1 00:00:06,040 --> 00:00:09,000 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:41,360 --> 00:00:43,840 Unnskyld meg. Det er opptatt der. 3 00:00:43,920 --> 00:00:45,040 Hva så? 4 00:00:46,600 --> 00:00:47,840 Har du ingen mor? 5 00:00:48,920 --> 00:00:49,920 Stikk! 6 00:00:57,200 --> 00:00:58,360 -Hallo. -Hallo! 7 00:00:59,040 --> 00:01:00,480 Jeg måtte treffe deg. 8 00:01:00,560 --> 00:01:01,440 -Jeg òg. -Kom. 9 00:01:01,520 --> 00:01:02,360 Vent litt. 10 00:01:02,960 --> 00:01:04,320 Jeg ville vise deg noe. 11 00:01:05,320 --> 00:01:07,600 -Jeg har et huslån... -Ja... 12 00:01:07,680 --> 00:01:09,640 ...som dekker deg 13 00:01:10,840 --> 00:01:12,520 opp til 80%. 14 00:01:13,960 --> 00:01:16,720 Det er fastrente. 15 00:01:17,200 --> 00:01:20,520 -Ja. -Jeg tror det kan fungere for deg. 16 00:01:26,680 --> 00:01:27,840 Det funker for meg. 17 00:02:09,960 --> 00:02:11,960 Jeg skal slikke deg i morgen. 18 00:02:25,600 --> 00:02:27,720 PIKK 19 00:02:35,280 --> 00:02:38,640 {\an8}BASERT PÅ ROMANENE AV ELÍSABET BENAVENT 20 00:03:05,040 --> 00:03:06,760 VÅT - NAKEN - FINGRE - SVETTE 21 00:03:06,840 --> 00:03:08,880 KÅTHET - TUNGE VÆRE - LEM - ORGASME 22 00:03:14,040 --> 00:03:17,520 {\an8}-Hva med en forsmak? -Jeg skal oppsummere det i to ord: 23 00:03:17,600 --> 00:03:21,200 -Erotisk roman. -Var det ikke en thriller? 24 00:03:21,280 --> 00:03:24,920 {\an8}Heldigvis innså jeg at sex selger. 25 00:03:25,280 --> 00:03:26,600 {\an8}Jeg elsker det! 26 00:03:26,680 --> 00:03:29,720 Så 50 Shades? Moren min elsker den! 27 00:03:29,800 --> 00:03:32,680 {\an8}Ikke akkurat. Dette er i det minste litteratur. 28 00:03:32,760 --> 00:03:33,760 {\an8}Nettopp. 29 00:03:34,400 --> 00:03:37,800 Jeg håper du er heldigere enn henne der med det blå håret. 30 00:03:38,080 --> 00:03:40,920 {\an8}-Hun er òg forfatter, men upublisert. -Virkelig? 31 00:03:41,280 --> 00:03:42,280 Stakkars! 32 00:03:43,440 --> 00:03:44,440 Du! 33 00:03:44,720 --> 00:03:46,240 Jeg har en god idé! 34 00:03:46,320 --> 00:03:49,080 -Du kan vel presentere romanen din her? -Vel… 35 00:03:49,200 --> 00:03:51,480 Vi setter et bord og en mikrofon her. 36 00:03:51,600 --> 00:03:53,320 {\an8}Stolene, der borte… 37 00:03:53,400 --> 00:03:55,600 {\an8}-Og publikum kan sitte… -Ok, Cris. 38 00:03:55,680 --> 00:03:58,280 Presentasjonen blir på FNAC. 39 00:04:00,040 --> 00:04:01,080 -Nettopp... -Ja. 40 00:04:01,160 --> 00:04:02,680 Du har rett. Dumme meg. 41 00:04:02,760 --> 00:04:05,760 -Men boksignering ville vært fantastisk! -Ja? 42 00:04:05,840 --> 00:04:06,840 -Ja. -God idé. 43 00:04:06,920 --> 00:04:08,760 -Jeg hører med sjefen. Ok? -Ok. 44 00:04:13,120 --> 00:04:15,640 De så inn i hverandres øyne. De nakne… 45 00:04:27,000 --> 00:04:30,600 SNAKK PÅ EGNE VEGNE, IKKE FOR Å IMPONERE ANDRE. 46 00:04:37,520 --> 00:04:39,160 HEI, BEDRAGER! 47 00:04:39,280 --> 00:04:43,400 HAR DU FULGT RÅDET MITT OM EN EROTISK ROMAN? 48 00:04:43,520 --> 00:04:50,480 JEG SER DEG SOM HOVEDKARAKTEREN. 49 00:04:55,160 --> 00:04:59,120 DU MÅ LESE DEN SELV FOR Å SE OM... 50 00:05:04,800 --> 00:05:11,320 JEG GIKK FOR EN HISTORISK ROMAN. 51 00:05:24,760 --> 00:05:25,680 Hallo... 52 00:05:26,200 --> 00:05:27,960 Jeg vet at det er arbeidsdag, 53 00:05:28,040 --> 00:05:30,720 og at dere jobber mye. 54 00:05:30,800 --> 00:05:32,520 Men dere må lese 55 00:05:32,600 --> 00:05:35,600 første kapittel før jeg sender det til forlaget. 56 00:05:35,680 --> 00:05:37,880 Det er kun 15 sider. Ikke noe sprøtt. 57 00:05:37,960 --> 00:05:39,600 Jeg synes det er bra. 58 00:05:39,680 --> 00:05:44,080 Det har ikke gått så bra med skrivingen på lenge. Det bare rant ut! 59 00:05:44,160 --> 00:05:48,760 Sikkert pga. den erotiske vinklingen, men ikke noe av det 50 Shades-tullet. 60 00:05:48,840 --> 00:05:52,280 Historien min handler om ekte sex med ekte kvinner som oss. 61 00:05:55,360 --> 00:05:56,600 Som vi vet... 62 00:05:56,800 --> 00:06:00,480 ...deres kontakt med andre medlemmer av sin egen art, 63 00:06:01,200 --> 00:06:03,520 og reduserer det biologiske mangfoldet. 64 00:06:04,400 --> 00:06:05,600 La oss analysere... 65 00:06:05,800 --> 00:06:07,360 La oss fokusere på Brasil. 66 00:06:09,040 --> 00:06:13,200 Hvis dere ser dere selv i romanen, ikke bli overrasket, ok? 67 00:06:13,280 --> 00:06:18,360 Særlig ikke du, Lola, for du har vært en stor inspirasjonskilde. 