1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
A NETFLIX ORIGINAL ANIME SERIES
2
00:00:18,240 --> 00:00:20,840
THE EYE OF THE SERPENT
IX
3
00:00:28,040 --> 00:00:29,240
I must leave now.
4
00:00:30,080 --> 00:00:30,920
But first…
5
00:00:31,680 --> 00:00:34,120
I have two gifts for you, Victoria.
6
00:00:36,240 --> 00:00:37,960
It's called Shiskatchegg.
7
00:00:38,640 --> 00:00:40,880
There's an ancient legend in my hometown.
8
00:00:40,960 --> 00:00:45,720
According to legend, this ring
was one of Shaksiss' eyes,
9
00:00:45,800 --> 00:00:48,080
the snake at the heart of the world,
10
00:00:48,160 --> 00:00:50,680
the Great Mother of our kind.
11
00:00:50,760 --> 00:00:53,760
It's one of two symbols of my power.
12
00:00:53,840 --> 00:00:56,160
The other was Haiass.
13
00:00:56,240 --> 00:00:57,520
Shiskatchegg.
14
00:00:57,600 --> 00:00:59,720
Yes, I've heard of it.
15
00:00:59,800 --> 00:01:01,040
In the Dark Age,
16
00:01:01,120 --> 00:01:05,200
Emperor Talmannon used it
to control all sorcerers.
17
00:01:05,960 --> 00:01:07,880
It no longer has that ability,
18
00:01:08,640 --> 00:01:10,640
but it still has other powers.
19
00:01:11,360 --> 00:01:15,760
For instance,
it can gather some of my shek perception.
20
00:01:15,840 --> 00:01:18,120
It's like an extension of myself.
21
00:01:19,600 --> 00:01:21,360
Now I want you to have it.
22
00:01:23,840 --> 00:01:24,680
What?
23
00:01:25,560 --> 00:01:27,240
As long as you wear it,
24
00:01:28,040 --> 00:01:29,520
we'll be in touch.
25
00:01:35,200 --> 00:01:36,880
And if you ever need me,
26
00:01:37,520 --> 00:01:39,600
you can summon me through the ring.
27
00:01:40,560 --> 00:01:41,760
And I'll come to you.
28
00:01:43,320 --> 00:01:44,240
Whatever happens,
29
00:01:45,440 --> 00:01:46,440
stay with Jack.
30
00:01:47,000 --> 00:01:48,960
He'll protect you when I'm not around.
31
00:01:50,880 --> 00:01:53,160
So why am I so important?
32
00:01:53,240 --> 00:01:54,320
You are.
33
00:01:55,520 --> 00:01:57,640
You have no idea to what extent.
34
00:01:59,480 --> 00:02:02,040
I have one more gift for you, Victoria.
35
00:02:02,520 --> 00:02:03,560
Look at me.
36
00:02:11,240 --> 00:02:13,320
Goodbye. Farewell forever.
37
00:03:06,960 --> 00:03:07,800
Where am I?
38
00:03:35,720 --> 00:03:36,920
Lunnaris.
39
00:03:41,800 --> 00:03:42,920
Don't go.
40
00:03:43,000 --> 00:03:43,840
No.
41
00:03:44,480 --> 00:03:45,480
Please.
42
00:03:46,160 --> 00:03:47,040
Stay!
43
00:03:48,000 --> 00:03:48,840
Lunnaris!
44
00:03:54,080 --> 00:03:55,360
Thank you, Christian.
45
00:04:06,840 --> 00:04:07,960
Can I come in?
46
00:04:08,600 --> 00:04:09,520
Of course you can.
47
00:04:18,120 --> 00:04:19,800
How's your wound?
48
00:04:19,880 --> 00:04:21,520
It's almost healed, see?
49
00:04:22,960 --> 00:04:23,800
So soon?
50
00:04:24,440 --> 00:04:26,480
I don't know why, but I heal super fast.
51
00:04:27,640 --> 00:04:28,480
You know…
52
00:04:29,320 --> 00:04:31,480
I'm not completely normal.
53
00:04:32,680 --> 00:04:34,600
Well, I don't think that's a big deal.
