1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 A NETFLIX ORIGINAL ANIME SERIES 2 00:00:18,240 --> 00:00:20,840 THE EYE OF THE SERPENT IX 3 00:00:28,040 --> 00:00:29,240 I must leave now. 4 00:00:30,080 --> 00:00:30,920 But first… 5 00:00:31,680 --> 00:00:34,120 I have two gifts for you, Victoria. 6 00:00:36,240 --> 00:00:37,960 It's called Shiskatchegg. 7 00:00:38,640 --> 00:00:40,880 There's an ancient legend in my hometown. 8 00:00:40,960 --> 00:00:45,720 According to legend, this ring was one of Shaksiss' eyes, 9 00:00:45,800 --> 00:00:48,080 the snake at the heart of the world, 10 00:00:48,160 --> 00:00:50,680 the Great Mother of our kind. 11 00:00:50,760 --> 00:00:53,760 It's one of two symbols of my power. 12 00:00:53,840 --> 00:00:56,160 The other was Haiass. 13 00:00:56,240 --> 00:00:57,520 Shiskatchegg. 14 00:00:57,600 --> 00:00:59,720 Yes, I've heard of it. 15 00:00:59,800 --> 00:01:01,040 In the Dark Age, 16 00:01:01,120 --> 00:01:05,200 Emperor Talmannon used it to control all sorcerers. 17 00:01:05,960 --> 00:01:07,880 It no longer has that ability, 18 00:01:08,640 --> 00:01:10,640 but it still has other powers. 19 00:01:11,360 --> 00:01:15,760 For instance, it can gather some of my shek perception. 20 00:01:15,840 --> 00:01:18,120 It's like an extension of myself. 21 00:01:19,600 --> 00:01:21,360 Now I want you to have it. 22 00:01:23,840 --> 00:01:24,680 What? 23 00:01:25,560 --> 00:01:27,240 As long as you wear it, 24 00:01:28,040 --> 00:01:29,520 we'll be in touch. 25 00:01:35,200 --> 00:01:36,880 And if you ever need me, 26 00:01:37,520 --> 00:01:39,600 you can summon me through the ring. 27 00:01:40,560 --> 00:01:41,760 And I'll come to you. 28 00:01:43,320 --> 00:01:44,240 Whatever happens, 29 00:01:45,440 --> 00:01:46,440 stay with Jack. 30 00:01:47,000 --> 00:01:48,960 He'll protect you when I'm not around. 31 00:01:50,880 --> 00:01:53,160 So why am I so important? 32 00:01:53,240 --> 00:01:54,320 You are. 33 00:01:55,520 --> 00:01:57,640 You have no idea to what extent. 34 00:01:59,480 --> 00:02:02,040 I have one more gift for you, Victoria. 35 00:02:02,520 --> 00:02:03,560 Look at me. 36 00:02:11,240 --> 00:02:13,320 Goodbye. Farewell forever. 37 00:03:06,960 --> 00:03:07,800 Where am I? 38 00:03:35,720 --> 00:03:36,920 Lunnaris. 39 00:03:41,800 --> 00:03:42,920 Don't go. 40 00:03:43,000 --> 00:03:43,840 No. 41 00:03:44,480 --> 00:03:45,480 Please. 42 00:03:46,160 --> 00:03:47,040 Stay! 43 00:03:48,000 --> 00:03:48,840 Lunnaris! 44 00:03:54,080 --> 00:03:55,360 Thank you, Christian. 45 00:04:06,840 --> 00:04:07,960 Can I come in? 46 00:04:08,600 --> 00:04:09,520 Of course you can. 47 00:04:18,120 --> 00:04:19,800 How's your wound? 48 00:04:19,880 --> 00:04:21,520 It's almost healed, see? 49 00:04:22,960 --> 00:04:23,800 So soon? 50 00:04:24,440 --> 00:04:26,480 I don't know why, but I heal super fast. 51 00:04:27,640 --> 00:04:28,480 You know… 52 00:04:29,320 --> 00:04:31,480 I'm not completely normal. 53 00:04:32,680 --> 00:04:34,600 Well, I don't think that's a big deal. 54 00:04:34,680 --> 00:04:36,680 None of us are, right? 