1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
Eine Netflix Original Anime Serie
2
00:00:18,240 --> 00:00:20,920
"RETTUNGSPLÄNE - IV"
3
00:00:42,600 --> 00:00:43,600
Es reicht.
4
00:00:43,680 --> 00:00:44,840
Tu ihm nicht weh.
5
00:00:45,360 --> 00:00:46,600
Ich komme mit.
6
00:00:46,680 --> 00:00:47,680
Was?
7
00:00:47,760 --> 00:00:49,840
Nein, Victoria, das ist nicht gut.
8
00:00:49,920 --> 00:00:53,040
Aber zuerst lässt du Alsan gehen.
9
00:00:58,720 --> 00:01:00,400
Nein, warte! Mach das nicht!
10
00:01:02,720 --> 00:01:03,520
Victoria!
11
00:01:07,240 --> 00:01:08,640
Shail, warte!
12
00:01:09,120 --> 00:01:10,000
Nein!
13
00:01:24,880 --> 00:01:28,280
Warum bist du so fröhlich?
Sie sind entkommen.
14
00:01:29,080 --> 00:01:32,680
Ja, aber sie haben viele Dinge enthüllt.
15
00:01:32,760 --> 00:01:34,920
Sie haben den Stab mitgenommen.
16
00:01:35,360 --> 00:01:36,680
Wir holen ihn zurück.
17
00:01:37,080 --> 00:01:38,000
Schließlich...
18
00:01:38,680 --> 00:01:40,760
...haben wir etwas, was sie wollen.
19
00:01:41,120 --> 00:01:42,960
Sie würden alles für ihn tun.
20
00:01:53,760 --> 00:01:54,840
Was hast du getan?
21
00:01:55,240 --> 00:01:58,400
Wir hätten etwas
gegen Kirtash und den Magier tun können.
22
00:01:58,480 --> 00:01:59,480
Was denn, Jack?
23
00:02:01,280 --> 00:02:04,800
Wir hätten kämpfen können,
statt Alsan Kirtash zu überlassen.
24
00:02:06,400 --> 00:02:08,240
Er hätte uns alle gefasst.
25
00:02:08,320 --> 00:02:09,880
Es war nicht leicht,
26
00:02:09,960 --> 00:02:12,400
aber es musste so sein,
und das weißt du auch.
27
00:02:13,199 --> 00:02:16,399
Der Yan hat uns verraten.
Ich hätte es wissen müssen.
28
00:02:16,960 --> 00:02:18,520
Was machen wir jetzt?
29
00:02:19,000 --> 00:02:20,640
Wir müssen Alsan befreien.
30
00:02:21,200 --> 00:02:24,760
Aber genau das
erwartet Kirtash auch von uns,
31
00:02:24,840 --> 00:02:27,960
und deshalb können wir ihm nicht
in die Hände spielen.
32
00:02:28,040 --> 00:02:29,000
Was?
33
00:02:29,160 --> 00:02:32,640
Alsan würde lieber sterben,
als dem Widerstand zu schaden.
34
00:02:33,320 --> 00:02:34,560
Dem Widerstand?
35
00:02:34,640 --> 00:02:36,120
Wir sind nur zu dritt.
36
00:02:36,200 --> 00:02:38,840
Warum kämpfen nicht mehr Leute
gegen Kirtash?
37
00:02:40,560 --> 00:02:43,560
Diese Mission
ist zum Scheitern verurteilt.
38
00:02:46,280 --> 00:02:48,280
Sag ihm alles, Shail.
39
00:02:48,360 --> 00:02:49,800
Er muss es wissen.
40
00:02:49,880 --> 00:02:50,680
Ja.
41
00:02:53,880 --> 00:02:54,960
Was denn?
42
00:02:55,600 --> 00:02:56,560
Komm. Setz dich.
43
00:02:58,480 --> 00:03:02,120
Weißt du noch, dass alle Drachen
und Einhörner ermordet wurden,
44
00:03:02,200 --> 00:03:04,880
als die Schlangen Idhún angegriffen haben?
45
00:03:05,840 --> 00:03:06,640
Ja.
