1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 Eine Netflix Original Anime Serie 2 00:00:18,240 --> 00:00:20,920 "RETTUNGSPLÄNE - IV" 3 00:00:42,600 --> 00:00:43,600 Es reicht. 4 00:00:43,680 --> 00:00:44,840 Tu ihm nicht weh. 5 00:00:45,360 --> 00:00:46,600 Ich komme mit. 6 00:00:46,680 --> 00:00:47,680 Was? 7 00:00:47,760 --> 00:00:49,840 Nein, Victoria, das ist nicht gut. 8 00:00:49,920 --> 00:00:53,040 Aber zuerst lässt du Alsan gehen. 9 00:00:58,720 --> 00:01:00,400 Nein, warte! Mach das nicht! 10 00:01:02,720 --> 00:01:03,520 Victoria! 11 00:01:07,240 --> 00:01:08,640 Shail, warte! 12 00:01:09,120 --> 00:01:10,000 Nein! 13 00:01:24,880 --> 00:01:28,280 Warum bist du so fröhlich? Sie sind entkommen. 14 00:01:29,080 --> 00:01:32,680 Ja, aber sie haben viele Dinge enthüllt. 15 00:01:32,760 --> 00:01:34,920 Sie haben den Stab mitgenommen. 16 00:01:35,360 --> 00:01:36,680 Wir holen ihn zurück. 17 00:01:37,080 --> 00:01:38,000 Schließlich... 18 00:01:38,680 --> 00:01:40,760 ...haben wir etwas, was sie wollen. 19 00:01:41,120 --> 00:01:42,960 Sie würden alles für ihn tun. 20 00:01:53,760 --> 00:01:54,840 Was hast du getan? 21 00:01:55,240 --> 00:01:58,400 Wir hätten etwas gegen Kirtash und den Magier tun können. 22 00:01:58,480 --> 00:01:59,480 Was denn, Jack? 23 00:02:01,280 --> 00:02:04,800 Wir hätten kämpfen können, statt Alsan Kirtash zu überlassen. 24 00:02:06,400 --> 00:02:08,240 Er hätte uns alle gefasst. 25 00:02:08,320 --> 00:02:09,880 Es war nicht leicht, 26 00:02:09,960 --> 00:02:12,400 aber es musste so sein, und das weißt du auch. 27 00:02:13,199 --> 00:02:16,399 Der Yan hat uns verraten. Ich hätte es wissen müssen. 28 00:02:16,960 --> 00:02:18,520 Was machen wir jetzt? 29 00:02:19,000 --> 00:02:20,640 Wir müssen Alsan befreien. 30 00:02:21,200 --> 00:02:24,760 Aber genau das erwartet Kirtash auch von uns, 31 00:02:24,840 --> 00:02:27,960 und deshalb können wir ihm nicht in die Hände spielen. 32 00:02:28,040 --> 00:02:29,000 Was? 33 00:02:29,160 --> 00:02:32,640 Alsan würde lieber sterben, als dem Widerstand zu schaden. 34 00:02:33,320 --> 00:02:34,560 Dem Widerstand? 35 00:02:34,640 --> 00:02:36,120 Wir sind nur zu dritt. 36 00:02:36,200 --> 00:02:38,840 Warum kämpfen nicht mehr Leute gegen Kirtash? 37 00:02:40,560 --> 00:02:43,560 Diese Mission ist zum Scheitern verurteilt. 38 00:02:46,280 --> 00:02:48,280 Sag ihm alles, Shail. 39 00:02:48,360 --> 00:02:49,800 Er muss es wissen. 40 00:02:49,880 --> 00:02:50,680 Ja. 41 00:02:53,880 --> 00:02:54,960 Was denn? 42 00:02:55,600 --> 00:02:56,560 Komm. Setz dich. 43 00:02:58,480 --> 00:03:02,120 Weißt du noch, dass alle Drachen und Einhörner ermordet wurden, 44 00:03:02,200 --> 00:03:04,880 als die Schlangen Idhún angegriffen haben? 45 00:03:05,840 --> 00:03:06,640 Ja. 46 00:03:07,160 --> 00:03:09,040 Die Seele hat es mir gezeigt. 