก 222 00:13:34,560 --> 00:13:35,480 ‪วาล เดี๋ยวก่อน 223 00:13:36,520 --> 00:13:37,840 ‪- โอเครึเปล่า ‪- โอเค 224 00:13:38,680 --> 00:13:39,920 ‪แต่คุณไม่มีอารมณ์ 225 00:13:40,000 --> 00:13:41,880 ‪ผู้ชายไม่ได้มีอารมณ์ตลอดหรอกนะ 226 00:13:41,960 --> 00:13:44,120 ‪- คุณก็ไม่เคยมีอารมณ์เลย ‪- ไม่จริง 227 00:13:44,200 --> 00:13:45,880 ‪ฉันไม่เถียงกับคุณหรอก ฉันไม่ว่าง 228 00:14:04,280 --> 00:14:05,440 ‪(หลังจากนั้น) 229 00:14:05,520 --> 00:14:06,760 ‪(ตอนนี้) 230 00:14:06,840 --> 00:14:08,520 ‪(สายไปหรือเปล่า) 231 00:14:18,320 --> 00:14:19,560 ‪อรุณสวัสดิ์ 232 00:14:21,320 --> 00:14:24,760 ‪คุณหลับทันทีที่มันเริ่มเลย ‪หลับไปสิบชั่วโมงได้ 233 00:14:24,920 --> 00:14:25,800 ‪ขอโทษที 234 00:14:26,000 --> 00:14:29,120 ‪คุณพลาดไม่เยอะหรอก ‪ลีโอนาร์โด ดิคาปริโอตอนอ้วนนี่เศร้ามาก 235 00:14:29,760 --> 00:14:32,440 ‪ผมไม่ได้พูดถึงเรื่องนั้น... ‪ผมหมายถึงเรื่องเมือคืน 236 00:14:33,000 --> 00:14:34,120 ‪เมื่อคืนเหรอ 237 00:14:36,680 --> 00:14:39,360 ‪เรื่องใช้ปากไม่สำเร็จ... ฉันลืมไปหมดแล้ว 238 00:14:40,480 --> 00:14:41,440 ‪มันเรื่องงานน่ะ วาล 239 00:14:41,680 --> 00:14:45,280 ‪ถ้านี่เป็นจังหวะรุ่งของผม แต่ผมมัว ‪เสียเวลาไปกับเรื่องปัญญาอ่อนของเด็กยุคใหม่ล่ะ 240 00:14:46,640 --> 00:14:47,640 ‪อย่างแรกนะ 241 00:14:48,000 --> 00:14:49,000 ‪คุณเป็นเด็กยุคใหม่ 242 00:14:49,280 --> 00:14:50,200 ‪และสอง... 243 00:14:50,520 --> 00:14:52,640 ‪มันเป็นช่องสอนโยคะ มันไม่ใช่แบบ 244 00:14:52,840 --> 00:14:54,640 ‪"ว่าไง ฉันมันไอ้ขี้แพ้" 245 00:14:54,840 --> 00:14:56,320 ‪แบบนั้นอาจจะสนุกกว่าก็ได้ 246 00:14:56,920 --> 00:14:59,000 ‪ผมอยากทำอะไรที่สร้างสรรค์กว่านี้ 247 00:14:59,280 --> 00:15:01,240 ‪เป็นสไตล์ผมมากกว่านี้ ‪แบบถ่ายภาพเชิงสารคดี 248 00:15:01,440 --> 00:15:04,000 ‪- คุณก็รู้ว่าผมอยากไปจอร์เจีย ‪- ใช่ จอร์เจีย 249 00:15:04,080 --> 00:15:07,360 ‪ผมอยากรวบรวมงานของตัวเอง ‪แล้วเอาไปจัดแสดงนิทรรศการ 250 00:15:08,320 --> 00:15:10,440 ‪ผมเบื่อที่ต้องทำอะไรให้คนอื่นแล้ว 251 00:15:11,680 --> 00:15:13,320 ‪เป็นฉันจะรับงานนั้นนะ 252 00:15:13,960 --> 00:15:16,680 ‪ถ่ายมันใน "ดินแดนโยคะ" แล้วทำเงินเยอะๆ 253 00:15:17,200 --> 00:15:19,280 ‪แล้วพวกเราทั้งคู่จะได้ใช้ศิลปะเลี้ยงชีพ 254 00:15:19,480 --> 00:15:22,480 ‪ตายไว และถูกจดจำจากผลงานของเรา 255 00:15:25,280 --> 00:15:26,920 ‪เราทั้งคู่มีพรสวรรค์กันจริงๆ 256 00:15:27,680 --> 00:15:29,680 ‪คุณเป็นคนเก่งที่สุดที่ฉันรู้จักเลย 257 00:15:33,760 --> 00:15:34,600 ‪ขอบใจนะ 258 00:15:39,480 --> 00:15:40,680 ‪ผมไปอาบน้ำก่อนนะ 259 00:15:51,120 --> 00:15:54,160 ‪ขอโทษนะ ฉันไม่มีเวลาหากุญแจเลย 260 00:15:54,240 --> 00:15:55,600 ‪- ว่าไงพวก ‪- ว่าไง 261 00:15:56,480 --> 00:15:58,840 ‪ประชุมน่าจะไม่เกิน... สามชั่วโมง 262 00:15:59,240 --> 00:16:00,800 ‪ไม่เป็นไรเลยแก ฉันจะดูเขาเอง 263 00:16:00,880 --> 00:16:02,440 ‪ฉันไม่ใช่เด็กนะ 264 00:16:02,560 --> 00:16:04,400 ‪ฉันอยากให้มีคนพาฉันไปทุกที่บ้างจัง 265 00:16:04,480 --> 00:16:05,640 ‪นี่ ระวังหน่อย 266 00:16:05,800 --> 00:16:06,640 ‪ไม่เอาน่ะ 267 00:16:06,720 --> 00:16:09,560 ‪ฉันหมายถึงขับรถพาไปหรืออะไรแบบนั้น ‪แต่เรื่องของนายมันแย่จริง 268 00:16:09,800 --> 00:16:11,440 ‪- นายเข้าใจใช่ไหม ‪- ฉันไปละ 269 00:16:11,960 --> 00:16:14,160 ‪- ทำตัวดีๆ ล่ะ ‪- ใช่ ไม่งั้นฉันกรีดยางแน่ 270 00:16:15,280 --> 00:16:17,240 ‪ได้ งั้นเราจะซ่อมมันด้วยกัน 271 00:16:19,400 --> 00:16:22,560 ‪อยากกินอะไรไหม อาจจะหัววันไปหน่อย ‪แต่ฉันพร้อมกินเบียร์เสมอ 272 00:16:22,640 --> 00:16:23,520 ‪ได้สิ 273 00:16:24,120 --> 00:16:26,120 ‪พี่สาวนายบอกรึยังว่าฉันจะไปนิวยอร์ก 274 00:16:26,440 --> 00:16:27,280 ‪ไปเที่ยวเหรอ 275 00:16:28,000 --> 00:16:29,920 ‪ฉันจะย้ายไปที่นั่น... ไปทำเพลงแทร็ป 276 00:16:31,240 --> 00:16:34,360 ‪อยู่ที่นี่ คนไม่เข้าใจผู้หญิง ‪ที่พูดเรื่องเงินและไอ้จ้อน 277 00:16:34,920 --> 00:16:36,320 ‪ที่นั่นมันคนละอารมณ์เลย 278 00:16:37,360 --> 00:16:39,440 ‪ลองฟังดู มันทำนายร่วงจากเก้าอี้แน่ 279 00:16:40,160 --> 00:16:41,640 ‪เธอเป็นเจ้าแม่เพลงแทร็ปเลย 280 00:16:41,720 --> 00:16:42,720 ‪โรซาเลียเหรอ 281 00:16:43,520 --> 00:16:44,600 ‪นายไม่รู้หรอก 282 00:16:45,240 --> 00:16:46,800 ‪พร้อมจะอึ้งรึยัง 283 00:16:50,560 --> 00:16:52,280 ‪พี่สาวให้นายดื่มเบียร์ได้ใช่ไหม 284 00:17:05,360 --> 00:17:06,760 ‪ผมชอบทำที่นี่นะ 285 00:17:08,000 --> 00:17:10,760 ‪นี่เป็นครั้งสุดท้ายที่คุณจะมา ‪ที่ทำงานฉันแบบไม่บอกไม่กล่าว 286 00:17:12,200 --> 00:17:14,960 ‪ผมเสนอให้ไปบ้านคุณแล้ว แต่... ‪คุณไม่อยากไปนี่ 287 00:17:17,360 --> 00:17:19,080 ‪- เดี๋ยว ‪- อะไร 288 00:17:19,400 --> 00:17:22,080 ‪จากนี้ไป... เราจะทำเฉพาะตอนที่ฉันบอกให้ทำ 289 00:17:22,160 --> 00:17:25,600 ‪งั้นเหรอ ผมพลาดอะไรไปรึเปล่า 290 00:17:25,960 --> 00:17:28,400 ‪ไม่ แต่ฉันมีก็อย่างอื่นต้องทำ 291 00:17:49,480 --> 00:17:50,600 ‪เวรแล้ว 292 00:17:51,360 --> 00:17:53,360 ‪เอากันในที่สาธารณะ ‪ทำคุณมีอารมณ์ไม่ใช่เหรอ 293 00:17:53,440 --> 00:17:54,720 ‪- ใช่ แต่... ‪- งั้นก็ต่อสิ 294 00:18:42,720 --> 00:18:44,920 ‪ช่วยขยับกล้องไปไกลอีกนิดได้ไหม 295 00:18:45,080 --> 00:18:47,400 ‪ตอนนี้เราได้เฟรมเหมาะๆ แล้ว ‪ผมทำไม่ได้ 296 00:18:47,720 --> 00:18:50,280 ‪ใช่ แต่มันรู้สึกก้าวก่ายนิดหน่อย 297 00:18:51,320 --> 00:18:53,160 ‪ก็ใช่ แต่กล้องต้องอยู่ตรงนี้ 298 00:18:54,400 --> 00:18:56,240 ‪เชื่อผมสิ ผมมีประสบการณ์ทำ... 299 00:18:56,400 --> 00:18:58,280 ‪เรื่องเฮงซวยพวกนี้ คือมันก็ไม่ได้เฮงซวย 300 00:18:58,360 --> 00:18:59,440 ‪- ผมแค่จะบอกว่า ‪- ไม่ 301 00:18:59,680 --> 00:19:01,640 ‪งั้นคุณอยากจะทำเรื่อง "เฮงซวย" นี่ยังไงล่ะ 302 00:19:02,080 --> 00:19:04,840 ‪อย่างแรกผมจะถ่ายภาพ ‪ระยะไกลสำหรับเปิดรายการ 303 00:19:05,800 --> 00:19:07,120 ‪จากนั้นคุณก็เริ่มทำ... 304 00:19:07,680 --> 00:19:08,800 ‪"ท่า" ของคุณแล้วก็... 305 00:19:09,080 --> 00:19:09,920 ‪อย่างอื่น 306 00:19:10,000 --> 00:19:12,600 ‪เราจะทำมันหลายๆ ครั้ง ‪ผมจะได้ถ่ายระยะใกล้ด้วย 307 00:19:12,720 --> 00:19:14,920 ‪ได้ แต่มันจะไม่มีการถ่ายระยะใกล้ 308 00:19:15,200 --> 00:19:18,240 ‪นี่เป็นคลาสสอนโยคะ ‪ไม่ใช่... เทศกาลซันแดนซ์ 309 00:19:19,160 --> 00:19:21,280 ‪- นั่นสินะ ‪- อาดรี ฟังนะ นี่มันง่ายมากเลย 310 00:19:21,400 --> 00:19:24,120 ‪ฉันทำช่องนี้มาห้าปีกว่าแล้ว 311 00:19:24,200 --> 00:19:27,280 ‪และฉันรู้ดีว่าช็อตไหนเหมาะกับฉัน 312 00:19:27,880 --> 00:19:31,200 ‪ฉะนั้น ทำให้คนที่ติดตามฉันพอใจก่อน ‪แล้วค่อยไปทำ... 