1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
EN ORIGINAL ANIMESERIE FRA NETFLIX
2
00:00:18,080 --> 00:00:20,880
VICTORIAS LYS
3
00:00:23,320 --> 00:00:24,560
Du har fejlet.
4
00:00:25,240 --> 00:00:27,120
De har store kræfter, herre.
5
00:00:27,960 --> 00:00:29,040
De er vågnet.
6
00:00:29,920 --> 00:00:31,920
Gerde er ikke en rival for dem.
7
00:00:32,000 --> 00:00:35,320
Det er muligt, men mindst én af dem må dø.
8
00:00:35,400 --> 00:00:38,360
Vi går efter pigen.
Hun er nok den mest sårbare.
9
00:00:39,240 --> 00:00:41,440
Og den eneste, vi har brug for.
10
00:00:42,600 --> 00:00:43,600
Forklar.
11
00:00:44,520 --> 00:00:46,720
Alis Lithban-skoven er døende,
12
00:00:47,240 --> 00:00:50,080
og det er det mest
magiske sted i vores verden.
13
00:00:50,680 --> 00:00:53,760
Enhjørningerne spredte magien
over hele skoven,
14
00:00:53,840 --> 00:00:56,200
og energien kan ikke flyde uden dem.
15
00:00:56,280 --> 00:00:57,880
Men den er der stadig.
16
00:00:58,600 --> 00:01:02,280
Vi kunne udvinde den
og samle den i den her borg.
17
00:01:02,880 --> 00:01:07,360
Hvis vi kunne genoprette magien
i Drackwen-borgen,
18
00:01:07,440 --> 00:01:10,520
ville det igen blive
en uigennemtrængelig fæstning.
19
00:01:11,640 --> 00:01:14,120
Og hele Idhun ville blive dit.
20
00:01:15,800 --> 00:01:17,760
Inklusive oprørerne.
21
00:01:18,960 --> 00:01:20,920
Jeg ser, hvor det bærer hen.
22
00:01:21,000 --> 00:01:22,680
Pigen kunne gøre det.
23
00:01:22,760 --> 00:01:26,240
Hun er den eneste,
der er i stand til det, min herre.
24
00:01:26,760 --> 00:01:32,120
Du må afgøre, om hun skal dø,
eller om hun skal leve for at tjene os,
25
00:01:32,200 --> 00:01:35,040
og jeg vil handle efter din beslutning.
26
00:01:35,880 --> 00:01:40,680
Hvis hun virkelig er vågnet,
bliver det meget sværere at slå hende.
27
00:01:41,480 --> 00:01:42,480
Måske.
28
00:01:43,320 --> 00:01:45,320
Men alle har et svagt punkt.
29
00:01:46,040 --> 00:01:48,800
Virkelig? Og hvad er hendes så?
30
00:01:50,360 --> 00:01:51,280
Mig.
31
00:02:07,200 --> 00:02:08,080
Christian?
32
00:02:22,320 --> 00:02:24,440
Du har det godt! Jeg troede…
33
00:02:26,400 --> 00:02:27,280
Christian?
34
00:02:28,320 --> 00:02:29,640
Hvad er der galt?
35
00:02:32,840 --> 00:02:34,680
Hvad gjorde de ved dig?
36
00:02:48,200 --> 00:02:49,080
Hjælp!
37
00:02:52,080 --> 00:02:53,000
Se på mig.
38
00:02:53,560 --> 00:02:54,400
Nej!
39
00:03:05,000 --> 00:03:06,360
Slip hende!
40
00:03:19,600 --> 00:03:21,320
Er dit sværd repareret?
41
00:04:15,520 --> 00:04:17,240
Victoria! Nej!
42
00:04:34,880 --> 00:04:36,520
Hvad vil du gøre ved mig?
43
00:04:37,560 --> 00:04:40,400
Det er Ashran, der har planer for dig.
44
00:04:51,480 --> 00:04:52,320
Pyt med det.
45
00:04:53,320 --> 00:04:55,240
Jeg tager den fra din døde krop.