47 00:03:09,800 --> 00:03:13,200 Sie starben, weil Schwarzmagier Ashran die Sterne vereinigte. 48 00:03:20,400 --> 00:03:22,200 Hast du dich je gefragt, warum? 49 00:03:23,120 --> 00:03:24,440 Gab es einen Grund? 50 00:03:25,760 --> 00:03:27,880 Ja. Die Prophezeiung. 51 00:03:28,240 --> 00:03:31,440 Die Orakel sahen die Rückkehr der Schlangen voraus. 52 00:03:31,520 --> 00:03:34,680 Und damit den Anbruch einer finsteren Zeit auf Idhún. 53 00:03:39,000 --> 00:03:42,480 Sie prophezeiten auch, dass nur ein Drache und ein Einhorn 54 00:03:42,560 --> 00:03:44,560 Ashran aufhalten könnten. 55 00:03:45,000 --> 00:03:46,960 Darum tötete er alle. 56 00:03:47,480 --> 00:03:50,560 Nicht alle. Und da kommen wir ins Spiel. 57 00:03:51,840 --> 00:03:55,640 Ich war an dem Abend im Wald von Alis Lithban 58 00:03:55,720 --> 00:03:57,080 und erneuerte meine Magie, 59 00:03:58,080 --> 00:03:59,760 als alles begann. 60 00:04:36,000 --> 00:04:37,000 Oh, nein! 61 00:04:37,560 --> 00:04:41,520 Die finstere Konstellation tötete alle Einhörner im Wald. 62 00:04:41,600 --> 00:04:43,240 Es war unfassbar. 63 00:04:43,880 --> 00:04:46,760 Magier, komm! Wir brauchen dich! 64 00:05:06,920 --> 00:05:10,560 Es war ein sehr junges Weibchen, gerade erst geboren. 65 00:05:11,680 --> 00:05:13,840 Du musst sie unbedingt retten. 66 00:05:13,920 --> 00:05:16,000 Sie ist das letzte Einhorn. 67 00:05:16,080 --> 00:05:19,480 Wenn sie stirbt, gibt es keine Magie mehr auf der Welt. 68 00:05:25,760 --> 00:05:30,160 Bring sie weit weg, bevor es zu spät ist. 69 00:05:30,680 --> 00:05:32,400 Ich nannte sie Lunnaris, 70 00:05:32,480 --> 00:05:35,120 das bedeutet "Hüterin der Magie". 71 00:05:35,960 --> 00:05:37,560 Im Turm von Kazlunn erfuhr ich, 72 00:05:37,640 --> 00:05:40,960 dass auch die Drachen ausgelöscht wurden. 73 00:05:41,520 --> 00:05:45,520 Glücklicherweise hatte Alsan den letzten ihrer Art gerettet. 74 00:05:46,080 --> 00:05:49,080 Es war ein Baby-Drachen, den er Yandrak nannte. 75 00:05:49,760 --> 00:05:52,200 Als ich Lunnaris fand, 76 00:05:52,800 --> 00:05:55,920 wurde ich ganz ohne Absicht zum Helden. 77 00:05:57,360 --> 00:06:00,440 Die Magier schickten sie an einen sicheren Ort, 78 00:06:00,520 --> 00:06:03,840 wo das Licht der Konstellation sie nicht erreichen konnte. 79 00:06:04,640 --> 00:06:07,200 Aber auf Idhún gab es keinen solchen Ort, 80 00:06:07,760 --> 00:06:10,680 also öffneten sie ein interdimensionales Tor... 81 00:06:11,920 --> 00:06:13,680 ...und schickten sie zur Erde. 82 00:06:16,040 --> 00:06:19,200 Als die Sterne auf ihre normale Position zurückkehrten, 83 00:06:19,280 --> 00:06:23,480 boten Alsan und ich an, sie wieder nach Idhún zu holen, 84 00:06:23,880 --> 00:06:27,080 aber das interdimensionale Tor schloss sich hinter uns. 85 00:06:27,560 --> 00:06:29,560 Wir konnten es nicht mehr öffnen. 