1 00:00:06,040 --> 00:00:09,000 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:41,360 --> 00:00:43,840 Pardon. Daar zit al iemand. 3 00:00:43,920 --> 00:00:45,040 Nou en? 4 00:00:46,600 --> 00:00:47,920 Heb jij geen moeder? 5 00:00:49,040 --> 00:00:50,120 Wegwezen. 6 00:00:57,200 --> 00:00:58,440 Hoi. -Hoi. 7 00:00:59,040 --> 00:01:00,480 Ik wilde je graag zien. 8 00:01:00,560 --> 00:01:01,560 En ik jou. -Kom. 9 00:01:01,640 --> 00:01:04,320 Wacht even. Ik wil je iets laten zien. 10 00:01:05,320 --> 00:01:09,640 Ik heb een hypotheek die je dekt… 11 00:01:10,840 --> 00:01:12,520 ...tot 80%. 12 00:01:13,960 --> 00:01:16,720 De rente staat vast. 13 00:01:17,200 --> 00:01:18,280 Ja. 14 00:01:19,280 --> 00:01:20,520 Een goede optie. 15 00:01:26,760 --> 00:01:28,000 Inderdaad. 16 00:02:09,960 --> 00:02:11,960 Morgen ga ik je lekker likken. 17 00:02:25,600 --> 00:02:27,720 LUL 18 00:02:35,280 --> 00:02:38,400 {\an8}NAAR DE ROMANS VAN ELÍSABET BENAVENT 19 00:03:05,040 --> 00:03:08,880 NAT - AANRAKEN - VINGERS - OPWINDING - TONG - LID - ORGASME 20 00:03:14,040 --> 00:03:15,560 {\an8}Mag ik het lezen? 21 00:03:16,040 --> 00:03:20,040 {\an8}Ik vat het samen in twee woorden: erotische roman. 22 00:03:20,120 --> 00:03:21,200 {\an8}Geen thriller? 23 00:03:21,280 --> 00:03:24,920 {\an8}Ik besefte gelukkig dat seks verkoopt. 24 00:03:25,280 --> 00:03:26,600 {\an8}Geweldig. 25 00:03:26,680 --> 00:03:29,720 {\an8}Net als Vijftig tinten? Mijn moeder is daar weg van. 26 00:03:29,800 --> 00:03:32,760 {\an8}Nee. Dit is tenminste literatuur. 27 00:03:32,840 --> 00:03:33,720 {\an8}Juist. 28 00:03:34,400 --> 00:03:37,640 {\an8}Hopelijk heb je meer geluk dan die blauwe daar. 29 00:03:38,080 --> 00:03:40,800 {\an8}Zij is nog niet gepubliceerd. -Echt waar? 30 00:03:41,280 --> 00:03:42,440 Arm ding. 31 00:03:43,520 --> 00:03:46,240 Hé. Ik heb een geweldig idee. 32 00:03:46,320 --> 00:03:49,080 Waarom presenteer je je roman niet hier? 33 00:03:49,200 --> 00:03:51,320 Aan een tafel met een microfoon. 34 00:03:51,520 --> 00:03:55,600 {\an8}De stoelen daar en het publiek zit... -Stop, Chris. 35 00:03:55,680 --> 00:03:58,280 De presentatie is in FNAC. 36 00:04:00,040 --> 00:04:02,680 Juist, je hebt gelijk. Domme ik. 37 00:04:02,760 --> 00:04:05,320 Maar een boeksignering zou geweldig zijn. 38 00:04:05,400 --> 00:04:08,520 Goed idee. Ik vraag het aan mijn baas. 39 00:04:13,120 --> 00:04:15,640 Ze keken elkaar aan. Hun naakte lichamen... 40 00:04:27,000 --> 00:04:30,560 IMPONEER JEZELF, NIET ANDEREN. 41 00:04:37,520 --> 00:04:39,040 HOI, BEDRIEGER. 42 00:04:39,280 --> 00:04:42,040 GA JE EEN EROTISCHE ROMAN SCHRIJVEN? 43 00:04:43,520 --> 00:04:46,040 IK ZIE JOU ALS DE HOOFDPERSOON. 44 00:04:55,160 --> 00:04:58,960 JE MOET HET ZELF LEZEN OM TE ZIEN OF... 45 00:05:04,800 --> 00:05:11,240 IK HEB VOOR EEN HISTORISCHE ROMAN GEKOZEN. 46 00:05:24,760 --> 00:05:25,680 Hallo. 47 00:05:26,200 --> 00:05:30,720 Het is een werkdag en jullie hebben echte banen met vreselijke uren... 48 00:05:30,800 --> 00:05:35,600 ...maar jullie moeten het eerste deel lezen voor ik het naar de uitgever stuur. 49 00:05:35,680 --> 00:05:37,880 Het zijn maar 15 pagina's. 50 00:05:37,960 --> 00:05:42,000 Ik vind het goed. Ik heb lang niet meer zo fijn geschreven. 51 00:05:42,080 --> 00:05:44,080 Het kwam er gewoon uit. 52 00:05:44,160 --> 00:05:46,520 Vast door de erotische wending. 53 00:05:46,600 --> 00:05:48,760 Maar geen Vijftig tinten-onzin. 54 00:05:48,840 --> 00:05:52,320 Dit gaat over echte seks met echte vrouwen zoals wij. 55 00:05:55,360 --> 00:05:56,480 We weten... 56 00:05:56,960 --> 00:06:03,040 ...dat door hun contact met andere soortleden de biodiversiteit afneemt. 57 00:06:04,400 --> 00:06:05,600 We analyseren... 58 00:06:06,040 --> 00:06:07,360 Eerst Brazilië. 59 00:06:09,040 --> 00:06:13,200 Wees niet verbaasd als je jezelf herkent in de roman. 60 00:06:13,280 --> 00:06:18,360 Vooral jij, Lola. Jij bent natuurlijk een grote inspiratiebron. 61 00:06:18,840 --> 00:06:21,600 Kunnen we later afspreken om het te lezen? 62 00:06:25,200 --> 00:06:27,480 Nog een gevolg van ons wangedrag... 