46
00:04:55,320 --> 00:04:57,200
Vil du virkelig dræbe mig?
47
00:04:57,800 --> 00:04:58,720
Ikke endnu.
48
00:04:59,600 --> 00:05:01,920
Du kan stadig være til nytte.
49
00:05:05,280 --> 00:05:06,680
Hent Gerde.
50
00:05:06,760 --> 00:05:08,880
Jeg har brug for en magiker.
51
00:05:13,000 --> 00:05:15,080
Undskyld, jeg svigtede dig.
52
00:05:22,400 --> 00:05:24,400
Du valgte et godt gemmested,
53
00:05:25,000 --> 00:05:27,240
men du kan ikke gemme dig for mig.
54
00:05:27,320 --> 00:05:29,240
Lyset i dine øjne forråder dig.
55
00:05:29,960 --> 00:05:32,560
Du skal betale for det,
du har gjort mod Kirtash.
56
00:05:36,560 --> 00:05:38,080
Men allerførst…
57
00:05:40,040 --> 00:05:43,080
…skal du gøre noget for mig.
58
00:05:43,160 --> 00:05:45,160
Nej, aldrig i livet.
59
00:05:45,240 --> 00:05:46,360
Jeg vil ikke…
60
00:05:56,040 --> 00:05:57,040
Nej!
61
00:05:57,120 --> 00:05:58,080
Stop!
62
00:05:58,600 --> 00:06:00,480
Jeg lader jer ikke gøre det!
63
00:06:06,480 --> 00:06:08,480
Hun har ikke sit fulde potentiale.
64
00:06:08,560 --> 00:06:10,800
Jeg har kun aktiveret to ekstraktorer.
65
00:06:11,520 --> 00:06:14,120
Vil du se,
hvor meget energi hun kan kanalisere?
66
00:06:14,640 --> 00:06:15,520
Hvorfor ikke?
67
00:06:59,920 --> 00:07:01,200
Harel, så du det?
68
00:07:01,720 --> 00:07:03,760
De genopretter borgens magi.
69
00:07:04,280 --> 00:07:06,520
Vi må redde hende, før det er for sent.
70
00:07:07,440 --> 00:07:09,520
Sæt dig. Du går mig på nerverne.
71
00:07:12,200 --> 00:07:13,840
Vi må kunne gøre noget.
72
00:07:14,600 --> 00:07:17,160
Vi kan ikke redde hende i Idhun.
73
00:07:17,240 --> 00:07:19,960
Ashran vogter den interdimensionelle port.
74
00:07:20,040 --> 00:07:21,840
Lad os ikke opgive håbet.
75
00:07:21,920 --> 00:07:24,480
Kirtash tog hende i live,
76
00:07:24,560 --> 00:07:28,120
så måske vil han beskytte hende
mod Ashran.
77
00:07:28,200 --> 00:07:31,560
Hvorfor skulle en Shek beskytte
en menneskepige?
78
00:07:31,640 --> 00:07:34,160
Han har tilsyneladende narret hende.
79
00:07:35,320 --> 00:07:38,680
Victoria er ikke en normal menneskepige.
80
00:07:38,760 --> 00:07:40,880
Hun er enhjørningen fra profetien.
81
00:07:40,960 --> 00:07:45,280
Ifølge oraklerne er hun den,
der kan stoppe troldmandens magt.
82
00:07:46,480 --> 00:07:48,600
En enhjørning?
83
00:07:49,240 --> 00:07:50,480
Lunnaris?
84
00:07:50,560 --> 00:07:53,400
Der er ingen enhjørninger på Jorden.
85
00:07:53,480 --> 00:07:56,040
Så for at sikre sin overlevelse
86
00:07:56,120 --> 00:08:00,800
måtte Lunnaris' sjæl reinkarnere sig
som et menneske.
87
00:08:01,320 --> 00:08:02,480
Som Victoria.
88
00:08:05,120 --> 00:08:08,480
Nu lever begge sjæle på samme tid i hende.