86 00:06:29,640 --> 00:06:31,200 Warum nicht? 87 00:06:31,800 --> 00:06:35,560 Weil Ashran die Kontrolle über das Tor erlangt hatte. 88 00:06:35,640 --> 00:06:38,480 Seither sitzen wir hier fest. 89 00:06:39,880 --> 00:06:43,400 Wir suchen seit drei Jahren nach dem Drachen und dem Einhorn, 90 00:06:44,000 --> 00:06:46,680 aber die Erde ist sehr groß. 91 00:06:46,760 --> 00:06:51,880 Wir wissen, dass sie noch leben, weil Kirtash sie auch sucht, 92 00:06:51,960 --> 00:06:53,160 um sie zu töten. 93 00:06:53,720 --> 00:06:54,680 Kirtash? 94 00:06:54,760 --> 00:06:57,960 Aber... ich dachte... 95 00:06:58,040 --> 00:07:00,920 ...dass er auf der Erde ist, um Magier zu töten. 96 00:07:01,480 --> 00:07:03,640 Ja, die stehen auch auf seiner Liste. 97 00:07:03,880 --> 00:07:08,840 Kirtash will von ihnen erfahren, wo der Drache und das Einhorn sein könnten. 98 00:07:09,400 --> 00:07:11,880 Wenn sie nichts wissen, bringt er sie um. 99 00:07:11,960 --> 00:07:16,040 Für Ashran sind sie Rebellen, die hingerichtet werden müssen. 100 00:07:19,800 --> 00:07:22,680 Du wusstest das alles schon, Victoria? 101 00:07:23,560 --> 00:07:24,400 Ja. 102 00:07:24,720 --> 00:07:25,680 Und... 103 00:07:26,320 --> 00:07:27,600 …als Halbmagierin 104 00:07:27,680 --> 00:07:30,840 muss ich schon einmal ein Einhorn gesehen haben, 105 00:07:31,360 --> 00:07:33,480 obwohl ich auf der Erde geboren wurde. 106 00:07:33,560 --> 00:07:37,040 Ich muss Lunnaris gesehen haben, aber ich erinnere mich nicht. 107 00:07:38,680 --> 00:07:41,680 Weil der Stab von den Einhörnern geschaffen wurde, 108 00:07:41,760 --> 00:07:44,600 dachten wir, er könnte uns zu Lunnaris führen. 109 00:07:44,680 --> 00:07:46,960 Das denkt Kirtash mit Sicherheit auch. 110 00:07:47,480 --> 00:07:50,360 Darum müssen wir den Stab von ihm fernhalten. 111 00:07:51,440 --> 00:07:53,080 Wir sollten uns ausruhen. 112 00:07:53,320 --> 00:07:57,640 Dann überlegen wir uns, wie wir Alsan befreien können. 113 00:07:58,200 --> 00:08:00,680 Wir geben ihn nicht einfach auf, Jack. 114 00:08:00,760 --> 00:08:01,840 Versprochen. 115 00:08:11,440 --> 00:08:12,600 Was ist das? 116 00:08:20,080 --> 00:08:22,400 Ihr habt euch wohl schon angefreundet. 117 00:08:26,040 --> 00:08:28,000 Was willst du von mir? 118 00:08:28,520 --> 00:08:30,960 Wir führen ein Experiment durch. 119 00:08:31,040 --> 00:08:33,640 Es macht nichts, wenn es nicht funktioniert, 120 00:08:33,720 --> 00:08:35,960 weil du sowieso stirbst. 121 00:08:36,840 --> 00:08:38,400 Aber wenn es funktioniert, 122 00:08:38,799 --> 00:08:42,159 wird es den anderen Abtrünnigen gar nicht gefallen, 123 00:08:42,240 --> 00:08:45,880 dass sich der Anführer ihres armseligen Widerstandes 124 00:08:45,960 --> 00:08:48,080 uns angeschlossen hat. 125 00:08:49,600 --> 00:08:50,840 Träum weiter. 