313 00:19:32,200 --> 00:19:33,040 ‪หนังอิสระของคุณ 314 00:19:35,640 --> 00:19:36,480 ‪โอเค 315 00:19:36,880 --> 00:19:38,880 ‪ช้าก่อน ฉันจะอ้วกแล้ว 316 00:19:38,960 --> 00:19:41,880 ‪งั้นก็กลั้นไว้ แบบนั้นนายอาจจะสร่างเมาก็ได้ 317 00:19:41,960 --> 00:19:43,640 ‪ฉันจะเล่าเรื่องนี้ให้ไซดาฟังแน่ 318 00:19:43,720 --> 00:19:45,120 ‪- ฉันไม่ได้เมา ‪- คุณคะ 319 00:19:45,200 --> 00:19:46,760 ‪ฉันอยากได้อันนั้นสุดๆ เลย 320 00:19:46,840 --> 00:19:48,280 ‪นั่นมัน... รถเมล์เราเหรอ 321 00:19:50,440 --> 00:19:51,280 ‪ตายแล้ว 322 00:19:51,720 --> 00:19:52,720 ‪ไม่นะ 323 00:19:54,000 --> 00:19:54,960 ‪ไม่ 324 00:19:55,520 --> 00:19:56,360 ‪เวรกรรม 325 00:19:58,280 --> 00:19:59,120 ‪แม่งเอ๊ย 326 00:20:05,560 --> 00:20:07,480 ‪- วาล ผมจะไปหยิบโน้ตบุ๊กคุณนะ ‪- โอเคค่ะ 327 00:20:23,520 --> 00:20:24,360 ‪(รอบปฐมทัศน์) 328 00:20:24,440 --> 00:20:27,920 ‪(เว็บหนังโป๊ที่ดีที่สุด) 329 00:20:29,920 --> 00:20:31,800 ‪(ประวัติ - แสดงประวัติทั้งหมด) 330 00:20:31,880 --> 00:20:33,480 {\an8}‪(เว็บโป๊ - เซ็กส์ไม่อั้น) 331 00:20:33,560 --> 00:20:35,000 {\an8}‪(เสร็จด้วยความสุข) 332 00:20:35,080 --> 00:20:36,680 {\an8}‪(เซ็กส์สุดเหวี่ยง) 333 00:20:41,760 --> 00:20:45,160 ‪ครีมอาบน้ำจะหมดแล้ว ‪ใส่ชุดไหนไปประชุมกับสำนักพิมพ์ดีคะ 334 00:20:45,240 --> 00:20:46,880 ‪- ชุดนี้หรือชุดนี้ ‪- ชุดนั้น 335 00:20:48,320 --> 00:20:49,160 ‪โอเคค่ะ 336 00:21:03,720 --> 00:21:04,560 ‪ตายแล้ว 337 00:21:15,160 --> 00:21:16,120 ‪บนโต๊ะนะ 338 00:21:39,520 --> 00:21:40,560 ‪ให้ฉันทำนะ 339 00:22:33,520 --> 00:22:36,920 ‪(วิกเตอร์ - ว่าไง คนเสแสร้ง คุณได้ทำตาม ‪คำแนะนำของผมเรื่องนิยายอีโรติกไหม) 340 00:22:37,000 --> 00:22:39,000 ‪(ผมมองว่าคุณเป็นตัวเอกนะ) 341 00:22:45,320 --> 00:22:49,480 ‪(ทำตามที่คุณแนะนำเรื่องนิยายอีโรติกแล้ว) 342 00:22:49,560 --> 00:22:53,320 ‪(วันนี้จะไปเจอสำนักพิมพ์) 343 00:22:57,200 --> 00:22:58,360 ‪ที่รัก ฉันไปก่อนนะ 344 00:22:58,960 --> 00:23:01,040 ‪- เธอประหม่าไหม ‪- ไม่ ไม่เลย 345 00:23:01,160 --> 00:23:03,520 ‪อย่าลืมพูดถึงงานแจกลายเซ็นที่นี่นะ 346 00:23:03,600 --> 00:23:04,960 ‪- ได้เลย ‪-โอเค บาย 347 00:23:05,040 --> 00:23:05,880 ‪บายจ้ะ 348 00:23:10,720 --> 00:23:13,560 ‪การเสแสร้งเป็นวิธีโกหกในชีวิต 349 00:23:16,480 --> 00:23:17,320 ‪ว่าไง 350 00:23:17,520 --> 00:23:19,000 ‪หนึ่งชั่วโมงกับ 27 นาที 351 00:23:19,080 --> 00:23:21,840 ‪ฉันต้องไปคุยกับนายกเทศมนตรี ‪เรื่องรถสาธารณะแล้ว 352 00:23:21,920 --> 00:23:23,920 ‪ไม่ต้องห่วง อีกชั่วโมงฉันก็ประชุมแล้ว 353 00:23:24,000 --> 00:23:25,760 ‪- เอาล่ะ มาทวนกัน ‪- โอเค 354 00:23:25,840 --> 00:23:27,440 ‪เธอต้องมั่นใจนะ 355 00:23:27,520 --> 00:23:29,800 ‪เธอส่งฉบับร่างไปแล้ว ‪ทีนี้เธอก็ต้องอธิบายมัน 356 00:23:29,880 --> 00:23:31,880 ‪เธอคิดว่าการเสร็จ ‪มันสำคัญขนาดนั้นเลยเหรอ 357 00:23:32,280 --> 00:23:33,560 ‪- อะไรนะ ‪- ฉันว่าสำคัญนะ 358 00:23:34,320 --> 00:23:37,680 ‪ฉันหยุดคิดเรื่องนั้นไม่ได้เลย ‪หลังลอล่าพูดเรื่องนิยาย 359 00:23:38,400 --> 00:23:39,880 ‪นี่มันเรื่องนิยายหรืออาดรี 360 00:23:42,080 --> 00:23:44,480 ‪ไม่ต้องกังวลหรอกถ้าเธอไม่เสร็จ ‪มันเกิดขึ้นกับทุกคนแหละ 361 00:23:44,680 --> 00:23:45,880 ‪แต่การแกล้งทำเป็นประจำ 362 00:23:46,040 --> 00:23:48,400 ‪ฉันเกลียดเลยแหละ ‪และถ้าเธอทำครั้งนึง เธอก็ซวยแล้ว 363 00:23:51,960 --> 00:23:53,520 ‪ฉันพูดถึงนิยายน่ะ 364 00:23:54,280 --> 00:23:55,120 ‪ฉันก็เหมือนกัน 365 00:23:57,960 --> 00:23:59,840 ‪โอเค มาสนใจการประชุมเถอะ 366 00:24:00,000 --> 00:24:00,840 ‪ตกลง 367 00:24:01,120 --> 00:24:02,400 ‪โอเค มันสำคัญ... 368 00:24:05,000 --> 00:24:07,000 ‪ฉันจะไปเจอการ์เมนเพื่อดูอะพาร์ตเมนต์ด้วย 369 00:24:07,480 --> 00:24:08,320 ‪เพราะงั้น... 370 00:24:08,520 --> 00:24:11,120 ‪รายงานนี้มีจุดสำคัญเกี่ยวกับสัญญาของเธอ 