63 00:06:27,600 --> 00:06:32,360 ...is de veranderde voedselketen van veel soorten. Bedankt. 64 00:06:35,760 --> 00:06:38,480 Ik hou van je nieuwe perverse schrijfstijl. 65 00:06:38,560 --> 00:06:40,080 Ik wil het wel lezen. 66 00:06:42,720 --> 00:06:44,800 Niet zo bescheiden. 67 00:06:46,000 --> 00:06:47,240 Geen tonijn. 68 00:06:47,800 --> 00:06:50,920 Het is je favoriet. -Ja, maar ik voel me rot. 69 00:06:51,080 --> 00:06:56,000 De blauwvintonijn sterft uit en wij verwoesten zijn voedselketen. 70 00:06:56,080 --> 00:06:57,840 Verdomme. Dat is klote. 71 00:06:58,600 --> 00:07:01,800 Dan moeten we er het beste van maken nu het nog kan. 72 00:07:02,120 --> 00:07:04,920 Idioot. Ga afwassen. 73 00:07:05,400 --> 00:07:09,200 Je bent een trol. -Noem Dani geen trol. Hij is mijn luisje. 74 00:07:09,280 --> 00:07:10,640 Pap. -Luis. 75 00:07:12,400 --> 00:07:13,480 Geef me kracht. 76 00:07:14,520 --> 00:07:16,160 De therapie begint morgen? 77 00:07:17,880 --> 00:07:18,720 Ja. 78 00:07:20,880 --> 00:07:22,000 Wat is er? 79 00:07:22,800 --> 00:07:26,280 Ze belden om te zeggen dat hij niet alleen kan gaan. 80 00:07:27,080 --> 00:07:30,080 Hoezo? -We moeten leren om het thuis te doen. 81 00:07:31,720 --> 00:07:33,280 Maar je lessen dan? 82 00:07:33,920 --> 00:07:36,480 Ze halen ons elke dag op met een busje... 83 00:07:36,840 --> 00:07:40,080 ...maar ik heb geen vakantiedagen tot augustus. 84 00:07:41,200 --> 00:07:43,440 Je kunt niet. -Inderdaad. 85 00:07:46,040 --> 00:07:48,920 Lola, je moeder heeft gebeld. 86 00:07:50,760 --> 00:07:52,360 Ze komt naar Madrid. 87 00:07:52,880 --> 00:07:56,000 Misschien vraag ik haar of zij ons kan helpen. 88 00:07:56,120 --> 00:07:57,320 Ongelooflijk. 89 00:07:57,640 --> 00:08:00,320 Wat moet ik anders? -Vraag het aan mij. 90 00:08:00,400 --> 00:08:03,720 Jij? Nee, jij hebt het al druk genoeg met je werk en zo.  91 00:08:04,080 --> 00:08:07,480 Bovendien is ze zijn moeder. En die van jou. 92 00:08:07,560 --> 00:08:11,800 Nee, ze ging er vandoor toen ze besefte hoe zwaar het is. 93 00:08:11,880 --> 00:08:14,680 Ze heeft zich verontschuldigd. -Geloof je haar? 94 00:08:14,840 --> 00:08:17,160 Ik kan niet. -Dan doe ik het. 95 00:08:17,320 --> 00:08:19,480 Ik vind wel tijd. Let maar op. 96 00:08:20,640 --> 00:08:21,480 Verdomme. 97 00:08:21,560 --> 00:08:24,320 Noem haar geen 'mam'. Ze is 'die vrouw'. 98 00:08:25,040 --> 00:08:28,160 Ik vind het best als ze me naar de kliniek brengt. 99 00:08:28,280 --> 00:08:29,360 Ik niet. 100 00:08:31,440 --> 00:08:32,440 Lola. 101 00:08:33,720 --> 00:08:34,760 Kijk me aan. 102 00:08:35,920 --> 00:08:37,160 Luister. 103 00:08:38,080 --> 00:08:42,880 Dit is mijn probleem, maar ik heb liever dat jij meegaat. 104 00:08:45,240 --> 00:08:46,520 Dat weet ik. 105 00:08:48,840 --> 00:08:51,880 Ik wil opstaan om je te omhelzen, maar dat kan niet. 106 00:08:52,160 --> 00:08:53,440 Jij durft. 107 00:08:58,480 --> 00:09:01,760 Lola, stop. Niet doen. Lola, stop nou. 108 00:09:03,440 --> 00:09:07,800 Wilde je het parfum van mijn kamergenoot stelen? Dit is van mij. 109 00:09:08,880 --> 00:09:11,160 Je vindt Zaida echt leuk, hè? 110 00:09:11,240 --> 00:09:15,520 Serieus, stop daarmee. Ik hou gewoon van de geur. 111 00:09:15,600 --> 00:09:17,120 Serieus. -Leugenaar. 112 00:09:17,200 --> 00:09:19,160 Leugenaar? -Vind je Zaida leuk? 113 00:09:38,320 --> 00:09:40,480 Dat wond me echt op. 114 00:09:40,800 --> 00:09:42,800 Ja? -Ik vond het heerlijk. 115 00:09:42,880 --> 00:09:44,200 Ik zei het toch? 116 00:09:44,920 --> 00:09:46,080 Nou? 117 00:09:46,320 --> 00:09:48,240 Goed. Interessant. -Echt? 118 00:09:48,320 --> 00:09:50,080 Er zijn wendingen. 119 00:09:50,160 --> 00:09:52,560 Nu wil ik de rest lezen. 120 00:09:52,640 --> 00:09:54,080 Is het goed? -Ja. 121 00:09:54,160 --> 00:09:55,200 Geweldig. 122 00:09:56,520 --> 00:09:59,720 Het is geen Game of Thrones. Je leest al een halfuur. 123 00:10:02,200 --> 00:10:03,280 Klaar. 124 00:10:04,200 --> 00:10:05,120 Heel goed. 125 00:10:06,360 --> 00:10:07,200 Maar? 126 00:10:07,280 --> 00:10:09,200 Geen 'maar'. -Ik ken je. Zeg op. 127 00:10:10,960 --> 00:10:14,880 Ik dacht dat ik me er meer mee zou kunnen identificeren... 