1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
A NETFLIX ORIGINAL ANIME SERIES
2
00:00:18,080 --> 00:00:20,840
THEIR TRUE NATURE
VIII
3
00:00:24,080 --> 00:00:28,800
I know that powerful sheks
can take on human form,
4
00:00:28,880 --> 00:00:30,360
but only temporarily.
5
00:00:34,080 --> 00:00:37,840
If Kirtash was one of them,
we would've known long ago.
6
00:00:39,200 --> 00:00:42,760
In any case,
if he really turned into a shek,
7
00:00:43,360 --> 00:00:45,320
how did you manage to get away?
8
00:00:48,880 --> 00:00:49,960
It was Victoria.
9
00:00:50,440 --> 00:00:52,160
He didn't want to kill her.
10
00:00:52,880 --> 00:00:57,720
And just like that,
he turned back into a human and left.
11
00:00:57,800 --> 00:00:59,000
I don't get it.
12
00:00:59,080 --> 00:01:00,600
Why is he protecting her?
13
00:01:01,360 --> 00:01:03,920
Could he really have feelings for her?
14
00:01:04,000 --> 00:01:05,680
Of course he can't!
15
00:01:06,320 --> 00:01:08,640
Those monsters are not capable of love.
16
00:01:10,760 --> 00:01:12,760
But he's probably partly human!
17
00:01:13,920 --> 00:01:16,280
Victoria wouldn't have
fallen in love otherwise!
18
00:01:19,440 --> 00:01:20,680
In love, you say?
19
00:01:21,400 --> 00:01:22,320
Or whatever it is!
20
00:01:22,960 --> 00:01:26,040
He probably hypnotized her
or something like that!
21
00:01:26,600 --> 00:01:30,240
I don't know how she let him fool her.
I thought she was stronger.
22
00:01:31,960 --> 00:01:33,760
Maybe she didn't have a choice!
23
00:01:33,840 --> 00:01:34,680
Don't you think?
24
00:01:36,120 --> 00:01:38,040
And she really doesn't like Kirtash.
25
00:01:43,920 --> 00:01:45,040
What's wrong?
26
00:01:45,120 --> 00:01:47,360
If Kirtash truly is a shek,
27
00:01:48,000 --> 00:01:50,240
then we have no chance of winning.
28
00:01:56,200 --> 00:01:57,040
Hi.
29
00:01:58,000 --> 00:01:59,320
How are you feeling?
30
00:01:59,800 --> 00:02:01,480
I've been so stupid.
31
00:02:05,240 --> 00:02:06,160
He tricked you.
32
00:02:06,760 --> 00:02:08,320
It could happen to anyone.
33
00:02:09,480 --> 00:02:13,200
But I knew who he was, and yet…
34
00:02:13,920 --> 00:02:15,480
Did you know he was a shek?
35
00:02:16,240 --> 00:02:17,280
No, not that.
36
00:02:18,040 --> 00:02:18,880
I knew…
37
00:02:20,480 --> 00:02:22,000
he was Ashran's son.
38
00:02:23,080 --> 00:02:24,280
Ashran's son?
39
00:02:24,880 --> 00:02:25,880
That can't be right.
40
00:02:26,840 --> 00:02:28,200
Ashran is human.
41
00:02:28,280 --> 00:02:31,520
And yet, Kirtash isn't.
42
00:02:32,800 --> 00:02:34,840
I thought he had feelings for me.
43
00:02:35,680 --> 00:02:37,840
Now I don't know.
44
00:02:37,920 --> 00:02:38,800
And you?
45
00:02:40,040 --> 00:02:41,960
Did you feel attracted to him?
46
00:02:44,160 --> 00:02:46,840
I thought so. I'm sorry, Jack.
47
00:02:48,520 --> 00:02:49,520
It's okay.
48
00:02:50,240 --> 00:02:51,720
We all make mistakes.
49
00:02:53,400 --> 00:02:54,960
You're not mad at me?
50
00:02:56,040 --> 00:02:56,960
How could I be?
51
00:02:58,040 --> 00:02:59,640
You just saved my life.
52
00:03:01,080 --> 00:03:02,760
That doesn't right my wrong.
53
00:03:03,400 --> 00:03:05,080
You would've done the same.
54
00:03:07,480 --> 00:03:09,920
And now you think I've betrayed you.
55
00:03:11,720 --> 00:03:12,560
That's not it.
