1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 ‎NETFLIX ‎オリジナルアニメシリーズ 2 00:00:18,280 --> 00:00:20,880 ‎第5話 一緒においで 3 00:00:35,000 --> 00:00:35,560 ‎おい 4 00:00:44,120 --> 00:00:45,240 ‎逃げたか 5 00:00:46,920 --> 00:00:48,400 ‎キルタシュ 6 00:00:49,680 --> 00:00:53,440 ‎あの生意気なガキが ‎潜り込んだぞ 7 00:00:53,560 --> 00:00:55,120 ‎シッシュに化けてる 8 00:00:55,240 --> 00:00:56,760 ‎気付かなかった 9 00:01:13,760 --> 00:01:15,320 ‎相手が多すぎる 10 00:01:15,400 --> 00:01:17,040 ‎見た目だけだ 11 00:01:17,800 --> 00:01:18,680 ‎幻だよ 12 00:01:18,760 --> 00:01:20,400 ‎いないってこと? 13 00:01:20,760 --> 00:01:22,600 ‎本物は数人だけだ 14 00:01:22,960 --> 00:01:25,720 ‎どうやって見分けるの? 15 00:01:26,080 --> 00:01:27,320 ‎無理だな 16 00:01:49,920 --> 00:01:52,480 ‎場所を変えて反撃しよう 17 00:01:53,040 --> 00:01:53,840 ‎分かった 18 00:02:01,720 --> 00:02:04,440 ‎この木の上まで登るぞ 19 00:02:08,120 --> 00:02:11,760 ‎隠れても ‎すぐ見つかってしまうわ 20 00:02:11,880 --> 00:02:14,760 ‎そうだな ‎でも これで大丈夫 21 00:02:22,520 --> 00:02:27,200 ‎解放軍の王子は ‎どこの‎牢(ろう)‎に入ってる? 22 00:02:29,560 --> 00:02:31,360 ‎なぜ聞くんだ? 23 00:02:32,560 --> 00:02:36,680 ‎えっと… ‎エルリオンに頼まれてね 24 00:02:36,960 --> 00:02:39,480 ‎話すことがあるらしい 25 00:02:40,840 --> 00:02:44,920 ‎話なら なぜ本人が ‎やって来ない? 26 00:02:50,280 --> 00:02:51,720 ‎おい 待て 27 00:02:53,960 --> 00:02:59,520 ‎先にキルタシュを捜して ‎報告しなければ 28 00:02:59,640 --> 00:03:00,880 ‎必要ない 29 00:03:04,840 --> 00:03:06,720 ‎僕が始末をつける 30 00:03:08,040 --> 00:03:09,160 ‎アルサン 31 00:03:10,400 --> 00:03:11,640 ‎どこにいる? 32 00:03:14,280 --> 00:03:17,320 ‎静かにしろ ジャック ‎俺だよ 33 00:03:20,680 --> 00:03:23,520 ‎アルサン 本当に君なのか? 34 00:03:24,280 --> 00:03:27,720 ‎見れば分かるだろ? ‎出してくれ 35 00:03:28,200 --> 00:03:29,680 ‎何があった? 36 00:03:30,040 --> 00:03:34,680 ‎質問は後だ ‎助けに来たんじゃないのか? 37 00:03:34,760 --> 00:03:38,040 ‎だからヘビに ‎化けてるんだろ? 38 00:03:51,760 --> 00:03:52,480 ‎アルサン 39 00:03:54,040 --> 00:03:55,040 ‎こっちだ 40 00:03:58,280 --> 00:04:00,080 ‎どういうことだ? 41 00:04:08,440 --> 00:04:12,080 ‎兵を集めろ ‎侵入者を城から出すな 42 00:04:13,840 --> 00:04:14,720 ‎見える? 43 00:04:16,360 --> 00:04:19,400 ‎見張りが城を囲んでる 44 00:04:20,320 --> 00:04:24,600 ‎潜入したジャックを ‎逃がさないつもりだな 45 00:04:24,720 --> 00:04:25,880 ‎マズいわ 46 00:04:28,600 --> 00:04:30,680 ‎君は ここで杖を守れ 47 00:04:31,040 --> 00:04:34,640 ‎敵の手に渡ったら ‎おしまいだ 48 00:04:39,960 --> 00:04:43,840 ‎どこへ行く? ‎体温が高い温血動物よ 49 00:04:46,640 --> 00:04:48,760 ‎お前は魔術師か? 