1 00:00:12,320 --> 00:00:14,920 [música emocionante] 2 00:00:21,240 --> 00:00:22,280 [música tétrica] 3 00:00:23,320 --> 00:00:24,560 [Ashran] Has fracasado. 4 00:00:25,240 --> 00:00:29,040 - Son muy poderosos, mi señor. - [Kirtash] Ya han despertado. 5 00:00:29,920 --> 00:00:31,920 Gerde no es rival para ellos. 6 00:00:32,000 --> 00:00:35,280 Quizás, pero al menos uno de los dos debe morir. 7 00:00:35,360 --> 00:00:38,360 Nos centraremos en la chica, puede que sea la más vulnerable. 8 00:00:39,240 --> 00:00:41,280 Y la única a la que podemos utilizar. 9 00:00:42,600 --> 00:00:43,600 [Ashran] Explícate. 10 00:00:44,520 --> 00:00:46,600 Alis Lithban está muriendo, 11 00:00:47,240 --> 00:00:50,080 y se trata del lugar más mágico de nuestro mundo. 12 00:00:50,640 --> 00:00:53,840 [Ashran] Los unicornios canalizaban la magia y la repartían. 13 00:00:53,920 --> 00:00:55,760 Sin ellos, la energía ya no fluye. 14 00:00:56,280 --> 00:00:57,720 Pero sigue estando ahí. 15 00:00:58,600 --> 00:01:02,280 Podemos extraerla y así concentrarla en esta torre. 16 00:01:02,920 --> 00:01:07,360 Si fuésemos capaces de restablecer la magia de la torre de Drackwen, 17 00:01:07,440 --> 00:01:10,400 volvería a convertirse en una fortaleza inexpugnable. 18 00:01:11,640 --> 00:01:14,120 Y por fin, todo Idhún caería en tus manos. 19 00:01:15,800 --> 00:01:17,440 Incluidos los rebeldes. 20 00:01:18,240 --> 00:01:20,920 [ríe] Ya veo por dónde vas. 21 00:01:21,000 --> 00:01:22,680 Esa chica podría hacerlo. 22 00:01:22,760 --> 00:01:26,080 Nadie más que ella posee esa capacidad, mi señor. 23 00:01:26,760 --> 00:01:29,800 Decide, pues, si aún deseas que muera 24 00:01:29,880 --> 00:01:32,680 o si prefieres que viva para servirnos y yo… 25 00:01:33,320 --> 00:01:35,040 actuaré en consecuencia. 26 00:01:35,920 --> 00:01:40,480 [Ashran] Si es cierto que ha despertado, ahora será mucho más difícil derrotarla. 27 00:01:41,480 --> 00:01:42,400 [Kirtash] Tal vez. 28 00:01:43,320 --> 00:01:45,320 Pero también tiene un punto débil. 29 00:01:46,040 --> 00:01:48,800 ¿De veras? ¿Y cuál es ese punto débil? 30 00:01:50,360 --> 00:01:51,200 Yo. 31 00:02:01,280 --> 00:02:03,760 [sonido metálico] 32 00:02:05,920 --> 00:02:07,920 [suspira] ¿Christian? 33 00:02:17,000 --> 00:02:18,000 [suspiro de alivio] 34 00:02:20,800 --> 00:02:21,640 [suspira] 35 00:02:22,320 --> 00:02:24,480 ¡Estás bien! Pensaba… 36 00:02:24,560 --> 00:02:25,480 ¿Eh? 37 00:02:26,440 --> 00:02:27,280 ¿Christian? 38 00:02:28,400 --> 00:02:29,400 ¿Qué te pasa? 39 00:02:32,800 --> 00:02:34,600 Dime, Christian, ¿qué te han hecho? 40 00:02:36,200 --> 00:02:37,640 [Victoria grita] 41 00:02:37,720 --> 00:02:38,920 [música de acción] 42 00:02:42,840 --> 00:02:44,200 [Kirtash grita] 43 00:02:48,120 --> 00:02:49,080 [Victoria] ¡Ayuda! 44 00:02:52,000 --> 00:02:53,000 Mírame. 45 00:02:53,560 --> 00:02:54,400 ¡No! 46 00:02:54,480 --> 00:02:56,320 [efecto hipnótico] 47 00:03:00,640 --> 00:03:02,120 [Victoria suspira cansada] 48 00:03:05,000 --> 00:03:06,360 [Jack] ¡Suéltala, bastardo! 49 00:03:06,880 --> 00:03:09,280 [música tensa] 50 00:03:19,600 --> 00:03:21,400 ¿Cómo has arreglado tu espada? 