54
00:04:34,680 --> 00:04:36,680
None of us are, right?
55
00:04:37,960 --> 00:04:38,920
I guess not.
56
00:04:40,320 --> 00:04:41,160
I…
57
00:04:42,280 --> 00:04:44,520
like you just the way you are.
58
00:04:54,480 --> 00:04:55,440
What's that?
59
00:04:56,200 --> 00:04:58,400
Chris-- Kirtash's ring.
60
00:04:59,240 --> 00:05:01,480
And why are you wearing it?
61
00:05:01,560 --> 00:05:03,720
He gave it to me.
62
00:05:03,800 --> 00:05:05,440
It's a token of affection.
63
00:05:05,960 --> 00:05:06,960
Affection?
64
00:05:07,440 --> 00:05:08,400
But, Victoria!
65
00:05:09,080 --> 00:05:10,560
You saw him, just like I did!
66
00:05:11,200 --> 00:05:13,120
You know fully well that he's a shek!
67
00:05:21,480 --> 00:05:23,000
Hey, I'm so sorry.
68
00:05:23,080 --> 00:05:24,880
I didn't mean to upset you.
69
00:05:25,560 --> 00:05:26,400
It's just…
70
00:05:26,880 --> 00:05:28,920
I don't understand any of this.
71
00:05:29,000 --> 00:05:30,920
I have so much to tell you, Jack.
72
00:05:31,680 --> 00:05:32,880
Will you listen?
73
00:05:42,320 --> 00:05:43,280
Kirtash.
74
00:05:44,400 --> 00:05:45,440
What do you want?
75
00:05:45,520 --> 00:05:48,240
I just came to tell you
that Ashran wants to see you.
76
00:05:49,920 --> 00:05:51,760
You're in big trouble.
77
00:05:54,240 --> 00:05:57,200
You don't know
who you're talking to, Gerde.
78
00:05:57,280 --> 00:05:59,440
We can still fix this.
79
00:05:59,520 --> 00:06:02,840
Ashran knows what you've done,
but it's not too late.
80
00:06:04,240 --> 00:06:07,120
Kill her and stay with me.
81
00:06:07,200 --> 00:06:10,920
She's the only thing standing
between you and your Idhunese Empire.
82
00:06:11,000 --> 00:06:14,720
Bring Ashran her head
and he'll definitely forgive you.
83
00:06:14,800 --> 00:06:16,960
Don't push my buttons, Gerde.
84
00:06:17,040 --> 00:06:20,760
I could paralyze you on the spot
85
00:06:20,840 --> 00:06:24,800
and sit and watch
while your Fae essence is consumed
86
00:06:25,640 --> 00:06:27,400
so far from the forest.
87
00:06:28,400 --> 00:06:30,800
And I would feel no remorse.
88
00:06:31,600 --> 00:06:33,920
I would even enjoy the show.
89
00:06:35,640 --> 00:06:37,440
Ashran knows your secret.
90
00:06:38,440 --> 00:06:39,400
And hers.
91
00:06:41,240 --> 00:06:44,280
Do you want me to kill you
for spying on me, Gerde?
92
00:06:45,480 --> 00:06:47,600
Ashran would find out.
93
00:06:47,680 --> 00:06:49,800
And it would make things worse.
94
00:06:52,120 --> 00:06:52,960
Leave!
95
00:07:03,520 --> 00:07:07,040
How do you know Kirtash
isn't spying on us through the ring?
96
00:07:07,120 --> 00:07:09,720
What if it's a trick to get to Limbhad?
97
00:07:11,880 --> 00:07:15,560
I don't think so.
He had a chance to kill us, but he didn't.
98
00:07:17,000 --> 00:07:19,080
Yeah, you're right.
99
00:07:19,160 --> 00:07:22,640
Besides, he saved your life
when he protected you from my flame.
100
00:07:25,000 --> 00:07:26,880
I never thought I'd say this, but…
101
00:07:27,480 --> 00:07:29,800
I'm grateful to him for that.
102
00:07:31,840 --> 00:07:33,880
Why do you two have to fight, Jack?
103
00:07:34,440 --> 00:07:35,560
Is there no other way?