50 00:04:49,320 --> 00:04:53,040 ‎ずいぶんと ‎驚いているようだな 51 00:04:58,440 --> 00:05:00,920 ‎杖と娘を よこせ 52 00:05:02,320 --> 00:05:04,160 ‎僕を倒してからだ 53 00:05:05,280 --> 00:05:06,800 ‎望むところさ 54 00:05:07,960 --> 00:05:10,680 ‎実力を見せてもらおう 55 00:05:15,120 --> 00:05:16,120 ‎シャイル 56 00:05:23,280 --> 00:05:26,080 ‎こんな所にいたのか 57 00:05:26,440 --> 00:05:31,520 ‎お前こそ 私が ‎ずっと探し求めていた娘だな 58 00:05:50,760 --> 00:05:53,800 ‎いい脱出計画が ‎あるんだろうな 59 00:05:54,800 --> 00:05:57,200 ‎それが実は その… 60 00:05:58,360 --> 00:05:59,720 ‎どうしたんだ? 61 00:06:00,840 --> 00:06:02,200 ‎マズいぞ 62 00:06:02,560 --> 00:06:04,680 ‎今すぐ ここを出よう 63 00:06:10,320 --> 00:06:12,000 ‎ここは何だ? 64 00:06:12,680 --> 00:06:13,680 ‎何してる? 65 00:06:14,920 --> 00:06:16,760 ‎剣を返してもらう 66 00:06:36,640 --> 00:06:40,760 ‎俺は一体 ‎どうなってしまったんだ? 67 00:06:42,000 --> 00:06:43,920 ‎何をされたの? 68 00:06:44,800 --> 00:06:47,040 ‎怪物に変えられた 69 00:06:47,520 --> 00:06:49,880 ‎シャイルなら元に戻せるよ 70 00:06:50,000 --> 00:06:50,920 ‎いいや 71 00:06:51,560 --> 00:06:55,640 ‎これはアシュランだけが ‎使える黒魔術を 72 00:06:55,720 --> 00:06:59,200 ‎使用して失敗した結果だ 73 00:07:02,800 --> 00:07:04,640 ‎奴の所へ行く? 74 00:07:08,240 --> 00:07:12,200 ‎責めたりしないよ ‎もし君が行くなら… 75 00:07:12,520 --> 00:07:13,640 ‎ありえない 76 00:07:35,440 --> 00:07:37,000 ‎上達が早いな 77 00:07:39,760 --> 00:07:42,000 ‎手にして たった1日で‎― 78 00:07:42,720 --> 00:07:43,760 ‎ものにしたか 79 00:07:46,320 --> 00:07:48,320 ‎あなたには渡さない 80 00:07:49,920 --> 00:07:51,040 ‎どこなの? 81 00:07:51,600 --> 00:07:52,800 ‎姿を見せて 82 00:08:01,760 --> 00:08:02,720 ‎しまった 83 00:08:12,200 --> 00:08:15,400 ‎出口は全部 見張られてる 84 00:08:15,520 --> 00:08:16,760 ‎全部じゃない 85 00:08:19,680 --> 00:08:21,720 ‎俺に ついてこい 86 00:08:32,600 --> 00:08:33,960 ‎どうするの? 87 00:08:36,120 --> 00:08:37,400 ‎アルサン? 88 00:08:37,520 --> 00:08:39,240 ‎しっかり つかまれ 89 00:08:46,960 --> 00:08:49,560 ‎すごい 飛んでたよ 90 00:08:50,360 --> 00:08:52,280 ‎2人と合流しろ 91 00:08:52,400 --> 00:08:54,760 ‎俺は後で追いつく 92 00:08:55,480 --> 00:08:57,200 ‎置いていかないよ 93 00:08:57,560 --> 00:09:01,880 ‎言うとおりにしろ ‎俺は奴らを ここでたたく 94 00:09:35,000 --> 00:09:38,800 ‎僕は君を ‎殺さなければならない 95 00:09:42,920 --> 00:09:44,880 ‎でも君は生きるべきだ 96 00:09:45,760 --> 00:09:49,760 ‎もういいわ ‎殺されたって構わない 97 00:09:50,440 --> 00:09:52,720 ‎さっさと やって 98 00:10:07,160 --> 00:10:08,960 ‎逃がしてやる 99 00:10:10,040 --> 00:10:11,840 ‎じゃあ そうして 100 00:10:12,680 --> 00:10:14,840 ‎解放軍にいれば‎― 101 00:10:14,960 --> 