56
00:03:15,240 --> 00:03:16,080
I'm just…
57
00:03:17,960 --> 00:03:19,720
jealous, okay?
58
00:03:21,040 --> 00:03:22,320
Terribly jealous.
59
00:03:23,880 --> 00:03:25,880
What did you just say?
60
00:03:27,520 --> 00:03:30,280
But I have no right to be mad at you.
61
00:03:30,360 --> 00:03:33,080
Your life is your own business.
62
00:03:33,160 --> 00:03:34,040
Besides, you…
63
00:03:34,680 --> 00:03:35,600
You and I are…
64
00:03:36,160 --> 00:03:38,600
We're just friends. Right?
65
00:03:41,560 --> 00:03:42,400
Anyway.
66
00:03:43,160 --> 00:03:46,760
I know I should have told you
how I felt a long time ago.
67
00:03:47,560 --> 00:03:50,560
I had my chance… and I let it slip away.
68
00:03:51,800 --> 00:03:52,720
I left.
69
00:03:53,480 --> 00:03:56,000
I turned my back on you
because I was just a child.
70
00:03:57,520 --> 00:03:58,840
And my moment's gone.
71
00:03:59,640 --> 00:04:03,000
And it's true, Kirtash is our enemy.
72
00:04:03,880 --> 00:04:04,960
He's a murderer.
73
00:04:05,720 --> 00:04:07,600
He's probably a snake.
74
00:04:08,720 --> 00:04:09,920
And I hate him!
75
00:04:10,600 --> 00:04:13,000
I hate him with every fiber of my being!
76
00:04:16,040 --> 00:04:18,920
But I care about you, Victoria,
more than I hate him.
77
00:04:19,960 --> 00:04:22,640
And above all, I want you to be okay.
78
00:04:23,320 --> 00:04:26,600
What truly bothers me
is not that you had feelings for that…
79
00:04:27,440 --> 00:04:29,040
That thing.
80
00:04:29,880 --> 00:04:33,600
It's that he used you and made you suffer.
81
00:04:33,680 --> 00:04:35,560
I'm mad at him.
82
00:04:36,520 --> 00:04:37,360
Not you.
83
00:04:39,760 --> 00:04:41,600
Anyway, that's it.
84
00:04:43,040 --> 00:04:43,920
I've said it.
85
00:04:47,480 --> 00:04:48,360
Jack…
86
00:04:53,320 --> 00:04:56,920
I wish I could tell you
I know exactly how I feel.
87
00:04:58,720 --> 00:05:01,040
But it's not true. I'm so confused.
88
00:05:03,400 --> 00:05:05,440
You really were in love with him.
89
00:05:06,520 --> 00:05:07,840
It wasn't an illusion.
90
00:05:10,080 --> 00:05:11,080
You see?
91
00:05:11,800 --> 00:05:13,800
I'm a terrible person!
92
00:05:14,640 --> 00:05:17,440
Don't say that, Victoria. You're not.
93
00:05:17,520 --> 00:05:18,360
I…
94
00:05:20,800 --> 00:05:21,960
I have to go.
95
00:05:22,040 --> 00:05:23,600
I have class at eight.
96
00:05:23,680 --> 00:05:24,920
But you've barely slept.
97
00:05:25,920 --> 00:05:28,040
Are you going to class anyway?
98
00:05:28,840 --> 00:05:31,200
If I don't,
my grandmother will be suspicious.
99
00:05:32,400 --> 00:05:34,560
Then go. I'll wait for you here.
100
00:05:35,480 --> 00:05:36,800
As long as I have to.
101
00:05:57,200 --> 00:05:58,280
Morning, Nana.
102
00:05:59,200 --> 00:06:01,360
Good morning, Victoria.
103
00:06:03,800 --> 00:06:06,360
Did you hear
about what happened last night?
104
00:06:06,440 --> 00:06:09,240
Apparently,
there was a fire in the forest.
105
00:06:09,320 --> 00:06:12,760
Luckily,
the firemen were notified in time.
106
00:06:12,840 --> 00:06:13,880
Oh, no.
107
00:06:13,960 --> 00:06:16,200
I hope it didn't burn down many trees.
108
00:06:25,760 --> 00:06:27,880
You don't look so good. What's wrong?
109
00:06:27,960 --> 00:06:30,240
-I haven't slept well, that's all.
-Right.
110
00:06:31,520 --> 00:06:34,200
So. how are things with that boy you like?