126 00:08:51,200 --> 00:08:56,200 Du willst meinen kostbarsten Häftling zum Versuchskaninchen machen? 127 00:09:00,600 --> 00:09:04,960 Es ist nur ein Beschwörungsexperiment. Es ist nicht wichtig. 128 00:09:05,440 --> 00:09:08,040 Ich weiß, was mit den anderen passiert ist, 129 00:09:08,120 --> 00:09:09,920 und ich weiß, was du willst... 130 00:09:10,840 --> 00:09:14,120 Aber du verstehst wohl nicht, welche Folgen das hätte. 131 00:09:14,880 --> 00:09:17,920 Diesmal funktioniert es bestimmt, Kirtash. 132 00:09:18,000 --> 00:09:19,520 Ich kenne die Lösu... 133 00:09:19,600 --> 00:09:20,400 Nein. 134 00:09:21,120 --> 00:09:22,400 Es funktioniert nie. 135 00:09:23,440 --> 00:09:24,840 Mach, was du willst, 136 00:09:25,440 --> 00:09:27,720 aber wenn er stirbt oder entkommt, 137 00:09:29,320 --> 00:09:31,160 bezahlst du mit dem Leben. 138 00:09:33,680 --> 00:09:36,640 Ich möchte nicht in deiner Haut stecken. 139 00:09:46,440 --> 00:09:49,960 Das ist eine mittelalterliche Festung in Deutschland. 140 00:09:50,040 --> 00:09:53,280 Sie wird von einem starken Tarnzauber geschützt, 141 00:09:53,360 --> 00:09:55,760 sodass niemand herankommt. 142 00:09:55,840 --> 00:09:57,840 Dort wird Alsan gefangen gehalten, 143 00:09:57,920 --> 00:09:59,840 und er wird ständig bewacht. 144 00:09:59,920 --> 00:10:01,960 Es wird schwer, dort einzudringen. 145 00:10:02,320 --> 00:10:04,000 Bewacht? Von wem? 146 00:10:06,720 --> 00:10:10,280 Von den Szish. Sie gehören zu Ashrans Armee. 147 00:10:10,360 --> 00:10:12,880 Dutzende von ihnen bewachen die Festung. 148 00:10:14,480 --> 00:10:15,800 Ich hasse Schlangen. 149 00:10:15,880 --> 00:10:17,800 Wie kommen wir da rein? 150 00:10:17,880 --> 00:10:22,200 Ich kann mich mit einem Tarnzauber als einer von ihnen ausgeben. 151 00:10:22,600 --> 00:10:26,600 Ihr müsst sie ablenken, und ich schleiche mich unbemerkt rein. 152 00:10:27,600 --> 00:10:31,120 Ihr beide könnt sie mit eurer Magie viel besser ablenken. 153 00:10:31,200 --> 00:10:33,520 Ich befreie solange Alsan. 154 00:10:34,040 --> 00:10:35,720 Nein, das ist zu gefährlich. 155 00:10:35,800 --> 00:10:38,720 -Nicht unbewaffnet... -Ich wäre nicht unbewaffnet. 156 00:10:39,760 --> 00:10:43,480 Es wird Zeit, dass ich eins der legendären Schwerter ausprobiere. 157 00:10:48,720 --> 00:10:51,240 Alsan hätte dir das Schwert gern selbst gegeben. 158 00:10:51,920 --> 00:10:54,000 Er hat es für dich ausgesucht. 159 00:11:00,760 --> 00:11:01,920 Nicht das da, Jack. 160 00:11:02,360 --> 00:11:04,880 Hörst du mich? Du verbrennst dich daran. 161 00:11:05,560 --> 00:11:06,440 Jack, nicht! 162 00:11:17,440 --> 00:11:18,800 Das Schwert gefällt mir. 163 00:11:19,560 --> 00:11:21,280 Das ist... unmöglich. 