89
00:08:09,160 --> 00:08:13,240
Mener du,
at hun er en hybrid ligesom Kirtash?
90
00:08:16,200 --> 00:08:20,080
Det er derfor,
Staven ikke kunne lokalisere Lunnaris.
91
00:08:20,600 --> 00:08:22,240
Den var ved siden af hende.
92
00:08:22,760 --> 00:08:27,400
Staven må kun bruges af halvmagikere
eller af dens skabere,
93
00:08:27,480 --> 00:08:29,120
enhjørningerne.
94
00:08:29,200 --> 00:08:31,640
Victoria er en form for medium.
95
00:08:32,360 --> 00:08:35,720
Via Staven kan hun udøve en magt,
som hun ellers kun
96
00:08:35,800 --> 00:08:37,920
er i stand til at give andre.
97
00:08:38,440 --> 00:08:42,720
Hvordan kan du være så sikker på,
at Victoria er Lunnaris?
98
00:08:43,240 --> 00:08:45,560
På grund af lyset i hendes øjne.
99
00:08:47,920 --> 00:08:49,200
Det er magisk.
100
00:08:50,680 --> 00:08:52,680
Jeg har aldrig set noget lignende.
101
00:08:53,280 --> 00:08:57,760
Mennesker er af natur blinde
over for enhjørningens lys.
102
00:08:57,840 --> 00:08:59,920
Men Fae-folket kan se det,
103
00:09:00,000 --> 00:09:01,920
og det kan Kirtash også.
104
00:09:02,520 --> 00:09:06,800
Han vidste, hvem hun var,
da han så hende i øjnene første gang.
105
00:09:08,040 --> 00:09:11,920
Men hvis han kom for at dræbe hende,
hvorfor har han så ikke gjort det?
106
00:09:12,000 --> 00:09:14,680
Han vil måske ikke bære byrden
107
00:09:14,760 --> 00:09:18,240
ved at udslette
den sidste enhjørning i vores verden.
108
00:09:25,000 --> 00:09:26,560
Jeg vil redde hende.
109
00:09:27,160 --> 00:09:29,480
Jeg kan ikke bare vente her.
110
00:09:29,560 --> 00:09:35,360
Hun er det eneste, der forhindrer Ashran i
at tage fuld kontrol over Idhun.
111
00:09:36,160 --> 00:09:39,600
Kirtashs pligt var at dræbe hende,
og det gjorde han ikke.
112
00:09:41,360 --> 00:09:42,600
Det vil sige,
113
00:09:42,680 --> 00:09:46,280
at enhjørningens lys stadig skinner
i hendes hjerte.
114
00:09:53,040 --> 00:09:56,160
Hvad er det, som I gør ved mig?
115
00:09:56,920 --> 00:09:59,560
Vi genopretter borgens energi
116
00:10:00,080 --> 00:10:04,000
ved at kanalisere
Alis Lithban-skovens magi gennem dig.
117
00:10:04,080 --> 00:10:05,160
Kan du mærke det?
118
00:10:05,880 --> 00:10:06,840
Ja, men…
119
00:10:07,720 --> 00:10:09,600
Hvordan er det muligt?
120
00:10:10,320 --> 00:10:12,000
Kun du kan gøre det,
121
00:10:12,520 --> 00:10:14,760
for du er den sidste af din slags.
122
00:10:16,200 --> 00:10:18,160
Jeg forstår ikke, hvad du mener.
123
00:10:21,760 --> 00:10:24,800
Og jeg forstår heller ikke,
hvad du laver her.
124
00:10:24,880 --> 00:10:28,120
Jeg prøver at få mest muligt
ud af dine sidste timer
125
00:10:28,200 --> 00:10:29,280
og lære af dig.
126
00:10:31,360 --> 00:10:32,840
Det lys i dine øjne.
127
00:10:33,560 --> 00:10:36,480
Jeg vil gerne vide, hvor det kommer fra.
128
00:10:36,560 --> 00:10:39,720
Jeg skulle ikke have taget ringen af.