111
00:06:35,000 --> 00:06:36,320
I don't like anyone!
112
00:06:39,880 --> 00:06:42,280
Fine, yes, you're right.
113
00:06:42,920 --> 00:06:45,240
There was a boy I liked, but…
114
00:06:45,320 --> 00:06:48,640
I found out what he's really like,
and I don't like him anymore.
115
00:06:49,560 --> 00:06:53,200
Did he dump you and break your heart?
116
00:06:54,600 --> 00:06:56,160
I dumped him!
117
00:06:57,240 --> 00:06:59,520
You broke his heart?
118
00:07:00,120 --> 00:07:00,960
What?
119
00:07:01,480 --> 00:07:05,160
He doesn't have a heart!
He's not a normal boy, he's…
120
00:07:06,600 --> 00:07:07,920
A monster?
121
00:07:11,280 --> 00:07:13,800
Have you talked to him since?
122
00:07:13,880 --> 00:07:16,480
Why are you so interested in my love life?
123
00:07:17,240 --> 00:07:22,400
Because you didn't have one
until now, Victoria, and I'm curious.
124
00:07:23,520 --> 00:07:25,960
You're such a gossip, Nana.
125
00:07:28,320 --> 00:07:30,560
I'm off,
I don't want to be late for class.
126
00:07:38,680 --> 00:07:41,480
Soul, take me to Kirtash.
127
00:07:44,400 --> 00:07:46,920
Sure, you need magic.
128
00:07:47,000 --> 00:07:49,640
Please, Soul,
take it from wherever you have to.
129
00:07:49,720 --> 00:07:51,560
From my sword, my energy,
130
00:07:52,200 --> 00:07:53,520
but take me to him.
131
00:08:08,800 --> 00:08:10,080
I was expecting you.
132
00:08:11,880 --> 00:08:13,760
I'm going to kill you, Kirtash.
133
00:08:36,320 --> 00:08:38,960
I see you're finally learning
to use that sword.
134
00:08:39,560 --> 00:08:41,280
Don't be so arrogant.
135
00:08:41,360 --> 00:08:42,640
You'll soon be dead.
136
00:08:44,840 --> 00:08:46,720
Next stop, Sol.
137
00:08:54,440 --> 00:08:56,520
So you still don't know.
138
00:08:56,600 --> 00:08:59,080
What am I supposed to know?
139
00:08:59,160 --> 00:09:02,360
You still don't know
why Victoria must be protected.
140
00:09:02,960 --> 00:09:05,960
What are you talking about?
I protect her because I love her.
141
00:09:06,040 --> 00:09:07,920
Can you understand that?
142
00:09:08,960 --> 00:09:09,840
And you…
143
00:09:09,920 --> 00:09:12,800
You tricked her, you cursed monster.
144
00:09:14,120 --> 00:09:17,120
You made her suffer.
That's reason enough to kill you.
145
00:09:17,720 --> 00:09:18,920
That's it?
146
00:09:19,600 --> 00:09:22,560
You think
that's the only reason you came here?
147
00:09:24,800 --> 00:09:26,360
What do you want from her?
148
00:09:27,640 --> 00:09:29,560
I want to protect her too, Jack.
149
00:09:30,320 --> 00:09:33,720
I really do care about Victoria.
Much more than you think.
150
00:09:35,400 --> 00:09:36,520
Don't make me laugh.
151
00:09:37,240 --> 00:09:39,760
You could never have feelings for her.
152
00:09:39,840 --> 00:09:40,720
You're not human.
153
00:09:42,200 --> 00:09:45,920
Right. I'm not, but you are.
154
00:09:46,000 --> 00:09:47,080
Is that it?
155
00:09:47,600 --> 00:09:48,960
What do you mean?
156
00:09:49,640 --> 00:09:51,240
Don't talk to me about humanity.
157
00:09:52,520 --> 00:09:54,440
Don't talk to me about feelings.
158
00:09:55,120 --> 00:09:57,400
You know nothing.
159
00:10:10,240 --> 00:10:14,560
You're in love with Victoria,
and she loves you back.
160
00:10:14,640 --> 00:10:16,920
I could spare your life just for that.
161
00:10:17,640 --> 00:10:21,400
Unfortunately, it's not enough
to tip the scales in your favor.
162
00:10:22,000 --> 00:10:25,040
Come on, face me!
Why are you hiding, you coward?
163
00:10:25,880 --> 00:10:28,720
I'm going to kill you or die trying!
