1 00:00:06,000 --> 00:00:08,920 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:09,000 --> 00:00:11,920 [somber instrumental music playing] 3 00:00:12,000 --> 00:00:14,830 -[rain pattering on roof] -[thunder rumbling in distance] 4 00:00:15,875 --> 00:00:17,075 [Viruca sighs] 5 00:00:19,125 --> 00:00:20,375 [exhales deeply] 6 00:00:21,125 --> 00:00:22,125 [closes laptop] 7 00:00:26,125 --> 00:00:27,745 -[intercom rings] -[Viruca gasps] 8 00:00:32,333 --> 00:00:34,003 -[intercom rings] -[Viruca inhales sharply] 9 00:00:37,166 --> 00:00:38,206 [sighs] 10 00:00:39,958 --> 00:00:41,378 [intercom continues ringing] 11 00:00:46,166 --> 00:00:47,496 -Yes? -You watch it? 12 00:00:47,583 --> 00:00:49,963 [breathing shakily] See what kind of a man he is? 13 00:00:50,833 --> 00:00:51,793 [Viruca sighs] 14 00:00:55,041 --> 00:00:57,711 -Iago. -[Iago panting, sniffles] 15 00:00:57,791 --> 00:01:01,081 [clicks tongue] What are you doing? Please go home. 16 00:01:01,166 --> 00:01:04,246 Open the door. Please, Viruca. Let me in, please. 17 00:01:04,333 --> 00:01:06,043 We can be together now. 18 00:01:07,541 --> 00:01:09,211 I've never shown that to anyone. 19 00:01:10,458 --> 00:01:12,078 You're the only one who knows. 20 00:01:12,166 --> 00:01:14,536 -[thunder rumbles] -[Viruca inhales sharply] 21 00:01:15,041 --> 00:01:17,421 -[sniffles] I fuckin' need you. -[Viruca sighs] 22 00:01:18,166 --> 00:01:19,076 Open up. 23 00:01:20,250 --> 00:01:22,170 Just for tonight. Please, I promise. 24 00:01:22,250 --> 00:01:25,460 -[Viruca sniffles, sighs] -Please, Viruca. 25 00:01:25,541 --> 00:01:26,541 [Iago crying softly] 26 00:01:32,708 --> 00:01:33,958 [Viruca sighs] 27 00:01:35,583 --> 00:01:39,133 ["La Espina de la Flor en tu Costado" by Xoel López playing] 28 00:02:30,875 --> 00:02:33,285 -[birds singing outside] -[Raquel exhales deeply] 29 00:02:36,166 --> 00:02:36,996 [grunts softly] 30 00:02:38,875 --> 00:02:42,075 -[ominous instrumental music playing] -[Raquel inhales sharply] 31 00:02:46,166 --> 00:02:48,326 [Raquel breathing shakily] 32 00:02:49,791 --> 00:02:51,131 [Mauro sighs] 33 00:03:00,291 --> 00:03:01,131 [Mauro] Raquel? 34 00:03:05,333 --> 00:03:08,083 -What's the matter? -[Raquel] Nothing. I just have to go. 35 00:03:08,666 --> 00:03:10,666 -[Mauro] But are you okay? -Yeah. 36 00:03:12,458 --> 00:03:13,578 How did you get that? 37 00:03:14,833 --> 00:03:16,423 This? It… it's nothing. 38 00:03:17,166 --> 00:03:20,416 You told me you burnt yourself. But that's a bite. 39 00:03:20,500 --> 00:03:22,130 [chuckles] Come on, Raquel. 40 00:03:22,750 --> 00:03:23,960 Leave me alone. 41 00:03:24,041 --> 00:03:26,501 Raquel. Raquel! Raquel! 42 00:03:26,583 --> 00:03:29,173 [Raquel panting] 43 00:03:29,250 --> 00:03:30,210 [gasps] 44 00:03:32,583 --> 00:03:34,503 What are you doing? Think I'm gonna hurt you? 45 00:03:34,583 --> 00:03:35,633 I don't know. 46 00:03:36,916 --> 00:03:38,206 How'd you get that bite? 47 00:03:39,083 --> 00:03:41,333 Tell me the truth, or I'm going to the police. 48 00:03:43,541 --> 00:03:44,421 Was it you? 49 00:03:47,375 --> 00:03:49,665 -[Mauro sighs] -Were you in my house? 50 00:03:49,750 --> 00:03:51,000 Did you kill Nanook? 51 00:03:52,625 --> 00:03:55,535 -I can explain everything. -Stay away from me. I'm serious. 52 00:03:56,041 --> 00:03:58,331 You can explain? What did you want? 53 00:03:58,416 --> 00:03:59,956 Viruca's phone? 