46
00:03:07,160 --> 00:03:09,040
Die Seele hat es mir gezeigt.
47
00:03:09,800 --> 00:03:13,200
Sie starben, weil Schwarzmagier Ashran
die Sterne vereinigte.
48
00:03:20,400 --> 00:03:22,200
Hast du dich je gefragt, warum?
49
00:03:23,120 --> 00:03:24,440
Gab es einen Grund?
50
00:03:25,760 --> 00:03:27,880
Ja. Die Prophezeiung.
51
00:03:28,240 --> 00:03:31,440
Die Orakel sahen
die Rückkehr der Schlangen voraus.
52
00:03:31,520 --> 00:03:34,680
Und damit den Anbruch
einer finsteren Zeit auf Idhún.
53
00:03:39,000 --> 00:03:42,480
Sie prophezeiten auch,
dass nur ein Drache und ein Einhorn
54
00:03:42,560 --> 00:03:44,560
Ashran aufhalten könnten.
55
00:03:45,000 --> 00:03:46,960
Darum tötete er alle.
56
00:03:47,480 --> 00:03:50,560
Nicht alle. Und da kommen wir ins Spiel.
57
00:03:51,840 --> 00:03:55,640
Ich war an dem Abend
im Wald von Alis Lithban
58
00:03:55,720 --> 00:03:57,080
und erneuerte meine Magie,
59
00:03:58,080 --> 00:03:59,760
als alles begann.
60
00:04:36,000 --> 00:04:37,000
Oh, nein!
61
00:04:37,560 --> 00:04:41,520
Die finstere Konstellation
tötete alle Einhörner im Wald.
62
00:04:41,600 --> 00:04:43,240
Es war unfassbar.
63
00:04:43,880 --> 00:04:46,760
Magier, komm! Wir brauchen dich!
64
00:05:06,920 --> 00:05:10,560
Es war ein sehr junges Weibchen,
gerade erst geboren.
65
00:05:11,680 --> 00:05:13,840
Du musst sie unbedingt retten.
66
00:05:13,920 --> 00:05:16,000
Sie ist das letzte Einhorn.
67
00:05:16,080 --> 00:05:19,480
Wenn sie stirbt,
gibt es keine Magie mehr auf der Welt.
68
00:05:25,760 --> 00:05:30,160
Bring sie weit weg, bevor es zu spät ist.
69
00:05:30,680 --> 00:05:32,400
Ich nannte sie Lunnaris,
70
00:05:32,480 --> 00:05:35,120
das bedeutet "Hüterin der Magie".
71
00:05:35,960 --> 00:05:37,560
Im Turm von Kazlunn erfuhr ich,
72
00:05:37,640 --> 00:05:40,960
dass auch die Drachen ausgelöscht wurden.
73
00:05:41,520 --> 00:05:45,520
Glücklicherweise hatte Alsan
den letzten ihrer Art gerettet.
74
00:05:46,080 --> 00:05:49,080
Es war ein Baby-Drachen,
den er Yandrak nannte.
75
00:05:49,760 --> 00:05:52,200
Als ich Lunnaris fand,
76
00:05:52,800 --> 00:05:55,920
wurde ich ganz ohne Absicht zum Helden.
77
00:05:57,360 --> 00:06:00,440
Die Magier
schickten sie an einen sicheren Ort,
78
00:06:00,520 --> 00:06:03,840
wo das Licht der Konstellation
sie nicht erreichen konnte.
79
00:06:04,640 --> 00:06:07,200
Aber auf Idhún gab es keinen solchen Ort,
80
00:06:07,760 --> 00:06:10,680
also öffneten sie
ein interdimensionales Tor...
81
00:06:11,920 --> 00:06:13,680
...und schickten sie zur Erde.
82
00:06:16,040 --> 00:06:19,200
Als die Sterne
auf ihre normale Position zurückkehrten,
83
00:06:19,280 --> 00:06:23,480
boten Alsan und ich an,
sie wieder nach Idhún zu holen,
84
00:06:23,880 --> 00:06:27,080
aber das interdimensionale Tor
schloss sich hinter uns.
