1
00:00:06,040 --> 00:00:09,000
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
2
00:00:41,360 --> 00:00:43,840
Unnskyld meg. Det er opptatt der.
3
00:00:43,920 --> 00:00:45,040
Hva så?
4
00:00:46,600 --> 00:00:47,840
Har du ingen mor?
5
00:00:48,920 --> 00:00:49,920
Stikk!
6
00:00:57,200 --> 00:00:58,360
-Hallo.
-Hallo!
7
00:00:59,040 --> 00:01:00,480
Jeg måtte treffe deg.
8
00:01:00,560 --> 00:01:01,440
-Jeg òg.
-Kom.
9
00:01:01,520 --> 00:01:02,360
Vent litt.
10
00:01:02,960 --> 00:01:04,320
Jeg ville vise deg noe.
11
00:01:05,320 --> 00:01:07,600
-Jeg har et huslån...
-Ja...
12
00:01:07,680 --> 00:01:09,640
...som dekker deg
13
00:01:10,840 --> 00:01:12,520
opp til 80%.
14
00:01:13,960 --> 00:01:16,720
Det er fastrente.
15
00:01:17,200 --> 00:01:20,520
-Ja.
-Jeg tror det kan fungere for deg.
16
00:01:26,680 --> 00:01:27,840
Det funker for meg.
17
00:02:09,960 --> 00:02:11,960
Jeg skal slikke deg i morgen.
18
00:02:25,600 --> 00:02:27,720
PIKK
19
00:02:35,280 --> 00:02:38,640
{\an8}BASERT PÅ ROMANENE
AV ELÍSABET BENAVENT
20
00:03:05,040 --> 00:03:06,760
VÅT - NAKEN - FINGRE - SVETTE
21
00:03:06,840 --> 00:03:08,880
KÅTHET - TUNGE
VÆRE - LEM - ORGASME
22
00:03:14,040 --> 00:03:17,520
{\an8}-Hva med en forsmak?
-Jeg skal oppsummere det i to ord:
23
00:03:17,600 --> 00:03:21,200
-Erotisk roman.
-Var det ikke en thriller?
24
00:03:21,280 --> 00:03:24,920
{\an8}Heldigvis innså jeg at sex selger.
25
00:03:25,280 --> 00:03:26,600
{\an8}Jeg elsker det!
26
00:03:26,680 --> 00:03:29,720
Så 50 Shades? Moren min elsker den!
27
00:03:29,800 --> 00:03:32,680
{\an8}Ikke akkurat.
Dette er i det minste litteratur.
28
00:03:32,760 --> 00:03:33,760
{\an8}Nettopp.
29
00:03:34,400 --> 00:03:37,800
Jeg håper du er heldigere
enn henne der med det blå håret.
30
00:03:38,080 --> 00:03:40,920
{\an8}-Hun er òg forfatter, men upublisert.
-Virkelig?
31
00:03:41,280 --> 00:03:42,280
Stakkars!
32
00:03:43,440 --> 00:03:44,440
Du!
33
00:03:44,720 --> 00:03:46,240
Jeg har en god idé!
34
00:03:46,320 --> 00:03:49,080
-Du kan vel presentere romanen din her?
-Vel…
35
00:03:49,200 --> 00:03:51,480
Vi setter et bord og en mikrofon her.
36
00:03:51,600 --> 00:03:53,320
{\an8}Stolene, der borte…
37
00:03:53,400 --> 00:03:55,600
{\an8}-Og publikum kan sitte…
-Ok, Cris.
38
00:03:55,680 --> 00:03:58,280
Presentasjonen blir på FNAC.
39
00:04:00,040 --> 00:04:01,080
-Nettopp...
-Ja.
40
00:04:01,160 --> 00:04:02,680
Du har rett. Dumme meg.
41
00:04:02,760 --> 00:04:05,760
-Men boksignering ville vært fantastisk!
-Ja?
42
00:04:05,840 --> 00:04:06,840
-Ja.
-God idé.
43
00:04:06,920 --> 00:04:08,760
-Jeg hører med sjefen. Ok?
-Ok.
44
00:04:13,120 --> 00:04:15,640
De så inn i hverandres øyne. De nakne…
45
00:04:27,000 --> 00:04:30,600
SNAKK PÅ EGNE VEGNE,
IKKE FOR Å IMPONERE ANDRE.
46
00:04:37,520 --> 00:04:39,160
HEI, BEDRAGER!
47
00:04:39,280 --> 00:04:43,400
HAR DU FULGT RÅDET MITT
OM EN EROTISK ROMAN?
48
00:04:43,520 --> 00:04:50,480
JEG SER DEG SOM HOVEDKARAKTEREN.
49
00:04:55,160 --> 00:04:59,120
DU MÅ LESE DEN SELV FOR Å SE OM...
50
00:05:04,800 --> 00:05:11,320
JEG GIKK FOR EN HISTORISK ROMAN.
51
00:05:24,760 --> 00:05:25,680
Hallo...
52
00:05:26,200 --> 00:05:27,960
Jeg vet at det er arbeidsdag,
53
00:05:28,040 --> 00:05:30,720
og at dere jobber mye.
54
00:05:30,800 --> 00:05:32,520
Men dere må lese
55
00:05:32,600 --> 00:05:35,600
første kapittel
før jeg sender det til forlaget.
56
00:05:35,680 --> 00:05:37,880
Det er kun 15 sider. Ikke noe sprøtt.
57
00:05:37,960 --> 00:05:39,600
Jeg synes det er bra.
58
00:05:39,680 --> 00:05:44,080
Det har ikke gått så bra
med skrivingen på lenge. Det bare rant ut!
59
00:05:44,160 --> 00:05:48,760
Sikkert pga. den erotiske vinklingen,
men ikke noe av det 50 Shades-tullet.
60
00:05:48,840 --> 00:05:52,280
Historien min handler om ekte sex
med ekte kvinner som oss.
61
00:05:55,360 --> 00:05:56,600
Som vi vet...
62
00:05:56,800 --> 00:06:00,480
...deres kontakt
med andre medlemmer av sin egen art,
63
00:06:01,200 --> 00:06:03,520
og reduserer det biologiske mangfoldet.
64
00:06:04,400 --> 00:06:05,600
La oss analysere...
65
00:06:05,800 --> 00:06:07,360
La oss fokusere på Brasil.
66
00:06:09,040 --> 00:06:13,200
Hvis dere ser dere selv i romanen,
ikke bli overrasket, ok?