68 00:06:18,760 --> 00:06:21,600 La oss møtes senere så dere kan lese det! 69 00:06:25,200 --> 00:06:27,440 Enda en konsekvens av vår vanskjøtsel 70 00:06:27,600 --> 00:06:31,160 er endringen i næringskjeden til mange arter. 71 00:06:31,360 --> 00:06:32,360 Tusen takk. 72 00:06:35,760 --> 00:06:38,480 Jeg elsker den kinky-forfatter-greia. 73 00:06:38,560 --> 00:06:39,960 Jeg er med på lesingen. 74 00:06:43,080 --> 00:06:44,800 Kom igjen, ikke vær sjenert! 75 00:06:45,920 --> 00:06:48,960 -Jeg spiser ikke tunfisk. -Men du elsker det. 76 00:06:49,200 --> 00:06:50,920 Jeg får dårlig samvittighet. 77 00:06:51,080 --> 00:06:53,640 Visste du at tunfisken nesten er utryddet, 78 00:06:53,760 --> 00:06:56,000 og at vi ødelegger næringskjeden? 79 00:06:56,080 --> 00:06:57,840 Pokker. Det suger. 80 00:06:58,480 --> 00:07:01,880 Da må vi gjøre det beste ut av det før den blir utryddet. 81 00:07:02,120 --> 00:07:04,920 For en dust du er. Gå og vask deg. 82 00:07:05,400 --> 00:07:09,200 -Ditt troll! -Ikke kall Dani et troll. Han er lusa mi. 83 00:07:09,280 --> 00:07:10,360 -Pappa! -Lus! 84 00:07:12,400 --> 00:07:16,160 Gi meg styrke. Starter han den nye terapien i morgen? 85 00:07:17,880 --> 00:07:18,720 Jepp. 86 00:07:20,840 --> 00:07:21,840 Hva er galt? 87 00:07:22,800 --> 00:07:26,280 De ringte og sa at han ikke kan dra alene. 88 00:07:27,080 --> 00:07:27,920 Hvorfor det? 89 00:07:28,000 --> 00:07:30,320 For å lære hvordan de å gjør øvelsene. 90 00:07:31,680 --> 00:07:33,320 Hva med undervisningen din? 91 00:07:33,920 --> 00:07:36,480 De sender en buss for å hente oss hver dag, 92 00:07:36,840 --> 00:07:40,080 men jeg har ingen fridager før i august. 93 00:07:41,200 --> 00:07:43,440 -Du klarer det ikke. -Nei. 94 00:07:46,040 --> 00:07:46,880 Lola... 95 00:07:47,080 --> 00:07:48,920 Moren din ringte her om dagen. 96 00:07:50,640 --> 00:07:55,520 Hun skal være i Madrid en stund. Jeg kan be henne om å hjelpe oss. 97 00:07:55,640 --> 00:07:57,320 -Hva tror du? -Utrolig! 98 00:07:57,560 --> 00:07:59,000 Hva annet kan jeg gjøre? 99 00:07:59,080 --> 00:08:00,320 Hallo! Spør meg! 100 00:08:00,400 --> 00:08:03,720 Deg? Nei, du har nok med jobben og sånt. 101 00:08:04,080 --> 00:08:06,200 Dessuten er hun moren hans. 102 00:08:06,640 --> 00:08:08,800 -Og din. -Hun er ikke det! 103 00:08:08,880 --> 00:08:11,800 Hun dro da hun så at det var vanskelig å være mor. 104 00:08:11,880 --> 00:08:14,680 -Hun har sagt unnskyld. -Og du tror henne? 105 00:08:14,760 --> 00:08:17,240 -Jeg kan ikke bli med ham. -Jeg gjør det. 106 00:08:17,320 --> 00:08:19,280 Jeg finner tid. Vær sikker. 107 00:08:20,640 --> 00:08:21,480 Faen heller. 108 00:08:21,560 --> 00:08:24,320 Ikke kall henne "mamma". Hun er "den damen". 109 00:08:25,040 --> 00:08:28,160 Jeg bryr meg ikke om hun blir med til klinikken. 110 00:08:28,280 --> 00:08:29,280 Men det gjør jeg. 111 00:08:31,320 --> 00:08:32,320 Lola… 112 00:08:33,600 --> 00:08:34,600 Se på meg. 113 00:08:35,920 --> 00:08:37,040 Det er bare det at… 114 00:08:38,080 --> 00:08:42,680 Du trenger ikke å takle dritten min. Men jeg vil heller at du blir med. 115 00:08:45,240 --> 00:08:46,240 Jeg vet det! 116 00:08:48,680 --> 00:08:51,320 Jeg skulle reist meg og gitt deg en klem. 117 00:08:52,160 --> 00:08:53,280 Så frekk du er! 118 00:08:58,480 --> 00:09:00,600 Lola, stopp. La det være. 119 00:09:00,680 --> 00:09:01,720 -Stopp! -Hei! 120 00:09:01,800 --> 00:09:02,640 Slik, ja… 121 00:09:03,320 --> 00:09:06,920 Hvis du ville stjele parfymen til romkameraten min, feilet du. 122 00:09:07,000 --> 00:09:08,000 Denne er min. 123 00:09:08,880 --> 00:09:13,000 -Du liker Zaida, hva? -Lola, seriøst, slutt med den filla! 124 00:09:13,080 --> 00:09:15,520 Jeg tok den fordi jeg likte lukten. 125 00:09:15,600 --> 00:09:17,040 -Seriøst. -Du lyver! 126 00:09:17,120 --> 00:09:19,160 -Lyver? -Si at du ikke liker Zaida. 127 00:09:38,320 --> 00:09:40,480 Det tente meg skikkelig. 128 00:09:40,800 --> 00:09:42,800 -Ja? -Jeg elsket det. 129 00:09:42,880 --> 00:09:44,200 Det var det jeg sa! 130 00:09:44,920 --> 00:09:45,760 Vel? 131 00:09:46,320 --> 00:09:48,240 -Bra... interessant. -Virkelig? 132 00:09:48,320 --> 00:09:50,080 Ja, det har egenart. 133 00:09:50,160 --> 00:09:52,560 Kan du sende meg resten? Jeg er hektet. 134 00:09:52,640 --> 00:09:54,080 -Likte du det? -Ja! 135 00:09:54,160 --> 00:09:55,160 Flott! 