00:10:17,960 ‎いずれ命を ‎落とすことになるぞ 102 00:10:18,160 --> 00:10:21,680 ‎君自身のために ‎軍を抜けた方がいい 103 00:10:24,240 --> 00:10:25,200 ‎いやよ 104 00:10:26,280 --> 00:10:29,680 ‎では二度と僕の前に現れるな 105 00:10:29,800 --> 00:10:32,800 ‎次は殺さないといけない 106 00:10:40,280 --> 00:10:42,240 ‎だが他の道もある 107 00:10:45,080 --> 00:10:46,160 ‎僕と来い 108 00:10:46,280 --> 00:10:47,240 ‎あなたと? 109 00:10:47,800 --> 00:10:51,280 ‎もし僕のそばに ‎いるのなら‎― 110 00:10:51,760 --> 00:10:53,560 ‎女王にしてやる 111 00:10:53,960 --> 00:10:56,600 ‎共にイドゥンを支配しよう 112 00:10:58,160 --> 00:11:00,320 ‎ふざけないで 113 00:11:01,320 --> 00:11:02,840 ‎僕は真剣だ 114 00:11:03,880 --> 00:11:06,040 ‎混乱させる気ね 115 00:11:06,440 --> 00:11:09,880 ‎すでに混乱しているだろ ‎ビクトリア 116 00:11:10,000 --> 00:11:11,760 ‎君に見せてやる 117 00:11:12,400 --> 00:11:14,400 ‎想像もつかないものを 118 00:11:15,320 --> 00:11:16,320 ‎なぜ? 119 00:11:17,640 --> 00:11:21,040 ‎僕と君は似た者同士だからさ 120 00:11:21,320 --> 00:11:23,400 ‎じきに分かる 121 00:11:24,920 --> 00:11:27,760 ‎いいえ ‎私は あなたとは違う 122 00:11:31,120 --> 00:11:32,600 ‎自分を偽るな 123 00:11:32,960 --> 00:11:35,520 ‎僕たちはコインの表と裏だ 124 00:11:36,000 --> 00:11:39,480 ‎僕がいるのは ‎君がいるからだ 125 00:11:39,680 --> 00:11:41,520 ‎その逆も そうさ 126 00:11:54,560 --> 00:11:55,320 ‎大変だ 127 00:11:58,160 --> 00:12:00,480 ‎代わりに私が殺そうか? 128 00:12:00,560 --> 00:12:02,360 ‎ここで何してる? 129 00:12:04,040 --> 00:12:05,200 ‎待て 130 00:12:06,320 --> 00:12:07,200 ‎ビクトリア 131 00:12:10,320 --> 00:12:11,040 ‎やめて 132 00:12:28,040 --> 00:12:30,080 ‎どういうつもりだ 133 00:12:30,200 --> 00:12:33,440 ‎アシュランは納得しないぞ 134 00:12:33,520 --> 00:12:37,800 ‎裏切り行為と言われても ‎仕方ないな 135 00:12:51,400 --> 00:12:53,080 ‎殺してやる! 136 00:12:57,040 --> 00:13:00,600 ‎すまない ‎こんなつもりじゃなかった 137 00:13:00,920 --> 00:13:03,800 ‎ふざけないで ‎勝負しなさい 138 00:13:04,440 --> 00:13:05,800 ‎お望みなら 139 00:13:09,080 --> 00:13:09,960 ‎もう よせ 140 00:13:10,400 --> 00:13:12,480 ‎また いつか会おう 141 00:13:21,120 --> 00:13:22,960 ‎シャイル ビクトリア 142 00:13:23,880 --> 00:13:26,840 ‎無事でよかった ‎心配したよ 143 00:13:29,880 --> 00:13:31,400 ‎君たちが倒したの? 144 00:13:32,360 --> 00:13:35,240 ‎いいえ キルタシュよ 145 00:13:36,520 --> 00:13:38,760 ‎奴が自分の仲間を? 146 00:13:39,960 --> 00:13:43,160 ‎私のせいで ‎シャイルが死んだわ 147 00:13:58,960 --> 00:14:00,400 ‎今の声は? 148 00:14:00,720 --> 00:14:01,880 ‎アルサンだ 149 00:14:02,600 --> 00:14:03,720 ‎アルサン? 150 00:14:10,560 --> 00:14:12,040 ‎急いで戻るぞ 151 00:14:12,600 --> 00:14:13,560 ‎何なの? 152 00:14:14,000 --> 00:14:16,480 ‎ソウルにコンタクトしてくれ 153 00:14:48,840 --> 00:14:50,000 ‎アルサンは? 