104
00:07:37,240 --> 00:07:39,480
I don't know. I've always hated him.
105
00:07:40,320 --> 00:07:42,560
But Elrion was the one
who killed my parents.
106
00:07:43,080 --> 00:07:45,880
Then Kirtash killed Elrion,
avenging us all.
107
00:07:48,600 --> 00:07:53,240
But I never hated that damned magician
as much as I despise Kirtash.
108
00:07:53,320 --> 00:07:55,560
It's almost irrational, it's--
109
00:07:55,640 --> 00:07:56,760
Instinctive?
110
00:07:57,600 --> 00:07:59,680
It could be my fear of snakes.
111
00:08:00,360 --> 00:08:03,080
Maybe I sensed that Kirtash was a shek.
112
00:08:04,600 --> 00:08:07,480
Even so,
I'd be willing to forget about it all.
113
00:08:08,240 --> 00:08:09,360
If you just ask.
114
00:08:09,880 --> 00:08:15,600
Although I can't wrap my head around it,
I know that he's important to you.
115
00:08:16,240 --> 00:08:18,800
-Jack…
-But that doesn't solve anything.
116
00:08:19,760 --> 00:08:22,280
Kirtash is still set on killing me.
117
00:08:23,080 --> 00:08:25,080
You can't deny I should defend myself.
118
00:08:25,160 --> 00:08:26,360
Of course not.
119
00:08:29,160 --> 00:08:31,240
I wish things were different.
120
00:08:32,800 --> 00:08:36,440
Do you think Kirtash would join us…
for you?
121
00:08:38,800 --> 00:08:39,640
If only.
122
00:08:40,160 --> 00:08:44,240
I'm worried about what would happen to him
if they found out he's protecting me.
123
00:08:44,320 --> 00:08:46,680
But I don't know
if he cares about me that much.
124
00:08:47,400 --> 00:08:51,320
Ashran is his father
and the sheks are his people.
125
00:08:52,240 --> 00:08:54,000
Why would he betray them?
126
00:08:55,080 --> 00:08:57,800
Perhaps for eyes like yours.
127
00:08:59,800 --> 00:09:00,880
Don't be silly.
128
00:09:02,640 --> 00:09:03,480
I mean it.
129
00:09:04,600 --> 00:09:06,800
I see a very special light in your eyes.
130
00:09:08,160 --> 00:09:09,760
Like a star in the night sky.
131
00:09:10,640 --> 00:09:11,480
Jack.
132
00:09:12,120 --> 00:09:14,000
That's lovely.
133
00:09:15,920 --> 00:09:16,760
Anyway.
134
00:09:17,880 --> 00:09:19,960
It might sound silly, but…
135
00:09:21,440 --> 00:09:22,560
It's what I think.
136
00:09:23,200 --> 00:09:25,560
I wish I also had a gift for you.
137
00:09:26,120 --> 00:09:27,800
To prove how I feel about you.
138
00:09:29,320 --> 00:09:30,280
If you want,
139
00:09:30,880 --> 00:09:33,240
there's something
that would make me very happy.
140
00:09:34,640 --> 00:09:35,480
What's that?
141
00:09:38,240 --> 00:09:39,360
A kiss.
142
00:09:49,040 --> 00:09:51,040
You knew who she was.
143
00:09:51,600 --> 00:09:53,760
Did you know from the beginning?
144
00:09:53,840 --> 00:09:56,160
Since the first time
I looked into her eyes.
145
00:09:57,000 --> 00:09:58,360
Two years ago.
146
00:09:59,480 --> 00:10:01,160
Two years ago.
147
00:10:01,240 --> 00:10:03,880
And you never told me.
You kept it from me!
148
00:10:03,960 --> 00:10:05,800
Do you know what that means?
149
00:10:06,760 --> 00:10:07,960
Yes, my lord.
150
00:10:08,040 --> 00:10:10,880
Anyone else in your position
151
00:10:11,840 --> 00:10:14,320
would be dead by now, Kirtash.
152
00:10:17,280 --> 00:10:21,560
But I'll give you a chance
to explain yourself.
153
00:10:21,640 --> 00:10:23,800
I don't want her to die, my lord.