67
00:06:13,280 --> 00:06:18,360
Særlig ikke du, Lola,
for du har vært en stor inspirasjonskilde.
68
00:06:18,760 --> 00:06:21,600
La oss møtes senere så dere kan lese det!
69
00:06:25,200 --> 00:06:27,440
Enda en konsekvens av vår vanskjøtsel
70
00:06:27,600 --> 00:06:31,160
er endringen i næringskjeden
til mange arter.
71
00:06:31,360 --> 00:06:32,360
Tusen takk.
72
00:06:35,760 --> 00:06:38,480
Jeg elsker den kinky-forfatter-greia.
73
00:06:38,560 --> 00:06:39,960
Jeg er med på lesingen.
74
00:06:43,080 --> 00:06:44,800
Kom igjen, ikke vær sjenert!
75
00:06:45,920 --> 00:06:48,960
-Jeg spiser ikke tunfisk.
-Men du elsker det.
76
00:06:49,200 --> 00:06:50,920
Jeg får dårlig samvittighet.
77
00:06:51,080 --> 00:06:53,640
Visste du at tunfisken nesten er utryddet,
78
00:06:53,760 --> 00:06:56,000
og at vi ødelegger næringskjeden?
79
00:06:56,080 --> 00:06:57,840
Pokker. Det suger.
80
00:06:58,480 --> 00:07:01,880
Da må vi gjøre det beste ut av det
før den blir utryddet.
81
00:07:02,120 --> 00:07:04,920
For en dust du er. Gå og vask deg.
82
00:07:05,400 --> 00:07:09,200
-Ditt troll!
-Ikke kall Dani et troll. Han er lusa mi.
83
00:07:09,280 --> 00:07:10,360
-Pappa!
-Lus!
84
00:07:12,400 --> 00:07:16,160
Gi meg styrke.
Starter han den nye terapien i morgen?
85
00:07:17,880 --> 00:07:18,720
Jepp.
86
00:07:20,840 --> 00:07:21,840
Hva er galt?
87
00:07:22,800 --> 00:07:26,280
De ringte og sa at han ikke kan dra alene.
88
00:07:27,080 --> 00:07:27,920
Hvorfor det?
89
00:07:28,000 --> 00:07:30,320
For å lære hvordan de å gjør øvelsene.
90
00:07:31,680 --> 00:07:33,320
Hva med undervisningen din?
91
00:07:33,920 --> 00:07:36,480
De sender en buss
for å hente oss hver dag,
92
00:07:36,840 --> 00:07:40,080
men jeg har ingen fridager før i august.
93
00:07:41,200 --> 00:07:43,440
-Du klarer det ikke.
-Nei.
94
00:07:46,040 --> 00:07:46,880
Lola...
95
00:07:47,080 --> 00:07:48,920
Moren din ringte her om dagen.
96
00:07:50,640 --> 00:07:55,520
Hun skal være i Madrid en stund.
Jeg kan be henne om å hjelpe oss.
97
00:07:55,640 --> 00:07:57,320
-Hva tror du?
-Utrolig!
98
00:07:57,560 --> 00:07:59,000
Hva annet kan jeg gjøre?
99
00:07:59,080 --> 00:08:00,320
Hallo! Spør meg!
100
00:08:00,400 --> 00:08:03,720
Deg? Nei, du har nok med jobben og sånt.
101
00:08:04,080 --> 00:08:06,200
Dessuten er hun moren hans.
102
00:08:06,640 --> 00:08:08,800
-Og din.
-Hun er ikke det!
103
00:08:08,880 --> 00:08:11,800
Hun dro da hun så
at det var vanskelig å være mor.
104
00:08:11,880 --> 00:08:14,680
-Hun har sagt unnskyld.
-Og du tror henne?
105
00:08:14,760 --> 00:08:17,240
-Jeg kan ikke bli med ham.
-Jeg gjør det.
106
00:08:17,320 --> 00:08:19,280
Jeg finner tid. Vær sikker.
107
00:08:20,640 --> 00:08:21,480
Faen heller.
108
00:08:21,560 --> 00:08:24,320
Ikke kall henne "mamma".
Hun er "den damen".
109
00:08:25,040 --> 00:08:28,160
Jeg bryr meg ikke
om hun blir med til klinikken.
110
00:08:28,280 --> 00:08:29,280
Men det gjør jeg.
111
00:08:31,320 --> 00:08:32,320
Lola…
112
00:08:33,600 --> 00:08:34,600
Se på meg.
113
00:08:35,920 --> 00:08:37,040
Det er bare det at…
114
00:08:38,080 --> 00:08:42,680
Du trenger ikke å takle dritten min.
Men jeg vil heller at du blir med.
115
00:08:45,240 --> 00:08:46,240
Jeg vet det!
116
00:08:48,680 --> 00:08:51,320
Jeg skulle reist meg og gitt deg en klem.
117
00:08:52,160 --> 00:08:53,280
Så frekk du er!
118
00:08:58,480 --> 00:09:00,600
Lola, stopp. La det være.
119
00:09:00,680 --> 00:09:01,720
-Stopp!
-Hei!
120
00:09:01,800 --> 00:09:02,640
Slik, ja…
121
00:09:03,320 --> 00:09:06,920
Hvis du ville stjele parfymen
til romkameraten min, feilet du.
122
00:09:07,000 --> 00:09:08,000
Denne er min.
123
00:09:08,880 --> 00:09:13,000
-Du liker Zaida, hva?
-Lola, seriøst, slutt med den filla!
124
00:09:13,080 --> 00:09:15,520
Jeg tok den fordi jeg likte lukten.
125
00:09:15,600 --> 00:09:17,040
-Seriøst.
-Du lyver!
126
00:09:17,120 --> 00:09:19,160
-Lyver?
-Si at du ikke liker Zaida.
127
00:09:38,320 --> 00:09:40,480
Det tente meg skikkelig.
128
00:09:40,800 --> 00:09:42,800
-Ja?
-Jeg elsket det.
129
00:09:42,880 --> 00:09:44,200
Det var det jeg sa!
130
00:09:44,920 --> 00:09:45,760
Vel?
131
00:09:46,320 --> 00:09:48,240
-Bra... interessant.
-Virkelig?
132
00:09:48,320 --> 00:09:50,080
Ja, det har egenart.
133
00:09:50,160 --> 00:09:52,560
Kan du sende meg resten? Jeg er hektet.
134
00:09:52,640 --> 00:09:54,080
-Likte du det?
-Ja!
