1
00:00:06,040 --> 00:00:09,000
EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE
2
00:00:41,360 --> 00:00:43,840
Pardon. Daar zit al iemand.
3
00:00:43,920 --> 00:00:45,040
Nou en?
4
00:00:46,600 --> 00:00:47,920
Heb jij geen moeder?
5
00:00:49,040 --> 00:00:50,120
Wegwezen.
6
00:00:57,200 --> 00:00:58,440
Hoi.
-Hoi.
7
00:00:59,040 --> 00:01:00,480
Ik wilde je graag zien.
8
00:01:00,560 --> 00:01:01,560
En ik jou.
-Kom.
9
00:01:01,640 --> 00:01:04,320
Wacht even. Ik wil je iets laten zien.
10
00:01:05,320 --> 00:01:09,640
Ik heb een hypotheek die je dekt…
11
00:01:10,840 --> 00:01:12,520
...tot 80%.
12
00:01:13,960 --> 00:01:16,720
De rente staat vast.
13
00:01:17,200 --> 00:01:18,280
Ja.
14
00:01:19,280 --> 00:01:20,520
Een goede optie.
15
00:01:26,760 --> 00:01:28,000
Inderdaad.
16
00:02:09,960 --> 00:02:11,960
Morgen ga ik je lekker likken.
17
00:02:25,600 --> 00:02:27,720
LUL
18
00:02:35,280 --> 00:02:38,400
{\an8}NAAR DE ROMANS VAN ELÍSABET BENAVENT
19
00:03:05,040 --> 00:03:08,880
NAT - AANRAKEN - VINGERS -
OPWINDING - TONG - LID - ORGASME
20
00:03:14,040 --> 00:03:15,560
{\an8}Mag ik het lezen?
21
00:03:16,040 --> 00:03:20,040
{\an8}Ik vat het samen in twee woorden:
erotische roman.
22
00:03:20,120 --> 00:03:21,200
{\an8}Geen thriller?
23
00:03:21,280 --> 00:03:24,920
{\an8}Ik besefte gelukkig dat seks verkoopt.
24
00:03:25,280 --> 00:03:26,600
{\an8}Geweldig.
25
00:03:26,680 --> 00:03:29,720
{\an8}Net als Vijftig tinten?
Mijn moeder is daar weg van.
26
00:03:29,800 --> 00:03:32,760
{\an8}Nee. Dit is tenminste literatuur.
27
00:03:32,840 --> 00:03:33,720
{\an8}Juist.
28
00:03:34,400 --> 00:03:37,640
{\an8}Hopelijk heb je meer geluk
dan die blauwe daar.
29
00:03:38,080 --> 00:03:40,800
{\an8}Zij is nog niet gepubliceerd.
-Echt waar?
30
00:03:41,280 --> 00:03:42,440
Arm ding.
31
00:03:43,520 --> 00:03:46,240
Hé. Ik heb een geweldig idee.
32
00:03:46,320 --> 00:03:49,080
Waarom presenteer je je roman niet hier?
33
00:03:49,200 --> 00:03:51,320
Aan een tafel met een microfoon.
34
00:03:51,520 --> 00:03:55,600
{\an8}De stoelen daar en het publiek zit...
-Stop, Chris.
35
00:03:55,680 --> 00:03:58,280
De presentatie is in FNAC.
36
00:04:00,040 --> 00:04:02,680
Juist, je hebt gelijk. Domme ik.
37
00:04:02,760 --> 00:04:05,320
Maar een boeksignering zou geweldig zijn.
38
00:04:05,400 --> 00:04:08,520
Goed idee. Ik vraag het aan mijn baas.
39
00:04:13,120 --> 00:04:15,640
Ze keken elkaar aan.
Hun naakte lichamen...
40
00:04:27,000 --> 00:04:30,560
IMPONEER JEZELF, NIET ANDEREN.
41
00:04:37,520 --> 00:04:39,040
HOI, BEDRIEGER.
42
00:04:39,280 --> 00:04:42,040
GA JE EEN EROTISCHE ROMAN SCHRIJVEN?
43
00:04:43,520 --> 00:04:46,040
IK ZIE JOU ALS DE HOOFDPERSOON.
44
00:04:55,160 --> 00:04:58,960
JE MOET HET ZELF LEZEN OM TE ZIEN OF...
45
00:05:04,800 --> 00:05:11,240
IK HEB VOOR EEN
HISTORISCHE ROMAN GEKOZEN.
46
00:05:24,760 --> 00:05:25,680
Hallo.
47
00:05:26,200 --> 00:05:30,720
Het is een werkdag en jullie hebben
echte banen met vreselijke uren...
48
00:05:30,800 --> 00:05:35,600
...maar jullie moeten het eerste deel
lezen voor ik het naar de uitgever stuur.
49
00:05:35,680 --> 00:05:37,880
Het zijn maar 15 pagina's.
50
00:05:37,960 --> 00:05:42,000
Ik vind het goed.
Ik heb lang niet meer zo fijn geschreven.
51
00:05:42,080 --> 00:05:44,080
Het kwam er gewoon uit.
52
00:05:44,160 --> 00:05:46,520
Vast door de erotische wending.
53
00:05:46,600 --> 00:05:48,760
Maar geen Vijftig tinten-onzin.
54
00:05:48,840 --> 00:05:52,320
Dit gaat over echte seks
met echte vrouwen zoals wij.
55
00:05:55,360 --> 00:05:56,480
We weten...
56
00:05:56,960 --> 00:06:03,040
...dat door hun contact met andere
soortleden de biodiversiteit afneemt.
57
00:06:04,400 --> 00:06:05,600
We analyseren...
58
00:06:06,040 --> 00:06:07,360
Eerst Brazilië.
59
00:06:09,040 --> 00:06:13,200
Wees niet verbaasd
als je jezelf herkent in de roman.
60
00:06:13,280 --> 00:06:18,360
Vooral jij, Lola. Jij bent natuurlijk
een grote inspiratiebron.
61
00:06:18,840 --> 00:06:21,600
Kunnen we later afspreken om het te lezen?
62
00:06:25,200 --> 00:06:27,480
Nog een gevolg van ons wangedrag...