54 00:04:00,666 --> 00:04:02,206 -Did you kill her? -Can you just listen? 55 00:04:02,291 --> 00:04:04,881 Why? So you can make an excuse for why you murdered her? 56 00:04:04,958 --> 00:04:06,788 It wasn't me. I didn't fucking kill her, okay? 57 00:04:06,875 --> 00:04:08,825 -Can you let me explain? -You didn't kill my dog? 58 00:04:08,916 --> 00:04:11,826 Why would I ask you to help investigate my wife's death if I'd killed her? 59 00:04:11,916 --> 00:04:13,376 Because you're fucked in the head. 60 00:04:13,458 --> 00:04:14,578 -Listen. -[Raquel] Stay away! 61 00:04:14,666 --> 00:04:16,576 [Mauro] For fuck's sake, listen to me! 62 00:04:16,666 --> 00:04:19,206 And after that, if you still wanna turn me in, then do it. 63 00:04:20,458 --> 00:04:22,168 I am really sorry about your dog. 64 00:04:22,250 --> 00:04:24,330 I didn't want to hurt him, I swear. 65 00:04:24,416 --> 00:04:27,376 But he attacked me out of nowhere, and I'm terrified of dogs, so I panicked. 66 00:04:27,458 --> 00:04:29,958 I grabbed the first thing I found next to me to defend myself. 67 00:04:30,041 --> 00:04:32,581 I was afraid he was gonna tear me apart, okay? 68 00:04:33,083 --> 00:04:36,963 But don't you see that I loved my wife and she loved me? 69 00:04:37,625 --> 00:04:38,955 Then why'd you separate? 70 00:04:41,250 --> 00:04:43,460 [sighs] Because we were pretending. 71 00:04:44,416 --> 00:04:45,826 [Raquel sighs heavily] 72 00:04:47,041 --> 00:04:50,421 Well, we start fighting. They have to see us fighting, of course. 73 00:04:50,916 --> 00:04:53,206 And, at some point, we can't stand it anymore, 74 00:04:53,291 --> 00:04:55,211 so we decide to separate, and we do. 75 00:04:55,708 --> 00:04:58,788 And I move somewhere else, and you stay here. 76 00:05:01,541 --> 00:05:05,461 -But why do you actually have to move out? -Because he has to believe we're together. 77 00:05:05,541 --> 00:05:06,461 [Mauro sighs] 78 00:05:07,625 --> 00:05:08,455 You know? 79 00:05:08,541 --> 00:05:10,961 He needs to trust me. If I'm just a one-night stand, then… 80 00:05:11,041 --> 00:05:14,791 No, he needs to think I'm his. He's been wanting this his whole life. 81 00:05:17,583 --> 00:05:19,003 I don't want you to leave. 82 00:05:19,083 --> 00:05:20,833 He has to believe this, Mauro. 83 00:05:21,541 --> 00:05:24,961 And then he'll take me out to lunches, dinners, meetings. 84 00:05:25,041 --> 00:05:27,421 Introduce me to the people we need him to introduce me to. 85 00:05:27,500 --> 00:05:30,750 -But what if he doesn't buy it? -How could he not buy it? [chuckles] 86 00:05:30,833 --> 00:05:33,133 Come on, now. Are you doubting my abilities? 87 00:05:33,208 --> 00:05:34,038 Viruca. 88 00:05:34,125 --> 00:05:35,705 -What? -I don't know about this plan. 89 00:05:35,791 --> 00:05:36,631 This is too much. 90 00:05:36,708 --> 00:05:40,288 [sighs] But that was the best plan I could think of. Just trust me. 91 00:05:40,375 --> 00:05:42,875 -There has to be another way. -Mauro! 92 00:05:44,083 --> 00:05:45,423 Your parents are broke. 93 00:05:46,291 --> 00:05:47,461 So are my parents. 94 00:05:48,166 --> 00:05:49,206 And your siblings. 95 00:05:50,875 --> 00:05:54,955 How much is the fine for the IRS? I'm sorry, baby. That's jail time. 96 00:05:58,250 --> 00:06:00,170 [both sigh] 97 00:06:01,000 --> 00:06:02,500 It'll be fine. You'll see. 98 00:06:03,750 --> 00:06:05,000 This is crazy. 