135
00:09:54,160 --> 00:09:55,160
Flott!
136
00:09:56,520 --> 00:09:59,480
Du har holdt på i en halvtime med det der.
137
00:10:02,200 --> 00:10:03,040
Ferdig.
138
00:10:04,280 --> 00:10:05,120
Det er bra.
139
00:10:06,360 --> 00:10:07,200
Men?
140
00:10:07,280 --> 00:10:09,200
-Ikke noe "men".
-Spytt ut.
141
00:10:10,960 --> 00:10:14,880
Jeg trodde jeg ville kjenne meg mer igjen
142
00:10:14,960 --> 00:10:16,520
siden du sa…
143
00:10:17,480 --> 00:10:18,960
Sexen er ikke ekte nok.
144
00:10:20,200 --> 00:10:21,480
Hva mener du med det?
145
00:10:21,560 --> 00:10:23,400
Kommer du hver gang du knuller?
146
00:10:24,080 --> 00:10:25,320
-Du?
-Vel...
147
00:10:25,400 --> 00:10:27,200
Du teller ikke. Du er lesbisk.
148
00:10:27,280 --> 00:10:29,400
-Carmen...
-Jeg har også latt som.
149
00:10:29,480 --> 00:10:31,680
Ser du? Selv lesber faker!
150
00:10:31,760 --> 00:10:35,600
Det er for perfekt. Det mangler… sannhet.
151
00:10:35,920 --> 00:10:39,640
-Men dette er fiksjon.
-Ja! Jeg vil ikke lese om dine problemer.
152
00:10:39,720 --> 00:10:41,560
-Ja!
-Jeg har nok med mine egne.
153
00:10:41,640 --> 00:10:45,480
Uenig. Jeg ville lagt til
mer personlige ting. Vi har materialet.
154
00:10:45,560 --> 00:10:49,520
-Vil du ha idéer? Jeg skal tenke på det.
-Jeg trodde du likte det.
155
00:10:49,600 --> 00:10:52,960
Ja, men kanskje du vil endre noe
før du sender det.
156
00:10:53,040 --> 00:10:54,920
-Greit.
-Men det er bra, Val.
157
00:10:55,000 --> 00:10:56,640
Jeg ble tent.
158
00:10:56,720 --> 00:10:58,800
Selvsagt! Sexens Jane Austen!
159
00:10:58,880 --> 00:11:02,040
Jeg ser det nå…
Fornuft og følelse i fitta di!
160
00:11:03,800 --> 00:11:05,120
Det er bra.
161
00:11:05,200 --> 00:11:06,040
-Er det?
-Ja.
162
00:11:06,120 --> 00:11:10,080
-La oss betale. Jeg må hente broren min.
-Hvordan har Dani det?
163
00:11:11,120 --> 00:11:15,320
Vi må se hvordan den nye terapien
går. Det er fortsatt ryggmargsbrokk.
164
00:11:15,400 --> 00:11:19,520
Jeg får mer tid når jeg leverer
hvis du trenger hjelp med å følge ham.
165
00:11:19,600 --> 00:11:21,720
Takk, men det går bra.
166
00:11:21,800 --> 00:11:22,680
-Sikker?
-Ja.
167
00:11:22,760 --> 00:11:24,480
Man må ofre seg for familien.
168
00:11:24,560 --> 00:11:28,000
Det er alt jeg gjør.
Jeg var på kontoret til midnatt i går.
169
00:11:28,080 --> 00:11:29,480
Snakk med opphavet!
170
00:11:29,560 --> 00:11:32,560
Det er ikke så lett.
Dere har søsken og ektemenn.
171
00:11:32,920 --> 00:11:36,800
Det har ikke jeg. Slutter i jobben
eller kommer ut, er jeg alene.
172
00:11:38,040 --> 00:11:41,280
-Du! Jeg kommer hit hver dag.
-Herregud! Beklager.
173
00:11:42,240 --> 00:11:44,360
Ølet er ikke bra for meg.
174
00:11:46,520 --> 00:11:47,360
Fjern det.
175
00:11:48,160 --> 00:11:49,000
-Skal jeg?
-Ja!
176
00:11:49,080 --> 00:11:51,040
-Hva heter servitøren?
-Aner ikke.
177
00:11:51,880 --> 00:11:53,120
Du går på barnerov…
178
00:11:53,800 --> 00:11:55,840
Jeg er som Vals hovedperson.
179
00:11:56,440 --> 00:12:01,120
-Polyamorøs og multiorgasmisk.
-Jeg skulle vært som hovedpersonen.
180
00:12:01,200 --> 00:12:05,280
-Har du truffet Borja igjen?
-Har jeg gått glipp av noe?
181
00:12:05,360 --> 00:12:08,200
Carmen ba ham ut igjen.
Han var opptatt. The End.
182
00:12:08,280 --> 00:12:10,320
Han er slett ikke interessert.
183
00:12:10,400 --> 00:12:12,600
Eller kanskje han faktisk er opptatt.
184
00:12:12,880 --> 00:12:14,200
Jenter… Ha det.
185
00:12:14,480 --> 00:12:15,960
-Ok. Vi snakkes.
-Ja.
186
00:12:16,040 --> 00:12:17,040
Ciao.
187
00:12:31,240 --> 00:12:32,400
En runde til?
188
00:12:55,320 --> 00:12:57,560
Jeg elsker installasjonene dine.
189
00:12:58,240 --> 00:13:00,440
Verden går glipp av en stor kunstner.
190
00:13:01,080 --> 00:13:04,080
Jeg skal spørre Reina Sofia-museet
om de har plass.
191
00:13:06,440 --> 00:13:08,800
Kunstneren føler seg trakassert.
192
00:13:08,880 --> 00:13:11,400
Sammenrullede klær tenner meg.
193
00:13:15,000 --> 00:13:17,800
Marie Kondo ville vært stolt av deg.
194
00:13:34,560 --> 00:13:35,480
Val, vent.
195
00:13:36,520 --> 00:13:37,840
-Er du ok?
-Selvsagt.
196
00:13:38,680 --> 00:13:41,880
-Du er ikke i humør.
-Menn er ikke alltid i humør.
197
00:13:41,960 --> 00:13:44,080
-Du er aldri det!
-Det er ikke sant.
198
00:13:44,160 --> 00:13:46,360
Jeg vil ikke krangle. Jeg er opptatt.
199
00:14:04,280 --> 00:14:05,440
SENERE
200
00:14:05,520 --> 00:14:06,760
NÅ
201
00:14:06,840 --> 00:14:08,520
FOR SENT?