136 00:09:56,520 --> 00:09:59,480 Du har holdt på i en halvtime med det der. 137 00:10:02,200 --> 00:10:03,040 Ferdig. 138 00:10:04,280 --> 00:10:05,120 Det er bra. 139 00:10:06,360 --> 00:10:07,200 Men? 140 00:10:07,280 --> 00:10:09,200 -Ikke noe "men". -Spytt ut. 141 00:10:10,960 --> 00:10:14,880 Jeg trodde jeg ville kjenne meg mer igjen 142 00:10:14,960 --> 00:10:16,520 siden du sa… 143 00:10:17,480 --> 00:10:18,960 Sexen er ikke ekte nok. 144 00:10:20,200 --> 00:10:21,480 Hva mener du med det? 145 00:10:21,560 --> 00:10:23,400 Kommer du hver gang du knuller? 146 00:10:24,080 --> 00:10:25,320 -Du? -Vel... 147 00:10:25,400 --> 00:10:27,200 Du teller ikke. Du er lesbisk. 148 00:10:27,280 --> 00:10:29,400 -Carmen... -Jeg har også latt som. 149 00:10:29,480 --> 00:10:31,680 Ser du? Selv lesber faker! 150 00:10:31,760 --> 00:10:35,600 Det er for perfekt. Det mangler… sannhet. 151 00:10:35,920 --> 00:10:39,640 -Men dette er fiksjon. -Ja! Jeg vil ikke lese om dine problemer. 152 00:10:39,720 --> 00:10:41,560 -Ja! -Jeg har nok med mine egne. 153 00:10:41,640 --> 00:10:45,480 Uenig. Jeg ville lagt til mer personlige ting. Vi har materialet. 154 00:10:45,560 --> 00:10:49,520 -Vil du ha idéer? Jeg skal tenke på det. -Jeg trodde du likte det. 155 00:10:49,600 --> 00:10:52,960 Ja, men kanskje du vil endre noe før du sender det. 156 00:10:53,040 --> 00:10:54,920 -Greit. -Men det er bra, Val. 157 00:10:55,000 --> 00:10:56,640 Jeg ble tent. 158 00:10:56,720 --> 00:10:58,800 Selvsagt! Sexens Jane Austen! 159 00:10:58,880 --> 00:11:02,040 Jeg ser det nå… Fornuft og følelse i fitta di! 160 00:11:03,800 --> 00:11:05,120 Det er bra. 161 00:11:05,200 --> 00:11:06,040 -Er det? -Ja. 162 00:11:06,120 --> 00:11:10,080 -La oss betale. Jeg må hente broren min. -Hvordan har Dani det? 163 00:11:11,120 --> 00:11:15,320 Vi må se hvordan den nye terapien går. Det er fortsatt ryggmargsbrokk. 164 00:11:15,400 --> 00:11:19,520 Jeg får mer tid når jeg leverer hvis du trenger hjelp med å følge ham. 165 00:11:19,600 --> 00:11:21,720 Takk, men det går bra. 166 00:11:21,800 --> 00:11:22,680 -Sikker? -Ja. 167 00:11:22,760 --> 00:11:24,480 Man må ofre seg for familien. 168 00:11:24,560 --> 00:11:28,000 Det er alt jeg gjør. Jeg var på kontoret til midnatt i går. 169 00:11:28,080 --> 00:11:29,480 Snakk med opphavet! 170 00:11:29,560 --> 00:11:32,560 Det er ikke så lett. Dere har søsken og ektemenn. 171 00:11:32,920 --> 00:11:36,800 Det har ikke jeg. Slutter i jobben eller kommer ut, er jeg alene. 172 00:11:38,040 --> 00:11:41,280 -Du! Jeg kommer hit hver dag. -Herregud! Beklager. 173 00:11:42,240 --> 00:11:44,360 Ølet er ikke bra for meg. 174 00:11:46,520 --> 00:11:47,360 Fjern det. 175 00:11:48,160 --> 00:11:49,000 -Skal jeg? -Ja! 176 00:11:49,080 --> 00:11:51,040 -Hva heter servitøren? -Aner ikke. 177 00:11:51,880 --> 00:11:53,120 Du går på barnerov… 178 00:11:53,800 --> 00:11:55,840 Jeg er som Vals hovedperson. 179 00:11:56,440 --> 00:12:01,120 -Polyamorøs og multiorgasmisk. -Jeg skulle vært som hovedpersonen. 180 00:12:01,200 --> 00:12:05,280 -Har du truffet Borja igjen? -Har jeg gått glipp av noe? 181 00:12:05,360 --> 00:12:08,200 Carmen ba ham ut igjen. Han var opptatt. The End. 182 00:12:08,280 --> 00:12:10,320 Han er slett ikke interessert. 183 00:12:10,400 --> 00:12:12,600 Eller kanskje han faktisk er opptatt. 184 00:12:12,880 --> 00:12:14,200 Jenter… Ha det. 185 00:12:14,480 --> 00:12:15,960 -Ok. Vi snakkes. -Ja. 186 00:12:16,040 --> 00:12:17,040 Ciao. 187 00:12:31,240 --> 00:12:32,400 En runde til? 188 00:12:55,320 --> 00:12:57,560 Jeg elsker installasjonene dine. 189 00:12:58,240 --> 00:13:00,440 Verden går glipp av en stor kunstner. 190 00:13:01,080 --> 00:13:04,080 Jeg skal spørre Reina Sofia-museet om de har plass. 191 00:13:06,440 --> 00:13:08,800 Kunstneren føler seg trakassert. 192 00:13:08,880 --> 00:13:11,400 Sammenrullede klær tenner meg. 193 00:13:15,000 --> 00:13:17,800 Marie Kondo ville vært stolt av deg. 194 00:13:34,560 --> 00:13:35,480 Val, vent. 195 00:13:36,520 --> 00:13:37,840 -Er du ok? -Selvsagt. 196 00:13:38,680 --> 00:13:41,880 -Du er ikke i humør. -Menn er ikke alltid i humør. 197 00:13:41,960 --> 00:13:44,080 -Du er aldri det! -Det er ikke sant. 198 00:13:44,160 --> 00:13:46,360 Jeg vil ikke krangle. Jeg er opptatt. 