85
00:06:27,560 --> 00:06:29,560
Wir konnten es nicht mehr öffnen.
86
00:06:29,640 --> 00:06:31,200
Warum nicht?
87
00:06:31,800 --> 00:06:35,560
Weil Ashran
die Kontrolle über das Tor erlangt hatte.
88
00:06:35,640 --> 00:06:38,480
Seither sitzen wir hier fest.
89
00:06:39,880 --> 00:06:43,400
Wir suchen seit drei Jahren
nach dem Drachen und dem Einhorn,
90
00:06:44,000 --> 00:06:46,680
aber die Erde ist sehr groß.
91
00:06:46,760 --> 00:06:51,880
Wir wissen, dass sie noch leben,
weil Kirtash sie auch sucht,
92
00:06:51,960 --> 00:06:53,160
um sie zu töten.
93
00:06:53,720 --> 00:06:54,680
Kirtash?
94
00:06:54,760 --> 00:06:57,960
Aber... ich dachte...
95
00:06:58,040 --> 00:07:00,920
...dass er auf der Erde ist,
um Magier zu töten.
96
00:07:01,480 --> 00:07:03,640
Ja, die stehen auch auf seiner Liste.
97
00:07:03,880 --> 00:07:08,840
Kirtash will von ihnen erfahren, wo
der Drache und das Einhorn sein könnten.
98
00:07:09,400 --> 00:07:11,880
Wenn sie nichts wissen, bringt er sie um.
99
00:07:11,960 --> 00:07:16,040
Für Ashran sind sie Rebellen,
die hingerichtet werden müssen.
100
00:07:19,800 --> 00:07:22,680
Du wusstest das alles schon, Victoria?
101
00:07:23,560 --> 00:07:24,400
Ja.
102
00:07:24,720 --> 00:07:25,680
Und...
103
00:07:26,320 --> 00:07:27,600
…als Halbmagierin
104
00:07:27,680 --> 00:07:30,840
muss ich schon einmal
ein Einhorn gesehen haben,
105
00:07:31,360 --> 00:07:33,480
obwohl ich auf der Erde geboren wurde.
106
00:07:33,560 --> 00:07:37,040
Ich muss Lunnaris gesehen haben,
aber ich erinnere mich nicht.
107
00:07:38,680 --> 00:07:41,680
Weil der Stab von den Einhörnern
geschaffen wurde,
108
00:07:41,760 --> 00:07:44,600
dachten wir,
er könnte uns zu Lunnaris führen.
109
00:07:44,680 --> 00:07:46,960
Das denkt Kirtash mit Sicherheit auch.
110
00:07:47,480 --> 00:07:50,360
Darum müssen wir den Stab
von ihm fernhalten.
111
00:07:51,440 --> 00:07:53,080
Wir sollten uns ausruhen.
112
00:07:53,320 --> 00:07:57,640
Dann überlegen wir uns,
wie wir Alsan befreien können.
113
00:07:58,200 --> 00:08:00,680
Wir geben ihn nicht einfach auf, Jack.
114
00:08:00,760 --> 00:08:01,840
Versprochen.
115
00:08:11,440 --> 00:08:12,600
Was ist das?
116
00:08:20,080 --> 00:08:22,400
Ihr habt euch wohl schon angefreundet.
117
00:08:26,040 --> 00:08:28,000
Was willst du von mir?
118
00:08:28,520 --> 00:08:30,960
Wir führen ein Experiment durch.
119
00:08:31,040 --> 00:08:33,640
Es macht nichts,
wenn es nicht funktioniert,
120
00:08:33,720 --> 00:08:35,960
weil du sowieso stirbst.
121
00:08:36,840 --> 00:08:38,400
Aber wenn es funktioniert,
122
00:08:38,799 --> 00:08:42,159
wird es den anderen Abtrünnigen
gar nicht gefallen,
123
00:08:42,240 --> 00:08:45,880
dass sich der Anführer
ihres armseligen Widerstandes
124
00:08:45,960 --> 00:08:48,080
uns angeschlossen hat.