371 00:24:11,200 --> 00:24:13,800 ‪และบางส่วนเรื่องการจำหน่าย ‪สิทธิ์และการประชาสัมพันธ์ 372 00:24:13,880 --> 00:24:15,440 ‪พอสำนักพิมพ์ร่างเสร็จแล้ว 373 00:24:15,520 --> 00:24:17,360 ‪- ให้เขาส่งมานะ แล้วมาคุยกัน ‪- ขอบใจนะ 374 00:24:17,440 --> 00:24:18,480 ‪- โอเคนะ ‪- โอเค 375 00:24:19,080 --> 00:24:19,920 ‪โชคดีนะ 376 00:24:20,240 --> 00:24:22,000 ‪ขอบใจจ้ะ ฝากทักทายสาวๆ ด้วย 377 00:24:26,520 --> 00:24:28,520 ‪เวรจริงๆ ฉันไม่มีทางไปทันแน่ 378 00:24:28,600 --> 00:24:32,360 ‪ไม่ต้องห่วง เธอไม่พลาดอะไรนักหรอก ‪จริงๆ นะ ห้องจุเราสามคนไม่พอหรอก 379 00:24:33,800 --> 00:24:35,840 ‪มองในแง่ดี มันก็ทำความสะอาดน้อยลง 380 00:24:38,320 --> 00:24:40,160 ‪ปิดกล้องหน่อยได้ไหม 381 00:24:40,920 --> 00:24:43,360 ‪ใจเย็น การ์เมน ‪ยังมีอะพาร์ตเมนต์อีกเยอะ 382 00:24:44,200 --> 00:24:45,040 ‪ว่าไง 383 00:24:45,600 --> 00:24:47,920 ‪ฉันคงต้องไปกายภาพบำบัดหลังแน่ๆ 384 00:24:48,040 --> 00:24:51,160 ‪- แล้วฉันก็จะจ่ายค่าเช่าไม่ไหว ‪- พวกเขาจะเอาเท่าไหร่ 385 00:24:52,560 --> 00:24:54,200 ‪- แปดพัน ‪- แปดพัน 386 00:24:54,280 --> 00:24:56,040 ‪แต่มันแค่ 20 ตารางเมตรเองนะ 387 00:24:56,120 --> 00:24:58,680 ‪นั่นราคาที่เขาจะได้ ‪จากที่ให้พวกนักท่องเที่ยวเช่าน่ะ 388 00:24:58,760 --> 00:24:59,840 ‪จริงเหรอ 389 00:24:59,920 --> 00:25:00,960 ‪บอร์ฮาเข้าไม่ได้หรอก 390 00:25:01,560 --> 00:25:03,240 ‪ต่อให้เข้ามาแบบหันข้างก็ยังไม่ได้ 391 00:25:03,560 --> 00:25:04,400 ‪บอร์ฮาเหรอ 392 00:25:05,440 --> 00:25:08,920 ‪ใช่ และฉันรู้ ‪เราไม่มีทางได้อยู่ด้วยกันหรอก 393 00:25:09,000 --> 00:25:11,120 ‪เพราะเราจะไม่มีวันได้คบกัน ‪ช่างมันเหอะ 394 00:25:11,200 --> 00:25:12,800 ‪ไม่ต้องอธิบายตัวเองหรอก 395 00:25:12,880 --> 00:25:15,040 ‪เธอยังหวังว่าเขาจะขอแต่งงานอยู่นี่ 396 00:25:15,120 --> 00:25:17,560 ‪เธอช่วยปิดเครื่องไปเลยได้ไหม 397 00:25:17,640 --> 00:25:19,920 ‪ไม่ มาดูกัน ข้อดีกับข้อเสีย 398 00:25:20,000 --> 00:25:21,160 ‪- โอเค ‪- มันไม่มีข้อดีเลย 399 00:25:21,400 --> 00:25:24,160 ‪อะพาร์ตเมนต์นี้เล็กแล้วก็แพงเกินไปด้วย 400 00:25:25,160 --> 00:25:27,560 ‪อีกอย่าง ถ้าเธอโสด 401 00:25:27,640 --> 00:25:31,480 ‪เธอก็ต้องอยู่กับพ่อแม่ ‪หรืออยู่กับคนอื่นไปจนอายุ 40 เลย 402 00:25:31,680 --> 00:25:32,720 ‪แล้วมันผิดตรงไหน 403 00:25:32,800 --> 00:25:35,480 ‪ก็โลกมันสร้างมาเพื่อคู่รักไง 404 00:25:35,560 --> 00:25:39,040 ‪ดูสแนปแชตสิ ตอนนี้ฟิลเตอร์ทุกอัน ‪มันทำมาให้เล่นกันสองคนทั้งนั้น 405 00:25:39,120 --> 00:25:40,040 ‪แล้วรู้อะไรไหม 406 00:25:40,720 --> 00:25:41,560 ‪ฉันเกลียด... 407 00:25:42,080 --> 00:25:43,280 ‪ฉันเกลียดคู่รักทุกคู่เลย 408 00:25:45,840 --> 00:25:48,040 ‪นี่ เธอคิดว่าวาเลเรียเป็นยังไงบ้าง 409 00:25:48,760 --> 00:25:49,960 ‪นี่มันขยะชัดๆ 410 00:25:51,240 --> 00:25:53,440 ‪และที่ฉันพูดตรงขนาดนี้ ‪ก็ถือว่าเป็นการช่วยเธออยู่นะ 411 00:25:54,920 --> 00:25:56,040 ‪บอกฉันหน่อยสิ วาเรเลีย 412 00:25:56,560 --> 00:25:57,720 ‪เธออยากจะทำอะไร 413 00:25:59,360 --> 00:26:01,360 ‪ตอนนี้ฉันอยากกระโดดจากสะพานเซโกเบีย 414 00:26:01,600 --> 00:26:03,120 ‪จากนั้นก็ไม่รู้สิ เดี๋ยวก็คงรู้ 415 00:26:03,360 --> 00:26:05,440 ‪ฟังนะ เธอมีความกล้า มีความสามารถ 416 00:26:05,520 --> 00:26:07,840 ‪แต่นี่มันไม่ใช่นิยายอีโรติกนะ ที่รัก 417 00:26:07,960 --> 00:26:09,040 ‪มันเป็นนิยายวิทยาศาสตร์ 418 00:26:11,440 --> 00:26:12,280 ‪เธออายุเท่าไหร่ 419 