Det var en fejl.
129
00:10:40,320 --> 00:10:42,840
Det er derfor, du hader mig nu, ikke?
130
00:10:43,560 --> 00:10:44,560
Victoria.
131
00:10:44,640 --> 00:10:48,160
Tag det nu ikke så tungt.
Det er ikke det værd.
132
00:10:48,240 --> 00:10:49,440
Jeg er en Shek.
133
00:10:49,520 --> 00:10:52,480
Du ved, jeg ikke kan føle noget for dig.
134
00:10:52,560 --> 00:10:54,600
Hverken had eller kærlighed.
135
00:10:55,680 --> 00:10:56,520
Intet.
136
00:10:57,040 --> 00:10:58,280
Men…
137
00:10:58,800 --> 00:11:01,680
Hvorfor kan jeg ikke
holde op med at elske dig?
138
00:11:03,120 --> 00:11:05,200
Træd væk fra det væsen!
139
00:11:08,080 --> 00:11:11,200
Du skal ikke gå tæt på hende
uden min tilladelse.
140
00:11:11,960 --> 00:11:14,000
Stoler du ikke på mig, herre?
141
00:11:14,960 --> 00:11:18,120
Det er hende, jeg ikke stoler på, Kirtash.
142
00:11:18,200 --> 00:11:20,760
Oprørerne nærmer sig borgen.
143
00:11:20,840 --> 00:11:23,160
Saml styrkerne, og gør forsvaret klart.
144
00:11:23,240 --> 00:11:27,400
I mellemtiden vil Gerde og jeg styrke
borgens skjold.
145
00:11:29,960 --> 00:11:31,880
Vi får brug for mere energi.
146
00:11:31,960 --> 00:11:34,080
Hvad, hvis hun ikke kan tage det?
147
00:11:34,680 --> 00:11:35,960
Så dør hun.
148
00:11:38,760 --> 00:11:41,400
Nej, I må ikke gøre det…
149
00:11:49,440 --> 00:11:50,960
Det begynder igen.
150
00:11:51,040 --> 00:11:53,760
Indled angrebet.
Enhjørningen holder ikke længe.
151
00:11:53,840 --> 00:11:56,560
Men vi kan ikke komme bag borgens skjold.
152
00:11:56,640 --> 00:11:59,040
-Det klarer magikerne.
-Held og lykke!
153
00:12:03,360 --> 00:12:04,360
Er I klar?
154
00:13:18,880 --> 00:13:20,120
Der er nogen her.
155
00:13:23,560 --> 00:13:24,400
Fortsæt.
156
00:13:24,960 --> 00:13:27,640
Kirtash slås måske med den ubudne gæst.
157
00:13:28,160 --> 00:13:30,400
Eller også har han forrådt os igen.
158
00:13:31,480 --> 00:13:34,360
Men det er desværre for sent for dig.
159
00:13:47,560 --> 00:13:49,840
Jeg kunne ikke lade dig dø.
160
00:13:50,440 --> 00:13:51,640
Christian.
161
00:13:57,320 --> 00:13:59,920
Hvis du vil leve, så følg ikke efter os.
162
00:14:00,000 --> 00:14:04,160
Du kommer til at betale dyrt
for dit forræderi.
163
00:14:20,440 --> 00:14:22,920
Kan du ikke åbne en interdimensionel port?
164
00:14:23,000 --> 00:14:23,920
Ikke her.
165
00:14:24,440 --> 00:14:28,400
Min far har gjort det umuligt
at gå ind eller ud med magiske midler.
166
00:14:34,080 --> 00:14:36,840
Udlever pigen til mig, Kirtash.
167
00:14:36,920 --> 00:14:38,320
Ellers er du død.
168
00:14:38,920 --> 00:14:40,560
Det nægter jeg, far.
169
00:14:40,640 --> 00:14:43,200
Jeg lader ikke Victoria dø.
170
00:14:43,280 --> 00:14:47,600
Hvis du trodser mig igen,
skal du dø sammen med hende.