202
00:14:18,320 --> 00:14:19,560
God morgen.
203
00:14:21,320 --> 00:14:24,760
Du sovnet da den begynte.
Du har sovet i ti timer.
204
00:14:24,920 --> 00:14:25,800
Beklager.
205
00:14:25,880 --> 00:14:29,400
Du gikk ikke glipp av noe.
Leonardo DiCaprio er dyster.
206
00:14:29,760 --> 00:14:32,560
Jeg snakket ikke om det.
Jeg mente i går kveld.
207
00:14:33,000 --> 00:14:34,120
I går kveld?
208
00:14:36,680 --> 00:14:39,480
Den mislykkede sugejobben…
Jeg hadde glemt den.
209
00:14:40,480 --> 00:14:41,440
Det er jobben.
210
00:14:41,520 --> 00:14:45,280
Hva om dette er min tid,
men jeg kaster den bort på millenials?
211
00:14:46,640 --> 00:14:49,000
Én, du er en millenial.
212
00:14:49,280 --> 00:14:52,640
Og to, det er en yogakanal,
213
00:14:52,840 --> 00:14:54,640
ikke "Hei, jeg er en taper!"
214
00:14:54,760 --> 00:14:56,320
Det hadde vært morsommere.
215
00:14:56,920 --> 00:15:01,360
Jeg vil gjøre noe mer kreativt,
mer min stil, dokumentarfotografi.
216
00:15:01,440 --> 00:15:04,000
-Jeg drar gjerne til Georgia.
-Ja, Georgia.
217
00:15:04,080 --> 00:15:07,360
Jeg vil samle eget materiale
og lage en utstilling.
218
00:15:08,320 --> 00:15:10,240
Jeg er lei av å jobbe for andre.
219
00:15:11,680 --> 00:15:13,320
Jeg hadde tatt den jobben,
220
00:15:13,960 --> 00:15:16,680
filmet i "yogiland" og tjent en formue.
221
00:15:17,200 --> 00:15:22,480
Så lever vi av kunsten vår, dør unge,
og blir husket for arbeidet vårt.
222
00:15:25,280 --> 00:15:26,920
Vi har talent begge to.
223
00:15:27,600 --> 00:15:29,800
Du er den beste jeg kjenner.
224
00:15:33,640 --> 00:15:34,640
Takk.
225
00:15:39,480 --> 00:15:40,680
Jeg hopper i dusjen.
226
00:15:51,120 --> 00:15:54,160
Beklager.
Jeg hadde ikke tid til å finne nøklene.
227
00:15:54,240 --> 00:15:55,600
-Hva skjer?
-Hallo.
228
00:15:56,360 --> 00:15:58,840
Konferansen bør ikke ta mer enn tre timer.
229
00:15:59,320 --> 00:16:00,800
Ok. Jeg passer på ham.
230
00:16:00,880 --> 00:16:02,440
Jeg er ikke en jævla baby!
231
00:16:02,560 --> 00:16:05,640
-Jeg vil gjerne bli tatt med overalt.
-Hei, pass deg!
232
00:16:05,720 --> 00:16:06,640
Kom igjen…
233
00:16:06,720 --> 00:16:09,560
I en jævla bil eller noe.
Situasjonen din suger.
234
00:16:09,800 --> 00:16:11,440
-Du skjønner?
-Jeg går.
235
00:16:11,840 --> 00:16:14,160
-Oppfør deg.
-Ellers kutter jeg dekkene.
236
00:16:15,160 --> 00:16:17,240
Greit. Vi fikser det sammen.
237
00:16:19,400 --> 00:16:22,560
Vil du ha noe?
Det er tidlig, men jeg kan ta en øl.
238
00:16:22,640 --> 00:16:23,520
Greit.
239
00:16:24,120 --> 00:16:27,280
-Sa din søster at jeg skal til New York?
-På ferie?
240
00:16:27,880 --> 00:16:30,240
Jeg flytter dit for å lage trap-musikk.
241
00:16:31,120 --> 00:16:34,840
Her skjønner ikke folk en jente
som snakker om penger og pikker.
242
00:16:34,920 --> 00:16:36,360
Der er det andre vibber.
243
00:16:37,360 --> 00:16:39,440
Dette vil slå deg ut av stolen.
244
00:16:40,080 --> 00:16:41,640
Hun er dronningen av trap.
245
00:16:41,720 --> 00:16:42,720
Rosalía?
246
00:16:43,520 --> 00:16:46,800
Du aner ikke.
Er du klar til å bli overveldet?
247
00:16:50,560 --> 00:16:52,280
Du får vel drikke øl?
248
00:17:05,280 --> 00:17:06,880
Jeg elsker å gjøre det her.
249
00:17:08,000 --> 00:17:10,760
Dette er siste gang du kommer uten avtale.
250
00:17:12,200 --> 00:17:14,960
Jeg foreslo hjemme hos deg,
men du ville ikke.
251
00:17:17,360 --> 00:17:19,080
-Vent.
-Hva?
252
00:17:19,400 --> 00:17:22,080
Fra nå av gjør vi det når jeg sier det.
253
00:17:22,160 --> 00:17:25,600
Jaså? Har jeg gått glipp av noe?
254
00:17:25,960 --> 00:17:28,400
Nei. Men jeg har også et liv.
255
00:17:49,480 --> 00:17:53,360
-Faen!
-Blir du ikke kåt av offentlig knulling?
256
00:17:53,440 --> 00:17:55,080
-Jo, men...
-Kom igjen, da.
257
00:18:42,720 --> 00:18:44,920
Kan du flytte kameraet lenger bak?
258
00:18:45,080 --> 00:18:47,560
Jeg har et perfekt utsnitt. Jeg kan ikke.
259
00:18:47,720 --> 00:18:50,280
Men det føles invaderende.
260
00:18:51,320 --> 00:18:53,160
Ja, men kameraet må stå her.
261
00:18:54,280 --> 00:18:58,280
Stol på meg. Jeg har erfaring med
slik skitt. Ikke at det er skitt.
262
00:18:58,360 --> 00:19:01,440
-Jeg mente...
-Nei. Hvordan gjør du denne "skitten"?
263
00:19:02,080 --> 00:19:04,840
Først ville jeg tatt
et etableringsbilde.
264
00:19:05,800 --> 00:19:09,720
Så begynner du
med stillingene og de greiene.