164
00:10:28,800 --> 00:10:30,680
But I won't leave things as they are.
165
00:10:30,760 --> 00:10:34,000
Then die trying.
166
00:10:34,080 --> 00:10:36,040
It would be best for everyone.
167
00:10:51,800 --> 00:10:52,760
Jack!
168
00:10:53,880 --> 00:10:54,800
No!
169
00:11:14,000 --> 00:11:15,880
Oh, you're waking up.
170
00:11:16,400 --> 00:11:18,080
What are you talking about?
171
00:11:18,160 --> 00:11:20,400
Nothing can save you now.
172
00:11:21,360 --> 00:11:23,360
Not even Victoria.
173
00:11:25,320 --> 00:11:26,160
Wait!
174
00:11:28,720 --> 00:11:30,040
You can't just leave!
175
00:11:33,280 --> 00:11:34,760
You need to answer me!
176
00:11:35,800 --> 00:11:37,240
Tell me who I am.
177
00:11:46,320 --> 00:11:47,160
Jack!
178
00:11:48,640 --> 00:11:50,080
I was so scared.
179
00:11:50,160 --> 00:11:52,120
I thought I wouldn't make it on time.
180
00:11:53,040 --> 00:11:54,680
I couldn't kill him.
181
00:11:55,680 --> 00:11:57,360
I'm sorry, Victoria.
182
00:11:57,440 --> 00:11:58,320
I've failed you.
183
00:12:07,000 --> 00:12:08,520
Isn't that…?
184
00:12:08,600 --> 00:12:09,880
Yes, it's Haiass.
185
00:12:09,960 --> 00:12:11,160
I broke his sword.
186
00:12:12,560 --> 00:12:14,000
He took the other half.
187
00:12:14,760 --> 00:12:16,680
But he won't be able to fix it, right?
188
00:12:17,800 --> 00:12:18,640
Jack.
189
00:12:19,400 --> 00:12:21,560
You broke Kirtash's sword?
190
00:12:21,640 --> 00:12:22,520
But that's…
191
00:12:23,120 --> 00:12:24,240
impossible.
192
00:12:25,200 --> 00:12:26,760
That doesn't matter now.
193
00:12:30,840 --> 00:12:32,600
What matters is that I'm with you.
194
00:12:37,600 --> 00:12:39,400
You were defeated, Kirtash.
195
00:12:40,240 --> 00:12:41,480
How is that possible?
196
00:12:42,120 --> 00:12:45,280
It was Domivat, the fire sword.
197
00:12:45,360 --> 00:12:46,760
It's not the sword.
198
00:12:48,040 --> 00:12:48,960
It's you.
199
00:12:49,680 --> 00:12:53,640
You get carried away by emotions,
and that makes you vulnerable.
200
00:12:54,600 --> 00:12:55,440
Hatred.
201
00:12:55,840 --> 00:12:56,880
Anger.
202
00:12:56,960 --> 00:12:58,520
Impatience.
203
00:12:58,600 --> 00:12:59,440
Love.
204
00:13:00,960 --> 00:13:03,560
You should be above all that.
205
00:13:03,640 --> 00:13:09,040
Apparently, the Resistance has someone
capable of wielding Domivat
206
00:13:09,120 --> 00:13:10,600
very efficiently.
207
00:13:11,480 --> 00:13:14,480
Who is it? A sorcerer? A hero?
208
00:13:15,480 --> 00:13:17,720
He's a dead man walking.
209
00:13:18,960 --> 00:13:21,120
I don't doubt that, boy.
210
00:13:22,200 --> 00:13:24,840
But I don't like this rage inside you.
211
00:13:26,520 --> 00:13:32,200
That future corpse
wields a legendary sword,
212
00:13:32,280 --> 00:13:34,720
but that doesn't make him your equal.
213
00:13:36,520 --> 00:13:38,560
He's just a human, after all.
214
00:13:39,200 --> 00:13:40,040
Isn't he?
215
00:13:41,200 --> 00:13:42,200
Yes, my lord.
216
00:13:42,960 --> 00:13:44,280
He's just a human.
217
00:13:45,720 --> 00:13:48,680
I'll have your sword forged once again.
218
00:13:48,760 --> 00:13:53,200
In return,
I want the fire sword warrior's head.
219
00:13:54,880 --> 00:13:57,200
It will be my pleasure, my lord.