99 00:06:06,250 --> 00:06:07,880 It's gonna blow up in our faces. 100 00:06:07,958 --> 00:06:10,498 -[both breathing heavily] -[Mauro] And that's how we planned it. 101 00:06:10,583 --> 00:06:13,043 -[Mauro sighs] -[Raquel] Then what happened? 102 00:06:13,125 --> 00:06:15,415 Well, the first thing was Iago. That's what happened. 103 00:06:15,500 --> 00:06:16,460 I don't get it. 104 00:06:16,541 --> 00:06:19,791 [grunts] He fell in love with her. Became obsessed. 105 00:06:19,875 --> 00:06:23,205 When he found out Viruca was seeing his father, he went crazy. 106 00:06:23,291 --> 00:06:24,421 Started harassing her. 107 00:06:25,375 --> 00:06:27,995 He couldn't handle the fact that she was with his father 108 00:06:28,083 --> 00:06:29,503 and not with him. 109 00:06:29,583 --> 00:06:32,753 -Did Viruca ever leave Tomás? -No. No, not exactly. 110 00:06:33,416 --> 00:06:36,746 -[birds singing] -[tense instrumental music playing] 111 00:06:46,958 --> 00:06:47,958 [Viruca sighs] 112 00:06:49,416 --> 00:06:50,376 You okay? 113 00:06:50,458 --> 00:06:53,418 I found a way to get all the money we need to pay off our debt for good. 114 00:06:54,125 --> 00:06:55,285 And fuck over Tomás. 115 00:06:56,833 --> 00:06:59,083 [Mauro] She discovered something that changed everything. 116 00:06:59,166 --> 00:07:03,166 Something she could use to blackmail Tomás and to settle all of our debt. 117 00:07:03,250 --> 00:07:06,790 And you think she threatened him, and he killed her because of that? 118 00:07:07,375 --> 00:07:09,535 [Mauro sighs] 119 00:07:10,916 --> 00:07:15,126 [clicks tongue] Only the Civil Guard said no. 120 00:07:15,208 --> 00:07:17,828 The prosecutor said no. The judge said no. 121 00:07:18,333 --> 00:07:20,463 He had an alibi, and it was solid. 122 00:07:20,541 --> 00:07:22,921 -Not that you can't make up an alibi. -Yeah. 123 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 Or he could have hired someone to kill her. 124 00:07:26,416 --> 00:07:27,576 Right. Fine. 125 00:07:28,833 --> 00:07:31,333 -[sighs] I've heard enough. -[Mauro exhales] 126 00:07:33,916 --> 00:07:35,496 [sighs] 127 00:07:35,583 --> 00:07:36,503 Raquel. 128 00:07:37,000 --> 00:07:40,250 I need her phone. The evidence has to be there. 129 00:07:40,333 --> 00:07:41,923 There's nothing on it. 130 00:07:42,000 --> 00:07:45,290 When Viruca started fearing for her life, she said she was gonna save the evidence, 131 00:07:45,375 --> 00:07:47,955 so if something happened, I'd know where to find it. 132 00:07:48,041 --> 00:07:50,131 I've looked everywhere and found nothing. 133 00:07:50,833 --> 00:07:55,423 -It has to be on there. -No, it's not. Only photos. Of Iago. 134 00:07:56,666 --> 00:07:57,626 Show me. 135 00:07:58,708 --> 00:08:01,748 I don't have it. I gave the phone to the police. 136 00:08:02,666 --> 00:08:03,956 No, you didn't. 137 00:08:04,041 --> 00:08:06,961 -[Raquel] I don't care what you believe. -What are you gonna do now? 138 00:08:11,250 --> 00:08:12,170 [Raquel sighs] 139 00:08:12,666 --> 00:08:15,576 [door opens, closes] 140 00:08:15,666 --> 00:08:17,666 -[birds singing] -[door opens] 141 00:08:18,791 --> 00:08:20,961 -[Tomás grunts] What have you done? -[Iago groans] 142 00:08:21,041 --> 00:08:24,461 What have you done, you idiot? The fuck did you give that slut Viruca? 143 00:08:25,333 --> 00:08:26,383 Such a moron. 