63
00:06:27,600 --> 00:06:32,360
...is de veranderde voedselketen
van veel soorten. Bedankt.
64
00:06:35,760 --> 00:06:38,480
Ik hou van je nieuwe
perverse schrijfstijl.
65
00:06:38,560 --> 00:06:40,080
Ik wil het wel lezen.
66
00:06:42,720 --> 00:06:44,800
Niet zo bescheiden.
67
00:06:46,000 --> 00:06:47,240
Geen tonijn.
68
00:06:47,800 --> 00:06:50,920
Het is je favoriet.
-Ja, maar ik voel me rot.
69
00:06:51,080 --> 00:06:56,000
De blauwvintonijn sterft uit
en wij verwoesten zijn voedselketen.
70
00:06:56,080 --> 00:06:57,840
Verdomme. Dat is klote.
71
00:06:58,600 --> 00:07:01,800
Dan moeten we er het beste van maken
nu het nog kan.
72
00:07:02,120 --> 00:07:04,920
Idioot. Ga afwassen.
73
00:07:05,400 --> 00:07:09,200
Je bent een trol.
-Noem Dani geen trol. Hij is mijn luisje.
74
00:07:09,280 --> 00:07:10,640
Pap.
-Luis.
75
00:07:12,400 --> 00:07:13,480
Geef me kracht.
76
00:07:14,520 --> 00:07:16,160
De therapie begint morgen?
77
00:07:17,880 --> 00:07:18,720
Ja.
78
00:07:20,880 --> 00:07:22,000
Wat is er?
79
00:07:22,800 --> 00:07:26,280
Ze belden om te zeggen
dat hij niet alleen kan gaan.
80
00:07:27,080 --> 00:07:30,080
Hoezo?
-We moeten leren om het thuis te doen.
81
00:07:31,720 --> 00:07:33,280
Maar je lessen dan?
82
00:07:33,920 --> 00:07:36,480
Ze halen ons elke dag op met een busje...
83
00:07:36,840 --> 00:07:40,080
...maar ik heb geen vakantiedagen
tot augustus.
84
00:07:41,200 --> 00:07:43,440
Je kunt niet.
-Inderdaad.
85
00:07:46,040 --> 00:07:48,920
Lola, je moeder heeft gebeld.
86
00:07:50,760 --> 00:07:52,360
Ze komt naar Madrid.
87
00:07:52,880 --> 00:07:56,000
Misschien vraag ik haar
of zij ons kan helpen.
88
00:07:56,120 --> 00:07:57,320
Ongelooflijk.
89
00:07:57,640 --> 00:08:00,320
Wat moet ik anders?
-Vraag het aan mij.
90
00:08:00,400 --> 00:08:03,720
Jij? Nee, jij hebt het al druk genoeg
met je werk en zo.
91
00:08:04,080 --> 00:08:07,480
Bovendien is ze zijn moeder.
En die van jou.
92
00:08:07,560 --> 00:08:11,800
Nee, ze ging er vandoor
toen ze besefte hoe zwaar het is.
93
00:08:11,880 --> 00:08:14,680
Ze heeft zich verontschuldigd.
-Geloof je haar?
94
00:08:14,840 --> 00:08:17,160
Ik kan niet.
-Dan doe ik het.
95
00:08:17,320 --> 00:08:19,480
Ik vind wel tijd. Let maar op.
96
00:08:20,640 --> 00:08:21,480
Verdomme.
97
00:08:21,560 --> 00:08:24,320
Noem haar geen 'mam'. Ze is 'die vrouw'.
98
00:08:25,040 --> 00:08:28,160
Ik vind het best
als ze me naar de kliniek brengt.
99
00:08:28,280 --> 00:08:29,360
Ik niet.
100
00:08:31,440 --> 00:08:32,440
Lola.
101
00:08:33,720 --> 00:08:34,760
Kijk me aan.
102
00:08:35,920 --> 00:08:37,160
Luister.
103
00:08:38,080 --> 00:08:42,880
Dit is mijn probleem,
maar ik heb liever dat jij meegaat.
104
00:08:45,240 --> 00:08:46,520
Dat weet ik.
105
00:08:48,840 --> 00:08:51,880
Ik wil opstaan om je te omhelzen,
maar dat kan niet.
106
00:08:52,160 --> 00:08:53,440
Jij durft.
107
00:08:58,480 --> 00:09:01,760
Lola, stop. Niet doen. Lola, stop nou.
108
00:09:03,440 --> 00:09:07,800
Wilde je het parfum van
mijn kamergenoot stelen? Dit is van mij.
109
00:09:08,880 --> 00:09:11,160
Je vindt Zaida echt leuk, hè?
110
00:09:11,240 --> 00:09:15,520
Serieus, stop daarmee.
Ik hou gewoon van de geur.
111
00:09:15,600 --> 00:09:17,120
Serieus.
-Leugenaar.
112
00:09:17,200 --> 00:09:19,160
Leugenaar?
-Vind je Zaida leuk?
113
00:09:38,320 --> 00:09:40,480
Dat wond me echt op.
114
00:09:40,800 --> 00:09:42,800
Ja?
-Ik vond het heerlijk.
115
00:09:42,880 --> 00:09:44,200
Ik zei het toch?
116
00:09:44,920 --> 00:09:46,080
Nou?
117
00:09:46,320 --> 00:09:48,240
Goed. Interessant.
-Echt?
118
00:09:48,320 --> 00:09:50,080
Er zijn wendingen.
119
00:09:50,160 --> 00:09:52,560
Nu wil ik de rest lezen.
120
00:09:52,640 --> 00:09:54,080
Is het goed?
-Ja.
121
00:09:54,160 --> 00:09:55,200
Geweldig.
122
00:09:56,520 --> 00:09:59,720
Het is geen Game of Thrones.
Je leest al een halfuur.
123
00:10:02,200 --> 00:10:03,280
Klaar.
124
00:10:04,200 --> 00:10:05,120
Heel goed.
125
00:10:06,360 --> 00:10:07,200
Maar?
126
00:10:07,280 --> 00:10:09,200
Geen 'maar'.
-Ik ken je. Zeg op.