51 00:03:38,440 --> 00:03:39,360 [grita] 52 00:03:48,840 --> 00:03:50,160 [graznido] 53 00:04:01,320 --> 00:04:02,320 [grita] 54 00:04:02,400 --> 00:04:04,680 [bramido intenso] 55 00:04:08,840 --> 00:04:10,000 [grita] 56 00:04:15,520 --> 00:04:17,120 ¡Victoria! ¡No! 57 00:04:18,680 --> 00:04:19,840 [explosión] 58 00:04:27,240 --> 00:04:28,160 [cadenas] 59 00:04:28,840 --> 00:04:30,080 [Victoria gruñe] 60 00:04:30,160 --> 00:04:32,480 [respiración jadeante] 61 00:04:34,920 --> 00:04:36,400 ¿Qué vas a hacer conmigo? 62 00:04:37,600 --> 00:04:39,960 Es Ashran quien tiene planes para ti. 63 00:04:40,960 --> 00:04:42,840 [Victoria gruñe] 64 00:04:44,200 --> 00:04:45,160 [pitido metálico] 65 00:04:48,000 --> 00:04:49,200 [Kirtash grita] 66 00:04:51,480 --> 00:04:52,320 No importa. 67 00:04:53,280 --> 00:04:54,800 Lo recuperaré de tu cadáver. 68 00:04:55,320 --> 00:04:57,200 ¿De verdad vas a matarme? 69 00:04:57,840 --> 00:04:58,720 Aún no. 70 00:04:59,600 --> 00:05:01,960 Te mataré cuando dejes de sernos útil. 71 00:05:05,280 --> 00:05:06,680 Avisa a Gerde. 72 00:05:06,760 --> 00:05:08,800 Necesito un hechicero de apoyo. 73 00:05:13,000 --> 00:05:15,080 Siento mucho haberte dejado solo. 74 00:05:22,400 --> 00:05:24,400 Has elegido un buen escondite. 75 00:05:25,040 --> 00:05:27,320 Pero no podías ocultarte de mí. 76 00:05:27,400 --> 00:05:29,240 Te delata la luz de tus ojos. 77 00:05:30,000 --> 00:05:32,560 Pagarás caro todo lo que le has hecho a Kirtash. 78 00:05:36,560 --> 00:05:38,080 Pero antes de eso… 79 00:05:40,080 --> 00:05:43,080 vas a tener que hacer algo por mí. 80 00:05:43,160 --> 00:05:46,360 Ni hablar. No voy a… 81 00:05:46,440 --> 00:05:50,760 [gritos desesperados] 82 00:05:56,040 --> 00:05:56,920 ¡No! 83 00:05:57,440 --> 00:05:58,520 ¡Para! 84 00:05:58,600 --> 00:06:00,360 ¡No quiero seguir con esto! 85 00:06:02,920 --> 00:06:04,880 [respiración jadeante] 86 00:06:06,480 --> 00:06:08,480 [Kirtash] No usa toda su capacidad. 87 00:06:08,560 --> 00:06:10,720 Solo he activado dos extractores. 88 00:06:11,520 --> 00:06:13,920 ¿Quieres saber cuánta energía puede canalizar? 89 00:06:14,640 --> 00:06:15,480 ¿Por qué no? 90 00:06:16,520 --> 00:06:17,680 [jadea] 91 00:06:30,280 --> 00:06:32,960 [gritos desesperados] 92 00:06:40,200 --> 00:06:43,240 [gritos de Victoria] 93 00:06:58,000 --> 00:06:58,880 ¿Eh? 94 00:06:59,920 --> 00:07:01,280 Harel, ¿has visto eso? 95 00:07:01,360 --> 00:07:04,120 Están resucitando el poder de la torre. 96 00:07:04,200 --> 00:07:06,520 [Harel] Rescatémosla antes de que sea tarde. 97 00:07:07,440 --> 00:07:09,520 [Alexander] Siéntate, me pones nervioso. 98 00:07:10,480 --> 00:07:11,320 [quejido] 99 00:07:12,280 --> 00:07:13,840 Habrá algo que podamos hacer. 100 00:07:14,600 --> 00:07:17,160 No podemos ir a Idhún a rescatarla. 101 00:07:17,240 --> 00:07:19,960 Ashran controla la puerta interdimensional. 102 00:07:20,040 --> 00:07:21,840 No perdamos la esperanza. 103 00:07:21,920 --> 00:07:23,800 Kirtash se la ha llevado viva. 104 00:07:23,880 --> 00:07:28,120 Quizá… en el fondo todavía tenga intención de protegerla de Ashran. 