199 00:14:04,280 --> 00:14:05,440 SENERE 200 00:14:05,520 --> 00:14:06,760 NÅ 201 00:14:06,840 --> 00:14:08,520 FOR SENT? 202 00:14:18,320 --> 00:14:19,560 God morgen. 203 00:14:21,320 --> 00:14:24,760 Du sovnet da den begynte. Du har sovet i ti timer. 204 00:14:24,920 --> 00:14:25,800 Beklager. 205 00:14:25,880 --> 00:14:29,400 Du gikk ikke glipp av noe. Leonardo DiCaprio er dyster. 206 00:14:29,760 --> 00:14:32,560 Jeg snakket ikke om det. Jeg mente i går kveld. 207 00:14:33,000 --> 00:14:34,120 I går kveld? 208 00:14:36,680 --> 00:14:39,480 Den mislykkede sugejobben… Jeg hadde glemt den. 209 00:14:40,480 --> 00:14:41,440 Det er jobben. 210 00:14:41,520 --> 00:14:45,280 Hva om dette er min tid, men jeg kaster den bort på millenials? 211 00:14:46,640 --> 00:14:49,000 Én, du er en millenial. 212 00:14:49,280 --> 00:14:52,640 Og to, det er en yogakanal, 213 00:14:52,840 --> 00:14:54,640 ikke "Hei, jeg er en taper!" 214 00:14:54,760 --> 00:14:56,320 Det hadde vært morsommere. 215 00:14:56,920 --> 00:15:01,360 Jeg vil gjøre noe mer kreativt, mer min stil, dokumentarfotografi. 216 00:15:01,440 --> 00:15:04,000 -Jeg drar gjerne til Georgia. -Ja, Georgia. 217 00:15:04,080 --> 00:15:07,360 Jeg vil samle eget materiale og lage en utstilling. 218 00:15:08,320 --> 00:15:10,240 Jeg er lei av å jobbe for andre. 219 00:15:11,680 --> 00:15:13,320 Jeg hadde tatt den jobben, 220 00:15:13,960 --> 00:15:16,680 filmet i "yogiland" og tjent en formue. 221 00:15:17,200 --> 00:15:22,480 Så lever vi av kunsten vår, dør unge, og blir husket for arbeidet vårt. 222 00:15:25,280 --> 00:15:26,920 Vi har talent begge to. 223 00:15:27,600 --> 00:15:29,800 Du er den beste jeg kjenner. 224 00:15:33,640 --> 00:15:34,640 Takk. 225 00:15:39,480 --> 00:15:40,680 Jeg hopper i dusjen. 226 00:15:51,120 --> 00:15:54,160 Beklager. Jeg hadde ikke tid til å finne nøklene. 227 00:15:54,240 --> 00:15:55,600 -Hva skjer? -Hallo. 228 00:15:56,360 --> 00:15:58,840 Konferansen bør ikke ta mer enn tre timer. 229 00:15:59,320 --> 00:16:00,800 Ok. Jeg passer på ham. 230 00:16:00,880 --> 00:16:02,440 Jeg er ikke en jævla baby! 231 00:16:02,560 --> 00:16:05,640 -Jeg vil gjerne bli tatt med overalt. -Hei, pass deg! 232 00:16:05,720 --> 00:16:06,640 Kom igjen… 233 00:16:06,720 --> 00:16:09,560 I en jævla bil eller noe. Situasjonen din suger. 234 00:16:09,800 --> 00:16:11,440 -Du skjønner? -Jeg går. 235 00:16:11,840 --> 00:16:14,160 -Oppfør deg. -Ellers kutter jeg dekkene. 236 00:16:15,160 --> 00:16:17,240 Greit. Vi fikser det sammen. 237 00:16:19,400 --> 00:16:22,560 Vil du ha noe? Det er tidlig, men jeg kan ta en øl. 238 00:16:22,640 --> 00:16:23,520 Greit. 239 00:16:24,120 --> 00:16:27,280 -Sa din søster at jeg skal til New York? -På ferie? 240 00:16:27,880 --> 00:16:30,240 Jeg flytter dit for å lage trap-musikk. 241 00:16:31,120 --> 00:16:34,840 Her skjønner ikke folk en jente som snakker om penger og pikker. 242 00:16:34,920 --> 00:16:36,360 Der er det andre vibber. 243 00:16:37,360 --> 00:16:39,440 Dette vil slå deg ut av stolen. 244 00:16:40,080 --> 00:16:41,640 Hun er dronningen av trap. 245 00:16:41,720 --> 00:16:42,720 Rosalía? 246 00:16:43,520 --> 00:16:46,800 Du aner ikke. Er du klar til å bli overveldet? 247 00:16:50,560 --> 00:16:52,280 Du får vel drikke øl? 248 00:17:05,280 --> 00:17:06,880 Jeg elsker å gjøre det her. 249 00:17:08,000 --> 00:17:10,760 Dette er siste gang du kommer uten avtale. 250 00:17:12,200 --> 00:17:14,960 Jeg foreslo hjemme hos deg, men du ville ikke. 251 00:17:17,360 --> 00:17:19,080 -Vent. -Hva? 252 00:17:19,400 --> 00:17:22,080 Fra nå av gjør vi det når jeg sier det. 253 00:17:22,160 --> 00:17:25,600 Jaså? Har jeg gått glipp av noe? 254 00:17:25,960 --> 00:17:28,400 Nei. Men jeg har også et liv. 255 00:17:49,480 --> 00:17:53,360 -Faen! -Blir du ikke kåt av offentlig knulling? 256 00:17:53,440 --> 00:17:55,080 -Jo, men... -Kom igjen, da. 257 00:18:42,720 --> 00:18:44,920 Kan du flytte kameraet lenger bak? 258 00:18:45,080 --> 00:18:47,560 Jeg har et perfekt utsnitt. Jeg kan ikke. 259 00:18:47,720 --> 00:18:50,280 Men det føles invaderende. 260 00:18:51,320 --> 00:18:53,160 Ja, men kameraet må stå her. 261 00:18:54,280 --> 00:18:58,280 Stol på meg. Jeg har erfaring med slik skitt. Ikke at det er skitt. 262 00:18:58,360 --> 00:19:01,440 -Jeg mente... -Nei. Hvordan gjør du denne "skitten"? 263 00:19:02,080 --> 00:19:04,840 Først ville jeg tatt et etableringsbilde. 