127
00:10:10,960 --> 00:10:14,880
Ik dacht dat ik me er meer
mee zou kunnen identificeren...
128
00:10:14,960 --> 00:10:16,520
...omdat je zei...
129
00:10:17,480 --> 00:10:18,960
De seks is niet echt.
130
00:10:20,200 --> 00:10:23,360
Wat bedoel je?
-Kom jij altijd klaar als je neukt?
131
00:10:24,080 --> 00:10:25,440
Jij?
-Nou...
132
00:10:25,520 --> 00:10:27,120
Jij bent lesbisch.
133
00:10:27,200 --> 00:10:29,360
Carmen...
-Ik heb het ook gedaan.
134
00:10:29,440 --> 00:10:31,680
Zie je? Zelfs lesbiennes doen alsof.
135
00:10:31,760 --> 00:10:35,840
Het is te perfect.
Het is niet de waarheid.
136
00:10:35,920 --> 00:10:39,640
Ja, dit is fictie.
-Ik wil mijn eigen problemen niet lezen.
137
00:10:39,720 --> 00:10:41,560
Precies.
-Ik heb er al genoeg.
138
00:10:41,640 --> 00:10:45,480
Ik vind van niet.
Maak het persoonlijker. Materiaal genoeg.
139
00:10:45,560 --> 00:10:49,520
Wil je ideeën? Ik zal erover nadenken.
-Je vond het toch goed?
140
00:10:49,600 --> 00:10:52,960
Ja, maar je zou
enkele dingen kunnen veranderen.
141
00:10:53,040 --> 00:10:54,920
Prima.
-Maar het is goed, Val.
142
00:10:55,000 --> 00:10:58,800
Het wond me echt op.
-Natuurlijk. De Jane Austen van seks.
143
00:10:58,880 --> 00:11:02,280
Ik zie het voor me.
Sense and Sensibility in je vagina.
144
00:11:03,800 --> 00:11:05,120
Het is heel goed.
145
00:11:05,200 --> 00:11:06,040
Ja?
-Ja.
146
00:11:06,120 --> 00:11:09,080
Zullen we betalen?
Ik moet mijn broer ophalen.
147
00:11:09,240 --> 00:11:10,080
Hoe is Dani?
148
00:11:11,280 --> 00:11:15,320
We moeten de nieuwe therapie afwachten,
maar het blijft spina bifida.
149
00:11:15,400 --> 00:11:19,520
Ik heb meer tijd als de roman af is,
als je wilt dat ik meega.
150
00:11:19,600 --> 00:11:21,760
Bedankt, maar het lukt me wel.
151
00:11:21,840 --> 00:11:22,680
Echt?
-Ja.
152
00:11:22,760 --> 00:11:24,480
Familieoffers, nietwaar?
153
00:11:24,560 --> 00:11:28,000
Meer doe ik niet.
Ik was tot middernacht op kantoor.
154
00:11:28,080 --> 00:11:29,480
Praat met je ouders.
155
00:11:29,560 --> 00:11:32,520
Jullie hebben
broers, zussen, echtgenoten...
156
00:11:33,120 --> 00:11:36,800
Ik niet. Als ik niet werk
of uit de kast kom, ben ik alleen.
157
00:11:38,040 --> 00:11:40,000
Ik kom hier elke dag.
-Mijn god.
158
00:11:40,280 --> 00:11:41,280
Sorry. Ik...
159
00:11:42,240 --> 00:11:44,600
Ik kan niet goed tegen bier.
160
00:11:46,200 --> 00:11:47,400
Neem het mee.
161
00:11:48,160 --> 00:11:49,000
Mag ik?
162
00:11:49,080 --> 00:11:51,040
Hoe heet de ober?
-Geen idee.
163
00:11:51,880 --> 00:11:53,360
Een jong blaadje.
164
00:11:53,800 --> 00:11:55,840
Ik ben Vals hoofdpersoon.
165
00:11:56,440 --> 00:11:59,320
Polyamoreus en multiorgasmisch.
166
00:11:59,520 --> 00:12:02,520
Was ik maar zo.
-Heb je Borja weer gezien?
167
00:12:04,160 --> 00:12:05,280
Heb ik iets gemist?
168
00:12:05,360 --> 00:12:08,200
Carmen heeft hem weer gevraagd.
Hij had het druk.
169
00:12:08,280 --> 00:12:12,480
Hij heeft gewoon geen interesse.
-Of hij heeft het echt druk.
170
00:12:12,880 --> 00:12:14,200
Meiden, dag.
171
00:12:14,520 --> 00:12:16,080
Oké. Tot snel.
-Ja.
172
00:12:16,160 --> 00:12:17,000
Dag.
173
00:12:31,240 --> 00:12:32,600
Nog een rondje?
174
00:12:55,320 --> 00:13:00,440
Ik hou van je huishoudelijke installaties.
De wereld mist een geweldige artiest.
175
00:13:01,120 --> 00:13:04,080
Misschien wil het Reina Sofía-museum
me wel.
176
00:13:06,440 --> 00:13:08,800
De kunstenaar wordt lastiggevallen.
177
00:13:08,880 --> 00:13:11,400
Opgerolde kleren winden me op.
178
00:13:15,000 --> 00:13:17,800
Marie Kondo zou trots op je zijn.
179
00:13:34,560 --> 00:13:35,680
Wacht.
180
00:13:36,520 --> 00:13:38,080
Gaat het?
-Ja.
181
00:13:38,680 --> 00:13:41,880
Je hebt geen zin.
-Dat hebben mannen niet altijd.
182
00:13:41,960 --> 00:13:44,120
Je hebt nooit zin.
-Dat is niet waar.
183
00:13:44,200 --> 00:13:46,040
Ik heb geen tijd voor ruzie.
184
00:14:04,280 --> 00:14:05,440
LATER
185
00:14:05,520 --> 00:14:06,760
NU
186
00:14:06,840 --> 00:14:08,520
TE LAAT?
187
00:14:18,320 --> 00:14:19,560
Goedemorgen.
188
00:14:21,320 --> 00:14:24,760
Je viel in slaap toen het begon.
Je hebt tien uur geslapen.