105 00:07:28,200 --> 00:07:31,560 ¿Por qué iba un shek a proteger a una chica humana? 106 00:07:31,640 --> 00:07:34,040 Está claro que la ha estado engañando. 107 00:07:35,320 --> 00:07:38,680 Victoria no es una chica humana corriente. 108 00:07:38,760 --> 00:07:40,480 Es el unicornio de la profecía. 109 00:07:41,000 --> 00:07:44,680 El que, según los oráculos, puede acabar con el poder del Nigromante. 110 00:07:45,920 --> 00:07:48,440 Ah… ¿Un… unicornio? 111 00:07:49,240 --> 00:07:50,320 ¡Lunnaris! 112 00:07:50,840 --> 00:07:53,400 [Aile] En la Tierra no hay unicornios, 113 00:07:53,480 --> 00:07:55,640 así que, para sobrevivir, 114 00:07:56,120 --> 00:07:59,000 el espíritu de Lunnaris tuvo que encarnarse 115 00:07:59,520 --> 00:08:00,720 en un cuerpo humano. 116 00:08:01,320 --> 00:08:02,480 El de Victoria. 117 00:08:05,120 --> 00:08:08,400 Ahora, las dos esencias conviven en su interior. 118 00:08:09,160 --> 00:08:10,640 ¿Quieres decir que ella 119 00:08:11,280 --> 00:08:14,160 es un híbrido como Kirtash? 120 00:08:14,240 --> 00:08:15,120 [asiente] 121 00:08:16,200 --> 00:08:19,920 Por ese motivo, el báculo no se activaba para buscar a Lunnaris, ¿verdad? 122 00:08:20,640 --> 00:08:22,000 Porque ya estaba con ella. 123 00:08:22,720 --> 00:08:27,400 El báculo solo puede ser utilizado por semimagos o por sus creadores, 124 00:08:27,960 --> 00:08:29,120 los unicornios. 125 00:08:29,200 --> 00:08:31,640 Y Victoria, como tal, es una canalizadora. 126 00:08:32,360 --> 00:08:35,720 El báculo le permite emplear un poder que, de otro modo, 127 00:08:35,800 --> 00:08:37,760 solo podría entregar a otros. 128 00:08:38,440 --> 00:08:42,400 ¿Cómo puedes estar tan segura de que Victoria es… Lunnaris? 129 00:08:43,240 --> 00:08:45,480 Por la luz que hay en sus ojos. 130 00:08:47,920 --> 00:08:49,040 Es mágica. 131 00:08:50,680 --> 00:08:52,680 En mi vida había visto nada igual. 132 00:08:53,240 --> 00:08:55,440 Todos los humanos, por naturaleza, 133 00:08:55,520 --> 00:08:57,760 son ciegos a la luz del unicornio. 134 00:08:57,840 --> 00:09:01,920 Los feéricos sí podemos detectarla, y las criaturas como Kirtash también. 135 00:09:02,560 --> 00:09:06,680 Él supo quién era ella la primera vez que la miró a los ojos. 136 00:09:08,040 --> 00:09:11,920 Pero si Kirtash vino a la Tierra para matarla, ¿por qué no lo ha hecho aún? 137 00:09:12,000 --> 00:09:14,680 Quizá no quiera cargar con la responsabilidad 138 00:09:14,760 --> 00:09:17,920 de haber acabado con el último unicornio de nuestro mundo. 139 00:09:18,880 --> 00:09:19,960 [Jack suspira] 140 00:09:25,000 --> 00:09:26,560 Yo solo quiero salvarla. 141 00:09:27,120 --> 00:09:29,480 No soporto tener que estar aquí sin hacer nada. 142 00:09:29,560 --> 00:09:32,440 Ella es lo único que se interpone 143 00:09:32,520 --> 00:09:35,200 entre Ashran y el dominio absoluto de Idhún. 144 00:09:36,160 --> 00:09:39,600 Kirtash tenía la obligación de matarla y no lo ha hecho. 145 00:09:41,360 --> 00:09:42,600 En el fondo, 146 00:09:42,680 --> 00:09:46,040 la luz del unicornio aún brilla en su corazón. 