125
00:08:49,600 --> 00:08:50,840
Träum weiter.
126
00:08:51,200 --> 00:08:56,200
Du willst meinen kostbarsten Häftling
zum Versuchskaninchen machen?
127
00:09:00,600 --> 00:09:04,960
Es ist nur ein Beschwörungsexperiment.
Es ist nicht wichtig.
128
00:09:05,440 --> 00:09:08,040
Ich weiß,
was mit den anderen passiert ist,
129
00:09:08,120 --> 00:09:09,920
und ich weiß, was du willst...
130
00:09:10,840 --> 00:09:14,120
Aber du verstehst wohl nicht,
welche Folgen das hätte.
131
00:09:14,880 --> 00:09:17,920
Diesmal funktioniert es bestimmt, Kirtash.
132
00:09:18,000 --> 00:09:19,520
Ich kenne die Lösu...
133
00:09:19,600 --> 00:09:20,400
Nein.
134
00:09:21,120 --> 00:09:22,400
Es funktioniert nie.
135
00:09:23,440 --> 00:09:24,840
Mach, was du willst,
136
00:09:25,440 --> 00:09:27,720
aber wenn er stirbt oder entkommt,
137
00:09:29,320 --> 00:09:31,160
bezahlst du mit dem Leben.
138
00:09:33,680 --> 00:09:36,640
Ich möchte nicht in deiner Haut stecken.
139
00:09:46,440 --> 00:09:49,960
Das ist eine mittelalterliche Festung
in Deutschland.
140
00:09:50,040 --> 00:09:53,280
Sie wird
von einem starken Tarnzauber geschützt,
141
00:09:53,360 --> 00:09:55,760
sodass niemand herankommt.
142
00:09:55,840 --> 00:09:57,840
Dort wird Alsan gefangen gehalten,
143
00:09:57,920 --> 00:09:59,840
und er wird ständig bewacht.
144
00:09:59,920 --> 00:10:01,960
Es wird schwer, dort einzudringen.
145
00:10:02,320 --> 00:10:04,000
Bewacht? Von wem?
146
00:10:06,720 --> 00:10:10,280
Von den Szish.
Sie gehören zu Ashrans Armee.
147
00:10:10,360 --> 00:10:12,880
Dutzende von ihnen bewachen die Festung.
148
00:10:14,480 --> 00:10:15,800
Ich hasse Schlangen.
149
00:10:15,880 --> 00:10:17,800
Wie kommen wir da rein?
150
00:10:17,880 --> 00:10:22,200
Ich kann mich mit einem Tarnzauber
als einer von ihnen ausgeben.
151
00:10:22,600 --> 00:10:26,600
Ihr müsst sie ablenken,
und ich schleiche mich unbemerkt rein.
152
00:10:27,600 --> 00:10:31,120
Ihr beide könnt sie mit eurer Magie
viel besser ablenken.
153
00:10:31,200 --> 00:10:33,520
Ich befreie solange Alsan.
154
00:10:34,040 --> 00:10:35,720
Nein, das ist zu gefährlich.
155
00:10:35,800 --> 00:10:38,720
-Nicht unbewaffnet...
-Ich wäre nicht unbewaffnet.
156
00:10:39,760 --> 00:10:43,480
Es wird Zeit, dass ich eins
der legendären Schwerter ausprobiere.
157
00:10:48,720 --> 00:10:51,240
Alsan hätte dir das Schwert
gern selbst gegeben.
158
00:10:51,920 --> 00:10:54,000
Er hat es für dich ausgesucht.
159
00:11:00,760 --> 00:11:01,920
Nicht das da, Jack.
160
00:11:02,360 --> 00:11:04,880
Hörst du mich? Du verbrennst dich daran.
161
00:11:05,560 --> 00:11:06,440
Jack, nicht!
162
00:11:17,440 --> 00:11:18,800
Das Schwert gefällt mir.
163
00:11:19,560 --> 00:11:21,280
Das ist... unmöglich.
164
00:11:22,800 --> 00:11:25,560
Jetzt stehe ich vor Kirtash
nie mehr dumm da.