189
00:14:24,920 --> 00:14:25,800
Sorry.
190
00:14:26,000 --> 00:14:29,280
Je hebt niet veel gemist.
Leonardo DiCaprio was erg.
191
00:14:29,760 --> 00:14:32,440
Nee, ik bedoelde gisteravond.
192
00:14:33,000 --> 00:14:34,240
Gisteravond?
193
00:14:36,680 --> 00:14:39,480
De mislukte blowjob... Helemaal vergeten.
194
00:14:40,480 --> 00:14:41,440
Het is werk.
195
00:14:41,520 --> 00:14:45,280
Wat als ik mijn moment verspil
aan millennial-onzin?
196
00:14:46,640 --> 00:14:49,000
Ten eerste ben je een millennial.
197
00:14:49,280 --> 00:14:54,640
En ten tweede is het een yogakanaal.
Niet: 'Hé, ik ben een loser.'
198
00:14:54,840 --> 00:14:56,320
Dat zou leuker zijn.
199
00:14:56,920 --> 00:15:01,240
Ik wil iets creatiever doen,
meer mijn stijl, documentairefotografie.
200
00:15:01,440 --> 00:15:04,000
Ik wil naar Georgië gaan.
-Ja, Georgië.
201
00:15:04,080 --> 00:15:07,360
Ik wil mijn eigen tentoonstelling.
202
00:15:08,320 --> 00:15:10,560
Ik wil niet voor anderen werken.
203
00:15:11,680 --> 00:15:16,680
Ik zou dat werk in 'yogaland' doen
en een fortuin verdienen.
204
00:15:17,200 --> 00:15:19,280
Dan leven we van onze kunst.
205
00:15:19,480 --> 00:15:22,480
We sterven jong
en blijven voortbestaan in ons werk.
206
00:15:25,280 --> 00:15:29,680
We hebben allebei talent.
Niemand heeft zo veel talent als jij.
207
00:15:33,760 --> 00:15:34,600
Bedankt.
208
00:15:39,480 --> 00:15:40,800
Ik ga even douchen.
209
00:15:51,120 --> 00:15:54,160
Sorry. Ik heb geen tijd
om mijn sleutels te zoeken.
210
00:15:54,240 --> 00:15:55,840
Hoe gaat het?
-Hoi.
211
00:15:56,480 --> 00:15:58,840
Het congres duurt ongeveer drie uur.
212
00:15:59,400 --> 00:16:02,440
Het is goed. Ik let op hem.
-Ik ben geen baby.
213
00:16:02,560 --> 00:16:05,640
Bracht iemand mij maar overal naartoe.
-Pas op.
214
00:16:05,800 --> 00:16:09,560
Kom nou. In een auto of zo.
Jouw situatie is vreselijk.
215
00:16:09,800 --> 00:16:11,440
Snap je dat?
-Ik ga.
216
00:16:11,960 --> 00:16:14,160
Gedraag je.
-Of ik steek een band lek.
217
00:16:15,280 --> 00:16:17,440
Goed. We regelen het samen.
218
00:16:19,320 --> 00:16:22,560
Wil jij wat? Het is vroeg,
maar ik lust wel een biertje.
219
00:16:22,640 --> 00:16:23,680
Graag.
220
00:16:24,120 --> 00:16:27,280
Je weet dat ik naar New York ga?
-Op vakantie?
221
00:16:28,000 --> 00:16:30,200
Ik ga er trap-muziek maken.
222
00:16:31,240 --> 00:16:34,360
Hier snappen mensen niet
dat een meisje dat doet.
223
00:16:34,920 --> 00:16:36,320
Daar is het anders.
224
00:16:37,360 --> 00:16:39,440
Hiermee kom je wel uit die stoel.
225
00:16:40,160 --> 00:16:41,640
Ze is de trap-koningin.
226
00:16:41,720 --> 00:16:42,720
Rosalía?
227
00:16:43,520 --> 00:16:44,600
Je hebt geen idee.
228
00:16:45,240 --> 00:16:46,800
Ben je er klaar voor?
229
00:16:50,560 --> 00:16:52,280
Mag je wel bier drinken?
230
00:17:05,360 --> 00:17:06,760
Ik doe het hier graag.
231
00:17:08,000 --> 00:17:10,760
Je mag me op mijn werk
niet meer overvallen.
232
00:17:12,200 --> 00:17:14,960
Ik wilde naar je huis,
maar jij wilde niet.
233
00:17:17,360 --> 00:17:19,080
Wacht.
-Wat?
234
00:17:19,400 --> 00:17:22,080
Vanaf nu doen we het als ik het zeg.
235
00:17:22,160 --> 00:17:25,600
O ja? Heb ik iets gemist?
236
00:17:25,960 --> 00:17:28,400
Nee, maar ik heb ook een leven.
237
00:17:49,480 --> 00:17:50,600
Shit.
238
00:17:51,360 --> 00:17:54,680
Windt seks in het openbaar je niet op?
-Ja, maar...
239
00:18:42,640 --> 00:18:44,920
Kan de camera verder naar achteren?
240
00:18:45,080 --> 00:18:47,400
Ik heb nu het perfecte kader.
241
00:18:47,720 --> 00:18:50,280
Ja, maar hij staat te dichtbij.
242
00:18:51,320 --> 00:18:53,160
De camera moet hier wel staan.
243
00:18:54,400 --> 00:18:58,280
Vertrouw me. Ik heb ervaring
met dit gedoe. Sorry, geen gedoe.
244
00:18:58,360 --> 00:19:01,640
Ik bedoel...
-Nee. Hoe zou jij dit gedoe doen?
245
00:19:02,040 --> 00:19:04,840
Eerst een openingsshot.
246
00:19:05,800 --> 00:19:09,920
Dan doe je je houdingen en zo.
247
00:19:10,000 --> 00:19:12,600
We doen het meerdere keren
voor de close-ups.
248
00:19:12,720 --> 00:19:14,920
Maar er zijn geen close-ups.
249
00:19:15,000 --> 00:19:18,240
Dit is een yogales, geen Sundance.
250
00:19:19,160 --> 00:19:21,280
Juist.
