1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
EN ORIGINAL ANIMESERIE FRA NETFLIX
2
00:00:18,240 --> 00:00:20,920
BLI MED MEG - V
3
00:00:35,160 --> 00:00:36,120
Du!
4
00:00:44,160 --> 00:00:45,120
Han slapp unna.
5
00:00:46,920 --> 00:00:48,400
Kirtash, hør her...
6
00:00:49,680 --> 00:00:53,560
Jeg tror den overløpende gutten
har tatt seg inn i slottet.
7
00:00:53,640 --> 00:00:56,880
-Han er forkledd som en szish.
-Det la jeg ikke merke til.
8
00:01:13,800 --> 00:01:15,320
Hvor kommer alle fra?
9
00:01:15,400 --> 00:01:17,360
Det er færre enn det ser ut som.
10
00:01:17,760 --> 00:01:20,120
-Det er en illusjon.
-Er de ikke ekte?
11
00:01:20,760 --> 00:01:22,600
Noen av dem er det. Ikke alle.
12
00:01:23,000 --> 00:01:25,720
Hvordan skal vi skille dem
fra hverandre?
13
00:01:26,120 --> 00:01:27,560
Vi kan ikke det, Vic.
14
00:01:49,640 --> 00:01:52,480
Vi må starte motangrepet vårt
fra et bedre sted.
15
00:01:52,960 --> 00:01:53,840
Forstått.
16
00:02:01,760 --> 00:02:03,040
Der! Skynd deg!
17
00:02:03,120 --> 00:02:04,320
Opp med oss!
18
00:02:07,920 --> 00:02:11,880
Det tar dem ikke lang tid å finne oss.
Dette er ikke et godt gjemmested.
19
00:02:11,960 --> 00:02:13,280
Er du ikke enig?
20
00:02:13,360 --> 00:02:14,520
Det vil bli det nå.
21
00:02:22,520 --> 00:02:23,440
Dere.
22
00:02:23,520 --> 00:02:26,840
Jeg ser etter fangen.
Den overløpende prinsen.
23
00:02:29,560 --> 00:02:31,280
Hvorfor ser du etter ham?
24
00:02:32,560 --> 00:02:34,120
Vel, fordi...
25
00:02:34,200 --> 00:02:39,480
Fordi magikeren Elrion
vil diskutere et par ting med ham.
26
00:02:40,840 --> 00:02:44,800
Hvorfor kom han ikke selv?
27
00:02:50,280 --> 00:02:51,600
Du! Stopp!
28
00:02:53,880 --> 00:02:57,440
Du! Vent. Vi må melde fra om dette først.
29
00:02:57,520 --> 00:03:00,880
-Vi må finne Kirtash og fortelle ham...
-Det trengs ikke.
30
00:03:04,800 --> 00:03:06,920
Jeg er her alt. Jeg tar meg av det.
31
00:03:08,040 --> 00:03:09,000
Alsan.
32
00:03:10,400 --> 00:03:11,440
Hvor er du?
33
00:03:14,200 --> 00:03:16,960
Ti stille, Jack! Det er meg.
34
00:03:20,680 --> 00:03:21,520
Alsan!
35
00:03:22,240 --> 00:03:23,760
Er det virkelig deg?
36
00:03:24,240 --> 00:03:27,720
Ser du meg ikke, gutt?
Kom igjen, lås opp døren.
37
00:03:28,240 --> 00:03:29,680
Hva har skjedd med deg?
38
00:03:30,000 --> 00:03:34,680
Ikke kast bort tid på dumme spørsmål!
Du har kommet for å redde meg, ikke sant?
39
00:03:34,760 --> 00:03:38,040
Hvorfor skulle du ellers være her,
forkledd som en orm?
40
00:03:51,640 --> 00:03:52,480
Alsan!
41
00:03:54,080 --> 00:03:55,240
La oss dra!
42
00:03:58,280 --> 00:04:00,080
Kirtash, hva foregår?
43
00:04:08,440 --> 00:04:10,680
Send alle krigerne til utgangene.
44
00:04:10,760 --> 00:04:12,200
De får ikke slippe unna.
45
00:04:13,720 --> 00:04:14,720
Hva ser du?