264 00:19:05,800 --> 00:19:09,720 Så begynner du med stillingene og de greiene. 265 00:19:09,800 --> 00:19:12,640 Vi gjør det flere ganger så jeg får nærbilder. 266 00:19:12,720 --> 00:19:14,920 Men det er ingen nærbilder. 267 00:19:15,000 --> 00:19:18,240 Dette er en yogatime, ikke Sundance-festivalen. 268 00:19:19,480 --> 00:19:21,280 -Nettopp. -Dette er enkelt. 269 00:19:21,400 --> 00:19:24,120 Jeg har hatt kanalen min i fem år, 270 00:19:24,200 --> 00:19:27,280 og jeg vet godt hvilke bilder som fungerer for meg. 271 00:19:27,560 --> 00:19:31,200 Først gjør jeg følgerne mine glade, og så kan du lage... 272 00:19:32,080 --> 00:19:33,160 ...kunstfilmer. 273 00:19:35,480 --> 00:19:36,480 Greit. 274 00:19:36,800 --> 00:19:38,880 Ro ned. Jeg må spy. 275 00:19:38,960 --> 00:19:43,560 -Vel, hold det inne! Kanskje du blir edru! -Jeg forteller Zaida om dette. 276 00:19:43,640 --> 00:19:45,120 -Jeg er ikke full. -Frue! 277 00:19:45,200 --> 00:19:46,760 Jeg vil ha en sånn! 278 00:19:46,840 --> 00:19:48,280 Er det bussen vår? 279 00:19:50,280 --> 00:19:51,280 Herregud! 280 00:19:51,720 --> 00:19:54,400 Nei! 281 00:19:55,520 --> 00:19:59,120 Faen! 282 00:20:05,560 --> 00:20:07,480 -Jeg henter laptopen din. -Ok! 283 00:20:23,520 --> 00:20:24,360 FILMPREMIERE 284 00:20:24,440 --> 00:20:27,920 BESTE SIDE FOR PORNOFILMER 285 00:20:29,920 --> 00:20:31,800 HISTORIKK - VIS FULL HISTORIKK 286 00:20:31,880 --> 00:20:33,480 {\an8}PORNOSIDER - UBEGRENSET SEX 287 00:20:33,560 --> 00:20:35,000 {\an8}KOM MED GLEDE 288 00:20:35,080 --> 00:20:36,680 {\an8}VILL SEX 289 00:20:41,760 --> 00:20:45,160 Vi er tomme for dusjgelé. Hvilken til møtet med forlaget? 290 00:20:45,240 --> 00:20:46,880 -Denne eller denne? -Den. 291 00:20:48,320 --> 00:20:49,160 Ok. 292 00:21:03,640 --> 00:21:04,640 Dæven! 293 00:21:15,160 --> 00:21:16,160 På bordet. 294 00:21:39,520 --> 00:21:40,560 La meg gjøre det. 295 00:22:33,520 --> 00:22:36,920 BEDRAGER! TOK DU MITT RÅD OM EN EROTISK ROMAN? 296 00:22:37,000 --> 00:22:39,000 JEG SER DEG SOM HOVEDKARAKTEREN. 297 00:22:45,320 --> 00:22:49,480 TOK DITT RÅD OM EROTISK ROMAN. 298 00:22:49,560 --> 00:22:53,320 SKAL TREFFE FORLEGGEREN MIN I DAG. 299 00:22:57,200 --> 00:22:58,360 Jeg drar. 300 00:22:58,960 --> 00:23:01,040 -Er du nervøs? -Nei, ikke egentlig. 301 00:23:01,160 --> 00:23:03,520 Ikke glem å nevne boksigneringen her. 302 00:23:03,600 --> 00:23:04,960 -Skal bli. -Ok? Ha det! 303 00:23:05,040 --> 00:23:05,880 Ciao! 304 00:23:10,720 --> 00:23:13,560 Å late som er en måte å lyve i livet på. 305 00:23:16,400 --> 00:23:18,840 Hallo. En time og 43 minutter. 306 00:23:18,920 --> 00:23:21,880 Jeg må ta opp kollektivtransporten med ordføreren. 307 00:23:21,960 --> 00:23:23,920 Møtet er om en time. 308 00:23:24,000 --> 00:23:25,760 -Vi går gjennom det. -Ok. 309 00:23:25,840 --> 00:23:29,800 Vær selvsikker. Du leverte utkastet. Nå må du forsvare det. 310 00:23:29,880 --> 00:23:31,880 Er det så viktig å komme? 311 00:23:32,280 --> 00:23:33,560 -Hva? -Jeg tror det. 312 00:23:34,320 --> 00:23:37,680 Jeg tenker på det hele tiden etter det Lola sa om romanen. 313 00:23:38,400 --> 00:23:39,880 Handler dette om Adri? 314 00:23:42,080 --> 00:23:44,480 Ikke vær redd om du ikke kommer. Det skjer. 315 00:23:44,560 --> 00:23:48,440 Men å fake regelmessig? Jeg hater det. Gjør det, så er du ferdig. 316 00:23:51,960 --> 00:23:53,520 Jeg snakket om romanen. 317 00:23:54,280 --> 00:23:55,280 Jeg også. 318 00:23:57,960 --> 00:23:59,840 Ok, la oss fokusere på møtet. 319 00:24:00,000 --> 00:24:00,840 Ja. 320 00:24:01,120 --> 00:24:02,400 Det er viktig... 321 00:24:04,920 --> 00:24:08,120 Jeg skal møte Carmen og se på en leilighet. Så… 322 00:24:08,520 --> 00:24:11,120 Her er hovedpoengene i kontrakten din 323 00:24:11,200 --> 00:24:13,720 og noe om distribusjon, rettigheter og PR. 324 00:24:13,800 --> 00:24:15,440 Når forlaget har et utkast, 325 00:24:15,520 --> 00:24:17,360 -kan de sende meg det. -Takk! 326 00:24:17,440 --> 00:24:18,480 -Greit? -Ok. 327 00:24:18,960 --> 00:24:19,960 Lykke til. 328 00:24:20,320 --> 00:24:22,000 Takk. Hils jentene fra meg. 329 00:24:26,520 --> 00:24:28,520 Faen, jeg klarer det aldri. 330 00:24:28,600 --> 00:24:32,640 Ikke vær redd. Du går ikke glipp av noe. Vi tre får ikke plass. 331 00:24:33,800 --> 00:24:36,320 Se på den lyse siden. Mindre å vaske. 