-Het is heel simpel.
251
00:19:21,400 --> 00:19:24,120
Ik heb mijn kanaal al vijf jaar.
252
00:19:24,200 --> 00:19:27,480
Ik weet heel goed welke shots werken.
253
00:19:27,880 --> 00:19:33,040
Dus maak eerst mijn volgers blij
en dan kun je kunstfilms maken.
254
00:19:35,560 --> 00:19:36,400
Oké.
255
00:19:36,880 --> 00:19:38,880
Rustig. Ik moet overgeven.
256
00:19:38,960 --> 00:19:41,880
Hou het binnen.
Misschien word je dan nuchter.
257
00:19:41,960 --> 00:19:43,640
Ik vertel het aan Zaida.
258
00:19:43,720 --> 00:19:46,760
Ik ben niet dronken.
Ik zou moorden voor zo'n ding.
259
00:19:46,840 --> 00:19:48,280
Is dat onze bus?
260
00:19:50,440 --> 00:19:51,480
O, god.
261
00:19:51,720 --> 00:19:52,760
Nee.
262
00:19:54,000 --> 00:19:55,080
Nee.
263
00:19:55,520 --> 00:19:56,560
Shit.
264
00:19:58,280 --> 00:19:59,280
Verdomme.
265
00:20:05,560 --> 00:20:07,560
Ik pak je laptop.
-Oké.
266
00:20:23,520 --> 00:20:24,360
FILMPREMIÈRE
267
00:20:24,440 --> 00:20:27,920
PORNOFILMS BESTE SITES
268
00:20:29,920 --> 00:20:31,800
GESCHIEDENIS TONEN
269
00:20:31,880 --> 00:20:33,480
PORNO - ONBEPERKTE SEKS
270
00:20:33,560 --> 00:20:35,000
KOM MET PLEZIER
271
00:20:35,080 --> 00:20:36,680
WILDE SEKS
272
00:20:41,760 --> 00:20:45,160
De douchegel is op.
Welke voor mijn uitgever?
273
00:20:45,240 --> 00:20:46,880
Deze of deze?
-Die.
274
00:20:48,320 --> 00:20:49,320
Oké.
275
00:21:03,720 --> 00:21:04,760
Allemachtig.
276
00:21:15,160 --> 00:21:16,360
Op de tafel.
277
00:21:39,520 --> 00:21:40,560
Laat mij maar.
278
00:22:33,520 --> 00:22:36,920
HOI, BEDRIEGER.
GA JE EEN EROTISCHE ROMAN SCHRIJVEN?
279
00:22:37,000 --> 00:22:39,000
IK ZIE JOU ALS DE HOOFDPERSOON.
280
00:22:45,320 --> 00:22:49,480
IK HEB JE ADVIES
OVER DE EROTISCHE ROMAN OPGEVOLGD.
281
00:22:49,560 --> 00:22:53,320
IK ZIE MIJN UITGEVER VANDAAG.
282
00:22:57,200 --> 00:22:58,360
Ik ga.
283
00:22:58,960 --> 00:23:01,040
Ben je nerveus?
-Niet echt.
284
00:23:01,160 --> 00:23:03,520
Vergeet de boeksignering niet.
285
00:23:03,600 --> 00:23:04,960
Begrepen.
-Tot ziens.
286
00:23:05,040 --> 00:23:06,080
Dag.
287
00:23:10,720 --> 00:23:13,800
'Doen alsof is een manier van leven.'
288
00:23:16,480 --> 00:23:17,320
Hoi.
289
00:23:17,520 --> 00:23:21,840
Bijna anderhalf uur. Ik ga met de
burgemeester praten over het OV.
290
00:23:21,920 --> 00:23:25,760
Mijn meeting is pas over een uur.
Zullen we het doornemen?
291
00:23:25,840 --> 00:23:29,800
Je moet zelfverzekerd zijn.
Je moet je concept verdedigen.
292
00:23:29,880 --> 00:23:31,880
Is klaarkomen zo belangrijk?
293
00:23:32,280 --> 00:23:33,560
Wat?
-Ik denk van wel.
294
00:23:34,320 --> 00:23:37,680
Ik denk steeds
aan wat Lola zei over de roman.
295
00:23:38,400 --> 00:23:40,600
Gaat dit over de roman of Adri?
296
00:23:42,080 --> 00:23:44,480
Niet klaarkomen overkomt iedereen.
297
00:23:44,560 --> 00:23:45,880
Maar doen alsof...
298
00:23:46,200 --> 00:23:48,440
Ik haat het. Als je eenmaal begint...
299
00:23:51,960 --> 00:23:53,520
Ik bedoelde de roman.
300
00:23:54,280 --> 00:23:55,440
Ik ook.
301
00:23:57,960 --> 00:24:00,840
Terug naar die meeting.
-Ja.
302
00:24:01,120 --> 00:24:02,600
Het is belangrijk...
303
00:24:05,000 --> 00:24:07,200
Ik ga met Carmen een woning bekijken.
304
00:24:07,480 --> 00:24:11,120
Oké. Dit zijn de hoofdpunten
van je contract...
305
00:24:11,200 --> 00:24:13,800
...en delen over rechten en publiciteit.
306
00:24:13,880 --> 00:24:17,360
De uitgever kan me haar contract sturen.
-Bedankt.
307
00:24:17,440 --> 00:24:18,640
Oké?
-Oké.
308
00:24:19,080 --> 00:24:22,000
Succes.
-Bedankt. Doe de meiden de groeten.
309
00:24:26,520 --> 00:24:28,520
Ik kom nooit op tijd.
310
00:24:28,600 --> 00:24:32,560
Geen zorgen. Je mist niet veel.
We passen nooit met zijn drieën.
311
00:24:33,800 --> 00:24:35,960
Er is minder om schoon te maken.
312
00:24:38,320 --> 00:24:40,160
Zet de camera uit.
313
00:24:40,920 --> 00:24:43,360
Relax. Er zijn genoeg appartementen.
314
00:24:44,200 --> 00:24:45,240
En?
315
00:24:45,320 --> 00:24:49,520
Ik heb een fysio nodig voor mijn rug.