165
00:11:26,120 --> 00:11:29,320
Aber zuerst muss ich damit trainieren.
166
00:11:30,200 --> 00:11:34,120
Hey, Shail, wie hat Alsan trainiert,
bevor ich da war?
167
00:11:34,840 --> 00:11:37,840
Na ja, er hat... Weißt du...
168
00:11:38,400 --> 00:11:39,560
Okay, komm mit.
169
00:11:46,920 --> 00:11:48,640
-Pass doch auf.
-Tut mir leid.
170
00:11:49,960 --> 00:11:52,120
Ist das wirklich eine gute Idee?
171
00:11:52,200 --> 00:11:54,560
Was machen wir sonst, Shail?
172
00:11:55,960 --> 00:11:58,160
Das wollte ich dir zeigen.
173
00:11:59,840 --> 00:12:01,440
Das ist nur eine Rüstung.
174
00:12:01,520 --> 00:12:02,480
Falsch.
175
00:12:08,400 --> 00:12:09,240
Hey...
176
00:12:09,640 --> 00:12:11,400
Wie hast du das gemacht?
177
00:12:11,840 --> 00:12:14,560
Es ist ein Automat,
ein mechanisches Gerät.
178
00:12:14,880 --> 00:12:17,800
Ich muss ihm nur etwas Energie geben,
179
00:12:17,880 --> 00:12:19,920
und es kämpft wie ein Nurgon-Ritter.
180
00:12:21,400 --> 00:12:22,320
Genial!
181
00:12:22,400 --> 00:12:23,600
Probieren wir's.
182
00:12:23,680 --> 00:12:24,480
En garde!
183
00:12:27,640 --> 00:12:29,000
Jack, pass auf!
184
00:12:40,520 --> 00:12:41,560
Tut mir leid.
185
00:12:42,360 --> 00:12:43,800
Das wollte ich nicht.
186
00:12:44,360 --> 00:12:48,120
Du musst lernen,
deine Kraft zu beherrschen.
187
00:12:48,200 --> 00:12:49,080
Wie?
188
00:12:49,160 --> 00:12:51,560
Das Schwert reagiert auf deinen Willen.
189
00:12:51,640 --> 00:12:55,760
Wenn du von Gefühlen überwältigt wirst,
entfesselst du seine ganze Macht.
190
00:12:56,560 --> 00:12:58,200
Aber ist das so schlimm?
191
00:12:58,720 --> 00:13:04,760
Wenn du so viel Macht entfesselst, geht
dir eventuell die Energie zu schnell aus.
192
00:13:05,360 --> 00:13:06,400
Verstanden.
193
00:13:08,680 --> 00:13:10,280
Warte. Was machst du?
194
00:13:10,720 --> 00:13:15,760
Ich lerne, das Schwert zu kontrollieren.
Ich lasse Alsan nicht im Stich.
195
00:13:26,840 --> 00:13:29,760
Es reicht. Was willst du damit erreichen?
196
00:13:29,840 --> 00:13:31,640
Siehst du dieses Tier?
197
00:13:31,720 --> 00:13:36,400
Es hat einen Geist,
der es am Leben erhält.
198
00:13:36,480 --> 00:13:39,000
Mit Hilfe der Geisterbeschwörung
199
00:13:39,080 --> 00:13:42,440
kann ich den Geist
auf einen anderen Körper übertragen.
200
00:13:43,080 --> 00:13:44,920
Auf deinen, zum Beispiel.
201
00:13:46,200 --> 00:13:51,120
Deine Seele wird damit
dem Geist des Tieres unterworfen.
202
00:13:51,200 --> 00:13:57,880
Du bekommst seine Kraft, Wildheit,
seine Sinne und seinen Instinkt
203
00:13:58,360 --> 00:14:01,040
und bleibst dabei unter unserer Kontrolle.
204
00:14:01,480 --> 00:14:04,200
Niemals! Das lasse ich nicht zu.
205
00:14:04,720 --> 00:14:07,360
Und wie willst du mich aufhalten?
206
00:14:31,840 --> 00:14:32,920
Vic, warte!