00:26:13,080 --> 00:26:13,920 ‪ยี่สิบแปดค่ะ 420 00:26:14,240 --> 00:26:17,280 ‪ฉันเชื่อว่าชีวิตเธอมันน่าสนใจกว่า ‪ชีวิตของตัวหลักเยอะ 421 00:26:17,400 --> 00:26:19,040 ‪มันน่าขนลุกที่ตัวละครนี้สมบูรณ์แบบสุดๆ 422 00:26:19,120 --> 00:26:20,920 ‪ถ้าฉันต้องเขียนเกี่ยวกับชีวิตฉัน 423 00:26:21,360 --> 00:26:23,080 ‪มันก็คงเป็นเรื่องสั้นน่าเบื่ออีกเรื่อง 424 00:26:23,160 --> 00:26:24,520 ‪ดีเลย งั้นเขียนสิ 425 00:26:24,960 --> 00:26:27,400 ‪แต่ทำให้มันจริง ‪ทำให้มันเป็นของของเธอเอง 426 00:26:28,760 --> 00:26:29,600 ‪ไม่... 427 00:26:30,160 --> 00:26:31,800 ‪ไม่ ฉันทำไม่ได้ 428 00:26:32,920 --> 00:26:35,960 ‪การเขียนเกี่ยวกับตัวเอง... มันไร้ประโยชน์ 429 00:26:39,760 --> 00:26:40,920 ‪เธอกลัวอะไร 430 00:26:44,640 --> 00:26:46,600 ‪การรู้ว่าตัวเองเก่งไม่พอค่ะ 431 00:26:48,280 --> 00:26:49,520 ‪ฉันต้องการสัญญาณ 432 00:26:49,600 --> 00:26:52,480 ‪บางอย่างที่บอกฉันว่าฉันเกิดมาเพื่อสิ่งนี้ 433 00:26:52,560 --> 00:26:54,200 ‪มันมีแค่ทางเดียวที่จะรู้ได้ 434 00:26:54,760 --> 00:26:56,200 ‪- เขียนเหรอคะ ‪- ใช่ 435 00:26:56,600 --> 00:26:57,440 ‪แต่ไม่ใช่ที่นี่ 436 00:26:58,480 --> 00:27:00,560 ‪- ชุส ขอร้องล่ะ ‪- ฉันไม่มีเวลาแล้ว วาเลเรีย 437 00:27:00,640 --> 00:27:02,400 ‪เธอส่งฉบับร่างช้า ตอนนี้ก็เรื่องนี้อีก 438 00:27:02,480 --> 00:27:03,800 ‪- แต่ฉันสาบาน ‪- ขอโทษนะ 439 00:27:05,640 --> 00:27:06,480 ‪ขอโทษจริงๆ 440 00:27:32,400 --> 00:27:33,240 ‪อะไร 441 00:27:44,480 --> 00:27:46,800 ‪ปล่อยจิตวิญญาณของคุณ ‪ให้เป็นอิสระจากปัญหาที่ไม่มีจริง 442 00:27:48,440 --> 00:27:50,560 ‪ชีวิตที่สร้างสรรค์คือชีวิตที่มีความสุข 443 00:27:53,960 --> 00:27:56,320 ‪จิตใจของคุณมีขีดจำกัด ‪อย่าประเมินมันต่ำเกินไป 444 00:28:02,120 --> 00:28:04,200 ‪(เพื่อนกันตลอดไป ‪การ์เมน - เป็นยังไงบ้าง) 445 00:28:04,280 --> 00:28:07,040 ‪(ลอล่า - นักเขียนจอมหื่น ‪เมื่อไหร่จะได้ดูแบบเป็นซีรีส์ทีวี) 446 00:28:07,120 --> 00:28:09,320 ‪(เนเรีย - เล่ามาหน่อย ‪อัดพอดแคสต์มาก็ได้) 447 00:28:42,320 --> 00:28:44,400 ‪ความกลัวทำให้ความฝันไม่มีทางเป็นจริง 448 00:28:46,760 --> 00:28:50,720 ‪บางครั้ง การไม่ได้สิ่งที่คุณต้องการ ‪ก็เป็นความโชคดีอย่างมาก 449 00:28:54,760 --> 00:28:57,600 ‪เวลาที่เหมาะจะเริ่มต้นที่สุดก็คือเมื่อวาน 450 00:29:41,400 --> 00:29:44,560 ‪คนสวย อยากได้แบบไหน ‪แบบกึ่งถาวรก็ลดราคาอยู่นะ 451 00:29:44,680 --> 00:29:46,200 ‪- แบบปกติ ‪- มันไม่ติดทนหรอกนะ 452 00:29:46,400 --> 00:29:47,840 ‪ใช่ ฉันไม่สน ปกติก็พอ 453 00:29:49,560 --> 00:29:51,920 ‪ข้างนอกฝนตกหนักเลย 454 00:29:52,000 --> 00:29:53,320 ‪- คนสวย ‪- คนสวย 455 00:29:54,480 --> 00:29:56,440 ‪มีคนมาสัมผัสเท้านี่มันรู้สึกดีจริงๆ เลย 456 00:29:56,600 --> 00:29:58,560 ‪บางคนก็ไม่ชอบนะ แต่ฉันชอบสุดๆ 457 00:29:58,640 --> 00:30:00,480 ‪ฉันชอบถูกสัมผัส แค่นั้นแหละ 458 00:30:00,560 --> 00:30:03,520 ‪ตายแล้ว การ์เมน ‪เธอต้องแก้เรื่องนี้ด่วนๆ เลย 459 00:30:03,600 --> 00:30:05,320 ‪ยังไง บอร์ฮาเมินฉันอยู่ 460 00:30:05,400 --> 00:30:07,880 ‪งั้นก็เมินเขาสิ เขาไม่ใช่ผู้ชายคนเดียว ‪ในโลกนี้สักหน่อย 461 00:30:08,120 --> 00:30:09,400 ‪- ถูกต้องเลย ‪- มานี่ 462 00:30:09,720 --> 00:30:12,400 ‪ฉันจะสร้างโปรไฟล์ในเว็บ ‪ที่มีแต่คนแบบบอร์ฮาให้เธอเอง 463 00:30:12,480 --> 00:30:14,000 ‪- ใช่ เอาเลย ‪- ไม่นะ 464 00:30:14,080 --> 00:30:17,400 ‪แอปหาคู่เหรอ ไม่มีทาง ‪เธอก็รู้ว่าฉันชอบความสัมพันธ์ระยะยาว 465 00:30:17,480 --> 