164 00:11:22,800 --> 00:11:25,560 Jetzt stehe ich vor Kirtash nie mehr dumm da. 165 00:11:26,120 --> 00:11:29,320 Aber zuerst muss ich damit trainieren. 166 00:11:30,200 --> 00:11:34,120 Hey, Shail, wie hat Alsan trainiert, bevor ich da war? 167 00:11:34,840 --> 00:11:37,840 Na ja, er hat... Weißt du... 168 00:11:38,400 --> 00:11:39,560 Okay, komm mit. 169 00:11:46,920 --> 00:11:48,640 -Pass doch auf. -Tut mir leid. 170 00:11:49,960 --> 00:11:52,120 Ist das wirklich eine gute Idee? 171 00:11:52,200 --> 00:11:54,560 Was machen wir sonst, Shail? 172 00:11:55,960 --> 00:11:58,160 Das wollte ich dir zeigen. 173 00:11:59,840 --> 00:12:01,440 Das ist nur eine Rüstung. 174 00:12:01,520 --> 00:12:02,480 Falsch. 175 00:12:08,400 --> 00:12:09,240 Hey... 176 00:12:09,640 --> 00:12:11,400 Wie hast du das gemacht? 177 00:12:11,840 --> 00:12:14,560 Es ist ein Automat, ein mechanisches Gerät. 178 00:12:14,880 --> 00:12:17,800 Ich muss ihm nur etwas Energie geben, 179 00:12:17,880 --> 00:12:19,920 und es kämpft wie ein Nurgon-Ritter. 180 00:12:21,400 --> 00:12:22,320 Genial! 181 00:12:22,400 --> 00:12:23,600 Probieren wir's. 182 00:12:23,680 --> 00:12:24,480 En garde! 183 00:12:27,640 --> 00:12:29,000 Jack, pass auf! 184 00:12:40,520 --> 00:12:41,560 Tut mir leid. 185 00:12:42,360 --> 00:12:43,800 Das wollte ich nicht. 186 00:12:44,360 --> 00:12:48,120 Du musst lernen, deine Kraft zu beherrschen. 187 00:12:48,200 --> 00:12:49,080 Wie? 188 00:12:49,160 --> 00:12:51,560 Das Schwert reagiert auf deinen Willen. 189 00:12:51,640 --> 00:12:55,760 Wenn du von Gefühlen überwältigt wirst, entfesselst du seine ganze Macht. 190 00:12:56,560 --> 00:12:58,200 Aber ist das so schlimm? 191 00:12:58,720 --> 00:13:04,760 Wenn du so viel Macht entfesselst, geht dir eventuell die Energie zu schnell aus. 192 00:13:05,360 --> 00:13:06,400 Verstanden. 193 00:13:08,680 --> 00:13:10,280 Warte. Was machst du? 194 00:13:10,720 --> 00:13:15,760 Ich lerne, das Schwert zu kontrollieren. Ich lasse Alsan nicht im Stich. 195 00:13:26,840 --> 00:13:29,760 Es reicht. Was willst du damit erreichen? 196 00:13:29,840 --> 00:13:31,640 Siehst du dieses Tier? 197 00:13:31,720 --> 00:13:36,400 Es hat einen Geist, der es am Leben erhält. 198 00:13:36,480 --> 00:13:39,000 Mit Hilfe der Geisterbeschwörung 199 00:13:39,080 --> 00:13:42,440 kann ich den Geist auf einen anderen Körper übertragen. 200 00:13:43,080 --> 00:13:44,920 Auf deinen, zum Beispiel. 201 00:13:46,200 --> 00:13:51,120 Deine Seele wird damit dem Geist des Tieres unterworfen. 202 00:13:51,200 --> 00:13:57,880 Du bekommst seine Kraft, Wildheit, seine Sinne und seinen Instinkt 203 00:13:58,360 --> 00:14:01,040 und bleibst dabei unter unserer Kontrolle. 204 00:14:01,480 --> 00:14:04,200 Niemals! Das lasse ich nicht zu. 205 00:14:04,720 --> 00:14:07,360 Und wie willst du mich aufhalten? 