154
00:10:27,640 --> 00:10:30,720
I was hoping to find another way,
155
00:10:30,800 --> 00:10:32,360
so I wouldn't have to kill her.
156
00:10:37,120 --> 00:10:41,280
That doesn't justify
you acting behind my back, Kirtash.
157
00:10:41,360 --> 00:10:45,560
You have become weak,
prone to human emotions.
158
00:10:46,240 --> 00:10:47,080
And that…
159
00:10:48,320 --> 00:10:49,360
is of no use to me.
160
00:10:49,440 --> 00:10:51,240
You're no use to me at all!
161
00:10:51,840 --> 00:10:52,920
Kirtash…
162
00:10:53,800 --> 00:10:54,840
my son.
163
00:10:55,560 --> 00:10:59,360
You're heir to the world
we have conquered for you,
164
00:10:59,440 --> 00:11:03,600
and in return, you keep a secret from me
that could ruin everything.
165
00:11:04,960 --> 00:11:05,880
Why?
166
00:11:06,880 --> 00:11:08,760
For a feeling?
167
00:11:08,840 --> 00:11:12,360
You're pathetically human.
It's unfortunate.
168
00:11:13,160 --> 00:11:15,360
I can see it in your eyes.
169
00:11:16,200 --> 00:11:19,800
That's what this creature has done to you.
170
00:11:19,880 --> 00:11:23,200
And yet, you dare plead for her life?
171
00:11:25,520 --> 00:11:27,120
I love her, father.
172
00:11:28,320 --> 00:11:31,600
You are not worthy of calling me father.
173
00:11:33,720 --> 00:11:37,520
But you can still be
my most powerful warrior again,
174
00:11:37,600 --> 00:11:40,240
and the one most loyal to my cause.
175
00:11:40,320 --> 00:11:43,800
I will not put Victoria in harm's way.
176
00:11:45,120 --> 00:11:47,440
Of course you will.
177
00:11:48,160 --> 00:11:49,000
You'll see.
178
00:11:49,960 --> 00:11:50,840
No!
179
00:11:52,240 --> 00:11:55,800
Sunny skies are expected
in Spain this weekend,
180
00:11:55,880 --> 00:11:57,560
and all throughout next week--
181
00:12:01,840 --> 00:12:04,200
What's up with the weather report, Nana?
182
00:12:04,280 --> 00:12:05,760
Can't they see it's raining?
183
00:12:06,560 --> 00:12:09,000
Tell me, who are you?
184
00:12:10,520 --> 00:12:11,480
Christian!
185
00:12:12,200 --> 00:12:14,400
My name is Christian--
186
00:12:21,920 --> 00:12:22,960
Victoria?
187
00:12:26,480 --> 00:12:27,560
What's wrong?
188
00:12:27,960 --> 00:12:29,120
Victoria!
189
00:12:30,440 --> 00:12:31,440
Christian!
190
00:12:31,520 --> 00:12:34,240
I have to… save him.
191
00:12:34,320 --> 00:12:36,880
You're not going anywhere, Victoria.
192
00:12:36,960 --> 00:12:38,880
It would be very dangerous.
193
00:12:38,960 --> 00:12:40,600
You don't understand.
194
00:12:40,680 --> 00:12:42,240
He needs me!
195
00:12:43,560 --> 00:12:45,440
Wait. He's far away from you.
196
00:12:46,000 --> 00:12:48,640
You can't get to him, Victoria.
Can't you see that?
197
00:12:49,480 --> 00:12:50,720
I have to go!
198
00:12:51,440 --> 00:12:52,440
Let go!
199
00:13:00,800 --> 00:13:01,960
Gerde.
200
00:13:02,040 --> 00:13:06,360
See what I must do to my son
for his disloyalty?
201
00:13:07,600 --> 00:13:11,160
Tell me, what do you think
I would do to you if you failed me?
202
00:13:12,080 --> 00:13:14,440
Look at him. My own son.
203
00:13:14,520 --> 00:13:18,320
Humiliated and helpless at my feet.
204
00:13:18,400 --> 00:13:22,080
Do you still find him… appealing?
205
00:13:22,160 --> 00:13:25,400
He is still my prince, my lord.