00:30:20,880 ‪ฟังนะ ความสัมพันธ์ระยะยาวในที่นี้ ‪คือการเอากับผู้ชายคนเดิมสองครั้งไง 466 00:30:20,960 --> 00:30:21,800 ‪สองครั้งเลย 467 00:30:21,880 --> 00:30:23,160 ‪เนเรีย ทำอะไรสักอย่างสิ 468 00:30:23,240 --> 00:30:24,800 ‪ไม่ ลองเปลี่ยนเรื่องดูสิ 469 00:30:24,880 --> 00:30:26,320 ‪เนเรียก็มีโปรไฟล์เหมือนกัน ยิ้มสิ 470 00:30:26,400 --> 00:30:27,720 ‪- อะไร ‪- เจ๋งเลย 471 00:30:28,640 --> 00:30:31,400 ‪อย่าเอารูปนั้นเป็นรูปโปรไฟล์เด็ดขาดนะ 472 00:30:31,480 --> 00:30:33,360 ‪- สายไปแล้ว ‪- ตอนฉันนางก็ทำแบบนี้ 473 00:30:34,000 --> 00:30:36,120 ‪ไหนดูสิ เรียบร้อย พร้อมแล้ว 474 00:30:37,440 --> 00:30:38,760 ‪ไม่ เริ่มหัวล้านแล้ว 475 00:30:40,120 --> 00:30:41,520 ‪โอเค ปัดซ้าย 476 00:30:42,160 --> 00:30:43,680 ‪กางเกงห้าส่วนเหรอ ไม่มีทาง 477 00:30:43,760 --> 00:30:45,280 ‪แล้วยังไง เธอก็ถอดมันออกสิ 478 00:30:45,360 --> 00:30:46,320 ‪ก็ได้ ปัดซ้าย 479 00:30:47,880 --> 00:30:49,360 ‪นี่ มีนักปีนเขาด้วย 480 00:30:49,800 --> 00:30:51,880 ‪- ไม่ ไม่เอานักปีนเขา ‪- ไม่ เอานักปีนเขา 481 00:30:51,960 --> 00:30:54,160 ‪ไม่ ไม่เอานักปีนเขา ‪ฉันขอโทรศัพท์คืนได้ไหม 482 00:30:54,240 --> 00:30:55,080 ‪- ไม่ ‪- ลอล่า 483 00:30:55,160 --> 00:30:56,200 ‪อย่าขยับนะ แมตช์เลย 484 00:30:57,560 --> 00:30:59,040 ‪ออนไลน์ล่าสุดชั่วโมงที่แล้ว 485 00:31:00,040 --> 00:31:01,800 ‪เธออาจจะกำลังฉลองกับอาดรีก็ได้ 486 00:31:01,880 --> 00:31:04,080 ‪- ฉันว่าไม่นะ ‪- มันแปลกๆ ที่เธอไม่พูดอะไรเลย 487 00:31:04,160 --> 00:31:05,000 ‪จริง 488 00:31:05,080 --> 00:31:08,280 ‪งั้นมาทำมื้อเย็นเซอร์ไพรส์ ‪ให้ความทุ่มเทของเธอกัน 489 00:31:08,360 --> 00:31:09,200 ‪- ได้เลย ‪- ตกลง 490 00:31:09,280 --> 00:31:11,920 ‪แค่ช่วยบอกฉันล่วงหน้าทีนะ ‪ฉันจะได้จัดตารางถูก 491 00:31:12,000 --> 00:31:14,520 ‪กลับบ้านก่อนนะ ‪ต้องเปลี่ยนเสื้อผ้าไปเจอเซอร์คิโอ 492 00:31:14,600 --> 00:31:16,560 ‪ตอนมาดูอะพาร์ตเมนต์ไม่เห็นรีบขนาดนี้ 493 00:31:16,640 --> 00:31:17,560 ‪พอเลย 494 00:31:17,640 --> 00:31:20,840 ‪เธอพูดตลอดว่าเธอเป็นคนกำหนดทุกอย่าง ‪แต่เห็นๆ อยู่ว่าเป็นเซอร์คิโอ 495 00:31:20,920 --> 00:31:22,440 ‪ถ้าเขาโทรมา เธอก็ทิ้งทุกอย่าง 496 00:31:22,520 --> 00:31:23,880 ‪ใช่ ทุกๆ อย่างเลย 497 00:31:24,080 --> 00:31:25,320 ‪พวกเธอไม่รู้หรอก 498 00:31:25,560 --> 00:31:26,560 ‪บาย 499 00:31:26,880 --> 00:31:28,320 ‪- ยัยขี้แง ‪- บาย 500 00:31:30,600 --> 00:31:31,440 ‪ให้ตายสิ 501 00:31:36,720 --> 00:31:42,280 ‪(เซอร์คิโอ - สายที่ไม่ได้รับ) 502 00:32:17,040 --> 00:32:17,880 ‪ไปกันเลยไหม 503 00:32:18,560 --> 00:32:20,720 ‪หนังจะเริ่มแล้ว แต่... มันไม่สำคัญหรอก 504 00:32:21,600 --> 00:32:23,080 ‪ผมว่าผมไม่อยากดูแล้ว 505 00:32:23,320 --> 00:32:24,160 ‪ยิ่งดีเลย 506 00:32:24,360 --> 00:32:25,200 ‪ไปที่บ้านกัน 507 00:32:26,200 --> 00:32:27,320 ‪ไม่ ผมจะไปคนเดียว 508 00:32:27,680 --> 00:32:29,080 ‪คุณพูดเรื่องอะไร 509 00:32:30,240 --> 00:32:32,000 ‪ถ้าคุณอยากคุมเกมก็เชิญตามสบายเลย 510 00:32:32,200 --> 00:32:33,040 ‪ไม่มีปัญหา 511 00:32:33,400 --> 00:32:35,080 ‪แต่ถ้าคุณเป็นคนนัด อย่างน้อยก็โผล่มาสิ 512 00:32:35,480 --> 00:32:37,680 ‪นี่มันครั้งแรกนะ ‪แล้วฉันก็ไม่ได้ให้คุณรอเก้อด้วย 513 00:32:37,840 --> 00:32:40,280 ‪ผมจะไม่รอชั่วโมงนึงเพื่อให้คุณ ‪มาชักว่าวในโรงหนังอีก 514 00:32:40,880 --> 00:32:44,440 ‪แต่ถ้าฉันต้องรอให้คุณมาเกี่ยวเบ็ดให้ในสวน ‪แล้วก็หนีไป มันไม่เป็นไรสินะ 515 00:32:44,800 --> 00:32:47,680 ‪- คุณไม่ได้คบกับคนอื่นนี่ ‪- ไม่ แต่ฉันก็มีเรื่องอื่นให้ทำ 516 00:32:47,760 --> 00:32:49,600 ‪วันนี้คุณพูดแบบนี้สองครั้งแล้วนะ 517 00:32:49,880 --> 00:32:51,000 ‪- เรื่องอะไรล่ะ ‪- ธุระน่ะ 518 00:32:51,080 --> 00:32:52,480 ‪ฉันไม่จำเป็นต้องบอกคุณ 519 00:32:53,440 --> 00:32:54,600 ‪งั้นบางที... 