55 00:04:37,960 --> 00:04:38,920 I guess not. 56 00:04:40,320 --> 00:04:41,160 I… 57 00:04:42,280 --> 00:04:44,520 like you just the way you are. 58 00:04:54,480 --> 00:04:55,440 What's that? 59 00:04:56,200 --> 00:04:58,400 Chris-- Kirtash's ring. 60 00:04:59,240 --> 00:05:01,480 And why are you wearing it? 61 00:05:01,560 --> 00:05:03,720 He gave it to me. 62 00:05:03,800 --> 00:05:05,440 It's a token of affection. 63 00:05:05,960 --> 00:05:06,960 Affection? 64 00:05:07,440 --> 00:05:08,400 But, Victoria! 65 00:05:09,080 --> 00:05:10,560 You saw him, just like I did! 66 00:05:11,200 --> 00:05:13,120 You know fully well that he's a shek! 67 00:05:21,480 --> 00:05:23,000 Hey, I'm so sorry. 68 00:05:23,080 --> 00:05:24,880 I didn't mean to upset you. 69 00:05:25,560 --> 00:05:26,400 It's just… 70 00:05:26,880 --> 00:05:28,920 I don't understand any of this. 71 00:05:29,000 --> 00:05:30,920 I have so much to tell you, Jack. 72 00:05:31,680 --> 00:05:32,880 Will you listen? 73 00:05:42,320 --> 00:05:43,280 Kirtash. 74 00:05:44,400 --> 00:05:45,440 What do you want? 75 00:05:45,520 --> 00:05:48,240 I just came to tell you that Ashran wants to see you. 76 00:05:49,920 --> 00:05:51,760 You're in big trouble. 77 00:05:54,240 --> 00:05:57,200 You don't know who you're talking to, Gerde. 78 00:05:57,280 --> 00:05:59,440 We can still fix this. 79 00:05:59,520 --> 00:06:02,840 Ashran knows what you've done, but it's not too late. 80 00:06:04,240 --> 00:06:07,120 Kill her and stay with me. 81 00:06:07,200 --> 00:06:10,920 She's the only thing standing between you and your Idhunese Empire. 82 00:06:11,000 --> 00:06:14,720 Bring Ashran her head and he'll definitely forgive you. 83 00:06:14,800 --> 00:06:16,960 Don't push my buttons, Gerde. 84 00:06:17,040 --> 00:06:20,760 I could paralyze you on the spot 85 00:06:20,840 --> 00:06:24,800 and sit and watch while your Fae essence is consumed 86 00:06:25,640 --> 00:06:27,400 so far from the forest. 87 00:06:28,400 --> 00:06:30,800 And I would feel no remorse. 88 00:06:31,600 --> 00:06:33,920 I would even enjoy the show. 89 00:06:35,640 --> 00:06:37,440 Ashran knows your secret. 90 00:06:38,440 --> 00:06:39,400 And hers. 91 00:06:41,240 --> 00:06:44,280 Do you want me to kill you for spying on me, Gerde? 92 00:06:45,480 --> 00:06:47,600 Ashran would find out. 93 00:06:47,680 --> 00:06:49,800 And it would make things worse. 94 00:06:52,120 --> 00:06:52,960 Leave! 95 00:07:03,520 --> 00:07:07,040 How do you know Kirtash isn't spying on us through the ring? 96 00:07:07,120 --> 00:07:09,720 What if it's a trick to get to Limbhad? 97 00:07:11,880 --> 00:07:15,560 I don't think so. He had a chance to kill us, but he didn't. 98 00:07:17,000 --> 00:07:19,080 Yeah, you're right. 99 00:07:19,160 --> 00:07:22,640 Besides, he saved your life when he protected you from my flame. 100 00:07:25,000 --> 00:07:26,880 I never thought I'd say this, but… 101 00:07:27,480 --> 00:07:29,800 I'm grateful to him for that. 102 00:07:31,840 --> 00:07:33,880 Why do you two have to fight, Jack? 103 00:07:34,440 --> 00:07:35,560 Is there no other way? 104 00:07:37,240 --> 00:07:39,480 I don't know. I've always hated him. 105 00:07:40,320 --> 00:07:42,560 But Elrion was the one who killed my parents. 