144 00:08:26,458 --> 00:08:29,498 You know she's gonna blackmail us with those pictures, hmm? 145 00:08:29,583 --> 00:08:32,423 You thought she'd pity you? So that you could fuck her again? 146 00:08:32,500 --> 00:08:35,830 Or maybe you wanted her to report me to the police so you could get rid of me. 147 00:08:35,916 --> 00:08:38,206 Is that it? Well, look at what she's doin' now. 148 00:08:38,291 --> 00:08:41,881 That one? That one only wants my money. 149 00:08:41,958 --> 00:08:44,628 -[Iago breathing shakily] -So what'd you show her? I wanna see it. 150 00:08:44,708 --> 00:08:46,828 -Right now. Come on. Show it to me. -[Iago panting] 151 00:08:47,583 --> 00:08:48,583 [Tomás] Hurry up. 152 00:08:54,458 --> 00:08:55,628 [laptop fan whirring] 153 00:08:58,541 --> 00:09:00,541 [tense instrumental music playing] 154 00:09:07,041 --> 00:09:09,711 -[Tomás grunts] -[Iago sighs] 155 00:09:13,000 --> 00:09:16,080 -[laptop clicks closed] -[Iago crying softly] 156 00:09:16,458 --> 00:09:19,128 [door opens, slams closed] 157 00:09:19,958 --> 00:09:21,998 NOVARIZ CIVIL GUARD 158 00:09:22,083 --> 00:09:24,083 [birds singing] 159 00:09:36,000 --> 00:09:40,500 NOVARIZ CIVIL GUARD 160 00:09:45,958 --> 00:09:47,078 [Viruca exhales] 161 00:10:05,875 --> 00:10:09,325 -[keys jingling softly] -[door opens, closes] 162 00:10:09,416 --> 00:10:10,876 [footsteps approaching] 163 00:10:13,416 --> 00:10:14,326 [Raquel sighs] 164 00:10:15,708 --> 00:10:17,328 -Hello. -[gasps] 165 00:10:17,416 --> 00:10:20,536 Fuck, Claudia. I didn't see you. [sighs] 166 00:10:21,208 --> 00:10:24,128 Germán left a set of keys in the restaurant in case he lost his. 167 00:10:24,208 --> 00:10:27,128 He does always lose them. What's going on? 168 00:10:27,916 --> 00:10:30,956 Where have you been? You didn't see him, right? 169 00:10:31,958 --> 00:10:32,878 Uh, no. 170 00:10:35,166 --> 00:10:37,576 [takes a deep breath] The lawyer just called us. 171 00:10:39,208 --> 00:10:43,038 The judge has taken Germán's statement, and he's already set his bail. 172 00:10:43,916 --> 00:10:46,826 It's quite steep. We don't have that much money. 173 00:10:47,875 --> 00:10:48,785 And I do? 174 00:10:50,708 --> 00:10:52,958 You know Germán would never hurt anyone, right? 175 00:10:53,041 --> 00:10:54,711 I don't know anything. 176 00:10:54,791 --> 00:10:55,751 You're his wife. 177 00:10:56,375 --> 00:10:58,495 -[Raquel sighs] -He needs you. 178 00:10:59,416 --> 00:11:02,326 And we both know that he would never attack a kid. 179 00:11:02,416 --> 00:11:05,206 -That's not him. -[Raquel] It's not? 180 00:11:05,291 --> 00:11:07,171 So why did he leave him bleeding 181 00:11:07,250 --> 00:11:09,170 at the entrance of the hospital and drive away? 182 00:11:09,250 --> 00:11:12,960 I'm sure he got himself into trouble because of those shitty drugs he takes. 183 00:11:13,041 --> 00:11:15,421 -You knew about that? -[Claudia] Do you think I'm stupid? 184 00:11:15,500 --> 00:11:16,750 Of course I did. 185 00:11:17,708 --> 00:11:19,538 -[Raquel sighs] -I know him. 186 00:11:20,583 --> 00:11:24,083 And I know how tough all this time with you has been on him. 187 00:11:24,166 --> 00:11:27,246 Caring for you, supporting you. 188 00:11:28,625 --> 00:11:30,075 It's no wonder he exploded. 189 00:11:30,166 --> 00:11:32,246 [scoffs] Of course. 190 00:11:32,333 --> 00:11:34,753 He was snorting coke because of me? Is that what you're saying? 191 00:11:34,833 --> 00:11:38,213 Look, all I'm asking is… 192 00:11:38,791 --> 00:11:40,291 don't leave him alone. 