Dan kan ik geen huur meer betalen.
316
00:24:49,600 --> 00:24:51,160
Hoeveel vragen ze?
317
00:24:52,560 --> 00:24:54,200
Achthonderd.
-Achthonderd.
318
00:24:54,280 --> 00:24:56,040
Voor 20 vierkante meter?
319
00:24:56,120 --> 00:24:59,280
Dat verdienen ze aan toeristen.
-Serieus?
320
00:24:59,920 --> 00:25:03,240
Borja past niet. Zelfs zijwaarts niet.
321
00:25:03,560 --> 00:25:04,560
Borja?
322
00:25:05,440 --> 00:25:11,120
Ja, en we gaan nooit samenwonen,
want we zullen nooit samen zijn.
323
00:25:11,200 --> 00:25:15,040
Je hoeft jezelf niet te rechtvaardigen.
Je hoopt op een aanzoek.
324
00:25:15,120 --> 00:25:17,560
Zet alsjeblieft je telefoon uit.
325
00:25:17,640 --> 00:25:21,320
Nee. Kom op. Voor- en nadelen.
-Er zijn geen voordelen.
326
00:25:21,400 --> 00:25:24,160
Dit appartement is klein en te duur.
327
00:25:25,160 --> 00:25:31,480
Als vrijgezel blijf je bij je ouders wonen
of heb je huisgenoten tot je 40e.
328
00:25:31,560 --> 00:25:35,480
Wat is daar mis mee?
-De wereld is gemaakt voor stellen.
329
00:25:35,560 --> 00:25:39,040
Zelfs de filters van Snapchat
zijn nu voor twee mensen.
330
00:25:39,120 --> 00:25:40,360
En weet je wat?
331
00:25:40,720 --> 00:25:43,280
Ik haat alle stellen.
332
00:25:45,560 --> 00:25:47,800
Hoe zou het met Valeria gaan?
333
00:25:48,760 --> 00:25:50,120
Dit is rotzooi.
334
00:25:51,240 --> 00:25:53,120
Wees blij dat ik eerlijk ben.
335
00:25:55,000 --> 00:25:57,720
Zeg op. Wat wil je doen?
336
00:25:59,360 --> 00:26:03,200
Ik wil nu van een brug springen.
Dan weet ik het nog niet.
337
00:26:03,360 --> 00:26:05,440
Je hebt pit en talent.
338
00:26:05,520 --> 00:26:09,080
Maar dit is geen erotische roman.
Het is sciencefiction.
339
00:26:11,440 --> 00:26:13,920
Hoe oud ben je?
-Achtentwintig.
340
00:26:14,240 --> 00:26:19,040
Jouw leven is vast veel interessanter
dan dat van je perfecte hoofdpersoon.
341
00:26:19,120 --> 00:26:23,080
Een verhaal over mijn leven
zou kort en saai zijn.
342
00:26:23,160 --> 00:26:24,760
Perfect. Schrijf het.
343
00:26:24,960 --> 00:26:27,400
Maar maak het echt. Maak het je eigen.
344
00:26:28,760 --> 00:26:29,760
Nee.
345
00:26:30,160 --> 00:26:32,120
Nee, dat kan ik niet.
346
00:26:32,920 --> 00:26:36,120
Over mezelf schrijven is nutteloos.
347
00:26:39,760 --> 00:26:41,160
Waar ben je bang voor?
348
00:26:44,640 --> 00:26:46,600
Dat ik niet goed genoeg ben.
349
00:26:48,280 --> 00:26:52,480
Ik heb een teken nodig
dat ik hiervoor ben geboren.
350
00:26:52,560 --> 00:26:54,680
Er is maar één manier.
351
00:26:54,760 --> 00:26:57,440
Schrijven?
-Ja. Maar niet hier.
352
00:26:58,360 --> 00:27:00,560
Chus, alsjeblieft.
-Ik heb geen tijd.
353
00:27:00,640 --> 00:27:02,400
Je tekst was laat en nu dit.
354
00:27:02,480 --> 00:27:03,800
Ik zweer...
-Sorry.
355
00:27:05,640 --> 00:27:06,680
Het spijt me.
356
00:27:32,280 --> 00:27:33,280
Wat?
357
00:27:44,560 --> 00:27:47,400
'Bevrijd je ziel van problemen
die niet bestaan.'
358
00:27:48,440 --> 00:27:50,840
'Creatief leven maakt gelukkig.'
359
00:27:53,960 --> 00:27:56,320
'Onderschat je geest niet.'
360
00:28:02,120 --> 00:28:04,200
VRIENDINNEN - HOE GING HET?
361
00:28:04,280 --> 00:28:07,040
WANNEER KOMT DE TV-SERIE UIT?
362
00:28:07,120 --> 00:28:09,760
VERTEL. NEEM EEN VAN JE PODCASTS OP.
363
00:28:42,320 --> 00:28:44,640
'Angst maakt dromen onmogelijk.'
364
00:28:46,760 --> 00:28:50,720
'Soms bof je
als je niet krijgt wat je wilt.'
365
00:28:54,760 --> 00:28:57,600
'De beste tijd om te beginnen
was gisteren.'
366
00:29:41,400 --> 00:29:44,560
Wat wil je? Semi-permanent is afgeprijsd.
367
00:29:44,680 --> 00:29:46,200
Normaal.
-Dat is zo weg.
368
00:29:46,280 --> 00:29:48,040
Doe toch maar normaal.
369
00:29:49,560 --> 00:29:53,320
Het regent pijpenstelen.
-Hoi, schoonheid.
370
00:29:54,480 --> 00:29:58,560
Zo fijn als iemand je voeten aanraakt.
Sommigen haten het. Ik niet.
371
00:29:58,640 --> 00:30:00,480
Werd ik maar aangeraakt.
372
00:30:00,560 --> 00:30:03,520
Verdomme. Je moet dit nu rechtzetten.
373
00:30:03,600 --> 00:30:05,320
Hoe? Borja negeert me.
374
00:30:05,400 --> 00:30:07,880
Negeer hem dan. Er zijn meer mannen.
375
00:30:07,960 --> 00:30:09,400
Dat zeg ik ook.