265
00:19:09,800 --> 00:19:12,640
Vi gjør det flere ganger
så jeg får nærbilder.
266
00:19:12,720 --> 00:19:14,920
Men det er ingen nærbilder.
267
00:19:15,000 --> 00:19:18,240
Dette er en yogatime,
ikke Sundance-festivalen.
268
00:19:19,480 --> 00:19:21,280
-Nettopp.
-Dette er enkelt.
269
00:19:21,400 --> 00:19:24,120
Jeg har hatt kanalen min i fem år,
270
00:19:24,200 --> 00:19:27,280
og jeg vet godt hvilke bilder
som fungerer for meg.
271
00:19:27,560 --> 00:19:31,200
Først gjør jeg følgerne mine glade,
og så kan du lage...
272
00:19:32,080 --> 00:19:33,160
...kunstfilmer.
273
00:19:35,480 --> 00:19:36,480
Greit.
274
00:19:36,800 --> 00:19:38,880
Ro ned. Jeg må spy.
275
00:19:38,960 --> 00:19:43,560
-Vel, hold det inne! Kanskje du blir edru!
-Jeg forteller Zaida om dette.
276
00:19:43,640 --> 00:19:45,120
-Jeg er ikke full.
-Frue!
277
00:19:45,200 --> 00:19:46,760
Jeg vil ha en sånn!
278
00:19:46,840 --> 00:19:48,280
Er det bussen vår?
279
00:19:50,280 --> 00:19:51,280
Herregud!
280
00:19:51,720 --> 00:19:54,400
Nei!
281
00:19:55,520 --> 00:19:59,120
Faen!
282
00:20:05,560 --> 00:20:07,480
-Jeg henter laptopen din.
-Ok!
283
00:20:23,520 --> 00:20:24,360
FILMPREMIERE
284
00:20:24,440 --> 00:20:27,920
BESTE SIDE FOR PORNOFILMER
285
00:20:29,920 --> 00:20:31,800
HISTORIKK - VIS FULL HISTORIKK
286
00:20:31,880 --> 00:20:33,480
{\an8}PORNOSIDER - UBEGRENSET SEX
287
00:20:33,560 --> 00:20:35,000
{\an8}KOM MED GLEDE
288
00:20:35,080 --> 00:20:36,680
{\an8}VILL SEX
289
00:20:41,760 --> 00:20:45,160
Vi er tomme for dusjgelé.
Hvilken til møtet med forlaget?
290
00:20:45,240 --> 00:20:46,880
-Denne eller denne?
-Den.
291
00:20:48,320 --> 00:20:49,160
Ok.
292
00:21:03,640 --> 00:21:04,640
Dæven!
293
00:21:15,160 --> 00:21:16,160
På bordet.
294
00:21:39,520 --> 00:21:40,560
La meg gjøre det.
295
00:22:33,520 --> 00:22:36,920
BEDRAGER! TOK DU MITT RÅD
OM EN EROTISK ROMAN?
296
00:22:37,000 --> 00:22:39,000
JEG SER DEG SOM HOVEDKARAKTEREN.
297
00:22:45,320 --> 00:22:49,480
TOK DITT RÅD OM EROTISK ROMAN.
298
00:22:49,560 --> 00:22:53,320
SKAL TREFFE FORLEGGEREN MIN I DAG.
299
00:22:57,200 --> 00:22:58,360
Jeg drar.
300
00:22:58,960 --> 00:23:01,040
-Er du nervøs?
-Nei, ikke egentlig.
301
00:23:01,160 --> 00:23:03,520
Ikke glem å nevne boksigneringen her.
302
00:23:03,600 --> 00:23:04,960
-Skal bli.
-Ok? Ha det!
303
00:23:05,040 --> 00:23:05,880
Ciao!
304
00:23:10,720 --> 00:23:13,560
Å late som er en måte å lyve i livet på.
305
00:23:16,400 --> 00:23:18,840
Hallo. En time og 43 minutter.
306
00:23:18,920 --> 00:23:21,880
Jeg må ta opp kollektivtransporten
med ordføreren.
307
00:23:21,960 --> 00:23:23,920
Møtet er om en time.
308
00:23:24,000 --> 00:23:25,760
-Vi går gjennom det.
-Ok.
309
00:23:25,840 --> 00:23:29,800
Vær selvsikker. Du leverte utkastet.
Nå må du forsvare det.
310
00:23:29,880 --> 00:23:31,880
Er det så viktig å komme?
311
00:23:32,280 --> 00:23:33,560
-Hva?
-Jeg tror det.
312
00:23:34,320 --> 00:23:37,680
Jeg tenker på det hele tiden
etter det Lola sa om romanen.
313
00:23:38,400 --> 00:23:39,880
Handler dette om Adri?
314
00:23:42,080 --> 00:23:44,480
Ikke vær redd om du ikke kommer.
Det skjer.
315
00:23:44,560 --> 00:23:48,440
Men å fake regelmessig?
Jeg hater det. Gjør det, så er du ferdig.
316
00:23:51,960 --> 00:23:53,520
Jeg snakket om romanen.
317
00:23:54,280 --> 00:23:55,280
Jeg også.
318
00:23:57,960 --> 00:23:59,840
Ok, la oss fokusere på møtet.
319
00:24:00,000 --> 00:24:00,840
Ja.
320
00:24:01,120 --> 00:24:02,400
Det er viktig...
321
00:24:04,920 --> 00:24:08,120
Jeg skal møte Carmen
og se på en leilighet. Så…
322
00:24:08,520 --> 00:24:11,120
Her er hovedpoengene i kontrakten din
323
00:24:11,200 --> 00:24:13,720
og noe om distribusjon, rettigheter og PR.
324
00:24:13,800 --> 00:24:15,440
Når forlaget har et utkast,
325
00:24:15,520 --> 00:24:17,360
-kan de sende meg det.
-Takk!
326
00:24:17,440 --> 00:24:18,480
-Greit?
-Ok.
327
00:24:18,960 --> 00:24:19,960
Lykke til.
328
00:24:20,320 --> 00:24:22,000
Takk. Hils jentene fra meg.
329
00:24:26,520 --> 00:24:28,520
Faen, jeg klarer det aldri.
330
00:24:28,600 --> 00:24:32,640
Ikke vær redd. Du går ikke glipp av noe.
Vi tre får ikke plass.
331
00:24:33,800 --> 00:24:36,320
Se på den lyse siden. Mindre å vaske.
332
00:24:38,320 --> 00:24:40,160
Skrur du av kameraet?