206 00:14:31,840 --> 00:14:32,920 Vic, warte! 207 00:14:35,560 --> 00:14:36,360 Es tut mir leid. 208 00:14:37,760 --> 00:14:39,480 Das wollte ich nicht. 209 00:14:40,280 --> 00:14:43,000 Der Stab hat sonst nie so viel Kraft entfaltet. 210 00:14:43,080 --> 00:14:47,120 Weil du in der Wüste warst. Hier kann der Stab mehr Energie nutzen. 211 00:14:47,200 --> 00:14:48,320 Es ist was anderes. 212 00:14:48,560 --> 00:14:49,920 Was wolltest du tun? 213 00:14:50,920 --> 00:14:54,920 Lernen, wie man ihn benutzt. Wir brauchen ihn, um Alsan zu befreien. 214 00:14:58,440 --> 00:15:00,560 Nein, das ist zu gefährlich. 215 00:15:00,920 --> 00:15:04,280 Du solltest bleiben und Lunnaris suchen. 216 00:15:05,520 --> 00:15:06,640 Das verstehe ich. 217 00:15:06,720 --> 00:15:09,040 Kirtash will den Stab zurückholen. 218 00:15:10,320 --> 00:15:13,480 Victoria, Kirtash will nicht nur den Stab, 219 00:15:13,560 --> 00:15:15,120 sondern auch dich. 220 00:15:15,520 --> 00:15:18,800 Was habe ich gesagt, als ich dich nach Limbhad brachte? 221 00:15:19,200 --> 00:15:21,640 Dass du mich beschützen würdest. 222 00:15:21,720 --> 00:15:24,440 Ja, und genau das werde ich tun. 223 00:15:25,160 --> 00:15:27,840 Aber ich bleibe diesmal nicht zu Hause. 224 00:15:27,920 --> 00:15:31,760 Ich habe die Chance, für die zu kämpfen, die mir wichtig sind. 225 00:15:31,840 --> 00:15:36,360 Ich will für euch alle kämpfen, für Alsan, für Jack und für dich. 226 00:15:37,080 --> 00:15:37,920 Also gut. 227 00:15:38,280 --> 00:15:40,280 Du musst weiter üben. 228 00:15:40,360 --> 00:15:43,480 Ich gucke mal nach Jack und seinem neuen Schwert. 229 00:15:43,560 --> 00:15:44,520 Warte. 230 00:15:45,040 --> 00:15:48,800 Ich habe versucht, Lunnaris mit dem Stab zu finden, 231 00:15:48,880 --> 00:15:50,160 aber es gelingt mir nicht. 232 00:15:50,520 --> 00:15:52,520 Als gäbe es sie nicht. 233 00:15:53,560 --> 00:15:56,440 Es tut mir leid. Ich weiß nicht, wie das geht. 234 00:15:58,240 --> 00:16:01,760 Hör zu, Vic, gib einfach dein Bestes. 235 00:16:01,840 --> 00:16:03,360 Ich bin so stolz auf dich. 236 00:16:04,400 --> 00:16:07,000 Wir finden Yandrak und Lunnaris schon. 237 00:16:07,720 --> 00:16:11,400 Und wir befreien Alsan. Da kannst du dir ganz sicher sein. 238 00:16:13,520 --> 00:16:16,440 Weißt du was? Ich werde heute 13. 239 00:16:17,800 --> 00:16:20,200 Wow. Mann, bist du aber erwachsen. 240 00:16:20,800 --> 00:16:23,400 Wir feiern, sobald wir können, okay? 241 00:16:23,680 --> 00:16:25,520 Ich bin kein kleines Kind mehr. 242 00:16:25,880 --> 00:16:30,560 Es ist nicht wichtig. Ich wollte es nur jemandem sagen. 243 00:16:32,560 --> 00:16:37,120 Weißt du, was das ist? Das nennt man "Einhorntränen". 244 00:16:37,640 --> 00:16:40,400 Sie helfen, Magie und Intuition zu entfalten. 245 00:16:41,200 --> 00:16:42,720 Es ist wunderschön. 