46
00:04:16,400 --> 00:04:19,400
Vaktene danner en ring rundt slottet.
47
00:04:20,360 --> 00:04:24,680
I så fall vet de at Jack er der inne,
og de vil hindre ham i å dra.
48
00:04:24,760 --> 00:04:25,720
Å nei!
49
00:04:28,560 --> 00:04:30,680
Victoria, bli her og beskytt staven.
50
00:04:31,080 --> 00:04:34,440
Hvis Kirtash får tak i den,
vil det være ute med oss alle.
51
00:04:40,000 --> 00:04:43,760
Hvor er du på vei, varmblodige vesen?
52
00:04:46,680 --> 00:04:48,760
En szish... magiker?
53
00:04:49,240 --> 00:04:53,040
Du virker overrasket, gutt.
54
00:04:58,640 --> 00:05:00,920
Gi meg staven og jenta.
55
00:05:02,320 --> 00:05:04,160
Da må du drepe meg først.
56
00:05:05,320 --> 00:05:06,800
Som du vil.
57
00:05:08,000 --> 00:05:10,480
La oss se hva du kan gjøre.
58
00:05:15,240 --> 00:05:16,120
Shail!
59
00:05:23,360 --> 00:05:26,080
Se hvem vi har her.
60
00:05:26,160 --> 00:05:31,520
Akkurat den menneskejenta jeg lette etter.
61
00:05:50,880 --> 00:05:53,800
Håper du har en god plan
for å få oss ut herfra.
62
00:05:54,720 --> 00:05:56,960
Nei. Vel, faktisk... så...
63
00:05:58,440 --> 00:05:59,560
Hva foregår?
64
00:06:00,560 --> 00:06:02,200
Ikke noe positivt, småen.
65
00:06:02,520 --> 00:06:04,880
La oss dra herfra med en gang.
66
00:06:10,480 --> 00:06:13,680
Hva slags sted er dette? Hva gjør vi her?
67
00:06:14,920 --> 00:06:16,760
Jeg må få sverdet mitt tilbake.
68
00:06:36,640 --> 00:06:40,480
Hellige Irial, hva forvandles jeg til?
69
00:06:41,960 --> 00:06:43,960
Alsan, hva har de gjort mot deg?
70
00:06:44,720 --> 00:06:47,040
De har forvandlet meg til et monster.
71
00:06:47,680 --> 00:06:49,920
Slapp av. Shail kan nok reversere det.
72
00:06:50,000 --> 00:06:50,840
Nei.
73
00:06:51,440 --> 00:06:53,920
Dette skyldes en besvergelse som slo feil,
74
00:06:54,000 --> 00:06:59,040
som bare nekromantikeren Ashran
har klart å kaste på vellykket vis.
75
00:07:02,840 --> 00:07:04,640
Skal du be ham om hjelp?
76
00:07:08,120 --> 00:07:12,440
Jeg kommer ikke til å laste deg for det.
Velger du å slutte deg til ham...
77
00:07:12,640 --> 00:07:13,640
Aldri!
78
00:07:35,400 --> 00:07:36,840
Du lærer fort.
79
00:07:39,680 --> 00:07:43,760
Du har bare hatt staven i én dag,
og du klarer alt å kontrollere den.
80
00:07:46,320 --> 00:07:48,320
Du må ta den fra meg med makt.
81
00:07:49,960 --> 00:07:51,040
Ikke gjem deg!
82
00:07:51,640 --> 00:07:52,640
Kom frem!
83
00:08:01,840 --> 00:08:02,720
Å nei.
84
00:08:12,280 --> 00:08:15,480
Hvordan skal vi rømme?
Alle utgangene overvåkes.
85
00:08:15,560 --> 00:08:16,520
Ikke alle.
86
00:08:19,600 --> 00:08:21,720
Jeg har en idé. Kom igjen, følg meg.
87
00:08:32,640 --> 00:08:33,800
Hva pønsker du på?
88
00:08:36,120 --> 00:08:39,240
-Hva driver du med?
-Vent og se. Hold deg godt fast.
89
00:08:47,040 --> 00:08:49,560
Jøye meg! Det var nesten som å fly!