207
00:14:35,560 --> 00:14:36,360
Es tut mir leid.
208
00:14:37,760 --> 00:14:39,480
Das wollte ich nicht.
209
00:14:40,280 --> 00:14:43,000
Der Stab hat sonst nie
so viel Kraft entfaltet.
210
00:14:43,080 --> 00:14:47,120
Weil du in der Wüste warst.
Hier kann der Stab mehr Energie nutzen.
211
00:14:47,200 --> 00:14:48,320
Es ist was anderes.
212
00:14:48,560 --> 00:14:49,920
Was wolltest du tun?
213
00:14:50,920 --> 00:14:54,920
Lernen, wie man ihn benutzt.
Wir brauchen ihn, um Alsan zu befreien.
214
00:14:58,440 --> 00:15:00,560
Nein, das ist zu gefährlich.
215
00:15:00,920 --> 00:15:04,280
Du solltest bleiben und Lunnaris suchen.
216
00:15:05,520 --> 00:15:06,640
Das verstehe ich.
217
00:15:06,720 --> 00:15:09,040
Kirtash will den Stab zurückholen.
218
00:15:10,320 --> 00:15:13,480
Victoria, Kirtash will nicht nur den Stab,
219
00:15:13,560 --> 00:15:15,120
sondern auch dich.
220
00:15:15,520 --> 00:15:18,800
Was habe ich gesagt,
als ich dich nach Limbhad brachte?
221
00:15:19,200 --> 00:15:21,640
Dass du mich beschützen würdest.
222
00:15:21,720 --> 00:15:24,440
Ja, und genau das werde ich tun.
223
00:15:25,160 --> 00:15:27,840
Aber ich bleibe diesmal nicht zu Hause.
224
00:15:27,920 --> 00:15:31,760
Ich habe die Chance, für die zu kämpfen,
die mir wichtig sind.
225
00:15:31,840 --> 00:15:36,360
Ich will für euch alle kämpfen,
für Alsan, für Jack und für dich.
226
00:15:37,080 --> 00:15:37,920
Also gut.
227
00:15:38,280 --> 00:15:40,280
Du musst weiter üben.
228
00:15:40,360 --> 00:15:43,480
Ich gucke mal nach Jack
und seinem neuen Schwert.
229
00:15:43,560 --> 00:15:44,520
Warte.
230
00:15:45,040 --> 00:15:48,800
Ich habe versucht,
Lunnaris mit dem Stab zu finden,
231
00:15:48,880 --> 00:15:50,160
aber es gelingt mir nicht.
232
00:15:50,520 --> 00:15:52,520
Als gäbe es sie nicht.
233
00:15:53,560 --> 00:15:56,440
Es tut mir leid.
Ich weiß nicht, wie das geht.
234
00:15:58,240 --> 00:16:01,760
Hör zu, Vic, gib einfach dein Bestes.
235
00:16:01,840 --> 00:16:03,360
Ich bin so stolz auf dich.
236
00:16:04,400 --> 00:16:07,000
Wir finden Yandrak und Lunnaris schon.
237
00:16:07,720 --> 00:16:11,400
Und wir befreien Alsan.
Da kannst du dir ganz sicher sein.
238
00:16:13,520 --> 00:16:16,440
Weißt du was? Ich werde heute 13.
239
00:16:17,800 --> 00:16:20,200
Wow. Mann, bist du aber erwachsen.
240
00:16:20,800 --> 00:16:23,400
Wir feiern, sobald wir können, okay?
241
00:16:23,680 --> 00:16:25,520
Ich bin kein kleines Kind mehr.
242
00:16:25,880 --> 00:16:30,560
Es ist nicht wichtig.
Ich wollte es nur jemandem sagen.
243
00:16:32,560 --> 00:16:37,120
Weißt du, was das ist?
Das nennt man "Einhorntränen".
244
00:16:37,640 --> 00:16:40,400
Sie helfen,
Magie und Intuition zu entfalten.
245
00:16:41,200 --> 00:16:42,720
Es ist wunderschön.