147 00:09:53,160 --> 00:09:56,160 ¿Qué… estáis haciendo conmigo? 148 00:09:56,920 --> 00:09:59,400 Estamos renovando la energía de la torre. 149 00:10:00,080 --> 00:10:04,000 Canalizando la magia de Alis Lithban a través de ti. 150 00:10:04,080 --> 00:10:05,160 ¿Acaso no lo notas? 151 00:10:05,880 --> 00:10:06,840 Sí, pero… 152 00:10:07,720 --> 00:10:09,600 ¿cómo es posible? 153 00:10:10,320 --> 00:10:12,000 Solo tú podías hacerlo. 154 00:10:12,640 --> 00:10:14,760 Porque tú eres la última de tu especie. 155 00:10:16,280 --> 00:10:18,160 No sé de qué me estás hablando. 156 00:10:18,880 --> 00:10:21,680 [música de suspense] 157 00:10:21,760 --> 00:10:24,800 Además, tampoco entiendo qué estás haciendo aquí. 158 00:10:24,880 --> 00:10:28,200 Intento aprovechar las últimas horas que te quedan de vida 159 00:10:28,280 --> 00:10:29,280 para aprender de ti. 160 00:10:30,040 --> 00:10:32,840 - [suspira] - Esa luz que hay en tus ojos, 161 00:10:33,560 --> 00:10:36,520 tengo curiosidad por saber de dónde procede. 162 00:10:36,600 --> 00:10:39,720 No debí quitarme el anillo. Fue un error. 163 00:10:40,360 --> 00:10:42,840 Ahora me odias por eso, ¿verdad? 164 00:10:43,560 --> 00:10:44,560 Victoria. 165 00:10:45,120 --> 00:10:48,160 No vale la pena que sigas torturándote así. 166 00:10:48,240 --> 00:10:49,440 Soy un shek 167 00:10:49,520 --> 00:10:51,960 y sabes que no puedo sentir nada por ti. 168 00:10:52,560 --> 00:10:54,400 Ni odio, ni amor… 169 00:10:55,680 --> 00:10:56,520 ni nada. 170 00:10:57,040 --> 00:10:58,040 Entonces… 171 00:10:58,840 --> 00:11:01,680 dime por qué yo no puedo dejar de quererte. 172 00:11:01,760 --> 00:11:03,040 [pasos acercándose] 173 00:11:03,120 --> 00:11:05,000 [Ashran] Apártate de esa criatura. 174 00:11:08,000 --> 00:11:11,200 Y no quiero que vuelvas a acercarte a ella sin mi permiso. 175 00:11:11,960 --> 00:11:14,000 ¿Acaso no confías en mí, mi señor? 176 00:11:14,960 --> 00:11:18,120 Es en ella en quien no confío, Kirtash. 177 00:11:18,200 --> 00:11:20,360 Los rebeldes se están acercando. 178 00:11:20,920 --> 00:11:23,160 Reúne a tu gente y organiza las defensas. 179 00:11:23,240 --> 00:11:27,280 Mientras tanto, Gerde y yo reforzaremos el escudo en torno a la torre. 180 00:11:29,960 --> 00:11:31,400 Necesitaremos más energía. 181 00:11:31,960 --> 00:11:34,080 ¿Qué pasará si ella no lo aguanta? 182 00:11:34,680 --> 00:11:35,960 [Ashran] Que morirá. 183 00:11:38,760 --> 00:11:41,200 [Victoria] ¡No! No os atreváis a… 184 00:11:41,920 --> 00:11:44,240 [gritos desesperados] 185 00:11:46,680 --> 00:11:49,360 [continúan los gritos] 186 00:11:49,440 --> 00:11:50,960 [Harel] Empieza otra vez. 187 00:11:51,040 --> 00:11:53,720 [hombre] Iniciad el ataque. El unicornio no resistirá. 188 00:11:53,800 --> 00:11:56,560 [Harel] ¿Y la magia de la torre? No podremos acercarnos. 189 00:11:56,640 --> 00:11:59,040 - Los magos nos encargaremos. - [Harel] Suerte. 190 00:12:03,360 --> 00:12:04,360 ¿Preparados? 