154 00:14:50,720 --> 00:14:51,920 ‎荒れてる 155 00:14:52,360 --> 00:14:56,400 ‎すごく怒っていて ‎中に入れてくれないんだ 156 00:14:57,480 --> 00:14:59,440 ‎疲れてるわね 157 00:14:59,720 --> 00:15:03,120 ‎私が代わるから 少し休んで 158 00:15:03,960 --> 00:15:07,840 ‎大丈夫だよ ‎これは僕の責任なんだ 159 00:15:08,080 --> 00:15:11,680 ‎アルサンを変えたのは ‎エルリオンよ 160 00:15:16,120 --> 00:15:20,440 ‎もしアルサンが ‎元に戻らなかったら? 161 00:15:21,120 --> 00:15:22,680 ‎きっと戻るよ 162 00:15:23,080 --> 00:15:24,920 ‎間違いない 163 00:15:25,640 --> 00:15:26,960 ‎そうかしら 164 00:15:27,680 --> 00:15:30,440 ‎見た目は変わっても ‎アルサンだ 165 00:15:30,560 --> 00:15:33,280 ‎彼は きっと最後まで戦う 166 00:15:33,480 --> 00:15:36,560 ‎彼がいる限り ‎解放軍の戦いも続く 167 00:15:37,040 --> 00:15:40,160 ‎ジャック ‎あなたは分かってない 168 00:15:40,280 --> 00:15:44,080 ‎もう負けたの ‎解放軍はおしまいよ 169 00:15:44,200 --> 00:15:46,200 ‎戦いなんて もうイヤ 170 00:15:47,360 --> 00:15:51,440 ‎シャイルは死んだのよ ‎もう誰も失いたくない 171 00:15:52,440 --> 00:15:54,480 ‎何のために戦うの? 172 00:15:55,920 --> 00:15:59,560 ‎僕は両親のために ‎戦い続ける 173 00:16:00,040 --> 00:16:01,040 ‎ジャック 174 00:16:01,240 --> 00:16:06,040 ‎ご両親やシャイルを殺した ‎エルリオンは死んだ 175 00:16:06,400 --> 00:16:09,400 ‎これ以上 何を望むの? 176 00:16:09,520 --> 00:16:12,480 ‎抜けると言うなら止めない 177 00:16:13,280 --> 00:16:14,880 ‎でも僕は戦う 178 00:16:15,480 --> 00:16:17,280 ‎失うものはないから 179 00:16:18,040 --> 00:16:20,480 ‎キルタシュに ‎全て奪われた 180 00:16:20,600 --> 00:16:24,560 ‎僕には家族も戻れる家もない 181 00:16:25,440 --> 00:16:27,920 ‎そんなことないわ 182 00:16:28,240 --> 00:16:30,280 ‎私の家がある 183 00:16:30,400 --> 00:16:33,960 ‎私の祖母と ‎3人で暮らせばいい 184 00:16:34,680 --> 00:16:36,000 ‎ありがとう 185 00:16:36,120 --> 00:16:38,160 ‎でも 君を危険にさらす 186 00:16:38,280 --> 00:16:41,760 ‎今度 僕がキルタシュに ‎見つかったら… 187 00:16:46,800 --> 00:16:48,960 ‎とにかく少し休んで 188 00:16:49,560 --> 00:16:50,760 ‎代わるわ 189 00:16:52,080 --> 00:16:55,040 ‎何かあったら すぐ呼んで 190 00:16:57,440 --> 00:16:58,280 ‎分かった 191 00:17:03,680 --> 00:17:04,920 ‎ビクトリア 192 00:17:06,040 --> 00:17:08,320 ‎アルサン 気分は? 193 00:17:09,360 --> 00:17:13,680 ‎今すぐ ここから出してくれ ‎ビクトリア 194 00:17:13,800 --> 00:17:17,320 ‎そんなこと できない ‎どこへ行く気? 