106 00:07:43,080 --> 00:07:45,880 Then Kirtash killed Elrion, avenging us all. 107 00:07:48,600 --> 00:07:53,240 But I never hated that damned magician as much as I despise Kirtash. 108 00:07:53,320 --> 00:07:55,560 It's almost irrational, it's-- 109 00:07:55,640 --> 00:07:56,760 Instinctive? 110 00:07:57,600 --> 00:07:59,680 It could be my fear of snakes. 111 00:08:00,360 --> 00:08:03,080 Maybe I sensed that Kirtash was a shek. 112 00:08:04,600 --> 00:08:07,480 Even so, I'd be willing to forget about it all. 113 00:08:08,240 --> 00:08:09,360 If you just ask. 114 00:08:09,880 --> 00:08:15,600 Although I can't wrap my head around it, I know that he's important to you. 115 00:08:16,240 --> 00:08:18,800 -Jack… -But that doesn't solve anything. 116 00:08:19,760 --> 00:08:22,280 Kirtash is still set on killing me. 117 00:08:23,080 --> 00:08:25,080 You can't deny I should defend myself. 118 00:08:25,160 --> 00:08:26,360 Of course not. 119 00:08:29,160 --> 00:08:31,240 I wish things were different. 120 00:08:32,800 --> 00:08:36,440 Do you think Kirtash would join us… for you? 121 00:08:38,800 --> 00:08:39,640 If only. 122 00:08:40,160 --> 00:08:44,240 I'm worried about what would happen to him if they found out he's protecting me. 123 00:08:44,320 --> 00:08:46,680 But I don't know if he cares about me that much. 124 00:08:47,400 --> 00:08:51,320 Ashran is his father and the sheks are his people. 125 00:08:52,240 --> 00:08:54,000 Why would he betray them? 126 00:08:55,080 --> 00:08:57,800 Perhaps for eyes like yours. 127 00:08:59,800 --> 00:09:00,880 Don't be silly. 128 00:09:02,640 --> 00:09:03,480 I mean it. 129 00:09:04,600 --> 00:09:06,800 I see a very special light in your eyes. 130 00:09:08,160 --> 00:09:09,760 Like a star in the night sky. 131 00:09:10,640 --> 00:09:11,480 Jack. 132 00:09:12,120 --> 00:09:14,000 That's lovely. 133 00:09:15,920 --> 00:09:16,760 Anyway. 134 00:09:17,880 --> 00:09:19,960 It might sound silly, but… 135 00:09:21,440 --> 00:09:22,560 It's what I think. 136 00:09:23,200 --> 00:09:25,560 I wish I also had a gift for you. 137 00:09:26,120 --> 00:09:27,800 To prove how I feel about you. 138 00:09:29,320 --> 00:09:30,280 If you want, 139 00:09:30,880 --> 00:09:33,240 there's something that would make me very happy. 140 00:09:34,640 --> 00:09:35,480 What's that? 141 00:09:38,240 --> 00:09:39,360 A kiss. 142 00:09:49,040 --> 00:09:51,040 You knew who she was. 143 00:09:51,600 --> 00:09:53,760 Did you know from the beginning? 144 00:09:53,840 --> 00:09:56,160 Since the first time I looked into her eyes. 145 00:09:57,000 --> 00:09:58,360 Two years ago. 146 00:09:59,480 --> 00:10:01,160 Two years ago. 147 00:10:01,240 --> 00:10:03,880 And you never told me. You kept it from me! 148 00:10:03,960 --> 00:10:05,800 Do you know what that means? 149 00:10:06,760 --> 00:10:07,960 Yes, my lord. 150 00:10:08,040 --> 00:10:10,880 Anyone else in your position 151 00:10:11,840 --> 00:10:14,320 would be dead by now, Kirtash. 152 00:10:17,280 --> 00:10:21,560 But I'll give you a chance to explain yourself. 153 00:10:21,640 --> 00:10:23,800 I don't want her to die, my lord. 154 00:10:27,640 --> 00:10:30,720 I was hoping to find another way, 155 00:10:30,800 --> 00:10:32,360 so I wouldn't have to kill her. 156 00:10:37,120 --> 00:10:41,280 That doesn't justify you acting behind my back, Kirtash. 