206
00:13:25,480 --> 00:13:28,000
And he will again become…
207
00:13:28,080 --> 00:13:32,520
the proud and invincible prince
we all remember.
208
00:13:32,600 --> 00:13:34,680
He could be yours then.
209
00:13:35,480 --> 00:13:36,760
If you want him,
210
00:13:36,840 --> 00:13:39,760
you must go to Earth
and bring me the girl…
211
00:13:40,480 --> 00:13:41,360
Dead.
212
00:13:41,880 --> 00:13:42,840
Understood?
213
00:13:45,480 --> 00:13:48,240
But the girl is protected
by ancient magic,
214
00:13:48,320 --> 00:13:49,880
more powerful than mine.
215
00:13:50,760 --> 00:13:54,240
I don't care
how many spells are guarding her.
216
00:13:55,880 --> 00:13:58,120
You're a talented magician.
217
00:13:59,080 --> 00:14:01,760
Show me you can be useful.
218
00:14:01,840 --> 00:14:04,160
Thy will be done, my lord.
219
00:14:05,200 --> 00:14:06,040
Go.
220
00:14:10,360 --> 00:14:12,160
Now tell me who you are.
221
00:14:13,280 --> 00:14:15,560
My name is…
222
00:14:16,280 --> 00:14:17,520
Christian!
223
00:14:23,560 --> 00:14:25,120
I won't give in!
224
00:14:31,120 --> 00:14:33,760
Hey, wait up!
Where are you going with that?
225
00:14:33,840 --> 00:14:35,880
Christian, I need to save him!
226
00:14:35,960 --> 00:14:37,800
What's wrong with Victoria?
227
00:14:37,880 --> 00:14:38,880
No idea.
228
00:14:38,960 --> 00:14:40,680
But she took the Staff.
229
00:14:41,360 --> 00:14:43,080
We need to protect her.
230
00:14:43,160 --> 00:14:44,560
Take Sumlaris!
231
00:14:44,640 --> 00:14:46,920
Wherever she's going, we'll follow.
232
00:14:51,480 --> 00:14:52,360
Please.
233
00:14:53,040 --> 00:14:54,920
Take me to Christian!
234
00:14:57,720 --> 00:14:59,400
He's in Idhun, isn't he?
235
00:15:00,120 --> 00:15:02,200
You can't get to Idhun from here.
236
00:15:02,920 --> 00:15:05,960
Ashran and the sheks
control the interdimensional gate.
237
00:15:06,560 --> 00:15:08,320
Still, I must go.
238
00:15:08,400 --> 00:15:10,680
He's in pain! I think he's being tortured.
239
00:15:11,600 --> 00:15:13,880
Then he might have been exposed.
240
00:15:13,960 --> 00:15:15,880
Who are you talking about?
241
00:15:16,520 --> 00:15:17,840
It's Kirtash.
242
00:15:17,920 --> 00:15:21,640
He came to warn Victoria they’ve sent
a woman assassin to kill her.
243
00:15:21,720 --> 00:15:24,160
Now he's facing the consequences
of his betrayal.
244
00:15:24,240 --> 00:15:25,160
What?
245
00:15:26,320 --> 00:15:30,160
He knew they'd find out eventually,
and he still…
246
00:15:30,880 --> 00:15:32,320
risked his life for my sake.
247
00:15:34,040 --> 00:15:35,720
Nana was right.
248
00:15:35,800 --> 00:15:36,920
It's no use.
249
00:15:37,520 --> 00:15:39,000
I can't get to him.
250
00:15:39,080 --> 00:15:40,120
What? Your grandma?
251
00:15:40,200 --> 00:15:41,960
What does she have to do with this?
252
00:15:46,800 --> 00:15:47,640
Nana?
253
00:15:48,160 --> 00:15:50,800
I'm very glad to see you,
friends of Idhun.
254
00:15:51,760 --> 00:15:53,360
Prince Alsan.
255
00:15:54,000 --> 00:15:55,520
You seem different.
256
00:15:55,600 --> 00:15:59,440
You must tell me what's happened to you
since we last met.
257
00:15:59,520 --> 00:16:00,520
What the…?