246 00:16:43,600 --> 00:16:46,600 Ich bekam es von einem meiner großen Brüder, 247 00:16:46,680 --> 00:16:48,840 als ich dem Magierorden beitrat. 248 00:16:49,120 --> 00:16:51,280 Jetzt sollst du es haben. 249 00:16:52,120 --> 00:16:53,040 Was? 250 00:16:53,120 --> 00:16:55,800 Aber... Shail, das kann ich nicht annehmen. 251 00:16:57,600 --> 00:16:58,640 Bitte. 252 00:17:00,280 --> 00:17:02,080 Es ist mein Geschenk für dich. 253 00:17:03,600 --> 00:17:05,280 Herzlichen Glückwunsch, Vic. 254 00:17:05,600 --> 00:17:09,280 Du wirst viel erreichen, und ich bin hoffentlich da, um... 255 00:17:09,960 --> 00:17:11,000 ...das zu erleben. 256 00:17:11,079 --> 00:17:12,279 Vielen, vielen Dank. 257 00:17:12,839 --> 00:17:16,039 Das ist das beste Geburtstagsgeschenk aller Zeiten. 258 00:17:16,440 --> 00:17:18,000 Ich enttäusche dich nicht. 259 00:18:02,160 --> 00:18:05,280 Ich muss euch etwas über die legendären Waffen sagen. 260 00:18:06,200 --> 00:18:10,120 Sie wurden für echte Helden geschmiedet. 261 00:18:10,880 --> 00:18:15,720 Nur, wer für Großes bestimmt ist, darf sie halten. 262 00:18:17,840 --> 00:18:19,480 So sagt es die Legende. 263 00:18:20,280 --> 00:18:22,080 In schweren Zeiten 264 00:18:22,160 --> 00:18:25,320 taucht immer jemand auf, der zum Helden bestimmt ist. 265 00:18:26,080 --> 00:18:29,840 Auch wenn er oder sie es nicht erwartet und es nicht will. 266 00:18:30,360 --> 00:18:31,920 So war es auch bei Ayshel, 267 00:18:32,480 --> 00:18:36,840 und so war es auch irgendwie bei Alsan und mir. 268 00:18:37,560 --> 00:18:40,200 Vielleicht haben wir unsere Mission schon erfüllt, 269 00:18:40,280 --> 00:18:43,280 als wir Drachen und Einhorn zum Turm von Kazlunn brachten. 270 00:18:44,680 --> 00:18:46,800 Wenn wir in diesem Kampf fallen, 271 00:18:46,880 --> 00:18:49,320 seid ihr die Zukunft des Widerstandes. 272 00:18:50,480 --> 00:18:51,800 Ich bin bereit, 273 00:18:52,360 --> 00:18:55,600 aber ich will, dass ihr auch danach an unserer Seite seid. 274 00:18:57,240 --> 00:18:58,520 Es ist so weit. 275 00:18:58,920 --> 00:19:01,480 Seele, bring uns zu Kirtashs Schloss. 276 00:19:01,560 --> 00:19:02,880 Alsan wartet. 277 00:19:11,720 --> 00:19:16,040 Das sollte nicht so sein. Ich weiß nicht, was ich falsch mache. 278 00:19:16,280 --> 00:19:17,200 Es reicht. 279 00:19:17,760 --> 00:19:19,200 Du hattest deinen Spaß. 280 00:19:19,280 --> 00:19:21,600 Ich war knapp davor, es zu schaffen. 281 00:19:21,680 --> 00:19:24,720 Nicht mal in deinen kühnsten Träumen, Elrion. 282 00:19:25,360 --> 00:19:27,480 Versuch nicht, wie Ashran zu sein... 283 00:19:28,920 --> 00:19:31,680 Du weißt, dass du nicht annähernd so gut bist. 284 00:19:31,760 --> 00:19:36,880 Und diese Geisterbeschwörung kann nicht von jedem durchgeführt werden. 