246
00:16:43,600 --> 00:16:46,600
Ich bekam es
von einem meiner großen Brüder,
247
00:16:46,680 --> 00:16:48,840
als ich dem Magierorden beitrat.
248
00:16:49,120 --> 00:16:51,280
Jetzt sollst du es haben.
249
00:16:52,120 --> 00:16:53,040
Was?
250
00:16:53,120 --> 00:16:55,800
Aber...
Shail, das kann ich nicht annehmen.
251
00:16:57,600 --> 00:16:58,640
Bitte.
252
00:17:00,280 --> 00:17:02,080
Es ist mein Geschenk für dich.
253
00:17:03,600 --> 00:17:05,280
Herzlichen Glückwunsch, Vic.
254
00:17:05,600 --> 00:17:09,280
Du wirst viel erreichen,
und ich bin hoffentlich da, um...
255
00:17:09,960 --> 00:17:11,000
...das zu erleben.
256
00:17:11,079 --> 00:17:12,279
Vielen, vielen Dank.
257
00:17:12,839 --> 00:17:16,039
Das ist das beste Geburtstagsgeschenk
aller Zeiten.
258
00:17:16,440 --> 00:17:18,000
Ich enttäusche dich nicht.
259
00:18:02,160 --> 00:18:05,280
Ich muss euch etwas
über die legendären Waffen sagen.
260
00:18:06,200 --> 00:18:10,120
Sie wurden für echte Helden geschmiedet.
261
00:18:10,880 --> 00:18:15,720
Nur, wer für Großes bestimmt ist,
darf sie halten.
262
00:18:17,840 --> 00:18:19,480
So sagt es die Legende.
263
00:18:20,280 --> 00:18:22,080
In schweren Zeiten
264
00:18:22,160 --> 00:18:25,320
taucht immer jemand auf,
der zum Helden bestimmt ist.
265
00:18:26,080 --> 00:18:29,840
Auch wenn er oder sie es nicht erwartet
und es nicht will.
266
00:18:30,360 --> 00:18:31,920
So war es auch bei Ayshel,
267
00:18:32,480 --> 00:18:36,840
und so war es auch irgendwie
bei Alsan und mir.
268
00:18:37,560 --> 00:18:40,200
Vielleicht haben wir
unsere Mission schon erfüllt,
269
00:18:40,280 --> 00:18:43,280
als wir Drachen und Einhorn
zum Turm von Kazlunn brachten.
270
00:18:44,680 --> 00:18:46,800
Wenn wir in diesem Kampf fallen,
271
00:18:46,880 --> 00:18:49,320
seid ihr die Zukunft des Widerstandes.
272
00:18:50,480 --> 00:18:51,800
Ich bin bereit,
273
00:18:52,360 --> 00:18:55,600
aber ich will, dass ihr auch danach
an unserer Seite seid.
274
00:18:57,240 --> 00:18:58,520
Es ist so weit.
275
00:18:58,920 --> 00:19:01,480
Seele, bring uns zu Kirtashs Schloss.
276
00:19:01,560 --> 00:19:02,880
Alsan wartet.
277
00:19:11,720 --> 00:19:16,040
Das sollte nicht so sein.
Ich weiß nicht, was ich falsch mache.
278
00:19:16,280 --> 00:19:17,200
Es reicht.
279
00:19:17,760 --> 00:19:19,200
Du hattest deinen Spaß.
280
00:19:19,280 --> 00:19:21,600
Ich war knapp davor, es zu schaffen.
281
00:19:21,680 --> 00:19:24,720
Nicht mal in deinen kühnsten Träumen,
Elrion.
282
00:19:25,360 --> 00:19:27,480
Versuch nicht, wie Ashran zu sein...
283
00:19:28,920 --> 00:19:31,680
Du weißt,
dass du nicht annähernd so gut bist.
284
00:19:31,760 --> 00:19:36,880
Und diese Geisterbeschwörung
kann nicht von jedem durchgeführt werden.
285
00:19:43,600 --> 00:19:45,640
Es hätte schlimmer kommen können.
286
00:19:45,720 --> 00:19:46,720
Glaub mir...