90
00:08:50,440 --> 00:08:52,360
Finn Shail og Victoria.
91
00:08:52,440 --> 00:08:54,600
Jeg innhenter deg snart. Dra!
92
00:08:55,320 --> 00:08:57,200
Jeg etterlater deg ikke igjen.
93
00:08:57,480 --> 00:08:58,840
Gjør som jeg sier!
94
00:08:58,920 --> 00:09:01,880
Det er bedre å konfrontere dem
enn å flykte.
95
00:09:35,000 --> 00:09:36,720
Jeg må drepe deg, Victoria.
96
00:09:37,360 --> 00:09:38,800
Du vet vel det?
97
00:09:43,040 --> 00:09:44,880
Men du bør ikke dø.
98
00:09:45,800 --> 00:09:46,720
Det holder.
99
00:09:46,800 --> 00:09:49,560
Enten drep meg eller la meg gå.
100
00:09:50,560 --> 00:09:52,600
Men ikke gjør dette mot meg.
101
00:10:07,200 --> 00:10:08,760
Jeg kan la deg gå.
102
00:10:10,120 --> 00:10:11,760
Så gjør det, da.
103
00:10:12,560 --> 00:10:14,880
Om du blir værende i Motstandsbevegelsen,
104
00:10:14,960 --> 00:10:17,760
kommer du til å dø,
det kan du være sikker på.
105
00:10:18,120 --> 00:10:21,680
Det beste du kan gjøre, er å gi opp,
og det vet du.
106
00:10:24,240 --> 00:10:25,120
Nei.
107
00:10:26,280 --> 00:10:29,760
Vel, ikke kom i veien
for meg igjen, jenta mi,
108
00:10:29,840 --> 00:10:32,680
for neste gang
blir jeg nødt til å drepe deg.
109
00:10:40,200 --> 00:10:42,240
Men det kan finnes en annen utvei.
110
00:10:45,120 --> 00:10:46,240
Bli med meg.
111
00:10:46,320 --> 00:10:47,240
Hva...?
112
00:10:47,760 --> 00:10:49,280
Bli med meg.
113
00:10:49,880 --> 00:10:53,400
Hvis du står ved min side,
vil du bli keiserinnen min.
114
00:10:53,880 --> 00:10:56,400
Og sammen skal vi herske over Idhun.
115
00:10:58,120 --> 00:10:59,960
Du tuller med meg, ikke sant?
116
00:11:01,240 --> 00:11:02,680
Hvorfor skulle jeg det?
117
00:11:03,960 --> 00:11:05,800
Du prøver å forvirre meg.
118
00:11:06,440 --> 00:11:09,560
Du er allerede veldig forvirret, Victoria.
119
00:11:10,000 --> 00:11:11,760
Men jeg kan vise deg...
120
00:11:12,440 --> 00:11:14,120
...forbløffende ting.
121
00:11:15,280 --> 00:11:16,240
Hvorfor?
122
00:11:17,600 --> 00:11:20,760
Fordi du og jeg ikke er så ulike.
123
00:11:21,360 --> 00:11:23,120
Og det vil du snart få se.
124
00:11:24,880 --> 00:11:27,760
Det er ikke sant! Jeg er ikke som deg!
125
00:11:31,080 --> 00:11:32,600
Ikke lur deg selv.
126
00:11:33,000 --> 00:11:35,520
Vi er som to sider av samme mynt.
127
00:11:35,960 --> 00:11:39,280
Jeg eksisterer fordi du gjør det.
128
00:11:39,680 --> 00:11:41,400
Og omvendt, vesla.
129
00:11:54,480 --> 00:11:55,320
Å nei.
130
00:11:58,200 --> 00:12:00,480
Skal du drepe henne, eller skal jeg?
131
00:12:00,560 --> 00:12:02,240
Elrion, hva gjør du her?
132
00:12:04,240 --> 00:12:05,200
Vent!
133
00:12:06,360 --> 00:12:07,200
Pass deg, Vic.
134
00:12:10,280 --> 00:12:11,120
Nei!
135
00:12:27,920 --> 00:12:30,120
Jeg vet ikke hva du driver med,
136
00:12:30,200 --> 00:12:33,440
men jeg kan forsikre deg om
at Ashran ikke vil like det.