128 00:10:14,960 --> 00:10:16,520 ...omdat je zei... 129 00:10:17,480 --> 00:10:18,960 De seks is niet echt. 130 00:10:20,200 --> 00:10:23,360 Wat bedoel je? -Kom jij altijd klaar als je neukt? 131 00:10:24,080 --> 00:10:25,440 Jij? -Nou... 132 00:10:25,520 --> 00:10:27,120 Jij bent lesbisch. 133 00:10:27,200 --> 00:10:29,360 Carmen... -Ik heb het ook gedaan. 134 00:10:29,440 --> 00:10:31,680 Zie je? Zelfs lesbiennes doen alsof. 135 00:10:31,760 --> 00:10:35,840 Het is te perfect. Het is niet de waarheid. 136 00:10:35,920 --> 00:10:39,640 Ja, dit is fictie. -Ik wil mijn eigen problemen niet lezen. 137 00:10:39,720 --> 00:10:41,560 Precies. -Ik heb er al genoeg. 138 00:10:41,640 --> 00:10:45,480 Ik vind van niet. Maak het persoonlijker. Materiaal genoeg. 139 00:10:45,560 --> 00:10:49,520 Wil je ideeën? Ik zal erover nadenken. -Je vond het toch goed? 140 00:10:49,600 --> 00:10:52,960 Ja, maar je zou enkele dingen kunnen veranderen. 141 00:10:53,040 --> 00:10:54,920 Prima. -Maar het is goed, Val. 142 00:10:55,000 --> 00:10:58,800 Het wond me echt op. -Natuurlijk. De Jane Austen van seks. 143 00:10:58,880 --> 00:11:02,280 Ik zie het voor me. Sense and Sensibility in je vagina. 144 00:11:03,800 --> 00:11:05,120 Het is heel goed. 145 00:11:05,200 --> 00:11:06,040 Ja? -Ja. 146 00:11:06,120 --> 00:11:09,080 Zullen we betalen? Ik moet mijn broer ophalen. 147 00:11:09,240 --> 00:11:10,080 Hoe is Dani? 148 00:11:11,280 --> 00:11:15,320 We moeten de nieuwe therapie afwachten, maar het blijft spina bifida. 149 00:11:15,400 --> 00:11:19,520 Ik heb meer tijd als de roman af is, als je wilt dat ik meega. 150 00:11:19,600 --> 00:11:21,760 Bedankt, maar het lukt me wel. 151 00:11:21,840 --> 00:11:22,680 Echt? -Ja. 152 00:11:22,760 --> 00:11:24,480 Familieoffers, nietwaar? 153 00:11:24,560 --> 00:11:28,000 Meer doe ik niet. Ik was tot middernacht op kantoor. 154 00:11:28,080 --> 00:11:29,480 Praat met je ouders. 155 00:11:29,560 --> 00:11:32,520 Jullie hebben broers, zussen, echtgenoten... 156 00:11:33,120 --> 00:11:36,800 Ik niet. Als ik niet werk of uit de kast kom, ben ik alleen. 157 00:11:38,040 --> 00:11:40,000 Ik kom hier elke dag. -Mijn god. 158 00:11:40,280 --> 00:11:41,280 Sorry. Ik... 159 00:11:42,240 --> 00:11:44,600 Ik kan niet goed tegen bier. 160 00:11:46,200 --> 00:11:47,400 Neem het mee. 161 00:11:48,160 --> 00:11:49,000 Mag ik? 162 00:11:49,080 --> 00:11:51,040 Hoe heet de ober? -Geen idee. 163 00:11:51,880 --> 00:11:53,360 Een jong blaadje. 164 00:11:53,800 --> 00:11:55,840 Ik ben Vals hoofdpersoon. 165 00:11:56,440 --> 00:11:59,320 Polyamoreus en multiorgasmisch. 166 00:11:59,520 --> 00:12:02,520 Was ik maar zo. -Heb je Borja weer gezien? 167 00:12:04,160 --> 00:12:05,280 Heb ik iets gemist? 168 00:12:05,360 --> 00:12:08,200 Carmen heeft hem weer gevraagd. Hij had het druk. 169 00:12:08,280 --> 00:12:12,480 Hij heeft gewoon geen interesse. -Of hij heeft het echt druk. 170 00:12:12,880 --> 00:12:14,200 Meiden, dag. 171 00:12:14,520 --> 00:12:16,080 Oké. Tot snel. -Ja. 172 00:12:16,160 --> 00:12:17,000 Dag. 173 00:12:31,240 --> 00:12:32,600 Nog een rondje? 174 00:12:55,320 --> 00:13:00,440 Ik hou van je huishoudelijke installaties. De wereld mist een geweldige artiest. 175 00:13:01,120 --> 00:13:04,080 Misschien wil het Reina Sofía-museum me wel. 176 00:13:06,440 --> 00:13:08,800 De kunstenaar wordt lastiggevallen. 177 00:13:08,880 --> 00:13:11,400 Opgerolde kleren winden me op. 178 00:13:15,000 --> 00:13:17,800 Marie Kondo zou trots op je zijn. 179 00:13:34,560 --> 00:13:35,680 Wacht. 180 00:13:36,520 --> 00:13:38,080 Gaat het? -Ja. 181 00:13:38,680 --> 00:13:41,880 Je hebt geen zin. -Dat hebben mannen niet altijd. 182 00:13:41,960 --> 00:13:44,120 Je hebt nooit zin. -Dat is niet waar. 183 00:13:44,200 --> 00:13:46,040 Ik heb geen tijd voor ruzie. 184 00:14:04,280 --> 00:14:05,440 LATER 185 00:14:05,520 --> 00:14:06,760 NU 186 00:14:06,840 --> 00:14:08,520 TE LAAT? 187 00:14:18,320 --> 00:14:19,560 Goedemorgen. 188 00:14:21,320 --> 00:14:24,760 Je viel in slaap toen het begon. Je hebt tien uur geslapen. 