191 00:12:07,320 --> 00:12:09,360 [siseos] 192 00:12:09,440 --> 00:12:11,200 [alboroto] 193 00:12:14,640 --> 00:12:17,280 [chillidos y bramidos] 194 00:12:38,360 --> 00:12:41,320 [gritos desesperados] 195 00:12:42,320 --> 00:12:43,360 [gruñe] 196 00:12:47,480 --> 00:12:49,560 [graznidos] 197 00:12:52,960 --> 00:12:54,040 [grita] 198 00:13:01,520 --> 00:13:03,760 [gritos desesperados] 199 00:13:04,720 --> 00:13:06,320 [gruñe] 200 00:13:14,560 --> 00:13:15,560 [asiente] 201 00:13:17,400 --> 00:13:18,720 [Victoria grita] 202 00:13:18,800 --> 00:13:20,120 Alguien entró en la torre. 203 00:13:23,560 --> 00:13:24,400 Continúa tú. 204 00:13:24,960 --> 00:13:27,200 Quizá Kirtash tenga problemas con el intruso. 205 00:13:28,160 --> 00:13:30,400 O puede que haya vuelto a traicionarnos. 206 00:13:31,480 --> 00:13:34,240 Pero para ti ya es demasiado tarde. 207 00:13:36,960 --> 00:13:37,880 [suspira] 208 00:13:40,160 --> 00:13:41,160 [cadenas rotas] 209 00:13:47,760 --> 00:13:49,840 No podía dejarte morir, criatura. 210 00:13:50,520 --> 00:13:51,520 Christian. 211 00:13:54,800 --> 00:13:55,680 [quejido] 212 00:13:57,360 --> 00:13:59,920 [Kirtash] Si aprecias tu vida, no nos sigas. 213 00:14:00,000 --> 00:14:04,160 Vas a pagar muy cara tu traición. 214 00:14:06,080 --> 00:14:07,160 [pasos acercándose] 215 00:14:10,960 --> 00:14:12,240 [grita] 216 00:14:12,320 --> 00:14:13,280 [grito ahogado] 217 00:14:15,240 --> 00:14:16,600 [jadea] 218 00:14:20,400 --> 00:14:22,920 ¿No puedes abrir una puerta interdimensional? 219 00:14:23,000 --> 00:14:25,920 Aquí no. Mi padre no permite por seguridad 220 00:14:26,000 --> 00:14:28,400 entrar ni salir de la torre por medios mágicos. 221 00:14:34,040 --> 00:14:36,840 Ahora entrégame a la muchacha, Kirtash. 222 00:14:36,920 --> 00:14:38,320 Si lo haces, no te mataré. 223 00:14:39,000 --> 00:14:40,560 No lo haré, padre. 224 00:14:40,640 --> 00:14:43,160 Victoria no debe morir. No lo permitiré. 225 00:14:43,240 --> 00:14:47,600 Si vas a desafiarme otra vez, muchacho, morirás con ella. 226 00:14:50,840 --> 00:14:52,720 Salid. Marchaos. 227 00:14:53,320 --> 00:14:54,560 Ya os alcanzaré. 228 00:14:55,880 --> 00:14:56,840 [grita] 229 00:14:58,600 --> 00:14:59,520 [gruñido] 230 00:15:03,840 --> 00:15:04,880 [gruñe] 231 00:15:18,560 --> 00:15:20,360 Harad kahai na-wein. 232 00:15:21,720 --> 00:15:22,600 Date prisa. 233 00:15:22,680 --> 00:15:23,840 [música de acción] 234 00:15:30,800 --> 00:15:31,800 ¡Christian! 235 00:15:38,200 --> 00:15:39,040 ¡Vámonos! 236 00:15:40,200 --> 00:15:42,120 [gruñe] 237 00:15:43,960 --> 00:15:45,120 [grita] 238 00:15:52,320 --> 00:15:53,240 [quejido] 239 00:15:58,200 --> 00:15:59,200 [sorprendido] ¿Eh? 240 00:16:02,920 --> 00:16:03,760 ¡No! 241 00:16:06,680 --> 00:16:08,840 ¡No! ¡Christian, no! 242 00:16:14,760 --> 00:16:15,840 [gruñe] 243 00:16:25,320 --> 00:16:26,640 [bramido] 244 00:16:28,920 --> 00:16:31,360 [chillido] 245 00:16:35,760 --> 00:16:37,520 [graznidos] 246 00:16:38,120 --> 00:16:39,640 [shek] ¡Traidor! 247 00:16:39,720 --> 00:16:41,480 ¡Vas a morir! 248 00:16:45,560 --> 00:16:47,200 ¡Lo hemos dejado atrás! 249 00:16:47,920 --> 00:16:49,280 Es lo que él ha elegido. 250 00:16:50,400 --> 00:16:51,280 [Jack] ¡Victoria! 