220
00:13:58,320 --> 00:14:00,720
You must control your hatred, Kirtash.
221
00:14:01,760 --> 00:14:03,840
It makes you lose perspective.
222
00:14:04,840 --> 00:14:09,040
Do you hate the insects
you step on while you walk?
223
00:14:10,920 --> 00:14:12,480
I apologize, my lord.
224
00:14:13,200 --> 00:14:14,920
It won't happen again.
225
00:14:15,000 --> 00:14:16,960
I will slay the renegade
226
00:14:17,040 --> 00:14:19,160
because that is your wish.
227
00:14:19,640 --> 00:14:20,920
I'm not done.
228
00:14:21,720 --> 00:14:24,240
From now on, you will quit music.
229
00:14:24,840 --> 00:14:26,960
It's a useless pastime
230
00:14:27,040 --> 00:14:30,560
that diverts your attention
and turns you increasingly human.
231
00:14:31,280 --> 00:14:32,920
And I do not like that.
232
00:14:33,000 --> 00:14:35,240
As you command, my lord.
233
00:14:37,320 --> 00:14:38,680
Lastly…
234
00:14:39,960 --> 00:14:41,080
The girl.
235
00:14:42,200 --> 00:14:44,000
You will not see her again.
236
00:14:44,720 --> 00:14:46,960
She has made you weaker, Kirtash.
237
00:14:47,720 --> 00:14:50,160
She's awakened feelings in you.
238
00:14:51,040 --> 00:14:55,920
I told you if you couldn't win her over,
you'd have to kill her,
239
00:14:56,000 --> 00:14:57,880
but I've changed my mind.
240
00:14:57,960 --> 00:14:59,400
The girl will die,
241
00:15:00,360 --> 00:15:01,600
but not at your hand.
242
00:15:03,200 --> 00:15:05,240
I'll send Gerde to kill her.
243
00:15:05,320 --> 00:15:06,480
Gerde?
244
00:15:06,560 --> 00:15:08,880
Is she ready to go to Earth?
245
00:15:09,440 --> 00:15:11,200
I've always been.
246
00:15:11,920 --> 00:15:14,440
You're just not willing
to welcome me, apparently.
247
00:15:14,520 --> 00:15:15,840
I've been busy.
248
00:15:17,920 --> 00:15:19,080
My lord.
249
00:15:20,480 --> 00:15:21,760
You called.
250
00:15:21,920 --> 00:15:24,520
You'll go to Earth
and crush the Resistance.
251
00:15:25,320 --> 00:15:27,240
So he can focus solely
252
00:15:27,320 --> 00:15:29,760
on searching for the dragon
and the unicorn.
253
00:15:30,240 --> 00:15:32,560
No distractions.
254
00:15:32,640 --> 00:15:33,560
Is that clear?
255
00:15:34,480 --> 00:15:35,600
Yes, my lord.
256
00:15:36,200 --> 00:15:37,480
As soon as you get there,
257
00:15:37,560 --> 00:15:41,520
destroy the bearer of the Staff of Ayshel.
258
00:15:42,080 --> 00:15:45,360
I want her dead at my feet promptly.
259
00:15:46,760 --> 00:15:48,840
I will not fail you, my lord.
260
00:15:50,680 --> 00:15:52,560
What were you thinking?
261
00:15:53,040 --> 00:15:56,360
I told you
you mustn't fight Kirtash alone.
262
00:15:56,440 --> 00:15:58,600
This time I beat him, Alexander.
263
00:15:59,400 --> 00:16:01,000
And you said it was impossible.
264
00:16:01,760 --> 00:16:04,480
Well, you have a legendary sword now.
265
00:16:05,240 --> 00:16:07,560
Why did you go after Kirtash?
266
00:16:07,640 --> 00:16:08,880
I wanted to know if…
267
00:16:10,160 --> 00:16:12,240
If he really has feelings for Victoria.
268
00:16:13,440 --> 00:16:15,480
And if he played with her feelings,
269
00:16:16,320 --> 00:16:17,480
I wanted him to pay.
270
00:16:18,440 --> 00:16:19,720
Isn't it odd?
271
00:16:19,800 --> 00:16:22,880
He's not human, but he reacts like one.
272
00:16:24,440 --> 00:16:26,480
And I'm supposed to be human,
273
00:16:27,320 --> 00:16:29,840
but I can do superhuman stuff.
274
00:16:31,440 --> 00:16:33,520
I'd like to know who I really am.