520 00:32:55,840 --> 00:32:57,760 ‪เราก็คงไม่ได้เข้ากันดีอย่างที่เราคิด 521 00:33:01,880 --> 00:33:03,520 ‪ฉันไม่อยากเลิกเจอคุณ 522 00:33:04,600 --> 00:33:07,480 ‪เราเป็นสัตว์สองตัว ‪ที่ใกล้จะสูญพันธุ์แล้วนะ 523 00:33:08,360 --> 00:33:09,760 ‪เราหายไปไม่ได้ 524 00:33:12,520 --> 00:33:14,520 ‪ผมก็ไม่อยากให้เราหายไปเหมือนกัน 525 00:33:15,520 --> 00:33:17,680 ‪แต่เราต้องหาวิธีที่จะทำให้มันไปรอด 526 00:33:18,440 --> 00:33:19,400 ‪อย่างน้อยก็สำหรับผม 527 00:33:44,600 --> 00:33:48,200 ‪(มาร์ทาที่รัก!) 528 00:33:48,280 --> 00:33:49,640 ‪(โรงภาพยนตร์ลูชาน่า) 529 00:34:03,960 --> 00:34:04,840 ‪วาล 530 00:34:06,040 --> 00:34:07,720 ‪กับสำนักพิมพ์เป็นไงบ้าง 531 00:34:10,000 --> 00:34:11,080 ‪ที่รัก คุณตัวเปียกหมดแล้ว 532 00:34:13,120 --> 00:34:14,280 ‪นี่ ทุกอย่างจะต้องโอเคนะ 533 00:34:15,280 --> 00:34:16,120 ‪ไม่เป็นไร 534 00:34:19,000 --> 00:34:21,240 ‪ไปอาบน้ำก่อน ‪ผมจะทำอะไรอุ่นๆ ให้ดื่ม 535 00:34:21,320 --> 00:34:22,560 ‪แล้วมาเล่าให้ผมฟังนะ 536 00:34:26,320 --> 00:34:27,320 ‪ทำไมคุณถึงดีจังเลย 537 00:34:29,480 --> 00:34:30,320 ‪อะไรนะ 538 00:34:31,400 --> 00:34:32,240 ‪มันเป็นเรื่องจริงนะ 539 00:34:32,400 --> 00:34:34,200 ‪คุณเป็นคนดีที่สุดที่ฉันรู้จักเลย 540 00:34:35,560 --> 00:34:36,480 ‪แล้วฉันก็แย่ที่สุด 541 00:34:37,560 --> 00:34:38,920 ‪คุณพูดเรื่องอะไร 542 00:34:39,960 --> 00:34:42,360 ‪นิยายของฉันมันห่วยบัดซบเลย ‪พวกเขาจะไม่ตีพิมพ์มัน 543 00:34:44,440 --> 00:34:45,320 ‪แล้วฉันจะทำยังไงดี 544 00:34:46,440 --> 00:34:47,440 ‪มันจะต้องไม่เป็นไรนะ 545 00:34:47,680 --> 00:34:48,960 ‪ไม่ พูดจริงๆ ฉันจะทำยังไงดี 546 00:34:49,040 --> 00:34:51,480 ‪ฉันไม่มีงาน ‪บัญชีธนาคารฉันก็มีแค่ 50 ยูโร 547 00:34:51,920 --> 00:34:53,160 ‪ฉันพังจริงๆ 548 00:34:53,240 --> 00:34:55,920 ‪วาล คุณทำสิ่งที่คุณต้องทำแล้ว ‪เรื่องมันก็มีแค่นั้นแหละ 549 00:34:56,000 --> 00:34:57,280 ‪- แค่เชื่อตัวเองไว้ ‪- ไม่ 550 00:34:57,360 --> 00:35:00,640 ‪ฉันน่าจะรับงานที่พิพิธภัณฑ์ ‪แล้วก็ไม่เสแสร้งเป็นอย่างอื่น 551 00:35:02,680 --> 00:35:04,960 ‪คุณบอกผมว่าพิพิธภัณฑ์ไม่รับคุณ ถูกไหม 552 00:35:09,520 --> 00:35:10,520 ‪คุณโกหกผมเหรอ 553 00:35:14,320 --> 00:35:16,720 ‪งั้นคุณบอกให้ผมทำงานให้ยูทูเบอร์เพื่อเงิน 554 00:35:16,800 --> 00:35:19,400 ‪บอกว่าเวลาของผมจะมาเอง ‪แล้วคุณทำตรงกันข้ามเลยเนี่ยนะ 555 00:35:19,840 --> 00:35:21,640 ‪ฉันบอกคุณแล้ว ฉันมันแย่ที่สุดไง 556 00:35:21,760 --> 00:35:22,880 ‪ไม่อยากจะเชื่อ 557 00:35:23,280 --> 00:35:26,440 ‪ฉันบอกคุณแบบนั้นเพราะฉันคิดว่า ‪นิยายของฉันจะไปได้สวย 558 00:35:26,520 --> 00:35:28,400 ‪- คุณกล้ามากนะ ‪- กล้าเหรอ 559 00:35:28,480 --> 00:35:32,000 ‪คุณก็กล้าพูดนะ ‪คุณเป็นคนขอให้ฉันเลื่อนเขียนนิยาย 560 00:35:32,080 --> 00:35:34,240 ‪แล้วรับงานพิพิธภัณฑ์ ‪เหมือนอย่างที่คุณทำตลอด 561 00:35:34,320 --> 00:35:35,160 ‪ผมทำอะไร 562 00:35:35,480 --> 00:35:37,920 ‪สนับสนุนให้ฉันรับงานห่วยๆ แล้วก็เลิกเขียนไง 563 00:35:38,000 --> 00:35:39,680 ‪ผมไม่เคยขอให้คุณทำแบบนั้นซะหน่อย 564 00:35:39,760 --> 