287
00:19:47,760 --> 00:19:48,960
...viel schlimmer.
288
00:19:49,520 --> 00:19:52,480
Sperr ihn zu den anderen,
und beobachte ihn.
289
00:19:53,480 --> 00:19:55,520
Der Widerstand wird bald hier sein.
290
00:19:59,880 --> 00:20:02,000
Schnell, bevor jemand...
291
00:20:02,080 --> 00:20:02,880
Ruhig.
292
00:20:03,320 --> 00:20:04,280
Hört ihr das?
293
00:20:21,720 --> 00:20:22,760
Wer bist du?
294
00:20:28,280 --> 00:20:31,280
Willkommen in unserem Klan.
295
00:20:32,160 --> 00:20:33,080
Sie greifen an!
296
00:20:37,440 --> 00:20:38,560
Jack, hinter dir!
297
00:20:41,440 --> 00:20:42,440
Gut gemacht!
298
00:20:44,840 --> 00:20:45,680
Pass auf!
299
00:20:54,640 --> 00:20:56,080
Das war die Patrouille.
300
00:20:56,440 --> 00:20:57,720
Bald kommen mehr.
301
00:20:58,600 --> 00:21:01,040
Los. Wir müssen Alsan retten.
302
00:21:07,880 --> 00:21:13,040
Dein Leiden endet, wenn du dich
mit dem eindringenden Geist verbündest.
303
00:21:13,440 --> 00:21:16,400
Dann wirst du ein Hybrid-Wesen,
304
00:21:16,480 --> 00:21:17,560
so wie ich.
305
00:21:26,400 --> 00:21:29,120
Mal dir einen Szish aus.
306
00:21:38,080 --> 00:21:40,480
Guck lieber nicht in den Spiegel, Jack.
307
00:21:41,480 --> 00:21:43,520
Kaum zu glauben, dass du es bist.
308
00:21:46,640 --> 00:21:48,560
Sei bloß vorsichtig, okay?
309
00:21:48,640 --> 00:21:50,920
Ich kehre lebend und mit Alsan zurück.
310
00:21:56,240 --> 00:21:57,080
Bereit?
311
00:21:57,720 --> 00:21:58,720
Du hast den Stab.
312
00:21:58,800 --> 00:22:01,320
Kirtash wird dich
auf jeden Fall verfolgen.
313
00:22:01,400 --> 00:22:04,560
Wir halten ihn auf,
bis Jack mit Alsan rauskommt.
314
00:22:34,360 --> 00:22:37,640
Lasst niemanden rein. Wirklich niemanden.
315
00:22:37,960 --> 00:22:39,280
Oh...
316
00:22:39,600 --> 00:22:44,200
Gerade kam ein seltsamer Szish vorbei.
317
00:22:44,280 --> 00:22:47,080
Sein Körper strahlte Hitze ab.
318
00:22:53,680 --> 00:22:56,360
Wo ist Kirtash?
Warum will er den Stab nicht?
319
00:22:58,520 --> 00:23:00,240
Ob er Jack entdeckt hat?
320
00:23:00,520 --> 00:23:01,600
Hoffentlich nicht.
321
00:23:03,840 --> 00:23:05,000
Ein Zauberschild!
322
00:23:05,960 --> 00:23:06,880
Elrion?
323
00:23:07,280 --> 00:23:10,240
Möglich,
aber ich habe kaum noch Kraft übrig.
324
00:23:11,360 --> 00:23:15,280
Keine Sorge, überlass das mir.
Diesem Stab geht die Energie nie aus.
325
00:23:16,360 --> 00:23:17,160
Alsan.
326
00:23:17,840 --> 00:23:18,640
Alsan?
327
00:23:20,280 --> 00:23:21,080
Alsan.
328
00:23:24,680 --> 00:23:26,000
Wo ist Alsan bloß?
329
00:23:38,000 --> 00:23:39,760
So sieht man sich wieder.
330
00:24:18,360 --> 00:24:19,600
Du bist erledigt.
331
00:24:21,400 --> 00:24:24,120
Untertitel von: Lena Karsten