251 00:16:52,400 --> 00:16:53,560 ¡Oh, Jack! 252 00:16:54,640 --> 00:16:58,160 - [Jack] Pensé que no volvería a verte. - Yo también llegué a pensarlo. 253 00:16:58,720 --> 00:16:59,720 Pero entonces… 254 00:17:01,280 --> 00:17:02,160 ¿Quién eres? 255 00:17:02,720 --> 00:17:03,960 Te conozco, ¿verdad? 256 00:17:07,360 --> 00:17:09,840 - [Victoria aspira sorprendida] - ¡Es Shail! 257 00:17:09,920 --> 00:17:11,360 ¡Shail, has vuelto! 258 00:17:12,400 --> 00:17:14,840 Pero no es posible. ¿Dónde has estado? 259 00:17:14,920 --> 00:17:17,000 Creía que Elrion te había matado. 260 00:17:17,080 --> 00:17:20,040 Y lo habría hecho si su magia me hubiese alcanzado. 261 00:17:20,120 --> 00:17:22,080 Por suerte, otro hechizo llegó primero. 262 00:17:22,760 --> 00:17:25,200 Kirtash fue más rápido y me salvó, 263 00:17:25,760 --> 00:17:26,880 enviándome a Idhún. 264 00:17:27,920 --> 00:17:32,320 No he podido volver antes porque Ashran controlaba la puerta interdimensional. 265 00:17:32,400 --> 00:17:35,440 Cuando detectamos que estaba renovando el poder de Drackwen, 266 00:17:36,040 --> 00:17:38,200 comprendimos que había capturado a Victoria. 267 00:17:45,120 --> 00:17:46,120 ¿Qué pasa? 268 00:17:49,760 --> 00:17:51,320 Pero ¿por qué nos miras así? 269 00:17:51,400 --> 00:17:53,960 Porque ya es hora de que sepáis la verdad. 270 00:17:56,200 --> 00:17:58,080 ¿Que Victoria es un unicornio? 271 00:17:58,160 --> 00:18:00,000 - [Victoria] ¿Qué? - Es eso, ¿no? 272 00:18:00,080 --> 00:18:02,600 No puede ser. Eso no puede ser verdad. 273 00:18:02,680 --> 00:18:03,880 Sí que lo es. 274 00:18:04,400 --> 00:18:07,560 Aile nos lo ha contado antes y Kirtash también lo sabía. 275 00:18:08,280 --> 00:18:11,440 Por eso debía matarte, para evitar que se cumpliera la profecía. 276 00:18:11,520 --> 00:18:15,200 La profecía de los oráculos también habla de un dragón, Jack. 277 00:18:16,400 --> 00:18:17,240 Sí. 278 00:18:17,760 --> 00:18:20,640 - Lo sé, pero… - Y creo que ya lo sospechabas, ¿verdad? 279 00:18:21,160 --> 00:18:23,680 Has sido capaz de blandir a Domivat, Jack. 280 00:18:24,240 --> 00:18:25,640 Tienes poder sobre el fuego. 281 00:18:26,720 --> 00:18:30,680 Los sheks y los dragones se odian desde tiempos muy remotos, 282 00:18:31,240 --> 00:18:35,160 así que tú tampoco pudiste ocultarle a Kirtash tu verdadera identidad. 283 00:18:35,880 --> 00:18:36,880 ¡Yandrak! 284 00:18:36,960 --> 00:18:39,240 Si es verdad que yo soy Lunnaris 285 00:18:39,320 --> 00:18:40,800 y tú eres Yandrak, 286 00:18:41,400 --> 00:18:43,640 estábamos destinados a encontrarnos. 287 00:18:44,240 --> 00:18:46,240 Sabía que te conocía desde siempre. 288 00:18:48,000 --> 00:18:48,960 [Alexander] ¿Shail? 289 00:18:49,480 --> 00:18:50,600 ¿Eres tú de verdad? 290 00:18:51,080 --> 00:18:52,280 ¡Pero si estabas muerto! 291 00:18:52,360 --> 00:18:56,040 Nunca debes dar por muerto a un mago, si antes no has visto su cadáver. 292 00:18:57,240 --> 00:18:59,400 [trueno] 293 00:19:01,600 --> 00:19:03,000 [graznido] 294 00:19:05,880 --> 00:19:08,640 - Han conseguido entrar en Limbhad. - Espera, Jack. 295 00:19:08,720 --> 00:19:09,920 Es Christian. 