-Hier.
376
00:30:09,480 --> 00:30:12,400
Je krijgt een profiel
op een site vol Borja's.
377
00:30:12,480 --> 00:30:14,000
Doe het.
-Nee.
378
00:30:14,080 --> 00:30:17,400
Dating-apps? Nee.
Ik hou van lange relaties.
379
00:30:17,480 --> 00:30:20,880
Een lange relatie hier
is twee keer dezelfde vent neuken.
380
00:30:20,960 --> 00:30:21,800
Twee keer.
381
00:30:21,880 --> 00:30:23,160
Nerea, doe iets.
382
00:30:23,240 --> 00:30:26,320
Ander onderwerp.
-Nerea heeft ook een profiel. Lachen.
383
00:30:26,400 --> 00:30:27,880
Wat?
-Mooie foto.
384
00:30:28,640 --> 00:30:31,400
Die gebruik je niet als mijn profielfoto.
385
00:30:31,480 --> 00:30:33,360
Te laat.
-Ik was ook de pineut.
386
00:30:34,000 --> 00:30:36,120
Eens kijken. Ja, klaar.
387
00:30:37,440 --> 00:30:38,760
Nee, kalend voorhoofd.
388
00:30:40,120 --> 00:30:41,680
Oké, naar links.
389
00:30:42,160 --> 00:30:45,280
Broek tot op de enkels? Nee.
-Die trek je toch uit.
390
00:30:45,360 --> 00:30:46,520
Goed, links.
391
00:30:47,880 --> 00:30:49,360
Hé. Een klimmer.
392
00:30:49,800 --> 00:30:51,880
Nee, geen klimmers.
-Jawel.
393
00:30:51,960 --> 00:30:54,160
Nee. Mag ik mijn telefoon terug?
394
00:30:54,240 --> 00:30:55,080
Nee.
-Lola.
395
00:30:55,160 --> 00:30:56,200
Match.
396
00:30:57,560 --> 00:30:59,360
Twee uur geleden online.
397
00:31:00,040 --> 00:31:02,480
Misschien viert ze het met Adri.
-Nee.
398
00:31:02,560 --> 00:31:05,000
Raar dat ze niets heeft gezegd.
-Precies.
399
00:31:05,080 --> 00:31:08,280
We moeten haar verrassen
na al haar harde werk.
400
00:31:08,360 --> 00:31:09,200
Ja.
-Oké.
401
00:31:09,280 --> 00:31:11,920
Zeg het op tijd,
zodat ik het kan inplannen.
402
00:31:12,000 --> 00:31:14,520
Ik moet me omkleden. Ik zie Sergio.
403
00:31:14,600 --> 00:31:17,560
Je had geen haast voor de bezichtiging...
-Hou op.
404
00:31:17,640 --> 00:31:20,760
Jij hebt niet de broek aan, maar Sergio.
405
00:31:20,840 --> 00:31:23,880
Als hij belt, laat je alles vallen.
-Ja, alles.
406
00:31:24,080 --> 00:31:26,800
Jullie hebben geen idee. Dag.
407
00:31:26,880 --> 00:31:28,520
Huilebalk.
-Dag.
408
00:31:30,600 --> 00:31:31,440
O, man.
409
00:31:36,720 --> 00:31:38,520
GEMISTE OPROEP
410
00:32:17,040 --> 00:32:18,200
Zullen we?
411
00:32:18,560 --> 00:32:20,720
De film is al begonnen.
412
00:32:21,600 --> 00:32:23,240
Ik heb geen zin.
413
00:32:23,320 --> 00:32:25,200
Nog beter. We gaan naar huis.
414
00:32:26,200 --> 00:32:27,320
Nee, ik ga alleen.
415
00:32:27,400 --> 00:32:29,080
Wat bedoel je?
416
00:32:30,240 --> 00:32:32,000
Jij mag de leiding nemen.
417
00:32:32,080 --> 00:32:35,240
Maar als je plannen maakt,
moet je wel komen.
418
00:32:35,480 --> 00:32:37,680
Dit is de eerste keer en ik ben er.
419
00:32:37,760 --> 00:32:40,280
Ik wacht niet om te worden afgetrokken.
420
00:32:40,880 --> 00:32:44,440
En ik moet wel wachten tot je komt,
me aanraakt en weer gaat?
421
00:32:44,800 --> 00:32:47,680
Jij hebt geen relatie.
-Ik heb andere dingen.
422
00:32:47,760 --> 00:32:49,600
Dat heb je eerder gezegd.
423
00:32:50,000 --> 00:32:52,480
Welke dingen?
-Dat hoef ik niet te zeggen.
424
00:32:53,440 --> 00:32:54,760
Misschien...
425
00:32:55,840 --> 00:32:57,760
...passen we niet bij elkaar.
426
00:33:01,880 --> 00:33:03,520
Ik wil je blijven zien.
427
00:33:04,600 --> 00:33:07,480
We zijn twee bijna uitgestorven dieren.
428
00:33:08,280 --> 00:33:09,760
We mogen niet verdwijnen.
429
00:33:12,520 --> 00:33:14,520
Dat wil ik ook niet.
430
00:33:15,520 --> 00:33:19,280
Maar we moeten een manier vinden
die werkt. Tenminste voor mij.
431
00:34:03,960 --> 00:34:04,960
Val?
432
00:34:06,040 --> 00:34:07,720
Hoe ging het vandaag?
433
00:34:10,000 --> 00:34:11,240
Je bent drijfnat.
434
00:34:13,120 --> 00:34:14,480
Het komt wel goed.
435
00:34:15,280 --> 00:34:16,360
Oké.
436
00:34:19,000 --> 00:34:22,560
Neem een douche,
drink iets warms en vertel me alles.
437
00:34:26,320 --> 00:34:27,720
Waarom ben je zo goed?
438
00:34:29,480 --> 00:34:30,480
Wat?
439
00:34:31,400 --> 00:34:34,200
Je bent echt de beste persoon die ik ken.
440
00:34:35,560 --> 00:34:39,160
Ik ben vreselijk.
-Waar heb je het over?
441
00:34:39,960 --> 00:34:42,560
Mijn roman wordt niet uitgegeven.