189 00:14:24,920 --> 00:14:25,800 Sorry. 190 00:14:26,000 --> 00:14:29,280 Je hebt niet veel gemist. Leonardo DiCaprio was erg. 191 00:14:29,760 --> 00:14:32,440 Nee, ik bedoelde gisteravond. 192 00:14:33,000 --> 00:14:34,240 Gisteravond? 193 00:14:36,680 --> 00:14:39,480 De mislukte blowjob... Helemaal vergeten. 194 00:14:40,480 --> 00:14:41,440 Het is werk. 195 00:14:41,520 --> 00:14:45,280 Wat als ik mijn moment verspil aan millennial-onzin? 196 00:14:46,640 --> 00:14:49,000 Ten eerste ben je een millennial. 197 00:14:49,280 --> 00:14:54,640 En ten tweede is het een yogakanaal. Niet: 'Hé, ik ben een loser.' 198 00:14:54,840 --> 00:14:56,320 Dat zou leuker zijn. 199 00:14:56,920 --> 00:15:01,240 Ik wil iets creatiever doen, meer mijn stijl, documentairefotografie. 200 00:15:01,440 --> 00:15:04,000 Ik wil naar Georgië gaan. -Ja, Georgië. 201 00:15:04,080 --> 00:15:07,360 Ik wil mijn eigen tentoonstelling. 202 00:15:08,320 --> 00:15:10,560 Ik wil niet voor anderen werken. 203 00:15:11,680 --> 00:15:16,680 Ik zou dat werk in 'yogaland' doen en een fortuin verdienen. 204 00:15:17,200 --> 00:15:19,280 Dan leven we van onze kunst. 205 00:15:19,480 --> 00:15:22,480 We sterven jong en blijven voortbestaan in ons werk. 206 00:15:25,280 --> 00:15:29,680 We hebben allebei talent. Niemand heeft zo veel talent als jij. 207 00:15:33,760 --> 00:15:34,600 Bedankt. 208 00:15:39,480 --> 00:15:40,800 Ik ga even douchen. 209 00:15:51,120 --> 00:15:54,160 Sorry. Ik heb geen tijd om mijn sleutels te zoeken. 210 00:15:54,240 --> 00:15:55,840 Hoe gaat het? -Hoi. 211 00:15:56,480 --> 00:15:58,840 Het congres duurt ongeveer drie uur. 212 00:15:59,400 --> 00:16:02,440 Het is goed. Ik let op hem. -Ik ben geen baby. 213 00:16:02,560 --> 00:16:05,640 Bracht iemand mij maar overal naartoe. -Pas op. 214 00:16:05,800 --> 00:16:09,560 Kom nou. In een auto of zo. Jouw situatie is vreselijk. 215 00:16:09,800 --> 00:16:11,440 Snap je dat? -Ik ga. 216 00:16:11,960 --> 00:16:14,160 Gedraag je. -Of ik steek een band lek. 217 00:16:15,280 --> 00:16:17,440 Goed. We regelen het samen. 218 00:16:19,320 --> 00:16:22,560 Wil jij wat? Het is vroeg, maar ik lust wel een biertje. 219 00:16:22,640 --> 00:16:23,680 Graag. 220 00:16:24,120 --> 00:16:27,280 Je weet dat ik naar New York ga? -Op vakantie? 221 00:16:28,000 --> 00:16:30,200 Ik ga er trap-muziek maken. 222 00:16:31,240 --> 00:16:34,360 Hier snappen mensen niet dat een meisje dat doet. 223 00:16:34,920 --> 00:16:36,320 Daar is het anders. 224 00:16:37,360 --> 00:16:39,440 Hiermee kom je wel uit die stoel. 225 00:16:40,160 --> 00:16:41,640 Ze is de trap-koningin. 226 00:16:41,720 --> 00:16:42,720 Rosalía? 227 00:16:43,520 --> 00:16:44,600 Je hebt geen idee. 228 00:16:45,240 --> 00:16:46,800 Ben je er klaar voor? 229 00:16:50,560 --> 00:16:52,280 Mag je wel bier drinken? 230 00:17:05,360 --> 00:17:06,760 Ik doe het hier graag. 231 00:17:08,000 --> 00:17:10,760 Je mag me op mijn werk niet meer overvallen. 232 00:17:12,200 --> 00:17:14,960 Ik wilde naar je huis, maar jij wilde niet. 233 00:17:17,360 --> 00:17:19,080 Wacht. -Wat? 234 00:17:19,400 --> 00:17:22,080 Vanaf nu doen we het als ik het zeg. 235 00:17:22,160 --> 00:17:25,600 O ja? Heb ik iets gemist? 236 00:17:25,960 --> 00:17:28,400 Nee, maar ik heb ook een leven. 237 00:17:49,480 --> 00:17:50,600 Shit. 238 00:17:51,360 --> 00:17:54,680 Windt seks in het openbaar je niet op? -Ja, maar... 239 00:18:42,640 --> 00:18:44,920 Kan de camera verder naar achteren? 240 00:18:45,080 --> 00:18:47,400 Ik heb nu het perfecte kader. 241 00:18:47,720 --> 00:18:50,280 Ja, maar hij staat te dichtbij. 242 00:18:51,320 --> 00:18:53,160 De camera moet hier wel staan. 243 00:18:54,400 --> 00:18:58,280 Vertrouw me. Ik heb ervaring met dit gedoe. Sorry, geen gedoe. 244 00:18:58,360 --> 00:19:01,640 Ik bedoel... -Nee. Hoe zou jij dit gedoe doen? 245 00:19:02,040 --> 00:19:04,840 Eerst een openingsshot. 246 00:19:05,800 --> 00:19:09,920 Dan doe je je houdingen en zo. 247 00:19:10,000 --> 00:19:12,600 We doen het meerdere keren voor de close-ups. 248 00:19:12,720 --> 00:19:14,920 Maar er zijn geen close-ups. 249 00:19:15,000 --> 00:19:18,240 Dit is een yogales, geen Sundance. 