275
00:16:37,240 --> 00:16:38,080
Victoria.
276
00:16:43,120 --> 00:16:44,240
I'm not going.
277
00:16:44,840 --> 00:16:46,560
Wait all you want.
278
00:16:47,840 --> 00:16:48,880
Victoria.
279
00:16:56,080 --> 00:16:57,560
Good evening, Victoria.
280
00:16:59,080 --> 00:17:00,200
Good evening.
281
00:17:02,000 --> 00:17:04,840
Come closer and sit down, please.
282
00:17:06,000 --> 00:17:07,640
I rather stay right here.
283
00:17:08,480 --> 00:17:09,480
As you wish.
284
00:17:09,960 --> 00:17:11,360
I'll keep it short, then.
285
00:17:12,440 --> 00:17:16,280
I've come to tell you
that Ashran has sent someone to kill you.
286
00:17:16,360 --> 00:17:18,720
And she will not hesitate
to end your life.
287
00:17:19,480 --> 00:17:20,840
She?
288
00:17:20,920 --> 00:17:21,920
Her name is Gerde.
289
00:17:22,520 --> 00:17:26,400
She's a powerful Fae magician,
a traitor to her kind,
290
00:17:26,480 --> 00:17:28,800
and she really wants you dead.
291
00:17:29,960 --> 00:17:31,560
I'll fight her.
292
00:17:31,640 --> 00:17:33,800
I'm not afraid. I'll defeat her.
293
00:17:33,880 --> 00:17:37,560
Then Ashran will send
someone else to kill you.
294
00:17:37,640 --> 00:17:38,920
I'll fight them all!
295
00:17:40,480 --> 00:17:43,080
I know. I expected nothing less
from you, Victoria.
296
00:17:43,160 --> 00:17:46,000
How did Jack manage to break your sword?
297
00:17:46,600 --> 00:17:47,920
You're a shek, aren't you?
298
00:17:48,840 --> 00:17:50,360
You're almost invincible.
299
00:17:51,600 --> 00:17:55,080
Yes, I am a shek,
but that's not news to you.
300
00:17:55,880 --> 00:17:58,160
What exactly do you want to know?
301
00:17:58,800 --> 00:18:00,560
I want to know if…
302
00:18:01,400 --> 00:18:04,960
If you really can have feelings…
303
00:18:05,920 --> 00:18:07,120
for me.
304
00:18:08,320 --> 00:18:09,720
You're still unsure?
305
00:18:11,000 --> 00:18:12,520
Who are you, truly?
306
00:18:13,160 --> 00:18:16,880
My name is Kirtash,
but you may also call me…
307
00:18:17,560 --> 00:18:19,880
Christian, if you'd like.
308
00:18:19,960 --> 00:18:22,040
Do you really want to know more about me?
309
00:18:25,160 --> 00:18:26,360
It's a long story.
310
00:18:27,040 --> 00:18:28,560
Are you willing to listen?
311
00:18:30,400 --> 00:18:33,040
I was born completely human.
312
00:18:37,520 --> 00:18:38,880
I lived with my mother.
313
00:18:39,800 --> 00:18:41,160
Near Alis Lithban.
314
00:18:42,440 --> 00:18:44,120
I had a different name back then.
315
00:18:44,640 --> 00:18:47,360
But I don't remember it,
and I don't remember her.
316
00:18:49,040 --> 00:18:53,240
But I do recall the unicorn
that gave me the gift of magic.
317
00:19:43,280 --> 00:19:46,320
What could I possibly do
against Ashran's powerful magic?
318
00:19:46,960 --> 00:19:49,760
I was his son.
Therefore, I belonged to him.
319
00:19:51,200 --> 00:19:55,080
Ashran took me and used me
to seal a pact with the sheks.
320
00:19:55,760 --> 00:19:59,040
They produced one of their own, a baby.
321
00:19:59,120 --> 00:20:01,600
Ashran, in turn, offered his own son.
322
00:20:02,880 --> 00:20:06,120
He merged us both into a single being.
323
00:20:06,680 --> 00:20:07,680
What?
324
00:20:07,760 --> 00:20:11,680
Ashran implanted in my body
the spirit of the shek.
325
00:20:13,360 --> 00:20:15,520
Two souls in one body.
326
00:20:16,800 --> 00:20:18,440
A perfect fusion.
327
00:20:20,360 --> 00:20:21,760
A complete hybrid.