332 00:24:38,320 --> 00:24:40,160 Skrur du av kameraet? 333 00:24:40,840 --> 00:24:43,360 Slapp av. Det er mange leiligheter i sjøen. 334 00:24:44,240 --> 00:24:45,240 Så? 335 00:24:45,600 --> 00:24:47,920 Jeg trenger en fysioterapeut. 336 00:24:48,040 --> 00:24:51,160 -Da har jeg ikke råd til leie! -Hvor mye vil de ha? 337 00:24:52,560 --> 00:24:54,200 -Åtte hundre. -Åtte hundre! 338 00:24:54,280 --> 00:24:56,040 Men det er bare 20 m2! 339 00:24:56,120 --> 00:24:58,680 Det ville de leid ut til turister for. 340 00:24:58,760 --> 00:24:59,840 Seriøst? 341 00:24:59,920 --> 00:25:03,240 Borja får ikke plass selv om vi tar ham inn sidelengs. 342 00:25:03,560 --> 00:25:04,400 Borja? 343 00:25:05,440 --> 00:25:08,920 Ja… Jeg vet at vi aldri vil bo sammen, 344 00:25:09,000 --> 00:25:11,120 for vi blir aldri sammen! Samme det! 345 00:25:11,200 --> 00:25:15,040 Ingen grunn til å forsvare seg. Du håper fortsatt at han frir. 346 00:25:15,120 --> 00:25:17,560 Kan dere slå av mobilen? 347 00:25:17,640 --> 00:25:19,920 Nei. La oss se, fordeler og ulemper. 348 00:25:20,000 --> 00:25:21,320 -Ok -Ingen fordeler! 349 00:25:21,400 --> 00:25:24,160 Denne leiligheten er liten og overpriset! 350 00:25:25,160 --> 00:25:27,560 Dessuten, er du singel, 351 00:25:27,640 --> 00:25:31,480 må du bo med foreldrene eller dele et sted til du er 40. 352 00:25:31,560 --> 00:25:35,480 -Hva er galt med det? -Verden er laget for par. 353 00:25:35,560 --> 00:25:39,040 Se på Snapchat. Alle filtrene er for to personer! 354 00:25:39,120 --> 00:25:40,120 Og vet du hva? 355 00:25:40,720 --> 00:25:43,280 Jeg hater alle par. 356 00:25:45,560 --> 00:25:48,040 Hvordan går det med Valeria? 357 00:25:48,640 --> 00:25:53,040 Dette er søppel. Og jeg gjør deg ærlig talt en tjeneste. 358 00:25:54,920 --> 00:25:57,600 Si meg, Valeria… Hva vil du gjøre? 359 00:25:59,360 --> 00:26:01,520 Akkurat nå, hoppe fra Segovia-broen. 360 00:26:01,600 --> 00:26:03,280 Da vet jeg ikke. Vi får se. 361 00:26:03,360 --> 00:26:05,440 Du har tæl, talent. 362 00:26:05,520 --> 00:26:09,200 Men dette er ikke en erotisk roman. Det er science fiction. 363 00:26:11,320 --> 00:26:12,440 Hvor gammel er du? 364 00:26:12,960 --> 00:26:13,960 Tjueåtte. 365 00:26:14,160 --> 00:26:17,320 Livet ditt er nok mer interessant enn hovedpersonens. 366 00:26:17,400 --> 00:26:19,040 Hun er ekkelt perfekt. 367 00:26:19,120 --> 00:26:23,160 Hvis jeg skrev om mitt liv, ville det blitt nok en kjedelig novelle. 368 00:26:23,240 --> 00:26:27,400 Perfekt, gjør det. Bare gjør det ekte. Gjør det til ditt. 369 00:26:28,760 --> 00:26:31,800 Nei, jeg kan ikke. 370 00:26:32,920 --> 00:26:35,960 Å skrive om meg selv er nytteløst. 371 00:26:39,760 --> 00:26:40,920 Hva er du redd for? 372 00:26:44,640 --> 00:26:46,600 Å skjønne at jeg ikke er bra nok. 373 00:26:48,280 --> 00:26:52,480 Jeg trenger et tegn som sier at jeg ble født til dette. 374 00:26:52,560 --> 00:26:54,680 Det er bare én måte å bli sikker på. 375 00:26:54,760 --> 00:26:56,200 -Å skrive? -Ja. 376 00:26:56,600 --> 00:26:57,440 Men ikke her. 377 00:26:58,320 --> 00:27:00,520 -Chus, snille deg. -Jeg har ikke tid. 378 00:27:00,600 --> 00:27:02,440 Utkastet kom sent, og nå dette. 379 00:27:02,520 --> 00:27:06,480 -Men jeg lover... -Beklager. 380 00:27:32,280 --> 00:27:33,280 Hva? 381 00:27:44,440 --> 00:27:46,720 Frigjør sjelen fra innbilte problemer. 382 00:27:48,440 --> 00:27:50,560 Et kreativt liv er et lykkelig liv. 383 00:27:53,840 --> 00:27:56,440 Hjernen er begrenset, ikke undervurder den. 384 00:28:02,120 --> 00:28:04,200 HVORDAN GIKK DET? 385 00:28:04,280 --> 00:28:07,040 NÅR KOMMER TV-SERIEN? 386 00:28:07,120 --> 00:28:09,440 FORTELL! TA OPP EN AV PODCASTENE DINE! 387 00:28:42,320 --> 00:28:44,400 Frykt gjør drømmer umulige. 388 00:28:46,760 --> 00:28:50,720 Noen ganger er det flaks ikke å få det du vil ha. 389 00:28:54,760 --> 00:28:57,600 Det beste tidspunktet for å begynne var i går. 390 00:29:41,400 --> 00:29:44,560 Så hva vil du? Halvpermanent er på salg. 391 00:29:44,680 --> 00:29:46,200 -Vanlig. -Den varer ikke. 392 00:29:46,280 --> 00:29:47,880 Jeg bryr meg ikke. 393 00:29:49,560 --> 00:29:51,920 Det pissregner ute. 394 00:29:52,000 --> 00:29:53,320 -Nydelig. -Nydelig. 