250 00:19:19,160 --> 00:19:21,280 Juist. -Het is heel simpel. 251 00:19:21,400 --> 00:19:24,120 Ik heb mijn kanaal al vijf jaar. 252 00:19:24,200 --> 00:19:27,480 Ik weet heel goed welke shots werken. 253 00:19:27,880 --> 00:19:33,040 Dus maak eerst mijn volgers blij en dan kun je kunstfilms maken. 254 00:19:35,560 --> 00:19:36,400 Oké. 255 00:19:36,880 --> 00:19:38,880 Rustig. Ik moet overgeven. 256 00:19:38,960 --> 00:19:41,880 Hou het binnen. Misschien word je dan nuchter. 257 00:19:41,960 --> 00:19:43,640 Ik vertel het aan Zaida. 258 00:19:43,720 --> 00:19:46,760 Ik ben niet dronken. Ik zou moorden voor zo'n ding. 259 00:19:46,840 --> 00:19:48,280 Is dat onze bus? 260 00:19:50,440 --> 00:19:51,480 O, god. 261 00:19:51,720 --> 00:19:52,760 Nee. 262 00:19:54,000 --> 00:19:55,080 Nee. 263 00:19:55,520 --> 00:19:56,560 Shit. 264 00:19:58,280 --> 00:19:59,280 Verdomme. 265 00:20:05,560 --> 00:20:07,560 Ik pak je laptop. -Oké. 266 00:20:23,520 --> 00:20:24,360 FILMPREMIÈRE 267 00:20:24,440 --> 00:20:27,920 PORNOFILMS BESTE SITES 268 00:20:29,920 --> 00:20:31,800 GESCHIEDENIS TONEN 269 00:20:31,880 --> 00:20:33,480 PORNO - ONBEPERKTE SEKS 270 00:20:33,560 --> 00:20:35,000 KOM MET PLEZIER 271 00:20:35,080 --> 00:20:36,680 WILDE SEKS 272 00:20:41,760 --> 00:20:45,160 De douchegel is op. Welke voor mijn uitgever? 273 00:20:45,240 --> 00:20:46,880 Deze of deze? -Die. 274 00:20:48,320 --> 00:20:49,320 Oké. 275 00:21:03,720 --> 00:21:04,760 Allemachtig. 276 00:21:15,160 --> 00:21:16,360 Op de tafel. 277 00:21:39,520 --> 00:21:40,560 Laat mij maar. 278 00:22:33,520 --> 00:22:36,920 HOI, BEDRIEGER. GA JE EEN EROTISCHE ROMAN SCHRIJVEN? 279 00:22:37,000 --> 00:22:39,000 IK ZIE JOU ALS DE HOOFDPERSOON. 280 00:22:45,320 --> 00:22:49,480 IK HEB JE ADVIES OVER DE EROTISCHE ROMAN OPGEVOLGD. 281 00:22:49,560 --> 00:22:53,320 IK ZIE MIJN UITGEVER VANDAAG. 282 00:22:57,200 --> 00:22:58,360 Ik ga. 283 00:22:58,960 --> 00:23:01,040 Ben je nerveus? -Niet echt. 284 00:23:01,160 --> 00:23:03,520 Vergeet de boeksignering niet. 285 00:23:03,600 --> 00:23:04,960 Begrepen. -Tot ziens. 286 00:23:05,040 --> 00:23:06,080 Dag. 287 00:23:10,720 --> 00:23:13,800 'Doen alsof is een manier van leven.' 288 00:23:16,480 --> 00:23:17,320 Hoi. 289 00:23:17,520 --> 00:23:21,840 Bijna anderhalf uur. Ik ga met de burgemeester praten over het OV. 290 00:23:21,920 --> 00:23:25,760 Mijn meeting is pas over een uur. Zullen we het doornemen? 291 00:23:25,840 --> 00:23:29,800 Je moet zelfverzekerd zijn. Je moet je concept verdedigen. 292 00:23:29,880 --> 00:23:31,880 Is klaarkomen zo belangrijk? 293 00:23:32,280 --> 00:23:33,560 Wat? -Ik denk van wel. 294 00:23:34,320 --> 00:23:37,680 Ik denk steeds aan wat Lola zei over de roman. 295 00:23:38,400 --> 00:23:40,600 Gaat dit over de roman of Adri? 296 00:23:42,080 --> 00:23:44,480 Niet klaarkomen overkomt iedereen. 297 00:23:44,560 --> 00:23:45,880 Maar doen alsof... 298 00:23:46,200 --> 00:23:48,440 Ik haat het. Als je eenmaal begint... 299 00:23:51,960 --> 00:23:53,520 Ik bedoelde de roman. 300 00:23:54,280 --> 00:23:55,440 Ik ook. 301 00:23:57,960 --> 00:24:00,840 Terug naar die meeting. -Ja. 302 00:24:01,120 --> 00:24:02,600 Het is belangrijk... 303 00:24:05,000 --> 00:24:07,200 Ik ga met Carmen een woning bekijken. 304 00:24:07,480 --> 00:24:11,120 Oké. Dit zijn de hoofdpunten van je contract... 305 00:24:11,200 --> 00:24:13,800 ...en delen over rechten en publiciteit. 306 00:24:13,880 --> 00:24:17,360 De uitgever kan me haar contract sturen. -Bedankt. 307 00:24:17,440 --> 00:24:18,640 Oké? -Oké. 308 00:24:19,080 --> 00:24:22,000 Succes. -Bedankt. Doe de meiden de groeten. 309 00:24:26,520 --> 00:24:28,520 Ik kom nooit op tijd. 310 00:24:28,600 --> 00:24:32,560 Geen zorgen. Je mist niet veel. We passen nooit met zijn drieën. 311 00:24:33,800 --> 00:24:35,960 Er is minder om schoon te maken. 312 00:24:38,320 --> 00:24:40,160 Zet de camera uit. 313 00:24:40,920 --> 00:24:43,360 Relax. Er zijn genoeg appartementen. 