442
00:34:44,440 --> 00:34:47,440
Wat moet ik nu doen?
-Het komt goed.
443
00:34:47,680 --> 00:34:51,480
Nee, echt. Ik heb geen werk.
Ik heb 50 euro op de bank.
444
00:34:51,920 --> 00:34:53,160
Ik heb het verpest.
445
00:34:53,240 --> 00:34:56,560
Je deed wat je moest doen. Meer niet.
Vertrouw op jezelf.
446
00:34:56,640 --> 00:35:00,680
Nee. Ik had die baan
in het museum moeten nemen.
447
00:35:02,680 --> 00:35:04,960
Je was toch niet aangenomen?
448
00:35:09,520 --> 00:35:10,680
Heb je gelogen?
449
00:35:14,320 --> 00:35:16,720
Ik moest voor de YouTuber werken.
450
00:35:16,800 --> 00:35:19,400
Mijn tijd zou komen. En wat doe jij?
451
00:35:19,960 --> 00:35:23,160
Ik zei toch dat ik vreselijk ben?
-Ongelooflijk.
452
00:35:23,280 --> 00:35:26,440
Ik dacht dat mijn roman
succesvol zou zijn.
453
00:35:26,520 --> 00:35:28,400
Jij hebt lef.
-Lef?
454
00:35:28,480 --> 00:35:34,240
Ik moest van jou de roman vergeten
en de museumbaan aannemen.
455
00:35:34,320 --> 00:35:37,920
Wat doe ik?
-Ik moest een stomme baan aannemen.
456
00:35:38,000 --> 00:35:39,680
Dat heb ik nooit gevraagd.
457
00:35:39,760 --> 00:35:41,080
Je zei ook geen nee.
458
00:35:41,200 --> 00:35:43,720
Je hebt geen werk en geen uitgever.
459
00:35:44,080 --> 00:35:47,560
Wat nu? Ga je weer twee weken
in bed liggen niksen?
460
00:35:47,800 --> 00:35:49,800
Durf jij te praten over niksen?
461
00:35:49,880 --> 00:35:53,360
Bij een film val je in slaap.
Als ik je aanraak, vlucht je.
462
00:35:53,520 --> 00:35:54,760
Ben ik zo saai?
463
00:35:54,880 --> 00:35:57,960
Nee, maar ik ben het zat
dat dingen je nooit lukken.
464
00:36:03,720 --> 00:36:05,840
Weet je wat ik aan 't schrijven was?
465
00:36:06,680 --> 00:36:08,200
Een erotische roman.
466
00:36:08,920 --> 00:36:10,560
En die werd afgewezen...
467
00:36:11,320 --> 00:36:13,160
...omdat het nep klonk.
468
00:36:13,320 --> 00:36:16,040
Ik moest 'seks op je 30e' online opzoeken.
469
00:36:20,600 --> 00:36:22,920
Als ik niet begin, raak je me niet aan.
470
00:36:23,000 --> 00:36:24,560
Telt vanmiddag niet?
471
00:36:24,640 --> 00:36:29,080
Nee, natuurlijk niet.
Wie kan in 15 seconden klaarkomen?
472
00:36:32,800 --> 00:36:33,960
Je deed alsof.
473
00:38:22,440 --> 00:38:27,960
WE MAKEN ONS ZORGEN. GEEF ANTWOORD.
474
00:38:51,360 --> 00:38:55,080
IS HET TE LAAT OM TE BELLEN?
475
00:39:02,760 --> 00:39:07,160
IK SLAAP NIET TOT JE ZEGT HOE HET GING.
476
00:39:38,840 --> 00:39:40,040
Adri?
477
00:40:09,160 --> 00:40:10,840
GOEDEMORGEN, BEDRIEGER.
478
00:40:13,400 --> 00:40:16,280
NEGEER JE ME
OMDAT JE JE EIGEN ROMAN LEEST?
479
00:40:16,360 --> 00:40:19,640
PS: HOPELIJK BEN JE GISTEREN
NIET NAT GEWORDEN.
480
00:40:34,920 --> 00:40:37,160
'Negeer niet wie je voldoening geeft.'
481
00:40:56,800 --> 00:40:58,440
HÉ, LUL.
482
00:40:59,920 --> 00:41:02,040
IK HEB DE ROMAN OPGEGEVEN.
483
00:41:07,720 --> 00:41:09,840
WAT BEDOEL JE?
484
00:41:17,080 --> 00:41:20,760
IK MOET EERST OP VERKENNING.
485
00:41:28,760 --> 00:41:32,640
HEB JE HET OVER SEKS
OF WIL JE PADVINDER WORDEN?
486
00:41:55,360 --> 00:41:57,400
JE STILTE BAART ME ZORGEN...
487
00:41:58,080 --> 00:42:01,400
ALS JE HELEMAAL NIETS MEER SCHRIJFT
488
00:42:01,480 --> 00:42:04,520
KUN JE ME EEN STEMBERICHT STUREN.
489
00:42:19,320 --> 00:42:22,680
{\an8}IK GA DENKEN DAT JE NIET MEER BESTAAT.
490
00:42:26,560 --> 00:42:27,880
{\an8}ONLINE
491
00:42:27,960 --> 00:42:29,040
{\an8}OFFLINE
492
00:42:41,880 --> 00:42:44,480
{\an8}OMDAT JE AL DAGEN NIET REAGEERT
493
00:42:44,560 --> 00:42:47,360
{\an8}VERANDER IK VAN TACTIEK.
494
00:43:01,280 --> 00:43:04,240
HEB JE EEN FOTO VAN JE BREIN?
495
00:43:14,040 --> 00:43:15,560
GELUKT.
496
00:43:21,720 --> 00:43:23,520
NU JIJ...
497
00:43:29,600 --> 00:43:31,920
IK STUUR GEEN FOTO'S.
498
00:43:38,600 --> 00:43:40,840
ZO STEL IK JE ME NU VOOR.
499
00:43:53,320 --> 00:43:55,360
Hallo, hoe gaat het?
500
00:43:56,080 --> 00:43:58,360
Het is eindelijk heet geworden.