395 00:29:54,360 --> 00:29:58,560 Det er deilig å bli tatt på føttene! Noen hater det, men jeg elsker det. 396 00:29:58,640 --> 00:30:00,480 Jeg vil gjerne bli tatt på. 397 00:30:00,560 --> 00:30:03,520 Pokker, Carmen. Du må ordne dette nå! 398 00:30:03,600 --> 00:30:05,320 Hvordan? Han ignorerer meg. 399 00:30:05,400 --> 00:30:08,920 -Blås i ham. Han er ikke den eneste! -Det er det jeg sier. 400 00:30:09,000 --> 00:30:12,400 Jeg lager din profil på et nettsted fullt av Borjaer. 401 00:30:12,480 --> 00:30:14,000 -Ja, gjør det! -Nei! 402 00:30:14,080 --> 00:30:17,400 Datingapper? Aldri i livet. Jeg liker lange forhold. 403 00:30:17,480 --> 00:30:20,880 Et langt forhold her betyr å knulle samme fyr to ganger! 404 00:30:20,960 --> 00:30:21,800 To ganger. 405 00:30:21,880 --> 00:30:23,160 Gjør noe! 406 00:30:23,240 --> 00:30:26,320 -Bytt samtaleemne. -Nerea har også en profil. Smil! 407 00:30:26,400 --> 00:30:27,720 -Hva? -Flott bilde. 408 00:30:28,640 --> 00:30:31,360 Ikke bruk det som profilbilde! 409 00:30:31,440 --> 00:30:33,640 -For sent! -Hun gjorde det mot meg òg. 410 00:30:34,000 --> 00:30:36,720 La oss sjekke beholdningen. Vi er klare. 411 00:30:37,440 --> 00:30:38,760 Nei. Lite hår. 412 00:30:40,120 --> 00:30:41,520 Ok, sveip til venstre. 413 00:30:42,160 --> 00:30:43,720 Ankelbukser? Helvete, nei. 414 00:30:43,800 --> 00:30:45,280 Hva så? Du tar dem av. 415 00:30:45,360 --> 00:30:46,320 Greit, venstre. 416 00:30:47,880 --> 00:30:49,360 Hei! En klatrer! 417 00:30:49,720 --> 00:30:51,880 -Nei, ingen klatrere! -Jo, klatrere! 418 00:30:51,960 --> 00:30:54,160 Ingen klatrere. Kan jeg få telefonen? 419 00:30:54,240 --> 00:30:55,160 -Hva? -Lola! 420 00:30:55,240 --> 00:30:56,200 Match! 421 00:30:57,400 --> 00:30:59,320 Sist på nett for to timer siden. 422 00:31:00,040 --> 00:31:01,800 Hun feirer kanskje med Adri. 423 00:31:01,880 --> 00:31:04,080 -Neppe. -Så rart at hun ikke sier noe. 424 00:31:04,160 --> 00:31:08,280 La oss gi henne en overraskelsesmiddag for innsatsen. 425 00:31:08,360 --> 00:31:09,200 -Ja! -Ok. 426 00:31:09,280 --> 00:31:11,720 Si fra på forhånd så jeg kan planlegge. 427 00:31:11,800 --> 00:31:14,520 Jeg drar hjem og skifter. Jeg skal møte Sergio. 428 00:31:14,600 --> 00:31:17,560 -Du skyndte deg ikke med leiligheten. -Gi deg. 429 00:31:17,640 --> 00:31:20,840 Du sier at du er sjefen, men det er helt klart Sergio. 430 00:31:20,920 --> 00:31:23,880 -Hvis han ringer, slipper du alt. -Alt. 431 00:31:24,080 --> 00:31:25,320 Dere aner ikke. 432 00:31:25,560 --> 00:31:26,560 Vel, ha det… 433 00:31:26,880 --> 00:31:28,320 -Sutrekopp. -Ha det. 434 00:31:30,440 --> 00:31:31,440 Å nei. 435 00:31:36,720 --> 00:31:42,280 SERGIO - TAPT ANROP 436 00:32:17,040 --> 00:32:17,880 Skal vi? 437 00:32:18,560 --> 00:32:20,720 Filmen har startet, men det er ok. 438 00:32:21,600 --> 00:32:23,080 Jeg orker ikke. 439 00:32:23,320 --> 00:32:25,200 Enda bedre. La oss dra til meg. 440 00:32:26,120 --> 00:32:27,320 Nei, jeg drar hjem. 441 00:32:27,680 --> 00:32:29,080 Hva snakker du om? 442 00:32:30,240 --> 00:32:33,040 Ta ledelsen, ikke noe problem. 443 00:32:33,320 --> 00:32:35,400 Men dukk opp hvis vi har en avtale. 444 00:32:35,480 --> 00:32:37,680 Dette er første gang, og jeg kom jo. 445 00:32:37,760 --> 00:32:40,840 Jeg venter ikke en time for en runk på kino igjen. 446 00:32:40,920 --> 00:32:44,640 Men jeg kan vente i en park på at du skal fingre meg og stikke. 447 00:32:44,840 --> 00:32:47,680 -Du er ikke i et annet forhold. -Jeg har annet. 448 00:32:47,760 --> 00:32:49,600 Det har du sagt i dag. 449 00:32:49,840 --> 00:32:52,480 -Hva annet? -Ting. Jeg må ikke si hva. 450 00:32:53,440 --> 00:32:57,600 Da er vi kanskje ikke så kompatible som vi trodde. 451 00:33:01,800 --> 00:33:07,480 Jeg vil ikke slutte å treffe deg. Vi er to nesten utryddede dyr. 452 00:33:08,360 --> 00:33:09,760 Vi kan ikke forsvinne. 453 00:33:12,520 --> 00:33:14,520 Jeg vil ikke heller ikke det, 454 00:33:15,520 --> 00:33:19,440 men vi må finne en måte å få dette til å fungere på for meg. 455 00:34:03,840 --> 00:34:04,840 Val? 456 00:34:06,040 --> 00:34:07,840 Hvordan gikk det hos forlaget? 457 00:34:09,960 --> 00:34:11,280 Du er klissvåt, kjære. 458 00:34:13,120 --> 00:34:14,280 Det går bra. 459 00:34:15,120 --> 00:34:16,120 Greit. 460 00:34:19,000 --> 00:34:23,240 Hopp i dusjen. Jeg lager noe varmt å drikke, så forteller du meg alt. 461 00:34:26,240 --> 00:34:27,680 Hvorfor er du så snill? 