137
00:12:33,520 --> 00:12:37,800
Hadde jeg ikke kjent deg så godt,
ville jeg ha trodd at du svek...
138
00:12:51,440 --> 00:12:53,080
Jeg skal drepe deg!
139
00:12:56,840 --> 00:12:58,560
Jeg er lei for det, Victoria.
140
00:12:58,640 --> 00:13:00,600
Du vet jeg prøvde å unngå dette.
141
00:13:00,880 --> 00:13:03,800
Det vet jeg så absolutt ikke!
Hold kjeft og slåss!
142
00:13:04,480 --> 00:13:05,480
Som du ønsker.
143
00:13:09,080 --> 00:13:09,960
Det holder.
144
00:13:10,360 --> 00:13:12,480
Vi vil møtes igjen, Victoria.
145
00:13:21,160 --> 00:13:22,680
Shail! Victoria!
146
00:13:23,880 --> 00:13:25,280
Enda godt du er uskadd.
147
00:13:25,640 --> 00:13:26,600
Jeg trodde...
148
00:13:29,880 --> 00:13:31,360
Drepte dere magikeren?
149
00:13:32,360 --> 00:13:35,000
Ikke vi. Kirtash gjorde det.
150
00:13:36,520 --> 00:13:38,480
Kirtash drepte sin egen magiker?
151
00:13:40,040 --> 00:13:42,920
Shail døde for å redde livet mitt!
152
00:13:58,960 --> 00:14:00,240
Hva var det?
153
00:14:00,720 --> 00:14:01,760
Det er Alsan.
154
00:14:02,560 --> 00:14:03,600
Alsan?
155
00:14:10,560 --> 00:14:12,040
Kom, la oss dra herfra!
156
00:14:12,560 --> 00:14:13,520
Hva i...?
157
00:14:13,880 --> 00:14:16,480
Det rekker vi ikke!
Kontakt Sjelen og få oss vekk!
158
00:14:48,920 --> 00:14:50,000
Har Alsan det bra?
159
00:14:50,800 --> 00:14:51,920
Nei, mye verre.
160
00:14:52,400 --> 00:14:56,360
Han er nok utslitt, men han er rasende.
Han nekter å slippe meg inn.
161
00:14:57,480 --> 00:14:59,160
Du ser også utslitt ut.
162
00:14:59,720 --> 00:15:02,880
Få deg litt hvile. Jeg tar over.
163
00:15:03,920 --> 00:15:07,560
Jeg kan ikke.
Det er mitt ansvar å passe på ham.
164
00:15:08,080 --> 00:15:11,440
Det er ikke din skyld
at Elrion forvandlet ham til dette.
165
00:15:16,080 --> 00:15:16,920
Si meg noe...
166
00:15:17,280 --> 00:15:20,160
Hva skal vi gjøre
om Alsan ikke blir bra igjen?
167
00:15:21,120 --> 00:15:22,440
Han vil bli bra igjen.
168
00:15:23,040 --> 00:15:24,680
Vær du sikker.
169
00:15:25,640 --> 00:15:26,960
Hvis du sier det, så.
170
00:15:27,720 --> 00:15:30,520
Han ser ikke slik ut,
men han er fortsatt Alsan,
171
00:15:30,600 --> 00:15:32,920
og han vil kjempe helt til siste slutt.
172
00:15:33,480 --> 00:15:36,560
Så lenge han er hos oss,
lever Motstandsbevegelsen.
173
00:15:37,040 --> 00:15:39,800
Nei, Jack. Du forstår ikke.
174
00:15:40,240 --> 00:15:41,760
Vi har allerede tapt.
175
00:15:42,160 --> 00:15:46,040
Motstandsbevegelsen finnes ikke mer.
Jeg er lei av å kjempe.
176
00:15:47,360 --> 00:15:51,120
Jeg har allerede mistet Shail,
og jeg vil ikke miste noen flere.
177
00:15:52,440 --> 00:15:54,120
Er det virkelig verdt det?
178
00:15:55,840 --> 00:15:59,560
Ja, selvfølgelig! Jeg må kjempe videre,
for foreldrene mine.
179
00:15:59,960 --> 00:16:00,800
Jack...