285 00:19:43,600 --> 00:19:45,640 Es hätte schlimmer kommen können. 286 00:19:45,720 --> 00:19:46,720 Glaub mir... 287 00:19:47,760 --> 00:19:48,960 ...viel schlimmer. 288 00:19:49,520 --> 00:19:52,480 Sperr ihn zu den anderen, und beobachte ihn. 289 00:19:53,480 --> 00:19:55,520 Der Widerstand wird bald hier sein. 290 00:19:59,880 --> 00:20:02,000 Schnell, bevor jemand... 291 00:20:02,080 --> 00:20:02,880 Ruhig. 292 00:20:03,320 --> 00:20:04,280 Hört ihr das? 293 00:20:21,720 --> 00:20:22,760 Wer bist du? 294 00:20:28,280 --> 00:20:31,280 Willkommen in unserem Klan. 295 00:20:32,160 --> 00:20:33,080 Sie greifen an! 296 00:20:37,440 --> 00:20:38,560 Jack, hinter dir! 297 00:20:41,440 --> 00:20:42,440 Gut gemacht! 298 00:20:44,840 --> 00:20:45,680 Pass auf! 299 00:20:54,640 --> 00:20:56,080 Das war die Patrouille. 300 00:20:56,440 --> 00:20:57,720 Bald kommen mehr. 301 00:20:58,600 --> 00:21:01,040 Los. Wir müssen Alsan retten. 302 00:21:07,880 --> 00:21:13,040 Dein Leiden endet, wenn du dich mit dem eindringenden Geist verbündest. 303 00:21:13,440 --> 00:21:16,400 Dann wirst du ein Hybrid-Wesen, 304 00:21:16,480 --> 00:21:17,560 so wie ich. 305 00:21:26,400 --> 00:21:29,120 Mal dir einen Szish aus. 306 00:21:38,080 --> 00:21:40,480 Guck lieber nicht in den Spiegel, Jack. 307 00:21:41,480 --> 00:21:43,520 Kaum zu glauben, dass du es bist. 308 00:21:46,640 --> 00:21:48,560 Sei bloß vorsichtig, okay? 309 00:21:48,640 --> 00:21:50,920 Ich kehre lebend und mit Alsan zurück. 310 00:21:56,240 --> 00:21:57,080 Bereit? 311 00:21:57,720 --> 00:21:58,720 Du hast den Stab. 312 00:21:58,800 --> 00:22:01,320 Kirtash wird dich auf jeden Fall verfolgen. 313 00:22:01,400 --> 00:22:04,560 Wir halten ihn auf, bis Jack mit Alsan rauskommt. 314 00:22:34,360 --> 00:22:37,640 Lasst niemanden rein. Wirklich niemanden. 315 00:22:37,960 --> 00:22:39,280 Oh... 316 00:22:39,600 --> 00:22:44,200 Gerade kam ein seltsamer Szish vorbei. 317 00:22:44,280 --> 00:22:47,080 Sein Körper strahlte Hitze ab. 318 00:22:53,680 --> 00:22:56,360 Wo ist Kirtash? Warum will er den Stab nicht? 319 00:22:58,520 --> 00:23:00,240 Ob er Jack entdeckt hat? 320 00:23:00,520 --> 00:23:01,600 Hoffentlich nicht. 321 00:23:03,840 --> 00:23:05,000 Ein Zauberschild! 322 00:23:05,960 --> 00:23:06,880 Elrion? 323 00:23:07,280 --> 00:23:10,240 Möglich, aber ich habe kaum noch Kraft übrig. 324 00:23:11,360 --> 00:23:15,280 Keine Sorge, überlass das mir. Diesem Stab geht die Energie nie aus. 325 00:23:16,360 --> 00:23:17,160 Alsan. 326 00:23:17,840 --> 00:23:18,640 Alsan? 327 00:23:20,280 --> 00:23:21,080 Alsan. 328 00:23:24,680 --> 00:23:26,000 Wo ist Alsan bloß? 329 00:23:38,000 --> 00:23:39,760 So sieht man sich wieder. 330 00:24:18,360 --> 00:24:19,600 Du bist erledigt. 331 00:24:21,400 --> 00:24:24,120 Untertitel von: Lena Karsten