296 00:19:10,000 --> 00:19:11,560 Nos ayudó a escapar. 297 00:19:12,280 --> 00:19:14,520 [chillido] 298 00:19:16,840 --> 00:19:18,000 [música melancólica] 299 00:19:18,080 --> 00:19:20,120 - [jadea] - Espera un momento. 300 00:19:20,200 --> 00:19:22,880 Tengo que ayudarlo. Está herido. 301 00:19:22,960 --> 00:19:26,080 Déjame ir primero. Debo asegurarme de que ya no es una amenaza. 302 00:19:26,160 --> 00:19:27,160 Pero… 303 00:19:27,240 --> 00:19:28,720 Confía en mí, ¿vale? 304 00:19:35,680 --> 00:19:38,040 [respiración débil] 305 00:19:45,240 --> 00:19:46,080 [espada clavada] 306 00:19:46,160 --> 00:19:47,240 [gruñe] 307 00:19:48,160 --> 00:19:51,040 [quejidos] 308 00:19:54,160 --> 00:19:55,280 [suspira] 309 00:19:55,360 --> 00:19:56,680 Déjalo, está bien. 310 00:19:56,760 --> 00:19:58,760 Kirtash ya es uno de los nuestros. 311 00:19:58,840 --> 00:20:00,560 ¿Cómo puedes estar tan seguro? 312 00:20:01,400 --> 00:20:04,000 Porque el Alma lo ha dejado entrar en Limbhad. 313 00:20:11,560 --> 00:20:13,120 [Ashran] Hemos vencido. 314 00:20:13,200 --> 00:20:15,680 Los shek han acabado con casi todos los archimagos 315 00:20:15,760 --> 00:20:18,240 y nuestras tropas han derrotado a los rebeldes. 316 00:20:18,320 --> 00:20:21,480 Perseguirán a los supervivientes hasta que no quede ni uno. 317 00:20:21,560 --> 00:20:24,720 [serpiente] El unicornio ha escapado. 318 00:20:25,320 --> 00:20:27,240 Pero volverá con el dragón 319 00:20:27,320 --> 00:20:29,720 y nosotros los estaremos esperando. 320 00:20:40,520 --> 00:20:42,760 [pasos] 321 00:20:42,840 --> 00:20:43,960 [suspira aliviado] 322 00:20:44,040 --> 00:20:45,080 [resoplido] 323 00:20:55,600 --> 00:20:58,960 ¡Ah! Esto es increíble, Victoria. 324 00:20:59,040 --> 00:21:02,360 Tú no has conseguido transformarte aún, ¿verdad? 325 00:21:02,440 --> 00:21:03,280 No. 326 00:21:04,440 --> 00:21:06,280 Shail me ha dicho que Yandrak 327 00:21:06,880 --> 00:21:08,400 sigue dormido en mi interior. 328 00:21:09,280 --> 00:21:12,560 - Pero no sé cómo despertarlo. - Quizá necesites más tiempo. 329 00:21:13,120 --> 00:21:15,560 A mí me ayudó Christian y por eso… 330 00:21:16,640 --> 00:21:18,760 Sé que te resulta difícil tratar con él. 331 00:21:19,360 --> 00:21:21,040 Te agradezco mucho el esfuerzo. 332 00:21:22,080 --> 00:21:24,520 Kirtash ha traicionado a los suyos por ti 333 00:21:24,600 --> 00:21:26,120 y está dispuesto a protegerte. 334 00:21:26,760 --> 00:21:28,640 Con eso me basta… por ahora. 335 00:21:29,320 --> 00:21:31,280 Pero si vuelve a hacerte daño, 336 00:21:31,360 --> 00:21:32,360 lo mataré. 337 00:21:33,320 --> 00:21:34,920 Yo confío en él, Jack. 338 00:21:35,560 --> 00:21:37,280 Ojalá pudiera decir lo mismo. 339 00:21:39,040 --> 00:21:39,880 [suspira] 340 00:21:41,200 --> 00:21:43,360 [Alexander] Es la hora de volver a Idhún. 341 00:21:43,920 --> 00:21:44,920 ¿Estáis preparados? 342 00:21:46,840 --> 00:21:50,240 Necesitaremos que Kirtash nos abra la puerta interdimensional. 343 00:21:50,320 --> 00:21:52,840 Sabéis que he jurado proteger a Victoria, 344 00:21:52,920 --> 00:21:56,840 y no voy a abrir la puerta para volver a ponerla en manos de Ashran. 