180
00:16:01,240 --> 00:16:05,800
Elrion drepte foreldrene dine, og han
drepte Shail også, men nå er han død.
181
00:16:06,400 --> 00:16:09,440
Hva mer vil du gjøre?
De kommer ikke tilbake.
182
00:16:09,520 --> 00:16:12,200
Vil du gi opp, så forstår jeg det.
183
00:16:13,240 --> 00:16:14,920
Men jeg har ikke noe valg...
184
00:16:15,480 --> 00:16:17,520
...for jeg har ikke noe mer igjen.
185
00:16:18,120 --> 00:16:20,480
Kirtash har tatt absolutt alt fra meg.
186
00:16:20,560 --> 00:16:24,200
Jeg har ikke lenger noe familie
eller et hjem utenfor Limbhad.
187
00:16:25,440 --> 00:16:27,640
Ikke si det. Det stemmer ikke, Jack.
188
00:16:28,280 --> 00:16:30,320
Huset mitt er fortsatt trygt.
189
00:16:30,400 --> 00:16:33,760
Hvis jeg snakker med bestemor,
vil hun la deg bo hos oss.
190
00:16:34,640 --> 00:16:35,680
Takk, men...
191
00:16:36,200 --> 00:16:38,200
...jeg vil ikke sette deg i fare.
192
00:16:38,280 --> 00:16:41,760
Kirtash har funnet meg én gang,
og hvis han finner meg igjen...
193
00:16:46,800 --> 00:16:48,760
Kom igjen, få deg litt søvn.
194
00:16:49,560 --> 00:16:50,600
Jeg blir her.
195
00:16:52,000 --> 00:16:53,400
-Ålreit?
-Greit, da.
196
00:16:53,480 --> 00:16:55,600
-Men ring meg hvis noe skjer.
-Greit.
197
00:16:57,600 --> 00:16:58,840
Ja da, ta det med ro.
198
00:17:03,680 --> 00:17:04,760
Victoria?
199
00:17:06,080 --> 00:17:08,320
Alsan? Hvordan føler du deg?
200
00:17:09,200 --> 00:17:11,560
Du må få meg ut herfra, Victoria.
201
00:17:11,640 --> 00:17:13,880
Du må løslate meg med en gang.
202
00:17:13,960 --> 00:17:17,320
Det kan jeg ikke.
Hvor skal du dra når du ser slik ut?
203
00:17:18,120 --> 00:17:21,440
Jeg bryr meg ikke.
Et eller annet sted langt vekk herfra.
204
00:17:21,760 --> 00:17:23,960
Jeg klarer ikke å kontrollere beistet.
205
00:17:24,040 --> 00:17:27,840
Blir jeg i Limbhad, kommer jeg
til å drepe dere før eller senere.
206
00:17:28,240 --> 00:17:29,240
Deg...
207
00:17:30,320 --> 00:17:32,120
...og Jack!
208
00:17:34,040 --> 00:17:37,880
Du vet det er sant
og at du må slippe meg ut.
209
00:17:42,560 --> 00:17:44,040
Vi har fortsatt tid.
210
00:17:45,160 --> 00:17:46,640
Du ombestemmer deg ikke?
211
00:17:53,160 --> 00:17:56,120
Greit. Tenk på et sted
du ønsker å dra til.
212
00:17:59,920 --> 00:18:01,280
Tusen takk, Victoria.
213
00:18:03,880 --> 00:18:06,080
Hva? Nei! Vær så snill!
214
00:18:09,160 --> 00:18:10,040
Alsan!
215
00:18:11,320 --> 00:18:13,240
Hvorfor gjorde du det, Victoria?
216
00:18:14,320 --> 00:18:15,760
Fordi han ba meg om det.
217
00:18:16,400 --> 00:18:20,280
Du skulle ikke hørt på ham!
Han er ikke 100 % menneske lenger.
218
00:18:20,360 --> 00:18:21,320
Han er ikke det.
219
00:18:21,400 --> 00:18:24,400
Tenk hva de kan gjøre mot ham
om de finner ham.
220
00:18:24,880 --> 00:18:26,000
Jeg skal hente ham.