314 00:24:44,200 --> 00:24:45,240 En? 315 00:24:45,320 --> 00:24:49,520 Ik heb een fysio nodig voor mijn rug. Dan kan ik geen huur meer betalen. 316 00:24:49,600 --> 00:24:51,160 Hoeveel vragen ze? 317 00:24:52,560 --> 00:24:54,200 Achthonderd. -Achthonderd. 318 00:24:54,280 --> 00:24:56,040 Voor 20 vierkante meter? 319 00:24:56,120 --> 00:24:59,280 Dat verdienen ze aan toeristen. -Serieus? 320 00:24:59,920 --> 00:25:03,240 Borja past niet. Zelfs zijwaarts niet. 321 00:25:03,560 --> 00:25:04,560 Borja? 322 00:25:05,440 --> 00:25:11,120 Ja, en we gaan nooit samenwonen, want we zullen nooit samen zijn. 323 00:25:11,200 --> 00:25:15,040 Je hoeft jezelf niet te rechtvaardigen. Je hoopt op een aanzoek. 324 00:25:15,120 --> 00:25:17,560 Zet alsjeblieft je telefoon uit. 325 00:25:17,640 --> 00:25:21,320 Nee. Kom op. Voor- en nadelen. -Er zijn geen voordelen. 326 00:25:21,400 --> 00:25:24,160 Dit appartement is klein en te duur. 327 00:25:25,160 --> 00:25:31,480 Als vrijgezel blijf je bij je ouders wonen of heb je huisgenoten tot je 40e. 328 00:25:31,560 --> 00:25:35,480 Wat is daar mis mee? -De wereld is gemaakt voor stellen. 329 00:25:35,560 --> 00:25:39,040 Zelfs de filters van Snapchat zijn nu voor twee mensen. 330 00:25:39,120 --> 00:25:40,360 En weet je wat? 331 00:25:40,720 --> 00:25:43,280 Ik haat alle stellen. 332 00:25:45,560 --> 00:25:47,800 Hoe zou het met Valeria gaan? 333 00:25:48,760 --> 00:25:50,120 Dit is rotzooi. 334 00:25:51,240 --> 00:25:53,120 Wees blij dat ik eerlijk ben. 335 00:25:55,000 --> 00:25:57,720 Zeg op. Wat wil je doen? 336 00:25:59,360 --> 00:26:03,200 Ik wil nu van een brug springen. Dan weet ik het nog niet. 337 00:26:03,360 --> 00:26:05,440 Je hebt pit en talent. 338 00:26:05,520 --> 00:26:09,080 Maar dit is geen erotische roman. Het is sciencefiction. 339 00:26:11,440 --> 00:26:13,920 Hoe oud ben je? -Achtentwintig. 340 00:26:14,240 --> 00:26:19,040 Jouw leven is vast veel interessanter dan dat van je perfecte hoofdpersoon. 341 00:26:19,120 --> 00:26:23,080 Een verhaal over mijn leven zou kort en saai zijn. 342 00:26:23,160 --> 00:26:24,760 Perfect. Schrijf het. 343 00:26:24,960 --> 00:26:27,400 Maar maak het echt. Maak het je eigen. 344 00:26:28,760 --> 00:26:29,760 Nee. 345 00:26:30,160 --> 00:26:32,120 Nee, dat kan ik niet. 346 00:26:32,920 --> 00:26:36,120 Over mezelf schrijven is nutteloos. 347 00:26:39,760 --> 00:26:41,160 Waar ben je bang voor? 348 00:26:44,640 --> 00:26:46,600 Dat ik niet goed genoeg ben. 349 00:26:48,280 --> 00:26:52,480 Ik heb een teken nodig dat ik hiervoor ben geboren. 350 00:26:52,560 --> 00:26:54,680 Er is maar één manier. 351 00:26:54,760 --> 00:26:57,440 Schrijven? -Ja. Maar niet hier. 352 00:26:58,360 --> 00:27:00,560 Chus, alsjeblieft. -Ik heb geen tijd.  353 00:27:00,640 --> 00:27:02,400 Je tekst was laat en nu dit. 354 00:27:02,480 --> 00:27:03,800 Ik zweer... -Sorry. 355 00:27:05,640 --> 00:27:06,680 Het spijt me. 356 00:27:32,280 --> 00:27:33,280 Wat? 357 00:27:44,560 --> 00:27:47,400 'Bevrijd je ziel van problemen die niet bestaan.' 358 00:27:48,440 --> 00:27:50,840 'Creatief leven maakt gelukkig.' 359 00:27:53,960 --> 00:27:56,320 'Onderschat je geest niet.' 360 00:28:02,120 --> 00:28:04,200 VRIENDINNEN - HOE GING HET? 361 00:28:04,280 --> 00:28:07,040 WANNEER KOMT DE TV-SERIE UIT? 362 00:28:07,120 --> 00:28:09,760 VERTEL. NEEM EEN VAN JE PODCASTS OP. 363 00:28:42,320 --> 00:28:44,640 'Angst maakt dromen onmogelijk.' 364 00:28:46,760 --> 00:28:50,720 'Soms bof je als je niet krijgt wat je wilt.' 365 00:28:54,760 --> 00:28:57,600 'De beste tijd om te beginnen was gisteren.' 366 00:29:41,400 --> 00:29:44,560 Wat wil je? Semi-permanent is afgeprijsd. 367 00:29:44,680 --> 00:29:46,200 Normaal. -Dat is zo weg. 368 00:29:46,280 --> 00:29:48,040 Doe toch maar normaal. 369 00:29:49,560 --> 00:29:53,320 Het regent pijpenstelen. -Hoi, schoonheid. 370 00:29:54,480 --> 00:29:58,560 Zo fijn als iemand je voeten aanraakt. Sommigen haten het. Ik niet. 371 00:29:58,640 --> 00:30:00,480 Werd ik maar aangeraakt. 372 00:30:00,560 --> 00:30:03,520 Verdomme. Je moet dit nu rechtzetten. 