193 00:11:40,375 --> 00:11:42,205 -[Raquel sighs] -[Claudia] Not now. 194 00:11:48,541 --> 00:11:49,631 [Raquel sighs] 195 00:11:54,333 --> 00:11:57,633 WHAT DID YOU DO WITH WHAT I GAVE YOU? 196 00:11:57,708 --> 00:11:59,708 [tense instrumental music playing] 197 00:12:00,791 --> 00:12:01,961 [sighs] 198 00:12:06,208 --> 00:12:08,918 I KNOW EVERYTHING. 199 00:12:12,125 --> 00:12:14,575 I KNOW EVERYTHING. ONLY I CAN HELP YOU. 200 00:12:16,333 --> 00:12:18,503 [clicks tongue, sighs] 201 00:12:18,583 --> 00:12:19,883 [cell phone chimes] 202 00:12:20,375 --> 00:12:22,035 1 NEW MESSAGE FROM IAGO 203 00:12:32,291 --> 00:12:34,421 [crow cawing] 204 00:12:40,291 --> 00:12:41,331 [Iago exhales] 205 00:12:44,166 --> 00:12:45,166 [sighs] 206 00:12:48,541 --> 00:12:49,461 Why am I here? 207 00:12:51,083 --> 00:12:53,963 The police know that Viruca's death wasn't really a suicide. 208 00:12:55,125 --> 00:12:56,075 Whatever you say. 209 00:12:56,166 --> 00:12:58,416 I have her phone, Iago. I've seen the messages. 210 00:13:00,041 --> 00:13:03,211 Do you still have whatever you gave her that she used to blackmail your father? 211 00:13:03,708 --> 00:13:05,328 You don't know what you're talking about. 212 00:13:05,416 --> 00:13:07,786 Denying it won't get you very far, understand? 213 00:13:07,875 --> 00:13:09,035 I just wanna help you 214 00:13:09,125 --> 00:13:11,665 because I don't want you to pay for what other people did. 215 00:13:11,750 --> 00:13:15,790 The judge and the police, they won't care. If they need a suspect, it'll be you. 216 00:13:15,875 --> 00:13:17,375 They don't have anything on me. 217 00:13:17,458 --> 00:13:18,628 -[Raquel] They don't? -No. 218 00:13:18,708 --> 00:13:21,668 The messages, the harassment, your obsession. 219 00:13:22,250 --> 00:13:24,000 You couldn't stand her sleeping with your dad. 220 00:13:24,083 --> 00:13:26,633 They have more than enough. Trust me. 221 00:13:26,708 --> 00:13:28,458 And why would you wanna help me? 222 00:13:29,333 --> 00:13:30,793 Because I know it wasn't you. 223 00:13:32,000 --> 00:13:33,330 You really loved her. 224 00:13:33,416 --> 00:13:35,826 You were upset she was with your dad, but you didn't kill her. 225 00:13:35,916 --> 00:13:38,036 You don't know what I'm capable of doing. 226 00:13:38,583 --> 00:13:40,543 I hated her. I hated that bitch. You hear me? 227 00:13:40,625 --> 00:13:41,785 [crow caws] 228 00:13:42,291 --> 00:13:43,291 No, you didn't. 229 00:13:43,375 --> 00:13:46,285 -[Iago sighs] -[Raquel] What did you give her, Iago? 230 00:13:47,458 --> 00:13:48,328 Tell me. 231 00:13:48,416 --> 00:13:51,166 Because I know you'd do everything you could to keep it from coming out. 232 00:13:51,250 --> 00:13:52,380 [sighs, quietly] Yeah. 233 00:13:53,833 --> 00:13:57,003 [Raquel] Viruca made a copy, and I am about to find it. 234 00:13:57,750 --> 00:13:59,500 Iago, let me help you. 235 00:14:00,708 --> 00:14:01,538 Please. 236 00:14:01,625 --> 00:14:02,705 [Iago sighs] 237 00:14:04,833 --> 00:14:06,173 No one can help me. 238 00:14:10,250 --> 00:14:11,330 [door slams open] 239 00:14:13,083 --> 00:14:15,043 What are you doing? This is the teachers' bathroom. 240 00:14:15,125 --> 00:14:17,205 -[Iago] I'll kill you. I should kill you! -Let go! 241 00:14:17,291 --> 00:14:20,211 -[both panting] -You're killing me, Viruca. 242 00:14:20,291 --> 00:14:22,921 Can't you see that you're killin' me? You fuckin' bitch! 