221
00:18:26,880 --> 00:18:30,480
Men vi vet ikke hvor han dro.
Han ville ikke fortelle meg det.
222
00:18:31,160 --> 00:18:35,320
Det blåser jeg i!
Jeg skal finne ham og bringe ham tilbake.
223
00:18:35,680 --> 00:18:40,000
Hvordan skal du komme deg tilbake
til Limbhad uten min eller Shails hjelp?
224
00:18:40,640 --> 00:18:43,080
Jeg vet ikke, men jeg skal finne en måte.
225
00:18:43,560 --> 00:18:46,240
Jeg vet bare
at jeg ikke kan vende ham ryggen.
226
00:18:47,040 --> 00:18:49,080
Men du kan vende meg ryggen?
227
00:18:49,400 --> 00:18:53,400
Hva er det du sier? Han er i trøbbel
og trenger meg, og det gjør ikke du.
228
00:18:54,880 --> 00:18:57,280
Eller... eller trenger du meg?
229
00:19:00,800 --> 00:19:03,240
Nei, du har rett. Jeg trenger deg ikke.
230
00:19:04,440 --> 00:19:05,320
Greit.
231
00:19:06,200 --> 00:19:08,640
Da er det ikke noe mer å si om den saken.
232
00:19:08,720 --> 00:19:11,240
Jeg skal gjøre klar tingene mine.
233
00:19:14,280 --> 00:19:15,600
Kirtash...
234
00:19:16,160 --> 00:19:17,320
Hva har skjedd?
235
00:19:17,760 --> 00:19:19,000
Hvor er Elrion?
236
00:19:20,760 --> 00:19:24,120
Han gjorde enda en tabbe,
så jeg måtte kvitte meg med ham.
237
00:19:27,640 --> 00:19:30,320
Jeg håper du vet
hvor vanskelig det er for meg
238
00:19:30,400 --> 00:19:34,160
å finne magikere
som oppfyller alle kravene dine.
239
00:19:36,080 --> 00:19:38,440
Jeg er lei for det, min herre.
240
00:19:38,520 --> 00:19:40,960
Men Elrion var ikke egnet for oppdraget.
241
00:19:41,480 --> 00:19:45,360
Det krever tilpasningsevne, diskresjon,
242
00:19:45,440 --> 00:19:47,720
og mest av alt: absolutt lydighet.
243
00:19:48,640 --> 00:19:49,920
Jeg forstår.
244
00:19:51,400 --> 00:19:53,720
Har du knust Motstandsbevegelsen ennå?
245
00:19:55,040 --> 00:19:58,160
Ja, min herre.
De har ingen magiker lenger,
246
00:19:58,240 --> 00:20:02,120
og prinsen av Vanissar
er nå en ufullstendig hybrid
247
00:20:02,200 --> 00:20:04,360
og ute av stand til å lede dem.
248
00:20:06,840 --> 00:20:10,360
Sa du "en ufullstendig hybrid"?
249
00:20:11,400 --> 00:20:15,240
Atter et mislykket forsøk av Elrion
på å måle seg med din storhet.
250
00:20:15,400 --> 00:20:16,840
Selvsagt gikk det galt.
251
00:20:17,520 --> 00:20:22,160
Nå er Alsan av Vanissar
intet annet enn et beist.
252
00:20:23,120 --> 00:20:26,520
Ingen overraskelse. Hva med de andre?
253
00:20:28,280 --> 00:20:30,200
De er bare to barn, min herre.
254
00:20:31,600 --> 00:20:33,400
Men de unnslapp?
255
00:20:34,880 --> 00:20:37,680
Min herre, jenta hadde Ayshels stav.
256
00:20:38,120 --> 00:20:40,200
Hun skal lede meg til enhjørningen.
257
00:20:40,280 --> 00:20:44,120
Når det kommer til den andre, Jack,
kan jeg godt finne og drepe ham.
258
00:20:44,200 --> 00:20:46,320
Det vil bli gjort om du ønsker det.
259
00:20:48,520 --> 00:20:49,360
Nei.
260
00:20:50,080 --> 00:20:53,200
Det haster mer
å finne dragen og enhjørningen
261
00:20:53,280 --> 00:20:56,160
for å hindre
at spådommen går i oppfyllelse.