157 00:10:41,360 --> 00:10:45,560 You have become weak, prone to human emotions. 158 00:10:46,240 --> 00:10:47,080 And that… 159 00:10:48,320 --> 00:10:49,360 is of no use to me. 160 00:10:49,440 --> 00:10:51,240 You're no use to me at all! 161 00:10:51,840 --> 00:10:52,920 Kirtash… 162 00:10:53,800 --> 00:10:54,840 my son. 163 00:10:55,560 --> 00:10:59,360 You're heir to the world we have conquered for you, 164 00:10:59,440 --> 00:11:03,600 and in return, you keep a secret from me that could ruin everything. 165 00:11:04,960 --> 00:11:05,880 Why? 166 00:11:06,880 --> 00:11:08,760 For a feeling? 167 00:11:08,840 --> 00:11:12,360 You're pathetically human. It's unfortunate. 168 00:11:13,160 --> 00:11:15,360 I can see it in your eyes. 169 00:11:16,200 --> 00:11:19,800 That's what this creature has done to you. 170 00:11:19,880 --> 00:11:23,200 And yet, you dare plead for her life? 171 00:11:25,520 --> 00:11:27,120 I love her, father. 172 00:11:28,320 --> 00:11:31,600 You are not worthy of calling me father. 173 00:11:33,720 --> 00:11:37,520 But you can still be my most powerful warrior again, 174 00:11:37,600 --> 00:11:40,240 and the one most loyal to my cause. 175 00:11:40,320 --> 00:11:43,800 I will not put Victoria in harm's way. 176 00:11:45,120 --> 00:11:47,440 Of course you will. 177 00:11:48,160 --> 00:11:49,000 You'll see. 178 00:11:49,960 --> 00:11:50,840 No! 179 00:11:52,240 --> 00:11:55,800 Sunny skies are expected in Spain this weekend, 180 00:11:55,880 --> 00:11:57,560 and all throughout next week-- 181 00:12:01,840 --> 00:12:04,200 What's up with the weather report, Nana? 182 00:12:04,280 --> 00:12:05,760 Can't they see it's raining? 183 00:12:06,560 --> 00:12:09,000 Tell me, who are you? 184 00:12:10,520 --> 00:12:11,480 Christian! 185 00:12:12,200 --> 00:12:14,400 My name is Christian-- 186 00:12:21,920 --> 00:12:22,960 Victoria? 187 00:12:26,480 --> 00:12:27,560 What's wrong? 188 00:12:27,960 --> 00:12:29,120 Victoria! 189 00:12:30,440 --> 00:12:31,440 Christian! 190 00:12:31,520 --> 00:12:34,240 I have to… save him. 191 00:12:34,320 --> 00:12:36,880 You're not going anywhere, Victoria. 192 00:12:36,960 --> 00:12:38,880 It would be very dangerous. 193 00:12:38,960 --> 00:12:40,600 You don't understand. 194 00:12:40,680 --> 00:12:42,240 He needs me! 195 00:12:43,560 --> 00:12:45,440 Wait. He's far away from you. 196 00:12:46,000 --> 00:12:48,640 You can't get to him, Victoria. Can't you see that? 197 00:12:49,480 --> 00:12:50,720 I have to go! 198 00:12:51,440 --> 00:12:52,440 Let go! 199 00:13:00,800 --> 00:13:01,960 Gerde. 200 00:13:02,040 --> 00:13:06,360 See what I must do to my son for his disloyalty? 201 00:13:07,600 --> 00:13:11,160 Tell me, what do you think I would do to you if you failed me? 202 00:13:12,080 --> 00:13:14,440 Look at him. My own son. 203 00:13:14,520 --> 00:13:18,320 Humiliated and helpless at my feet. 204 00:13:18,400 --> 00:13:22,080 Do you still find him… appealing? 205 00:13:22,160 --> 00:13:25,400 He is still my prince, my lord. 206 00:13:25,480 --> 00:13:28,000 And he will again become… 207 00:13:28,080 --> 00:13:32,520 the proud and invincible prince we all remember. 