462 00:34:29,320 --> 00:34:30,320 Hva? 463 00:34:31,320 --> 00:34:34,200 Det er sant. Du er den beste jeg kjenner. 464 00:34:35,480 --> 00:34:36,760 Og jeg er den verste. 465 00:34:37,440 --> 00:34:38,920 Hva snakker du om? 466 00:34:39,880 --> 00:34:42,360 Romanen min er dritt. De vil ikke utgi den. 467 00:34:44,360 --> 00:34:45,400 Hva gjør jeg nå? 468 00:34:46,400 --> 00:34:48,880 -Det går bra. -Seriøst. Hva skal jeg gjøre? 469 00:34:49,000 --> 00:34:51,480 Jeg har ikke jobb og bare 50 euro i banken. 470 00:34:51,840 --> 00:34:53,160 Jeg har rotet det til! 471 00:34:53,240 --> 00:34:55,840 Du gjorde det du måtte gjøre. Det er alt. 472 00:34:55,920 --> 00:34:57,280 -Stol på deg selv. -Nei. 473 00:34:57,360 --> 00:35:00,640 Jeg burde tatt jobben på muséet. 474 00:35:02,680 --> 00:35:04,960 Du sa at muséet ikke ansatte deg. 475 00:35:09,520 --> 00:35:10,520 Løy du for meg? 476 00:35:14,320 --> 00:35:16,800 Jeg må jobbe for en YouTuber for pengene. 477 00:35:16,880 --> 00:35:19,400 Min tid ville komme, men du gjør motsatt? 478 00:35:19,840 --> 00:35:21,640 Jeg sa at jeg er en dritt. 479 00:35:21,760 --> 00:35:22,880 Utrolig! 480 00:35:23,280 --> 00:35:26,360 Jeg trodde at det ville ordne seg med romanen. 481 00:35:26,480 --> 00:35:28,400 -Du er ikke lite frekk! -"Frekk"? 482 00:35:28,480 --> 00:35:34,160 Sier du! Du ba meg utsette romanen og ta museumsjobben som du alltid gjør. 483 00:35:34,240 --> 00:35:35,200 Hva gjør jeg? 484 00:35:35,400 --> 00:35:37,920 Ber meg ta drittjobber og slutte å skrive. 485 00:35:38,000 --> 00:35:39,680 Jeg har aldri sagt det. 486 00:35:39,760 --> 00:35:43,920 -Du ba meg aldri om å la være. -Du har ikke jobb. Du blir ikke utgitt. 487 00:35:44,080 --> 00:35:47,440 Hva nå? Tilbringe to uker i sengen med å gjøre ingenting? 488 00:35:47,800 --> 00:35:49,800 Sier du at jeg ikke gjør noe? 489 00:35:49,880 --> 00:35:53,320 Vi ser en film, du sovner. Rører jeg deg, stikker du! 490 00:35:53,400 --> 00:35:55,720 -Er jeg så kjedelig? -Nei! 491 00:35:55,800 --> 00:35:58,560 Jeg er lei av at ting aldri funker for deg. 492 00:36:03,720 --> 00:36:05,240 Vet du hva jeg skrev? 493 00:36:06,680 --> 00:36:10,560 En erotisk roman. Og vet du hvorfor de forkastet den? 494 00:36:11,320 --> 00:36:12,880 Fordi alt hørtes uekte ut. 495 00:36:13,320 --> 00:36:16,040 Fordi jeg måtte google "sex i trettiårene". 496 00:36:20,600 --> 00:36:24,560 -Du rører meg faen ikke. -Teller ikke denne ettermiddagen? 497 00:36:24,640 --> 00:36:26,440 Nei. Selvsagt ikke! 498 00:36:26,520 --> 00:36:29,440 Tror du virkelig at noen kan komme på 15 sekunder? 499 00:36:32,640 --> 00:36:33,640 Du faket. 500 00:38:03,640 --> 00:38:04,480 SERGIO 501 00:38:22,440 --> 00:38:27,960 VALERIA - VI ER BEKYMRET FOR DEG. SVAR, KJERRING. 502 00:38:48,160 --> 00:38:54,240 ER DET FOR SENT Å RINGE DEG? 503 00:39:02,760 --> 00:39:07,160 JEG FÅR IKKE SOVE FØR DU SIER HVORDAN DET GIKK. 504 00:39:39,160 --> 00:39:40,000 Adri? 505 00:40:09,160 --> 00:40:10,520 GOD MORGEN, BEDRAGER. 506 00:40:13,360 --> 00:40:16,360 OVERSER DU MEG FORDI DU ER HEKTET PÅ DIN EGEN ROMAN? 507 00:40:16,440 --> 00:40:18,600 HÅPER STORMEN IKKE TOK DEG I GÅR. 508 00:40:34,920 --> 00:40:37,520 Ikke ignorer dem som tilfredsstiller deg. 509 00:40:56,800 --> 00:40:57,760 HEI, PIKK. 510 00:40:59,920 --> 00:41:01,080 JEG GA OPP ROMANEN. 511 00:41:07,720 --> 00:41:09,200 HVA MENER DU? 512 00:41:17,080 --> 00:41:24,040 TRENGER MER FELTARBEID. JEG MÅ UTFORSKE... 513 00:41:28,720 --> 00:41:35,080 SNAKKER DU OM SEX ELLER Å BEGYNNE I SPEIDEREN? 514 00:41:55,360 --> 00:41:58,000 TAUSHETEN DIN UROER MEG... 515 00:41:58,080 --> 00:42:01,400 HVIS DU HAR SLUTTET Å SKRIVE, 516 00:42:01,480 --> 00:42:04,760 SEND MEG EN AV DINE BERØMTE TALEBESKJEDER. 517 00:42:19,320 --> 00:42:26,280 {\an8}JEG BEGYNNER Å TRO AT DU IKKE FINNES. 518 00:42:41,880 --> 00:42:44,560 SIDEN DU IKKE HAR SVART PÅ DAGESVIS, 519 00:42:44,680 --> 00:42:51,640 ENDRER JEG TAKTIKK. 520 00:43:01,280 --> 00:43:04,520 HAR DU ET BILDE AV HJERNEN DIN? 521 00:43:14,080 --> 00:43:17,120 DET FUNKET! 522 00:43:21,720 --> 00:43:25,320 DIN TUR... 523 00:43:29,600 --> 00:43:33,600 JEG SENDER IKKE BILDER... 524 00:43:38,600 --> 00:43:40,840 HØR HVORDAN JEG FORESTILLER MEG DEG. 525 00:43:53,320 --> 00:43:55,160 Hei, hvordan går det? 526 00:43:56,080 --> 00:43:58,280 Varmen har endelig kommet, ikke sant?