333
00:24:40,840 --> 00:24:43,360
Slapp av.
Det er mange leiligheter i sjøen.
334
00:24:44,240 --> 00:24:45,240
Så?
335
00:24:45,600 --> 00:24:47,920
Jeg trenger en fysioterapeut.
336
00:24:48,040 --> 00:24:51,160
-Da har jeg ikke råd til leie!
-Hvor mye vil de ha?
337
00:24:52,560 --> 00:24:54,200
-Åtte hundre.
-Åtte hundre!
338
00:24:54,280 --> 00:24:56,040
Men det er bare 20 m2!
339
00:24:56,120 --> 00:24:58,680
Det ville de leid ut til turister for.
340
00:24:58,760 --> 00:24:59,840
Seriøst?
341
00:24:59,920 --> 00:25:03,240
Borja får ikke plass
selv om vi tar ham inn sidelengs.
342
00:25:03,560 --> 00:25:04,400
Borja?
343
00:25:05,440 --> 00:25:08,920
Ja… Jeg vet at vi aldri vil bo sammen,
344
00:25:09,000 --> 00:25:11,120
for vi blir aldri sammen! Samme det!
345
00:25:11,200 --> 00:25:15,040
Ingen grunn til å forsvare seg.
Du håper fortsatt at han frir.
346
00:25:15,120 --> 00:25:17,560
Kan dere slå av mobilen?
347
00:25:17,640 --> 00:25:19,920
Nei. La oss se, fordeler og ulemper.
348
00:25:20,000 --> 00:25:21,320
-Ok
-Ingen fordeler!
349
00:25:21,400 --> 00:25:24,160
Denne leiligheten er liten og overpriset!
350
00:25:25,160 --> 00:25:27,560
Dessuten, er du singel,
351
00:25:27,640 --> 00:25:31,480
må du bo med foreldrene
eller dele et sted til du er 40.
352
00:25:31,560 --> 00:25:35,480
-Hva er galt med det?
-Verden er laget for par.
353
00:25:35,560 --> 00:25:39,040
Se på Snapchat.
Alle filtrene er for to personer!
354
00:25:39,120 --> 00:25:40,120
Og vet du hva?
355
00:25:40,720 --> 00:25:43,280
Jeg hater alle par.
356
00:25:45,560 --> 00:25:48,040
Hvordan går det med Valeria?
357
00:25:48,640 --> 00:25:53,040
Dette er søppel.
Og jeg gjør deg ærlig talt en tjeneste.
358
00:25:54,920 --> 00:25:57,600
Si meg, Valeria… Hva vil du gjøre?
359
00:25:59,360 --> 00:26:01,520
Akkurat nå, hoppe fra Segovia-broen.
360
00:26:01,600 --> 00:26:03,280
Da vet jeg ikke. Vi får se.
361
00:26:03,360 --> 00:26:05,440
Du har tæl, talent.
362
00:26:05,520 --> 00:26:09,200
Men dette er ikke en erotisk roman.
Det er science fiction.
363
00:26:11,320 --> 00:26:12,440
Hvor gammel er du?
364
00:26:12,960 --> 00:26:13,960
Tjueåtte.
365
00:26:14,160 --> 00:26:17,320
Livet ditt er nok mer interessant
enn hovedpersonens.
366
00:26:17,400 --> 00:26:19,040
Hun er ekkelt perfekt.
367
00:26:19,120 --> 00:26:23,160
Hvis jeg skrev om mitt liv,
ville det blitt nok en kjedelig novelle.
368
00:26:23,240 --> 00:26:27,400
Perfekt, gjør det.
Bare gjør det ekte. Gjør det til ditt.
369
00:26:28,760 --> 00:26:31,800
Nei, jeg kan ikke.
370
00:26:32,920 --> 00:26:35,960
Å skrive om meg selv er nytteløst.
371
00:26:39,760 --> 00:26:40,920
Hva er du redd for?
372
00:26:44,640 --> 00:26:46,600
Å skjønne at jeg ikke er bra nok.
373
00:26:48,280 --> 00:26:52,480
Jeg trenger et tegn som sier
at jeg ble født til dette.
374
00:26:52,560 --> 00:26:54,680
Det er bare én måte å bli sikker på.
375
00:26:54,760 --> 00:26:56,200
-Å skrive?
-Ja.
376
00:26:56,600 --> 00:26:57,440
Men ikke her.
377
00:26:58,320 --> 00:27:00,520
-Chus, snille deg.
-Jeg har ikke tid.
378
00:27:00,600 --> 00:27:02,440
Utkastet kom sent, og nå dette.
379
00:27:02,520 --> 00:27:06,480
-Men jeg lover...
-Beklager.
380
00:27:32,280 --> 00:27:33,280
Hva?
381
00:27:44,440 --> 00:27:46,720
Frigjør sjelen fra innbilte problemer.
382
00:27:48,440 --> 00:27:50,560
Et kreativt liv er et lykkelig liv.
383
00:27:53,840 --> 00:27:56,440
Hjernen er begrenset,
ikke undervurder den.
384
00:28:02,120 --> 00:28:04,200
HVORDAN GIKK DET?
385
00:28:04,280 --> 00:28:07,040
NÅR KOMMER TV-SERIEN?
386
00:28:07,120 --> 00:28:09,440
FORTELL! TA OPP EN AV PODCASTENE DINE!
387
00:28:42,320 --> 00:28:44,400
Frykt gjør drømmer umulige.
388
00:28:46,760 --> 00:28:50,720
Noen ganger er det flaks
ikke å få det du vil ha.
389
00:28:54,760 --> 00:28:57,600
Det beste tidspunktet
for å begynne var i går.
390
00:29:41,400 --> 00:29:44,560
Så hva vil du? Halvpermanent er på salg.
391
00:29:44,680 --> 00:29:46,200
-Vanlig.
-Den varer ikke.
392
00:29:46,280 --> 00:29:47,880
Jeg bryr meg ikke.
393
00:29:49,560 --> 00:29:51,920
Det pissregner ute.
394
00:29:52,000 --> 00:29:53,320
-Nydelig.
-Nydelig.
395
00:29:54,360 --> 00:29:58,560
Det er deilig å bli tatt på føttene!
Noen hater det, men jeg elsker det.
396
00:29:58,640 --> 00:30:00,480
Jeg vil gjerne bli tatt på.
397
00:30:00,560 --> 00:30:03,520
Pokker, Carmen. Du må ordne dette nå!