258
00:16:01,280 --> 00:16:02,640
How can this be?
259
00:16:02,720 --> 00:16:05,960
It's time for you
to know the truth, my child.
260
00:16:06,040 --> 00:16:07,760
I am Idhunese,
261
00:16:07,840 --> 00:16:11,360
and I arrived in this world
fleeing Ashran's empire.
262
00:16:11,440 --> 00:16:15,200
So you're an exiled sorceress?
263
00:16:16,240 --> 00:16:17,960
So you knew all along…?
264
00:16:19,160 --> 00:16:20,960
I knew perfectly well who you were
265
00:16:21,040 --> 00:16:24,400
the moment your powers manifested
at the orphanage, Victoria.
266
00:16:24,480 --> 00:16:26,320
That's why I adopted you.
267
00:16:27,080 --> 00:16:31,440
So I could care for you and protect you
until we could return to Idhun.
268
00:16:35,400 --> 00:16:36,440
Aile!
269
00:16:37,360 --> 00:16:38,680
You knew each other?
270
00:16:39,240 --> 00:16:41,520
I was in the group of sorcerers
271
00:16:41,600 --> 00:16:45,360
that sent the dragon and the unicorn
to Earth from Kazlunn Tower.
272
00:16:46,040 --> 00:16:47,240
I remember.
273
00:16:47,320 --> 00:16:50,440
You crossed the gate too, didn't you?
274
00:16:50,520 --> 00:16:53,880
Why didn't you reach out to the Resistance
when you got to Earth?
275
00:16:54,360 --> 00:16:58,120
Because you and Shail got here
many years after I did.
276
00:16:58,880 --> 00:17:01,480
I thought you had lost your way.
277
00:17:01,560 --> 00:17:03,400
That's impossible.
278
00:17:03,480 --> 00:17:04,440
That long?
279
00:17:05,000 --> 00:17:08,800
The sheks have ruled Idhun for 15 years,
280
00:17:08,880 --> 00:17:10,360
Prince Alsan.
281
00:17:10,440 --> 00:17:12,760
But for you it's only been five.
282
00:17:14,440 --> 00:17:15,800
I don't get it. Why?
283
00:17:17,440 --> 00:17:21,640
I crossed the gate
after Yandrak and Lunnaris
284
00:17:21,720 --> 00:17:24,400
and got to Earth when they did.
285
00:17:40,760 --> 00:17:43,560
You and Shail crossed shortly after.
286
00:17:47,160 --> 00:17:48,840
But in that exact moment,
287
00:17:48,920 --> 00:17:53,640
Ashran closed the gate
and trapped you between both worlds.
288
00:17:58,440 --> 00:18:00,240
For 15 years?
289
00:18:00,320 --> 00:18:03,000
No, ten years went by, not 15.
290
00:18:03,080 --> 00:18:06,280
That was the time
since Ashran closed the gate
291
00:18:06,360 --> 00:18:09,480
until he reopened it
to send Kirtash through.
292
00:18:09,560 --> 00:18:13,240
That's when you and Shail
finally arrived in Limbhad.
293
00:18:14,280 --> 00:18:17,400
But we had been here for a full decade.
294
00:18:19,400 --> 00:18:20,880
It's not possible. No.
295
00:18:24,000 --> 00:18:26,520
Why didn't you tell me any of this?
296
00:18:27,680 --> 00:18:29,160
Because I've always wanted
297
00:18:29,240 --> 00:18:32,200
for you to live a normal life
until it was time.
298
00:18:33,080 --> 00:18:34,360
Time?
299
00:18:35,640 --> 00:18:39,400
I have more to tell you,
but it'll have to wait.
300
00:18:39,480 --> 00:18:40,880
We're in danger.
301
00:18:40,960 --> 00:18:42,560
In danger? Here?
302
00:18:43,800 --> 00:18:47,080
Our enemies are getting ready
to attack this house.
303
00:18:47,160 --> 00:18:49,760
I've warded the surroundings with magic,
304
00:18:49,840 --> 00:18:51,560
but they'll breach them soon.
305
00:18:56,080 --> 00:18:58,000
But we must return to Idhun now!