328
00:20:24,480 --> 00:20:26,520
How can you be a hybrid?
329
00:20:27,200 --> 00:20:31,120
He used the same spell
that turned your friend Alexander
330
00:20:31,200 --> 00:20:32,920
into what he is now.
331
00:20:33,600 --> 00:20:34,960
But you're…
332
00:20:35,520 --> 00:20:36,440
different.
333
00:20:37,280 --> 00:20:39,040
It doesn't quite work on adults.
334
00:20:39,720 --> 00:20:43,320
Alexander's soul
rebelled against the wolf's spirit.
335
00:20:43,400 --> 00:20:46,880
That's why both are still fighting
for control over his body.
336
00:20:47,440 --> 00:20:50,360
He's what we call an incomplete hybrid.
337
00:20:51,160 --> 00:20:54,680
And I'm not just a human with shek powers.
338
00:20:55,160 --> 00:20:56,600
I am a shek.
339
00:20:58,760 --> 00:21:01,200
At the same time, I'm human.
340
00:21:03,720 --> 00:21:06,000
Don't you hate Ashran
for what he did to you?
341
00:21:07,040 --> 00:21:09,000
I owe him my existence.
342
00:21:09,080 --> 00:21:13,720
This hybrid I am now
is the work of Ashran and his power.
343
00:21:15,280 --> 00:21:19,200
Believe it or not,
I can also feel human emotions,
344
00:21:19,280 --> 00:21:21,760
but to me, they're a weakness.
345
00:21:22,880 --> 00:21:25,840
That's why my father
wants to eliminate you.
346
00:21:26,400 --> 00:21:29,840
Because he already knows
how I feel about you.
347
00:21:30,560 --> 00:21:34,080
But if I were to offer him
Jack's life instead of yours,
348
00:21:34,160 --> 00:21:36,920
he might change his mind and spare you.
349
00:21:37,960 --> 00:21:41,640
I will not accept his forgiveness
at the expense of my best friend's life.
350
00:21:42,360 --> 00:21:45,280
If I must fight to defend him, so be it.
351
00:21:46,600 --> 00:21:48,000
Why are you smiling?
352
00:21:48,080 --> 00:21:51,400
Because I know that Jack
is much more than a friend to you.
353
00:21:52,720 --> 00:21:54,640
Is that why you want to kill him?
354
00:21:54,720 --> 00:21:55,720
Not at all.
355
00:21:58,320 --> 00:22:01,080
I don't see why
you should love only one person.
356
00:22:02,240 --> 00:22:04,640
If your heart has room for two…
357
00:22:06,440 --> 00:22:08,240
I don't own you, Victoria.
358
00:22:09,240 --> 00:22:12,560
Only your feelings toward me belong to me.
359
00:22:14,040 --> 00:22:17,800
But you can have feelings
for other people.
360
00:22:19,120 --> 00:22:20,960
Feelings are free.
361
00:22:21,640 --> 00:22:23,760
They don't follow any rules.
362
00:22:25,760 --> 00:22:29,040
Stay with us. Don't go back to Ashran.
363
00:22:29,920 --> 00:22:32,520
You're asking me to betray my people.
364
00:22:33,120 --> 00:22:34,520
My lord and master.
365
00:22:35,840 --> 00:22:36,720
My father.
366
00:22:38,280 --> 00:22:39,560
You already are.
367
00:22:40,120 --> 00:22:41,880
Ashran doesn't know you're here.
368
00:22:42,560 --> 00:22:44,880
That's because
despite everything, Victoria,
369
00:22:45,520 --> 00:22:47,720
I can't betray myself.
370
00:22:51,040 --> 00:22:52,760
What will happen to Jack?
371
00:22:53,840 --> 00:22:56,560
Jack and I are doomed to fight each other.
372
00:22:57,280 --> 00:22:58,640
It's in our nature.
373
00:22:59,200 --> 00:23:01,360
But now more than ever,
374
00:23:01,440 --> 00:23:07,040
I am fully aware
that he might kill me in the end.
375
00:23:08,240 --> 00:23:09,520
It's awful.
376
00:23:10,240 --> 00:23:11,280
I know.
377
00:23:11,360 --> 00:23:13,400
But I'm afraid that's just how it is.
378
00:23:21,920 --> 00:23:24,400
Get out of my house.
379
00:23:29,000 --> 00:23:29,840
My lord.
380
00:23:33,800 --> 00:23:35,800
I have something to tell you.