398
00:30:03,600 --> 00:30:05,320
Hvordan? Han ignorerer meg.
399
00:30:05,400 --> 00:30:08,920
-Blås i ham. Han er ikke den eneste!
-Det er det jeg sier.
400
00:30:09,000 --> 00:30:12,400
Jeg lager din profil
på et nettsted fullt av Borjaer.
401
00:30:12,480 --> 00:30:14,000
-Ja, gjør det!
-Nei!
402
00:30:14,080 --> 00:30:17,400
Datingapper? Aldri i livet.
Jeg liker lange forhold.
403
00:30:17,480 --> 00:30:20,880
Et langt forhold her betyr
å knulle samme fyr to ganger!
404
00:30:20,960 --> 00:30:21,800
To ganger.
405
00:30:21,880 --> 00:30:23,160
Gjør noe!
406
00:30:23,240 --> 00:30:26,320
-Bytt samtaleemne.
-Nerea har også en profil. Smil!
407
00:30:26,400 --> 00:30:27,720
-Hva?
-Flott bilde.
408
00:30:28,640 --> 00:30:31,360
Ikke bruk det som profilbilde!
409
00:30:31,440 --> 00:30:33,640
-For sent!
-Hun gjorde det mot meg òg.
410
00:30:34,000 --> 00:30:36,720
La oss sjekke beholdningen. Vi er klare.
411
00:30:37,440 --> 00:30:38,760
Nei. Lite hår.
412
00:30:40,120 --> 00:30:41,520
Ok, sveip til venstre.
413
00:30:42,160 --> 00:30:43,720
Ankelbukser? Helvete, nei.
414
00:30:43,800 --> 00:30:45,280
Hva så? Du tar dem av.
415
00:30:45,360 --> 00:30:46,320
Greit, venstre.
416
00:30:47,880 --> 00:30:49,360
Hei! En klatrer!
417
00:30:49,720 --> 00:30:51,880
-Nei, ingen klatrere!
-Jo, klatrere!
418
00:30:51,960 --> 00:30:54,160
Ingen klatrere. Kan jeg få telefonen?
419
00:30:54,240 --> 00:30:55,160
-Hva?
-Lola!
420
00:30:55,240 --> 00:30:56,200
Match!
421
00:30:57,400 --> 00:30:59,320
Sist på nett for to timer siden.
422
00:31:00,040 --> 00:31:01,800
Hun feirer kanskje med Adri.
423
00:31:01,880 --> 00:31:04,080
-Neppe.
-Så rart at hun ikke sier noe.
424
00:31:04,160 --> 00:31:08,280
La oss gi henne en
overraskelsesmiddag for innsatsen.
425
00:31:08,360 --> 00:31:09,200
-Ja!
-Ok.
426
00:31:09,280 --> 00:31:11,720
Si fra på forhånd så jeg kan planlegge.
427
00:31:11,800 --> 00:31:14,520
Jeg drar hjem og skifter.
Jeg skal møte Sergio.
428
00:31:14,600 --> 00:31:17,560
-Du skyndte deg ikke med leiligheten.
-Gi deg.
429
00:31:17,640 --> 00:31:20,840
Du sier at du er sjefen,
men det er helt klart Sergio.
430
00:31:20,920 --> 00:31:23,880
-Hvis han ringer, slipper du alt.
-Alt.
431
00:31:24,080 --> 00:31:25,320
Dere aner ikke.
432
00:31:25,560 --> 00:31:26,560
Vel, ha det…
433
00:31:26,880 --> 00:31:28,320
-Sutrekopp.
-Ha det.
434
00:31:30,440 --> 00:31:31,440
Å nei.
435
00:31:36,720 --> 00:31:42,280
SERGIO - TAPT ANROP
436
00:32:17,040 --> 00:32:17,880
Skal vi?
437
00:32:18,560 --> 00:32:20,720
Filmen har startet, men det er ok.
438
00:32:21,600 --> 00:32:23,080
Jeg orker ikke.
439
00:32:23,320 --> 00:32:25,200
Enda bedre. La oss dra til meg.
440
00:32:26,120 --> 00:32:27,320
Nei, jeg drar hjem.
441
00:32:27,680 --> 00:32:29,080
Hva snakker du om?
442
00:32:30,240 --> 00:32:33,040
Ta ledelsen, ikke noe problem.
443
00:32:33,320 --> 00:32:35,400
Men dukk opp hvis vi har en avtale.
444
00:32:35,480 --> 00:32:37,680
Dette er første gang, og jeg kom jo.
445
00:32:37,760 --> 00:32:40,840
Jeg venter ikke en time
for en runk på kino igjen.
446
00:32:40,920 --> 00:32:44,640
Men jeg kan vente i en park
på at du skal fingre meg og stikke.
447
00:32:44,840 --> 00:32:47,680
-Du er ikke i et annet forhold.
-Jeg har annet.
448
00:32:47,760 --> 00:32:49,600
Det har du sagt i dag.
449
00:32:49,840 --> 00:32:52,480
-Hva annet?
-Ting. Jeg må ikke si hva.
450
00:32:53,440 --> 00:32:57,600
Da er vi kanskje ikke
så kompatible som vi trodde.
451
00:33:01,800 --> 00:33:07,480
Jeg vil ikke slutte å treffe deg.
Vi er to nesten utryddede dyr.
452
00:33:08,360 --> 00:33:09,760
Vi kan ikke forsvinne.
453
00:33:12,520 --> 00:33:14,520
Jeg vil ikke heller ikke det,
454
00:33:15,520 --> 00:33:19,440
men vi må finne en måte å få dette
til å fungere på for meg.
455
00:34:03,840 --> 00:34:04,840
Val?
456
00:34:06,040 --> 00:34:07,840
Hvordan gikk det hos forlaget?
457
00:34:09,960 --> 00:34:11,280
Du er klissvåt, kjære.
458
00:34:13,120 --> 00:34:14,280
Det går bra.
459
00:34:15,120 --> 00:34:16,120
Greit.
460
00:34:19,000 --> 00:34:23,240
Hopp i dusjen. Jeg lager noe varmt
å drikke, så forteller du meg alt.
461
00:34:26,240 --> 00:34:27,680
Hvorfor er du så snill?
462
00:34:29,320 --> 00:34:30,320
Hva?
463
00:34:31,320 --> 00:34:34,200
Det er sant. Du er den beste jeg kjenner.
464
00:34:35,480 --> 00:34:36,760
Og jeg er den verste.
465
00:34:37,440 --> 00:34:38,920
Hva snakker du om?