195 00:17:18,160 --> 00:17:21,400 ‎どこでもいいから ‎遠くへ行く 196 00:17:21,760 --> 00:17:23,920 ‎獣を抑えられないんだ 197 00:17:24,040 --> 00:17:27,840 ‎リンバッドにいたら ‎いずれ殺してしまう 198 00:17:28,280 --> 00:17:29,440 ‎君や‎― 199 00:17:30,400 --> 00:17:32,440 ‎ジャックを 200 00:17:34,040 --> 00:17:38,160 ‎君は分かってるはずだ ‎出してくれ 201 00:17:42,560 --> 00:17:44,240 ‎時間は あるわ 202 00:17:45,200 --> 00:17:46,640 ‎考え直して 203 00:17:53,160 --> 00:17:56,120 ‎分かったわ ‎行き先を想像して 204 00:17:59,880 --> 00:18:01,520 ‎ありがとう 205 00:18:03,560 --> 00:18:06,080 ‎ダメだ やめてくれ 206 00:18:09,200 --> 00:18:10,240 ‎アルサン 207 00:18:11,440 --> 00:18:13,360 ‎なぜ こんなことを? 208 00:18:14,480 --> 00:18:15,760 ‎頼まれたの 209 00:18:16,320 --> 00:18:21,320 ‎あの姿で人間の世界へ ‎行ったら どうなると思う? 210 00:18:21,440 --> 00:18:24,400 ‎何をされるか分からないぞ 211 00:18:24,880 --> 00:18:26,200 ‎連れ戻す 212 00:18:26,960 --> 00:18:30,640 ‎でも どこへ行ったか ‎分からないわ 213 00:18:31,160 --> 00:18:35,320 ‎関係ない ‎必ず見つけ出して連れ戻す 214 00:18:35,760 --> 00:18:40,280 ‎シャイルや私抜きで ‎どうやって戻るの? 215 00:18:40,640 --> 00:18:43,320 ‎何とか方法を見つけるよ 216 00:18:43,640 --> 00:18:46,240 ‎とにかく放っておけない 217 00:18:47,080 --> 00:18:49,080 ‎でも私は見捨てるのね 218 00:18:49,480 --> 00:18:53,160 ‎アルサンは ‎助けを必要としてるんだ 219 00:18:54,920 --> 00:18:57,240 ‎もしかして僕が必要? 220 00:19:00,760 --> 00:19:03,600 ‎いいえ ‎あなたは必要じゃない 221 00:19:04,560 --> 00:19:05,360 ‎そうか 222 00:19:06,280 --> 00:19:08,640 ‎じゃあ 話は終わりだね 223 00:19:08,760 --> 00:19:11,520 ‎荷物を まとめてくるよ 224 00:19:14,320 --> 00:19:15,720 ‎キルタシュ 225 00:19:16,160 --> 00:19:19,240 ‎何があった? ‎エルリオンは? 226 00:19:20,520 --> 00:19:24,240 ‎再びミスを犯したので ‎始末しました 227 00:19:27,760 --> 00:19:32,160 ‎お前の望みに応えて ‎魔術師を用意するのは 228 00:19:32,280 --> 00:19:34,440 ‎大変だったんだぞ 229 00:19:36,080 --> 00:19:38,360 ‎申し訳ありませんが 230 00:19:38,480 --> 00:19:40,960 ‎彼では不十分でした 231 00:19:41,480 --> 00:19:45,320 ‎この任務には ‎適応力 慎重さが必要です 232 00:19:45,440 --> 00:19:47,920 ‎何より従順でないと 233 00:19:48,640 --> 00:19:50,080 ‎分かった 234 00:19:51,400 --> 00:19:54,000 ‎解放軍は潰したか? 235 00:19:55,000 --> 00:19:58,000 ‎魔術師は片づけました 236 00:19:58,120 --> 00:20:02,040 ‎ヴァニサル王国の王子は ‎不完全な交配種になり 237 00:20:02,160 --> 00:20:04,360 ‎軍を指揮できません 238 00:20:06,840 --> 00:20:10,320 ‎不完全な交配種と言ったか? 239 00:20:11,400 --> 00:20:15,360 ‎エルリオンが ‎あなたのマネ事をしたんです 240 00:20:15,480 --> 00:20:17,400 ‎失敗に終わりました 241 00:20:17,520 --> 00:20:21,600 ‎アルサンは もはや ‎ただの獣にすぎません 242 00:20:23,120 --> 00:20:24,600 ‎当然の結果だ 243 00:20:25,040 --> 00:20:26,720 ‎他の者たちは? 