373 00:30:03,600 --> 00:30:05,320 Hoe? Borja negeert me. 374 00:30:05,400 --> 00:30:07,880 Negeer hem dan. Er zijn meer mannen. 375 00:30:07,960 --> 00:30:09,400 Dat zeg ik ook. -Hier. 376 00:30:09,480 --> 00:30:12,400 Je krijgt een profiel op een site vol Borja's. 377 00:30:12,480 --> 00:30:14,000 Doe het. -Nee. 378 00:30:14,080 --> 00:30:17,400 Dating-apps? Nee. Ik hou van lange relaties. 379 00:30:17,480 --> 00:30:20,880 Een lange relatie hier is twee keer dezelfde vent neuken. 380 00:30:20,960 --> 00:30:21,800 Twee keer. 381 00:30:21,880 --> 00:30:23,160 Nerea, doe iets. 382 00:30:23,240 --> 00:30:26,320 Ander onderwerp. -Nerea heeft ook een profiel. Lachen. 383 00:30:26,400 --> 00:30:27,880 Wat? -Mooie foto. 384 00:30:28,640 --> 00:30:31,400 Die gebruik je niet als mijn profielfoto. 385 00:30:31,480 --> 00:30:33,360 Te laat. -Ik was ook de pineut. 386 00:30:34,000 --> 00:30:36,120 Eens kijken. Ja, klaar. 387 00:30:37,440 --> 00:30:38,760 Nee, kalend voorhoofd. 388 00:30:40,120 --> 00:30:41,680 Oké, naar links. 389 00:30:42,160 --> 00:30:45,280 Broek tot op de enkels? Nee. -Die trek je toch uit. 390 00:30:45,360 --> 00:30:46,520 Goed, links. 391 00:30:47,880 --> 00:30:49,360 Hé. Een klimmer. 392 00:30:49,800 --> 00:30:51,880 Nee, geen klimmers. -Jawel. 393 00:30:51,960 --> 00:30:54,160 Nee. Mag ik mijn telefoon terug? 394 00:30:54,240 --> 00:30:55,080 Nee. -Lola. 395 00:30:55,160 --> 00:30:56,200 Match. 396 00:30:57,560 --> 00:30:59,360 Twee uur geleden online. 397 00:31:00,040 --> 00:31:02,480 Misschien viert ze het met Adri. -Nee. 398 00:31:02,560 --> 00:31:05,000 Raar dat ze niets heeft gezegd. -Precies. 399 00:31:05,080 --> 00:31:08,280 We moeten haar verrassen na al haar harde werk. 400 00:31:08,360 --> 00:31:09,200 Ja. -Oké. 401 00:31:09,280 --> 00:31:11,920 Zeg het op tijd, zodat ik het kan inplannen. 402 00:31:12,000 --> 00:31:14,520 Ik moet me omkleden. Ik zie Sergio. 403 00:31:14,600 --> 00:31:17,560 Je had geen haast voor de bezichtiging... -Hou op. 404 00:31:17,640 --> 00:31:20,760 Jij hebt niet de broek aan, maar Sergio. 405 00:31:20,840 --> 00:31:23,880 Als hij belt, laat je alles vallen. -Ja, alles. 406 00:31:24,080 --> 00:31:26,800 Jullie hebben geen idee. Dag. 407 00:31:26,880 --> 00:31:28,520 Huilebalk. -Dag. 408 00:31:30,600 --> 00:31:31,440 O, man. 409 00:31:36,720 --> 00:31:38,520 GEMISTE OPROEP 410 00:32:17,040 --> 00:32:18,200 Zullen we? 411 00:32:18,560 --> 00:32:20,720 De film is al begonnen. 412 00:32:21,600 --> 00:32:23,240 Ik heb geen zin. 413 00:32:23,320 --> 00:32:25,200 Nog beter. We gaan naar huis. 414 00:32:26,200 --> 00:32:27,320 Nee, ik ga alleen. 415 00:32:27,400 --> 00:32:29,080 Wat bedoel je? 416 00:32:30,240 --> 00:32:32,000 Jij mag de leiding nemen. 417 00:32:32,080 --> 00:32:35,240 Maar als je plannen maakt, moet je wel komen. 418 00:32:35,480 --> 00:32:37,680 Dit is de eerste keer en ik ben er. 419 00:32:37,760 --> 00:32:40,280 Ik wacht niet om te worden afgetrokken. 420 00:32:40,880 --> 00:32:44,440 En ik moet wel wachten tot je komt, me aanraakt en weer gaat? 421 00:32:44,800 --> 00:32:47,680 Jij hebt geen relatie. -Ik heb andere dingen. 422 00:32:47,760 --> 00:32:49,600 Dat heb je eerder gezegd. 423 00:32:50,000 --> 00:32:52,480 Welke dingen? -Dat hoef ik niet te zeggen. 424 00:32:53,440 --> 00:32:54,760 Misschien... 425 00:32:55,840 --> 00:32:57,760 ...passen we niet bij elkaar. 426 00:33:01,880 --> 00:33:03,520 Ik wil je blijven zien. 427 00:33:04,600 --> 00:33:07,480 We zijn twee bijna uitgestorven dieren. 428 00:33:08,280 --> 00:33:09,760 We mogen niet verdwijnen. 429 00:33:12,520 --> 00:33:14,520 Dat wil ik ook niet. 430 00:33:15,520 --> 00:33:19,280 Maar we moeten een manier vinden die werkt. Tenminste voor mij. 431 00:34:03,960 --> 00:34:04,960 Val? 432 00:34:06,040 --> 00:34:07,720 Hoe ging het vandaag? 433 00:34:10,000 --> 00:34:11,240 Je bent drijfnat. 434 00:34:13,120 --> 00:34:14,480 Het komt wel goed. 435 00:34:15,280 --> 00:34:16,360 Oké. 436 00:34:19,000 --> 00:34:22,560 Neem een douche, drink iets warms en vertel me alles. 