262
00:20:58,240 --> 00:21:01,320
Men hvis du møter ham igjen...
263
00:21:03,920 --> 00:21:06,640
Gjør jeg det,
skal jeg ikke vise ham noen nåde.
264
00:21:10,360 --> 00:21:13,040
Velg hvor du vil dra og gå bort til kulen.
265
00:21:13,520 --> 00:21:15,360
Jeg og Sjelen vil gjøre resten.
266
00:21:17,240 --> 00:21:21,680
Jeg kommer tilbake med Alsan, og så får vi
Motstandsbevegelsen på rett spor.
267
00:21:22,640 --> 00:21:25,280
Motstandsbevegelsen
finnes ikke lenger, Jack.
268
00:21:27,520 --> 00:21:29,000
Jeg nekter å gi opp.
269
00:21:29,080 --> 00:21:32,320
Jeg skal drepe Kirtash,
om det så er det siste jeg gjør.
270
00:21:33,600 --> 00:21:37,320
Det er rart at fiendene dine betyr
mer for deg enn vennene dine.
271
00:21:39,600 --> 00:21:41,080
Hvordan kan du si det?
272
00:21:41,160 --> 00:21:44,800
Jeg drar for å lete etter Alsan,
fordi jeg bryr meg om ham.
273
00:21:44,880 --> 00:21:49,000
Det var du som lot ham dra. Og det er du
som ikke ser ut til å bry deg.
274
00:21:53,960 --> 00:21:55,040
Dra herfra.
275
00:21:55,520 --> 00:21:57,320
Og kom aldri tilbake.
276
00:21:57,720 --> 00:21:58,560
Men...
277
00:22:04,440 --> 00:22:05,440
Victoria...
278
00:22:50,280 --> 00:22:51,840
Vent, Victoria.
279
00:22:52,840 --> 00:22:54,760
Er alt som det skal være hjemme?
280
00:22:55,440 --> 00:22:57,400
Du har virket trist i det siste.
281
00:22:57,760 --> 00:22:59,680
Ja da, det er bare det at...
282
00:23:00,120 --> 00:23:03,600
...jeg mistet en veldig god venn
i en ulykke.
283
00:23:04,200 --> 00:23:07,280
Han var på feil sted til feil tid.
284
00:23:09,480 --> 00:23:12,080
Å, Victoria, så leit å høre.
285
00:23:12,480 --> 00:23:14,480
Bestemoren din har ikke nevnt det.
286
00:23:15,480 --> 00:23:16,920
Hun kjente ham ikke.
287
00:23:17,800 --> 00:23:20,640
Uansett, det er normalt å være trist,
ikke sant?
288
00:23:21,160 --> 00:23:22,720
Det vil gå over med tiden.
289
00:23:23,880 --> 00:23:24,960
Ta det med ro.
290
00:23:26,680 --> 00:23:31,240
Vel... hvis du trenger å prate,
så vet du hvor du finner meg.
291
00:23:40,160 --> 00:23:41,440
Jeg har sviktet deg.
292
00:23:42,360 --> 00:23:44,080
Jeg har sviktet deg, Shail.
293
00:23:44,960 --> 00:23:47,280
Jeg vet ikke hvordan jeg finner Lunnaris.
294
00:23:48,200 --> 00:23:51,400
Men jeg lover å gjøre det,
for din skyld...
295
00:23:52,920 --> 00:23:55,160
...selv om jeg må fortsette alene.
296
00:23:59,400 --> 00:24:01,560
Og hvis jeg møter Kirtash igjen...
297
00:24:02,200 --> 00:24:05,000
...lar jeg ham ikke forvirre meg
enda en gang.
298
00:24:05,680 --> 00:24:07,640
Hvis ikke Jack har drept ham...
299
00:24:08,320 --> 00:24:10,800
...skal jeg gjøre det, og hevne deg.
300
00:24:12,840 --> 00:24:15,240
Endelig har jeg funnet deg, Victoria.
301
00:24:15,760 --> 00:24:18,520
Og nå vil ingen hindre meg
i å nå frem til deg.
302
00:25:50,800 --> 00:25:53,000
Tekst: Rune Kinn Anjum