171
00:14:50,840 --> 00:14:52,800
Skynd jer. Flygt.
172
00:14:53,320 --> 00:14:54,400
Jeg kommer.
173
00:15:18,560 --> 00:15:20,600
Harad kahai na-wein.
174
00:15:21,720 --> 00:15:22,600
Skynd dig!
175
00:15:30,800 --> 00:15:31,880
Christian!
176
00:15:38,200 --> 00:15:39,200
Kom så!
177
00:16:02,920 --> 00:16:03,760
Nej!
178
00:16:06,720 --> 00:16:08,760
Nej! Christian!
179
00:16:38,080 --> 00:16:39,560
Forræder!
180
00:16:39,640 --> 00:16:41,560
Forbered dig på at dø!
181
00:16:45,560 --> 00:16:47,400
Vi efterlod ham der.
182
00:16:47,920 --> 00:16:49,360
Det var hans valg.
183
00:16:50,400 --> 00:16:51,320
Victoria!
184
00:16:52,400 --> 00:16:53,640
Jack!
185
00:16:54,600 --> 00:16:58,640
-Jeg troede, det var slut.
-Det frygtede jeg også selv.
186
00:16:58,720 --> 00:16:59,960
Men så…
187
00:17:01,280 --> 00:17:02,640
Hvem er du?
188
00:17:02,720 --> 00:17:03,960
Jeg kender dig.
189
00:17:08,920 --> 00:17:09,840
Det er Shail!
190
00:17:09,920 --> 00:17:11,520
Du er vendt tilbage!
191
00:17:12,360 --> 00:17:14,840
Men det er umuligt. Hvor har du været?
192
00:17:14,920 --> 00:17:17,000
Jeg troede, Elrion myrdede dig.
193
00:17:17,080 --> 00:17:20,040
Ja, men hans magi ramte ved siden af.
194
00:17:20,120 --> 00:17:22,080
En anden kraft ramte mig først.
195
00:17:22,760 --> 00:17:26,960
Kirtash var hurtigere og reddede mig
ved at sende mig til Idhun.
196
00:17:27,920 --> 00:17:32,320
Jeg kunne ikke komme tilbage hurtigere,
fordi Ashran kontrollerede porten.
197
00:17:32,400 --> 00:17:35,440
Da vi opdagede,
at han gendannede Drackwens magt,
198
00:17:36,040 --> 00:17:38,240
vidste vi, han havde taget Victoria.
199
00:17:45,120 --> 00:17:46,200
Hvad er der?
200
00:17:49,760 --> 00:17:51,320
Hvorfor det ansigt?
201
00:17:51,400 --> 00:17:53,960
Det er på tide, I hører sandheden.
202
00:17:56,120 --> 00:17:58,160
At Victoria er en enhjørning?
203
00:17:58,240 --> 00:18:00,000
-Hvad?
-Er det det, du mener?
204
00:18:00,080 --> 00:18:02,600
Nej, det kan umuligt være sandt.
205
00:18:02,680 --> 00:18:03,880
Det er det.
206
00:18:04,400 --> 00:18:07,760
Aile fortalte det tidligere,
og Kirtash vidste det også.
207
00:18:08,280 --> 00:18:11,440
Han måtte dræbe dig
for at standse profetien.
208
00:18:11,520 --> 00:18:15,320
Men oraklernes profeti
fortæller også om en drage.
209
00:18:16,400 --> 00:18:18,160
Ja, det ved jeg, men…
210
00:18:18,240 --> 00:18:21,120
Og du har haft en mistanke, ikke?
211
00:18:21,200 --> 00:18:23,680
Du kan mestre Domivat, Jack.
212
00:18:23,760 --> 00:18:25,640
Du kan tæmme ilden.
213
00:18:26,720 --> 00:18:31,120
Shekere og drager har hadet hinanden
siden de allerældste tider,
214
00:18:31,200 --> 00:18:35,320
så du kunne heller ikke skjule
din sande natur for Kirtash.