306
00:18:58,080 --> 00:19:00,720
If we don't do something,
they'll kill Christian!
307
00:19:00,800 --> 00:19:02,640
She means Kirtash.
308
00:19:03,560 --> 00:19:04,720
I thought so.
309
00:19:04,800 --> 00:19:06,280
I've seen him around here.
310
00:19:06,360 --> 00:19:08,960
You knew? And you allowed it?
311
00:19:09,840 --> 00:19:13,360
Kirtash has become a powerful ally, Alsan.
312
00:19:13,440 --> 00:19:15,440
He chose to protect Victoria.
313
00:19:15,520 --> 00:19:18,440
I won't refuse such valuable aid.
314
00:19:18,520 --> 00:19:21,040
By the gods, he's a shek!
315
00:19:21,120 --> 00:19:23,280
Stop fighting, we need to--
316
00:19:25,920 --> 00:19:26,840
They're here.
317
00:19:35,520 --> 00:19:36,600
Trolls.
318
00:19:36,680 --> 00:19:41,040
Their magic is limited,
but they're dreadful in big numbers.
319
00:19:55,960 --> 00:19:58,600
Gerde, a traitor to our kind.
320
00:19:58,680 --> 00:20:02,880
She's a powerful Fae magician
who left us to join Ashran.
321
00:20:04,920 --> 00:20:07,640
Some of the magical defenses still work,
322
00:20:07,720 --> 00:20:09,400
but I don't know for how long.
323
00:20:11,520 --> 00:20:12,920
Attack! Now!
324
00:20:25,600 --> 00:20:27,400
We'll cover the main entrance.
325
00:20:28,560 --> 00:20:29,560
What will you do?
326
00:20:29,640 --> 00:20:32,960
I'll stay back and restore
the manor's magical barriers.
327
00:20:33,040 --> 00:20:35,800
When I'm done,
I'll join you for the fight.
328
00:20:39,800 --> 00:20:42,920
You'll always be my Nana, no matter what.
329
00:20:43,000 --> 00:20:47,360
I'm sorry I kept all of this from you,
but I had to.
330
00:20:47,440 --> 00:20:49,840
You probably
can't help Christian right now,
331
00:20:49,920 --> 00:20:51,360
but Jack needs you.
332
00:20:58,560 --> 00:21:01,080
Don't even think about it, Gerde.
333
00:21:18,560 --> 00:21:23,000
So you're the creature
Kirtash betrayed us for.
334
00:21:23,080 --> 00:21:24,880
How disappointing.
335
00:21:27,480 --> 00:21:29,360
You don't even know who you are.
336
00:21:29,440 --> 00:21:31,640
You'll be dead soon enough, Victoria,
337
00:21:31,720 --> 00:21:34,480
and your Christian
will die along with you.
338
00:21:34,560 --> 00:21:36,600
This is just too easy.
339
00:21:38,920 --> 00:21:40,760
Don't you touch her!
340
00:21:43,680 --> 00:21:44,680
Come closer.
341
00:21:45,360 --> 00:21:46,320
Come.
342
00:21:55,320 --> 00:21:56,680
Jack, wake up!
343
00:21:59,360 --> 00:22:00,480
No!
344
00:22:02,320 --> 00:22:06,680
You're stubborn, boy,
but I shall break your will.
345
00:22:09,200 --> 00:22:12,400
My name is Christian!
346
00:22:13,080 --> 00:22:15,320
As you wish, my son.
347
00:22:16,080 --> 00:22:19,400
I have no choice
but to do this the hard way.
348
00:22:26,840 --> 00:22:27,680
Jack!
349
00:23:02,680 --> 00:23:03,520
Victoria…
350
00:23:40,200 --> 00:23:41,160
Christian!
351
00:23:41,520 --> 00:23:43,720
Please, tell me you're still there.
352
00:23:46,520 --> 00:23:47,560
Christian!
353
00:23:59,440 --> 00:24:00,840
Tell me who you are.
354
00:24:06,760 --> 00:24:09,360
My name is Kirtash, my lord.
355
00:24:24,440 --> 00:24:26,480
Welcome home,
356
00:24:27,320 --> 00:24:28,360
my son.