208 00:13:32,600 --> 00:13:34,680 He could be yours then. 209 00:13:35,480 --> 00:13:36,760 If you want him, 210 00:13:36,840 --> 00:13:39,760 you must go to Earth and bring me the girl… 211 00:13:40,480 --> 00:13:41,360 Dead. 212 00:13:41,880 --> 00:13:42,840 Understood? 213 00:13:45,480 --> 00:13:48,240 But the girl is protected by ancient magic, 214 00:13:48,320 --> 00:13:49,880 more powerful than mine. 215 00:13:50,760 --> 00:13:54,240 I don't care how many spells are guarding her. 216 00:13:55,880 --> 00:13:58,120 You're a talented magician. 217 00:13:59,080 --> 00:14:01,760 Show me you can be useful. 218 00:14:01,840 --> 00:14:04,160 Thy will be done, my lord. 219 00:14:05,200 --> 00:14:06,040 Go. 220 00:14:10,360 --> 00:14:12,160 Now tell me who you are. 221 00:14:13,280 --> 00:14:15,560 My name is… 222 00:14:16,280 --> 00:14:17,520 Christian! 223 00:14:23,560 --> 00:14:25,120 I won't give in! 224 00:14:31,120 --> 00:14:33,760 Hey, wait up! Where are you going with that? 225 00:14:33,840 --> 00:14:35,880 Christian, I need to save him! 226 00:14:35,960 --> 00:14:37,800 What's wrong with Victoria? 227 00:14:37,880 --> 00:14:38,880 No idea. 228 00:14:38,960 --> 00:14:40,680 But she took the Staff. 229 00:14:41,360 --> 00:14:43,080 We need to protect her. 230 00:14:43,160 --> 00:14:44,560 Take Sumlaris! 231 00:14:44,640 --> 00:14:46,920 Wherever she's going, we'll follow. 232 00:14:51,480 --> 00:14:52,360 Please. 233 00:14:53,040 --> 00:14:54,920 Take me to Christian! 234 00:14:57,720 --> 00:14:59,400 He's in Idhun, isn't he? 235 00:15:00,120 --> 00:15:02,200 You can't get to Idhun from here. 236 00:15:02,920 --> 00:15:05,960 Ashran and the sheks control the interdimensional gate. 237 00:15:06,560 --> 00:15:08,320 Still, I must go. 238 00:15:08,400 --> 00:15:10,680 He's in pain! I think he's being tortured. 239 00:15:11,600 --> 00:15:13,880 Then he might have been exposed. 240 00:15:13,960 --> 00:15:15,880 Who are you talking about? 241 00:15:16,520 --> 00:15:17,840 It's Kirtash. 242 00:15:17,920 --> 00:15:21,640 He came to warn Victoria they’ve sent a woman assassin to kill her. 243 00:15:21,720 --> 00:15:24,160 Now he's facing the consequences of his betrayal. 244 00:15:24,240 --> 00:15:25,160 What? 245 00:15:26,320 --> 00:15:30,160 He knew they'd find out eventually, and he still… 246 00:15:30,880 --> 00:15:32,320 risked his life for my sake. 247 00:15:34,040 --> 00:15:35,720 Nana was right. 248 00:15:35,800 --> 00:15:36,920 It's no use. 249 00:15:37,520 --> 00:15:39,000 I can't get to him. 250 00:15:39,080 --> 00:15:40,120 What? Your grandma? 251 00:15:40,200 --> 00:15:41,960 What does she have to do with this? 252 00:15:46,800 --> 00:15:47,640 Nana? 253 00:15:48,160 --> 00:15:50,800 I'm very glad to see you, friends of Idhun. 254 00:15:51,760 --> 00:15:53,360 Prince Alsan. 255 00:15:54,000 --> 00:15:55,520 You seem different. 256 00:15:55,600 --> 00:15:59,440 You must tell me what's happened to you since we last met. 257 00:15:59,520 --> 00:16:00,520 What the…? 258 00:16:01,280 --> 00:16:02,640 How can this be? 259 00:16:02,720 --> 00:16:05,960 It's time for you to know the truth, my child. 