215
00:18:35,840 --> 00:18:36,880
Yandrak!
216
00:18:36,960 --> 00:18:41,320
Hvis jeg virkelig er Lunnaris,
og du virkelig er Yandrak,
217
00:18:41,400 --> 00:18:43,600
var vi skabt til at mødes.
218
00:18:44,240 --> 00:18:46,400
Jeg vidste, jeg kendte dig.
219
00:18:48,040 --> 00:18:48,960
Shail?
220
00:18:49,480 --> 00:18:51,000
Er det virkelig dig?
221
00:18:51,080 --> 00:18:52,280
Men du døde jo!
222
00:18:52,360 --> 00:18:56,040
Tro aldrig på en magikers død,
før du har set hans lig.
223
00:19:05,880 --> 00:19:07,400
De er nået til Limbhad.
224
00:19:07,480 --> 00:19:08,680
Vent, Jack.
225
00:19:08,760 --> 00:19:11,560
Det er Christian.
Han hjalp os med at flygte.
226
00:19:19,040 --> 00:19:20,120
Bare vent.
227
00:19:20,200 --> 00:19:22,840
Vi må hjælpe ham. Han er såret!
228
00:19:22,920 --> 00:19:26,080
Lad mig om det.
Jeg må sikre, han ikke er en trussel.
229
00:19:26,160 --> 00:19:28,760
-Men…
-Bare stol på mig, okay?
230
00:19:55,480 --> 00:19:56,680
Det er i orden.
231
00:19:56,760 --> 00:19:58,760
Kirtash er en af vores nu.
232
00:19:58,840 --> 00:20:00,600
Hvordan kan du være sikker?
233
00:20:01,400 --> 00:20:04,200
Fordi Sjælen har lukket ham ind i Limbhad.
234
00:20:11,560 --> 00:20:13,120
Vi har sejret.
235
00:20:13,200 --> 00:20:15,680
Shekerne har udslettet de fleste magikere,
236
00:20:15,760 --> 00:20:18,240
og vores tropper har besejret oprørerne.
237
00:20:18,320 --> 00:20:21,480
De vil jage de overlevende,
indtil ingen er tilbage.
238
00:20:21,560 --> 00:20:24,720
Men enhjørningen slap væk.
239
00:20:25,320 --> 00:20:29,920
Hun kommer tilbage med dragen,
og vi vil vente på dem.
240
00:20:32,960 --> 00:20:37,520
FLERE UGER SENERE
241
00:20:55,640 --> 00:20:58,960
Wow! Det er helt fantastisk, Victoria.
242
00:20:59,040 --> 00:21:02,360
Du har ikke forvandlet dig endnu, vel?
243
00:21:02,440 --> 00:21:03,280
Nej.
244
00:21:04,440 --> 00:21:08,600
Shail fortalte mig,
at Yandrak stadig sover inde i mig.
245
00:21:09,200 --> 00:21:10,520
Jeg kan ikke vække ham.
246
00:21:10,600 --> 00:21:12,600
Måske har du brug for mere tid.
247
00:21:13,120 --> 00:21:16,040
Jeg fik hjælp af Christian, så derfor…
248
00:21:16,640 --> 00:21:19,280
Jeg ved,
du har svært ved at acceptere ham.
249
00:21:19,360 --> 00:21:21,280
Men tak for din støtte.
250
00:21:22,000 --> 00:21:24,520
Kirtash forrådte sine folk for dig,
251
00:21:24,600 --> 00:21:26,680
og han prøver at beskytte dig.
252
00:21:26,760 --> 00:21:28,640
Det er nok for mig lige nu.
253
00:21:29,320 --> 00:21:32,360
Men hvis han gør dig ondt,
slår jeg ham ihjel.
254
00:21:33,320 --> 00:21:34,960
Jeg stoler på ham.
255
00:21:35,480 --> 00:21:37,280
Bare jeg kunne sige det samme.
256
00:21:41,200 --> 00:21:43,360
Vi må vende tilbage til Idhun nu.