437 00:34:26,320 --> 00:34:27,720 Waarom ben je zo goed? 438 00:34:29,480 --> 00:34:30,480 Wat? 439 00:34:31,400 --> 00:34:34,200 Je bent echt de beste persoon die ik ken. 440 00:34:35,560 --> 00:34:39,160 Ik ben vreselijk. -Waar heb je het over? 441 00:34:39,960 --> 00:34:42,560 Mijn roman wordt niet uitgegeven. 442 00:34:44,440 --> 00:34:47,440 Wat moet ik nu doen? -Het komt goed. 443 00:34:47,680 --> 00:34:51,480 Nee, echt. Ik heb geen werk. Ik heb 50 euro op de bank. 444 00:34:51,920 --> 00:34:53,160 Ik heb het verpest. 445 00:34:53,240 --> 00:34:56,560 Je deed wat je moest doen. Meer niet. Vertrouw op jezelf. 446 00:34:56,640 --> 00:35:00,680 Nee. Ik had die baan in het museum moeten nemen. 447 00:35:02,680 --> 00:35:04,960 Je was toch niet aangenomen? 448 00:35:09,520 --> 00:35:10,680 Heb je gelogen? 449 00:35:14,320 --> 00:35:16,720 Ik moest voor de YouTuber werken. 450 00:35:16,800 --> 00:35:19,400 Mijn tijd zou komen. En wat doe jij? 451 00:35:19,960 --> 00:35:23,160 Ik zei toch dat ik vreselijk ben? -Ongelooflijk. 452 00:35:23,280 --> 00:35:26,440 Ik dacht dat mijn roman succesvol zou zijn. 453 00:35:26,520 --> 00:35:28,400 Jij hebt lef. -Lef? 454 00:35:28,480 --> 00:35:34,240 Ik moest van jou de roman vergeten en de museumbaan aannemen. 455 00:35:34,320 --> 00:35:37,920 Wat doe ik? -Ik moest een stomme baan aannemen. 456 00:35:38,000 --> 00:35:39,680 Dat heb ik nooit gevraagd. 457 00:35:39,760 --> 00:35:41,080 Je zei ook geen nee. 458 00:35:41,200 --> 00:35:43,720 Je hebt geen werk en geen uitgever. 459 00:35:44,080 --> 00:35:47,560 Wat nu? Ga je weer twee weken in bed liggen niksen? 460 00:35:47,800 --> 00:35:49,800 Durf jij te praten over niksen? 461 00:35:49,880 --> 00:35:53,360 Bij een film val je in slaap. Als ik je aanraak, vlucht je. 462 00:35:53,520 --> 00:35:54,760 Ben ik zo saai? 463 00:35:54,880 --> 00:35:57,960 Nee, maar ik ben het zat dat dingen je nooit lukken. 464 00:36:03,720 --> 00:36:05,840 Weet je wat ik aan 't schrijven was? 465 00:36:06,680 --> 00:36:08,200 Een erotische roman. 466 00:36:08,920 --> 00:36:10,560 En die werd afgewezen... 467 00:36:11,320 --> 00:36:13,160 ...omdat het nep klonk. 468 00:36:13,320 --> 00:36:16,040 Ik moest 'seks op je 30e' online opzoeken. 469 00:36:20,600 --> 00:36:22,920 Als ik niet begin, raak je me niet aan. 470 00:36:23,000 --> 00:36:24,560 Telt vanmiddag niet? 471 00:36:24,640 --> 00:36:29,080 Nee, natuurlijk niet. Wie kan in 15 seconden klaarkomen? 472 00:36:32,800 --> 00:36:33,960 Je deed alsof. 473 00:38:22,440 --> 00:38:27,960 WE MAKEN ONS ZORGEN. GEEF ANTWOORD. 474 00:38:51,360 --> 00:38:55,080 IS HET TE LAAT OM TE BELLEN? 475 00:39:02,760 --> 00:39:07,160 IK SLAAP NIET TOT JE ZEGT HOE HET GING. 476 00:39:38,840 --> 00:39:40,040 Adri? 477 00:40:09,160 --> 00:40:10,840 GOEDEMORGEN, BEDRIEGER. 478 00:40:13,400 --> 00:40:16,280 NEGEER JE ME OMDAT JE JE EIGEN ROMAN LEEST? 479 00:40:16,360 --> 00:40:19,640 PS: HOPELIJK BEN JE GISTEREN NIET NAT GEWORDEN. 480 00:40:34,920 --> 00:40:37,160 'Negeer niet wie je voldoening geeft.' 481 00:40:56,800 --> 00:40:58,440 HÉ, LUL. 482 00:40:59,920 --> 00:41:02,040 IK HEB DE ROMAN OPGEGEVEN. 483 00:41:07,720 --> 00:41:09,840 WAT BEDOEL JE? 484 00:41:17,080 --> 00:41:20,760 IK MOET EERST OP VERKENNING. 485 00:41:28,760 --> 00:41:32,640 HEB JE HET OVER SEKS OF WIL JE PADVINDER WORDEN? 486 00:41:55,360 --> 00:41:57,400 JE STILTE BAART ME ZORGEN... 487 00:41:58,080 --> 00:42:01,400 ALS JE HELEMAAL NIETS MEER SCHRIJFT 488 00:42:01,480 --> 00:42:04,520 KUN JE ME EEN STEMBERICHT STUREN. 489 00:42:19,320 --> 00:42:22,680 {\an8}IK GA DENKEN DAT JE NIET MEER BESTAAT. 490 00:42:26,560 --> 00:42:27,880 {\an8}ONLINE 491 00:42:27,960 --> 00:42:29,040 {\an8}OFFLINE 492 00:42:41,880 --> 00:42:44,480 {\an8}OMDAT JE AL DAGEN NIET REAGEERT 493 00:42:44,560 --> 00:42:47,360 {\an8}VERANDER IK VAN TACTIEK. 494 00:43:01,280 --> 00:43:04,240 HEB JE EEN FOTO VAN JE BREIN? 495 00:43:14,040 --> 00:43:15,560 GELUKT. 496 00:43:21,720 --> 00:43:23,520 NU JIJ... 497 00:43:29,600 --> 00:43:31,920 IK STUUR GEEN FOTO'S. 498 00:43:38,600 --> 00:43:40,840 ZO STEL IK JE ME NU VOOR. 499 00:43:53,320 --> 00:43:55,360 Hallo, hoe gaat het? 500 00:43:56,080 --> 00:43:58,360 Het is eindelijk heet geworden.