345 00:21:57,920 --> 00:22:00,360 Además, la profecía dice que solo vosotros 346 00:22:00,440 --> 00:22:02,480 tenéis posibilidades de vencerlo. 347 00:22:03,080 --> 00:22:04,800 No que vayáis a hacerlo. 348 00:22:04,880 --> 00:22:07,080 Tú también formas parte de esto. 349 00:22:07,160 --> 00:22:09,120 Los oráculos hablaron dos veces 350 00:22:09,200 --> 00:22:11,640 y en la segunda profecía añadieron: 351 00:22:11,720 --> 00:22:15,000 "Solo un dragón y un unicornio podrán derrotar al Nigromante. 352 00:22:15,840 --> 00:22:18,400 Y será un shek quien les abra la puerta". 353 00:22:19,440 --> 00:22:20,520 Qué conveniente. 354 00:22:22,920 --> 00:22:26,160 ¿Lo aceptamos entre nosotros y ahora se niega a colaborar? 355 00:22:27,240 --> 00:22:28,600 Iré a hablar con él. 356 00:22:31,840 --> 00:22:34,520 [Victoria] Tienes que abrirnos la puerta, Christian. 357 00:22:34,600 --> 00:22:36,000 Sabes que debo ir. 358 00:22:37,000 --> 00:22:38,520 Si me rindo ahora, 359 00:22:38,600 --> 00:22:41,360 todo lo que hemos pasado no servirá de nada. 360 00:22:42,000 --> 00:22:44,920 Para mí es necesario que tenga un sentido. 361 00:22:47,720 --> 00:22:49,560 Aquí estás a salvo, Victoria. 362 00:22:49,640 --> 00:22:51,360 Después de todo lo que ha pasado, 363 00:22:51,440 --> 00:22:54,160 no me perdonaría que Ashran volviera a hacerte daño. 364 00:22:54,240 --> 00:22:56,760 Es una decisión que no puedes tomar por mí. 365 00:22:57,720 --> 00:22:58,720 Puedo entenderlo. 366 00:22:59,720 --> 00:23:03,240 Sabes que no puedo negarte nada cuando me miras de esa forma. 367 00:23:05,920 --> 00:23:08,280 Abriré la puerta si es lo que quieres, 368 00:23:09,640 --> 00:23:11,160 pero no iré con vosotros. 369 00:23:12,280 --> 00:23:14,320 No soy parte de la Resistencia. 370 00:23:29,920 --> 00:23:30,960 [explosión] 371 00:23:31,040 --> 00:23:34,040 [música celestial] 372 00:23:38,280 --> 00:23:39,280 [Jack] ¡Guau! 373 00:23:40,960 --> 00:23:42,360 [suspiros] 374 00:23:58,320 --> 00:24:00,040 [pasos y paso por la puerta] 375 00:24:09,800 --> 00:24:10,800 Ven conmigo. 376 00:24:14,160 --> 00:24:15,640 Estaba pensando que… 377 00:24:16,240 --> 00:24:19,720 por lo visto, no es gran cosa sin esa espada que has perdido, ¿verdad? 378 00:24:19,800 --> 00:24:22,360 Te refieres a Haiass, mi espada. 379 00:24:23,360 --> 00:24:25,600 Y no pensamos ir a buscarla por ti, ¿sabes? 380 00:24:26,800 --> 00:24:29,480 Eso no sería muy inteligente, dragón, 381 00:24:29,560 --> 00:24:32,200 porque te atravesaré con ella de parte a parte. 382 00:24:32,840 --> 00:24:37,160 Para eso tendrás que recuperarla primero. Y la verdad, espero que lo hagas. 383 00:24:38,000 --> 00:24:41,960 Matarte no tendrá ninguna emoción si no eres capaz de defenderte. 384 00:24:44,840 --> 00:24:46,120 [pasos] 385 00:24:48,680 --> 00:24:49,520 [suspiro] 386 00:24:50,920 --> 00:24:52,880 Pues tendré que recuperar mi espada. 387 00:25:03,520 --> 00:25:04,440 [explosión] 388 00:25:06,360 --> 00:25:08,280 [música instrumental] 389 00:25:17,160 --> 00:25:20,160 BASADO EN MEMORIAS DE IDHÚN: LA RESISTENCIA DE LAURA GALLEGO