257
00:21:43,960 --> 00:21:45,120
Er du klar?
258
00:21:46,800 --> 00:21:50,240
Så skal Kirtash åbne
den interdimensionelle port.
259
00:21:50,320 --> 00:21:52,840
Jeg har svoret at beskytte Victoria.
260
00:21:52,920 --> 00:21:54,480
Jeg åbner ikke porten
261
00:21:54,560 --> 00:21:57,000
for at sende hende direkte til Ashran.
262
00:21:57,920 --> 00:22:02,560
Ifølge profetien er det kun jer,
der har en chance for at besejre ham.
263
00:22:03,080 --> 00:22:04,800
Men det betyder ikke, I kan.
264
00:22:04,880 --> 00:22:07,080
Du er også en del af det her.
265
00:22:07,160 --> 00:22:09,120
Oraklerne talte to gange,
266
00:22:09,200 --> 00:22:11,640
og den anden gang tilføjede de:
267
00:22:11,720 --> 00:22:15,320
"Kun en drage og en enhjørning
kan besejre troldmanden,
268
00:22:15,840 --> 00:22:18,600
og en Shek skal åbne porten."
269
00:22:19,440 --> 00:22:20,640
Hvor belejligt.
270
00:22:22,880 --> 00:22:26,160
Vi byder ham velkommen,
og nu nægter han at samarbejde?
271
00:22:27,160 --> 00:22:28,600
Jeg taler med ham.
272
00:22:31,880 --> 00:22:34,120
Du er nødt til at åbne porten for os.
273
00:22:34,640 --> 00:22:36,000
Jeg skal igennem.
274
00:22:37,000 --> 00:22:38,520
Hvis jeg giver op nu,
275
00:22:38,600 --> 00:22:41,360
vil alt det her have været for ingenting.
276
00:22:41,960 --> 00:22:44,480
Det skal jo helst give mening.
277
00:22:47,720 --> 00:22:49,560
Men du er i sikkerhed her.
278
00:22:49,640 --> 00:22:51,360
Efter alt det, der er sket,
279
00:22:51,440 --> 00:22:54,160
må Ashran ikke skade dig igen.
280
00:22:54,240 --> 00:22:56,760
Den beslutning kan du ikke tage for mig.
281
00:22:57,720 --> 00:22:59,160
Det kan jeg godt følge.
282
00:22:59,680 --> 00:23:03,240
Du ved, jeg ikke kan afvise dig,
når du ser på mig sådan.
283
00:23:05,920 --> 00:23:08,520
Jeg åbner porten, hvis det er dit ønske.
284
00:23:09,640 --> 00:23:11,160
Men jeg kommer ikke med.
285
00:23:12,280 --> 00:23:14,400
Jeg er ikke i modstandsbevægelsen.
286
00:23:38,280 --> 00:23:39,280
Wow!
287
00:24:09,800 --> 00:24:10,920
Kom med mig.
288
00:24:14,160 --> 00:24:16,160
Jeg har tænkt på…
289
00:24:16,240 --> 00:24:19,720
Du er ikke så sej uden dit sværd, vel?
290
00:24:19,800 --> 00:24:22,360
Du mener Haiass, min klinge.
291
00:24:23,280 --> 00:24:25,760
Vi vil ikke lede efter det for dig.
292
00:24:26,800 --> 00:24:29,480
Nej, det ville ikke være klogt, drage,
293
00:24:29,560 --> 00:24:32,200
for jeg ville hugge dig i to stykker.
294
00:24:32,920 --> 00:24:35,520
Så skal du først finde det igen,
295
00:24:35,600 --> 00:24:37,160
og det håber jeg, du gør.
296
00:24:37,960 --> 00:24:41,960
At dræbe dig bliver ikke sjovt,
hvis du ikke kan kæmpe imod.
297
00:24:50,920 --> 00:24:53,200
Så må jeg hellere finde mit sværd.
298
00:26:31,240 --> 00:26:34,760
Tekster af: Rikke Schultz