00:35:41,080 ‪แต่ก็ไม่เคยห้าม 565 00:35:41,200 --> 00:35:43,720 ‪คุณไม่มีงาน ‪งานเขียนคุณก็จะไม่ได้ตีพิมพ์ 566 00:35:44,080 --> 00:35:47,440 ‪แล้วทีนี้เอาไง ใช้เวลาสองอาทิตย์บนเตียง ‪ไม่ทำอะไรเหมือนเคยเหรอ 567 00:35:47,800 --> 00:35:49,800 ‪คุณอยากบ่นฉันเรื่องไม่ทำอะไรเหรอ 568 00:35:49,880 --> 00:35:53,360 ‪เราดูหนังด้วยกัน คุณก็หลับ ‪ฉันแค่จับตัวคุณ คุณก็วิ่งหนี 569 00:35:53,520 --> 00:35:55,720 ‪- ฉันน่าเบื่อมากเหรอ ‪- ไม่ วาล คุณไม่ได้น่าเบื่อ 570 00:35:55,800 --> 00:35:58,520 ‪ผมแค่เบื่อที่อะไรๆ มันไม่ราบรื่นกับคุณเลย 571 00:36:03,720 --> 00:36:05,240 ‪คุณรู้ไหมว่าฉันเขียนอะไร 572 00:36:06,680 --> 00:36:08,200 ‪นิยายอีโรติก 573 00:36:08,920 --> 00:36:10,560 ‪แล้วรู้ไหมทำไมพวกเขาโยนมันทิ้ง 574 00:36:11,320 --> 00:36:12,880 ‪เพราะทุกอย่างมันฟังดูปลอม 575 00:36:13,320 --> 00:36:16,040 ‪เพราะฉันต้องหาคำว่า ‪"เซ็กส์ในวัย 30" ในเว็บ 576 00:36:20,600 --> 00:36:22,920 ‪ให้ตายเถอะ ถ้าฉันไม่เข้าหาคุณ ‪คุณก็ไม่แตะต้องฉันเลย 577 00:36:23,200 --> 00:36:24,560 ‪บ่ายนี้มันไม่นับใช่ไหม 578 00:36:24,640 --> 00:36:26,440 ‪ไม่เลยที่รัก ไม่นับอยู่แล้ว! 579 00:36:26,520 --> 00:36:29,080 ‪คุณคิดจริงๆ เหรอว่า ‪จะมีใครเสร็จได้ใน 15 วินาที 580 00:36:32,800 --> 00:36:33,640 ‪คุณแกล้งทำ 581 00:38:03,640 --> 00:38:04,480 ‪(เซอร์คิโอ) 582 00:38:22,440 --> 00:38:27,960 ‪(วาเลเรีย - เราเป็นห่วงเธอนะ ‪ตอบสักทีสิ นังบ้า) 583 00:38:43,280 --> 00:38:45,280 {\an8}‪(วาเลเรีย) 584 00:38:48,160 --> 00:38:54,240 ‪(มันดึกไปไหมถ้าฉันจะโทรหาเธอ) 585 00:38:59,840 --> 00:39:01,840 ‪(วาเลเรีย) 586 00:39:02,760 --> 00:39:07,160 ‪(ฉันนอนไม่หลับแน่ ‪ถ้าเธอไม่บอกเราว่าเป็นยังไงบ้าง) 587 00:39:39,160 --> 00:39:40,000 ‪อาดรี 588 00:40:09,160 --> 00:40:10,520 ‪(วิกเตอร์ - อรุณสวัสดิ์ คนเสแสร้ง) 589 00:40:13,400 --> 00:40:16,280 ‪(นี่คุณเมินผมเพราะคุณติดนิยายตัวเองอยู่เหรอ) 590 00:40:16,360 --> 00:40:18,520 ‪(ป.ล. หวังว่าเมื่อวานคุณจะไม่เจอพายุนะ) 591 00:40:35,040 --> 00:40:36,800 ‪อย่ามองข้ามคนที่เติมเต็มคุณ 592 00:40:56,800 --> 00:40:57,920 ‪(วาเลเรีย - ว่าไง คนเฮงซวย) 593 00:40:59,920 --> 00:41:01,240 ‪(ฉันยอมแพ้เรื่องนิยายแล้ว) 594 00:41:07,720 --> 00:41:09,200 ‪(หมายความว่ายังไงที่ว่ายอมแพ้) 595 00:41:17,360 --> 00:41:20,000 ‪(ต้องลงภาคสนามมากกว่านี้ ‪ฉันคงต้องสำรวจ...) 596 00:41:28,720 --> 00:41:31,200 ‪(นี่พูดถึงเซ็กส์หรือการเป็นลูกเสือเนี่ย) 597 00:41:55,360 --> 00:41:56,640 ‪(คุณเงียบแล้วผมกังวลนะ) 598 00:41:58,080 --> 00:42:01,400 ‪(ถ้าคุณเลิกเขียนไปแล้ว) 599 00:42:01,480 --> 00:42:03,960 ‪(คุณส่งข้อความเสียง ‪อันโด่งดังมาให้ผมได้นะ) 600 00:42:19,320 --> 00:42:22,680 {\an8}‪(ผมเริ่มคิดแล้วว่าคุณไม่มีตัวตนอยู่จริง) 601 00:42:26,560 --> 00:42:27,880 {\an8}‪(วาเลเรีย - ออนไลน์) 602 00:42:27,960 --> 00:42:28,800 {\an8}‪(ออฟไลน์) 603 00:42:41,880 --> 00:42:43,600 ‪(ในเมื่อคุณไม่ตอบมาหลายวันแล้ว) 604 00:42:44,680 --> 00:42:45,680 ‪(ผมเลยเปลี่ยนแผน) 605 00:43:01,280 --> 00:43:03,160 ‪(คุณมีรูปสมองคุณไหม) 606 00:43:14,040 --> 00:43:14,880 ‪(ได้ผลด้วย) 607 00:43:21,720 --> 00:43:22,560 ‪(ตาคุณแล้ว) 608 00:43:29,600 --> 00:43:31,160 ‪(ฉันไม่ส่งรูปให้คุณหรอก) 609 00:43:38,600 --> 00:43:40,600 ‪(ฟังดูสิว่าตอนนี้ผมนึกภาพคุณแบบไหนอยู่) 610 00:43:53,320 --> 00:43:55,160 ‪ว่าไง สบายดีไหม 611 00:43:56,080 --> 00:43:58,040 ‪ในที่สุดก็เริ่มรู้สึกรุ่มร้อนแล้วใช่ไหม