260 00:16:06,040 --> 00:16:07,760 I am Idhunese, 261 00:16:07,840 --> 00:16:11,360 and I arrived in this world fleeing Ashran's empire. 262 00:16:11,440 --> 00:16:15,200 So you're an exiled sorceress? 263 00:16:16,240 --> 00:16:17,960 So you knew all along…? 264 00:16:19,160 --> 00:16:20,960 I knew perfectly well who you were 265 00:16:21,040 --> 00:16:24,400 the moment your powers manifested at the orphanage, Victoria. 266 00:16:24,480 --> 00:16:26,320 That's why I adopted you. 267 00:16:27,080 --> 00:16:31,440 So I could care for you and protect you until we could return to Idhun. 268 00:16:35,400 --> 00:16:36,440 Aile! 269 00:16:37,360 --> 00:16:38,680 You knew each other? 270 00:16:39,240 --> 00:16:41,520 I was in the group of sorcerers 271 00:16:41,600 --> 00:16:45,360 that sent the dragon and the unicorn to Earth from Kazlunn Tower. 272 00:16:46,040 --> 00:16:47,240 I remember. 273 00:16:47,320 --> 00:16:50,440 You crossed the gate too, didn't you? 274 00:16:50,520 --> 00:16:53,880 Why didn't you reach out to the Resistance when you got to Earth? 275 00:16:54,360 --> 00:16:58,120 Because you and Shail got here many years after I did. 276 00:16:58,880 --> 00:17:01,480 I thought you had lost your way. 277 00:17:01,560 --> 00:17:03,400 That's impossible. 278 00:17:03,480 --> 00:17:04,440 That long? 279 00:17:05,000 --> 00:17:08,800 The sheks have ruled Idhun for 15 years, 280 00:17:08,880 --> 00:17:10,360 Prince Alsan. 281 00:17:10,440 --> 00:17:12,760 But for you it's only been five. 282 00:17:14,440 --> 00:17:15,800 I don't get it. Why? 283 00:17:17,440 --> 00:17:21,640 I crossed the gate after Yandrak and Lunnaris 284 00:17:21,720 --> 00:17:24,400 and got to Earth when they did. 285 00:17:40,760 --> 00:17:43,560 You and Shail crossed shortly after. 286 00:17:47,160 --> 00:17:48,840 But in that exact moment, 287 00:17:48,920 --> 00:17:53,640 Ashran closed the gate and trapped you between both worlds. 288 00:17:58,440 --> 00:18:00,240 For 15 years? 289 00:18:00,320 --> 00:18:03,000 No, ten years went by, not 15. 290 00:18:03,080 --> 00:18:06,280 That was the time since Ashran closed the gate 291 00:18:06,360 --> 00:18:09,480 until he reopened it to send Kirtash through. 292 00:18:09,560 --> 00:18:13,240 That's when you and Shail finally arrived in Limbhad. 293 00:18:14,280 --> 00:18:17,400 But we had been here for a full decade. 294 00:18:19,400 --> 00:18:20,880 It's not possible. No. 295 00:18:24,000 --> 00:18:26,520 Why didn't you tell me any of this? 296 00:18:27,680 --> 00:18:29,160 Because I've always wanted 297 00:18:29,240 --> 00:18:32,200 for you to live a normal life until it was time. 298 00:18:33,080 --> 00:18:34,360 Time? 299 00:18:35,640 --> 00:18:39,400 I have more to tell you, but it'll have to wait. 300 00:18:39,480 --> 00:18:40,880 We're in danger. 301 00:18:40,960 --> 00:18:42,560 In danger? Here? 302 00:18:43,800 --> 00:18:47,080 Our enemies are getting ready to attack this house. 303 00:18:47,160 --> 00:18:49,760 I've warded the surroundings with magic, 304 00:18:49,840 --> 00:18:51,560 but they'll breach them soon. 305 00:18:56,080 --> 00:18:58,000 But we must return to Idhun now! 306 00:18:58,080 --> 00:19:00,720 If we don't do something, they'll kill Christian! 