244 00:20:28,240 --> 00:20:30,440 ‎残る2人は子供です 245 00:20:31,520 --> 00:20:33,640 ‎だが逃げられた 246 00:20:34,800 --> 00:20:37,960 ‎娘の持つ ‎アイシェルの杖があれば 247 00:20:38,120 --> 00:20:40,160 ‎ユニコーンを捜せます 248 00:20:40,280 --> 00:20:44,080 ‎ジャックという少年は ‎殺しましょう 249 00:20:44,200 --> 00:20:46,320 ‎お望みとあらば 250 00:20:48,520 --> 00:20:49,520 ‎それより‎― 251 00:20:50,080 --> 00:20:53,120 ‎竜とユニコーンを見つけろ 252 00:20:53,240 --> 00:20:56,360 ‎預言が現実のものと ‎なる前にな 253 00:20:58,280 --> 00:21:01,600 ‎だが再び少年に会ったなら… 254 00:21:03,920 --> 00:21:06,800 ‎情けは かけません 255 00:21:10,360 --> 00:21:13,280 ‎あなたが行き先を選んで 256 00:21:13,480 --> 00:21:15,360 ‎あとはソウルに任せて 257 00:21:17,400 --> 00:21:21,800 ‎必ずアルサンを連れ戻して ‎解放軍を復活させる 258 00:21:22,680 --> 00:21:25,520 ‎解放軍は もうないのよ 259 00:21:27,480 --> 00:21:28,880 ‎僕は諦めない 260 00:21:29,000 --> 00:21:32,280 ‎何としてもキルタシュを殺す 261 00:21:33,680 --> 00:21:37,480 ‎友達より敵の方が大事なのね 262 00:21:39,480 --> 00:21:40,960 ‎それは ひどい 263 00:21:41,080 --> 00:21:44,760 ‎アルサンが大事だから ‎捜しに行くんだ 264 00:21:44,880 --> 00:21:49,080 ‎彼を行かせた君こそ ‎大切に思っていない 265 00:21:53,960 --> 00:21:55,040 ‎行って 266 00:21:55,480 --> 00:21:57,560 ‎二度と戻らないで 267 00:21:57,680 --> 00:21:58,520 ‎でも… 268 00:22:04,440 --> 00:22:05,520 ‎ビクトリア 269 00:22:50,280 --> 00:22:52,160 ‎ねえ ビクトリア 270 00:22:52,920 --> 00:22:54,680 ‎最近 何かあった? 271 00:22:55,400 --> 00:22:57,400 ‎落ち込んでるわね 272 00:22:57,760 --> 00:22:59,960 ‎いろいろあったんです 273 00:23:00,080 --> 00:23:03,920 ‎事故で大切な友人を ‎失いました 274 00:23:04,040 --> 00:23:07,480 ‎彼は間違った場所に ‎間違った時間にいた 275 00:23:09,480 --> 00:23:12,360 ‎おばあ様から ‎聞いてなかったわ 276 00:23:12,600 --> 00:23:14,480 ‎残念だったわね 277 00:23:15,440 --> 00:23:17,240 ‎祖母は彼を知りません 278 00:23:17,800 --> 00:23:20,680 ‎悲しむのは普通でしょう? 279 00:23:21,240 --> 00:23:22,800 ‎時間がいるの 280 00:23:23,920 --> 00:23:25,200 ‎心配しないで 281 00:23:26,640 --> 00:23:27,760 ‎分かったわ 282 00:23:28,160 --> 00:23:31,440 ‎何か話したくなったら ‎言ってね 283 00:23:40,200 --> 00:23:41,600 ‎失望した? 284 00:23:42,280 --> 00:23:44,120 ‎そうでしょ シャイル 285 00:23:45,120 --> 00:23:47,280 ‎ルナリスを見つけるわ 286 00:23:48,160 --> 00:23:51,520 ‎何としても あなたのために 287 00:23:52,880 --> 00:23:55,280 ‎1人でも見つけてみせる 288 00:23:59,400 --> 00:24:01,760 ‎次にキルタシュと会ったら 289 00:24:02,400 --> 00:24:05,000 ‎今度は迷わない 290 00:24:05,640 --> 00:24:07,920 ‎ジャックに倒せなければ‎― 291 00:24:08,280 --> 00:24:10,920 ‎私があなたの‎敵(かたき)‎を討つ 292 00:24:12,800 --> 00:24:15,200 ‎見つけたぞ ビクトリア 293 00:24:15,800 --> 00:24:18,400 ‎必ず君の元へ行く 294 00:25:47,240 --> 00:25:50,240 ‎日本語字幕 柴田 麻衣子