466
00:34:39,880 --> 00:34:42,360
Romanen min er dritt.
De vil ikke utgi den.
467
00:34:44,360 --> 00:34:45,400
Hva gjør jeg nå?
468
00:34:46,400 --> 00:34:48,880
-Det går bra.
-Seriøst. Hva skal jeg gjøre?
469
00:34:49,000 --> 00:34:51,480
Jeg har ikke jobb
og bare 50 euro i banken.
470
00:34:51,840 --> 00:34:53,160
Jeg har rotet det til!
471
00:34:53,240 --> 00:34:55,840
Du gjorde det du måtte gjøre. Det er alt.
472
00:34:55,920 --> 00:34:57,280
-Stol på deg selv.
-Nei.
473
00:34:57,360 --> 00:35:00,640
Jeg burde tatt jobben på muséet.
474
00:35:02,680 --> 00:35:04,960
Du sa at muséet ikke ansatte deg.
475
00:35:09,520 --> 00:35:10,520
Løy du for meg?
476
00:35:14,320 --> 00:35:16,800
Jeg må jobbe for en YouTuber for pengene.
477
00:35:16,880 --> 00:35:19,400
Min tid ville komme, men du gjør motsatt?
478
00:35:19,840 --> 00:35:21,640
Jeg sa at jeg er en dritt.
479
00:35:21,760 --> 00:35:22,880
Utrolig!
480
00:35:23,280 --> 00:35:26,360
Jeg trodde
at det ville ordne seg med romanen.
481
00:35:26,480 --> 00:35:28,400
-Du er ikke lite frekk!
-"Frekk"?
482
00:35:28,480 --> 00:35:34,160
Sier du! Du ba meg utsette romanen
og ta museumsjobben som du alltid gjør.
483
00:35:34,240 --> 00:35:35,200
Hva gjør jeg?
484
00:35:35,400 --> 00:35:37,920
Ber meg ta drittjobber og slutte å skrive.
485
00:35:38,000 --> 00:35:39,680
Jeg har aldri sagt det.
486
00:35:39,760 --> 00:35:43,920
-Du ba meg aldri om å la være.
-Du har ikke jobb. Du blir ikke utgitt.
487
00:35:44,080 --> 00:35:47,440
Hva nå? Tilbringe to uker
i sengen med å gjøre ingenting?
488
00:35:47,800 --> 00:35:49,800
Sier du at jeg ikke gjør noe?
489
00:35:49,880 --> 00:35:53,320
Vi ser en film, du sovner.
Rører jeg deg, stikker du!
490
00:35:53,400 --> 00:35:55,720
-Er jeg så kjedelig?
-Nei!
491
00:35:55,800 --> 00:35:58,560
Jeg er lei av
at ting aldri funker for deg.
492
00:36:03,720 --> 00:36:05,240
Vet du hva jeg skrev?
493
00:36:06,680 --> 00:36:10,560
En erotisk roman.
Og vet du hvorfor de forkastet den?
494
00:36:11,320 --> 00:36:12,880
Fordi alt hørtes uekte ut.
495
00:36:13,320 --> 00:36:16,040
Fordi jeg måtte google
"sex i trettiårene".
496
00:36:20,600 --> 00:36:24,560
-Du rører meg faen ikke.
-Teller ikke denne ettermiddagen?
497
00:36:24,640 --> 00:36:26,440
Nei. Selvsagt ikke!
498
00:36:26,520 --> 00:36:29,440
Tror du virkelig
at noen kan komme på 15 sekunder?
499
00:36:32,640 --> 00:36:33,640
Du faket.
500
00:38:03,640 --> 00:38:04,480
SERGIO
501
00:38:22,440 --> 00:38:27,960
VALERIA - VI ER BEKYMRET FOR DEG.
SVAR, KJERRING.
502
00:38:48,160 --> 00:38:54,240
ER DET FOR SENT Å RINGE DEG?
503
00:39:02,760 --> 00:39:07,160
JEG FÅR IKKE SOVE
FØR DU SIER HVORDAN DET GIKK.
504
00:39:39,160 --> 00:39:40,000
Adri?
505
00:40:09,160 --> 00:40:10,520
GOD MORGEN, BEDRAGER.
506
00:40:13,360 --> 00:40:16,360
OVERSER DU MEG FORDI DU ER HEKTET
PÅ DIN EGEN ROMAN?
507
00:40:16,440 --> 00:40:18,600
HÅPER STORMEN IKKE TOK DEG I GÅR.
508
00:40:34,920 --> 00:40:37,520
Ikke ignorer dem som tilfredsstiller deg.
509
00:40:56,800 --> 00:40:57,760
HEI, PIKK.
510
00:40:59,920 --> 00:41:01,080
JEG GA OPP ROMANEN.
511
00:41:07,720 --> 00:41:09,200
HVA MENER DU?
512
00:41:17,080 --> 00:41:24,040
TRENGER MER FELTARBEID.
JEG MÅ UTFORSKE...
513
00:41:28,720 --> 00:41:35,080
SNAKKER DU OM SEX
ELLER Å BEGYNNE I SPEIDEREN?
514
00:41:55,360 --> 00:41:58,000
TAUSHETEN DIN UROER MEG...
515
00:41:58,080 --> 00:42:01,400
HVIS DU HAR SLUTTET Å SKRIVE,
516
00:42:01,480 --> 00:42:04,760
SEND MEG EN
AV DINE BERØMTE TALEBESKJEDER.
517
00:42:19,320 --> 00:42:26,280
{\an8}JEG BEGYNNER Å TRO AT DU IKKE FINNES.
518
00:42:41,880 --> 00:42:44,560
SIDEN DU IKKE HAR SVART PÅ DAGESVIS,
519
00:42:44,680 --> 00:42:51,640
ENDRER JEG TAKTIKK.
520
00:43:01,280 --> 00:43:04,520
HAR DU ET BILDE AV HJERNEN DIN?
521
00:43:14,080 --> 00:43:17,120
DET FUNKET!
522
00:43:21,720 --> 00:43:25,320
DIN TUR...
523
00:43:29,600 --> 00:43:33,600
JEG SENDER IKKE BILDER...
524
00:43:38,600 --> 00:43:40,840
HØR HVORDAN JEG FORESTILLER MEG DEG.
525
00:43:53,320 --> 00:43:55,160
Hei, hvordan går det?
526
00:43:56,080 --> 00:43:58,280
Varmen har endelig kommet, ikke sant?