307 00:19:00,800 --> 00:19:02,640 She means Kirtash. 308 00:19:03,560 --> 00:19:04,720 I thought so. 309 00:19:04,800 --> 00:19:06,280 I've seen him around here. 310 00:19:06,360 --> 00:19:08,960 You knew? And you allowed it? 311 00:19:09,840 --> 00:19:13,360 Kirtash has become a powerful ally, Alsan. 312 00:19:13,440 --> 00:19:15,440 He chose to protect Victoria. 313 00:19:15,520 --> 00:19:18,440 I won't refuse such valuable aid. 314 00:19:18,520 --> 00:19:21,040 By the gods, he's a shek! 315 00:19:21,120 --> 00:19:23,280 Stop fighting, we need to-- 316 00:19:25,920 --> 00:19:26,840 They're here. 317 00:19:35,520 --> 00:19:36,600 Trolls. 318 00:19:36,680 --> 00:19:41,040 Their magic is limited, but they're dreadful in big numbers. 319 00:19:55,960 --> 00:19:58,600 Gerde, a traitor to our kind. 320 00:19:58,680 --> 00:20:02,880 She's a powerful Fae magician who left us to join Ashran. 321 00:20:04,920 --> 00:20:07,640 Some of the magical defenses still work, 322 00:20:07,720 --> 00:20:09,400 but I don't know for how long. 323 00:20:11,520 --> 00:20:12,920 Attack! Now! 324 00:20:25,600 --> 00:20:27,400 We'll cover the main entrance. 325 00:20:28,560 --> 00:20:29,560 What will you do? 326 00:20:29,640 --> 00:20:32,960 I'll stay back and restore the manor's magical barriers. 327 00:20:33,040 --> 00:20:35,800 When I'm done, I'll join you for the fight. 328 00:20:39,800 --> 00:20:42,920 You'll always be my Nana, no matter what. 329 00:20:43,000 --> 00:20:47,360 I'm sorry I kept all of this from you, but I had to. 330 00:20:47,440 --> 00:20:49,840 You probably can't help Christian right now, 331 00:20:49,920 --> 00:20:51,360 but Jack needs you. 332 00:20:58,560 --> 00:21:01,080 Don't even think about it, Gerde. 333 00:21:18,560 --> 00:21:23,000 So you're the creature Kirtash betrayed us for. 334 00:21:23,080 --> 00:21:24,880 How disappointing. 335 00:21:27,480 --> 00:21:29,360 You don't even know who you are. 336 00:21:29,440 --> 00:21:31,640 You'll be dead soon enough, Victoria, 337 00:21:31,720 --> 00:21:34,480 and your Christian will die along with you. 338 00:21:34,560 --> 00:21:36,600 This is just too easy. 339 00:21:38,920 --> 00:21:40,760 Don't you touch her! 340 00:21:43,680 --> 00:21:44,680 Come closer. 341 00:21:45,360 --> 00:21:46,320 Come. 342 00:21:55,320 --> 00:21:56,680 Jack, wake up! 343 00:21:59,360 --> 00:22:00,480 No! 344 00:22:02,320 --> 00:22:06,680 You're stubborn, boy, but I shall break your will. 345 00:22:09,200 --> 00:22:12,400 My name is Christian! 346 00:22:13,080 --> 00:22:15,320 As you wish, my son. 347 00:22:16,080 --> 00:22:19,400 I have no choice but to do this the hard way. 348 00:22:26,840 --> 00:22:27,680 Jack! 349 00:23:02,680 --> 00:23:03,520 Victoria… 350 00:23:40,200 --> 00:23:41,160 Christian! 351 00:23:41,520 --> 00:23:43,720 Please, tell me you're still there. 352 00:23:46,520 --> 00:23:47,560 Christian! 353 00:23:59,440 --> 00:24:00,840 Tell me who you are. 354 00:24:06,760 --> 00:24:09,360 My name is Kirtash, my lord. 355 00:24:24,440 --> 00:24:26,480 Welcome home, 356 00:24:27,320 --> 00:24:28,360 my son.