243 00:14:23,000 --> 00:14:24,630 Can't you see that you're drivin' me crazy? 244 00:14:24,708 --> 00:14:26,078 -[Viruca yelps] -Huh? 245 00:14:26,166 --> 00:14:27,576 Stop, Iago. Please. 246 00:14:27,666 --> 00:14:29,166 [both breathing heavily] 247 00:14:30,708 --> 00:14:31,998 [Iago sobs] 248 00:14:32,083 --> 00:14:34,423 -[Viruca gasps, yelps] -[Iago] God damn it! 249 00:14:36,250 --> 00:14:37,250 [Viruca] Okay, okay. 250 00:14:37,333 --> 00:14:40,753 -[Iago panting and crying] -[Viruca] Iago. Please. 251 00:14:41,375 --> 00:14:44,075 Come on, now. Please. Stop. 252 00:14:44,166 --> 00:14:46,496 Everything will be okay. Do you hear? 253 00:14:46,583 --> 00:14:49,213 No, no, no, no, no. Don't do that. Iago. 254 00:14:49,291 --> 00:14:52,041 -[Iago grunts] -[Viruca sighs] Please. 255 00:14:52,791 --> 00:14:54,751 Come on. You can't be here. Come on, let's go. 256 00:14:54,833 --> 00:14:57,333 That's the only thing that's important. You're covering your ass! 257 00:14:57,416 --> 00:14:58,786 You only care about one thing! 258 00:15:00,083 --> 00:15:01,633 This is how you use what I gave you? 259 00:15:02,666 --> 00:15:04,746 I gave it to you so you could see what a monster he is. 260 00:15:04,833 --> 00:15:08,083 [crying softly] Not so you could blackmail him. 261 00:15:09,541 --> 00:15:11,711 Okay? [inhales sharply] 262 00:15:12,791 --> 00:15:14,251 I shouldn't have trusted you. 263 00:15:18,583 --> 00:15:20,583 [dog barking in distance] 264 00:15:24,916 --> 00:15:26,576 [car approaching] 265 00:15:49,083 --> 00:15:50,253 [Raquel sighs] 266 00:15:54,291 --> 00:15:56,041 -[Raquel] Hi. -Coffee with a splash? 267 00:15:56,125 --> 00:15:57,415 [Raquel] No, Concha. 268 00:15:58,000 --> 00:15:59,460 I need to ask you a favor. 269 00:16:00,500 --> 00:16:01,330 It's important. 270 00:16:01,416 --> 00:16:02,956 I don't know who I can trust right now. 271 00:16:03,041 --> 00:16:05,331 I know. I heard about your husband. 272 00:16:06,708 --> 00:16:07,878 I need you to hold on to this. 273 00:16:08,875 --> 00:16:11,075 Don't give this to anyone but me, okay? 274 00:16:11,166 --> 00:16:12,036 Don't worry. 275 00:16:13,833 --> 00:16:14,753 Thanks. 276 00:16:15,583 --> 00:16:17,423 Hey, Concha. 277 00:16:17,500 --> 00:16:21,750 Do you remember you told me that you didn't think Viruca was suicidal? 278 00:16:21,833 --> 00:16:25,043 -Well, neither am I. -What are you telling me that for, honey? 279 00:16:25,125 --> 00:16:26,455 If something happens. 280 00:16:26,541 --> 00:16:27,921 If what happens? 281 00:16:28,000 --> 00:16:29,710 Raquel, wait! 282 00:16:29,791 --> 00:16:30,711 [door closes] 283 00:16:30,791 --> 00:16:32,791 [suspenseful instrumental music playing] 284 00:16:34,125 --> 00:16:35,205 [door opens] 285 00:16:38,083 --> 00:16:39,083 [Viruca sighs] 286 00:16:42,583 --> 00:16:43,923 [Tomás sighs] 287 00:16:45,125 --> 00:16:47,035 You're fuckin' nuts. You know that? 288 00:16:48,958 --> 00:16:51,168 This isn't the best place to talk, Tomás. 289 00:16:51,250 --> 00:16:53,960 [Tomás] You know what they'd do to you if they found out you had that? 290 00:16:54,041 --> 00:16:56,631 What they'd do to me? No, no, no. What they'd do to you. 291 00:17:00,125 --> 00:17:01,995 You really are out of your mind. 292 00:17:02,666 --> 00:17:05,206 Fuckin' my son was already proof enough. 293 00:17:05,291 --> 00:17:06,711 -But this? -[Viruca exhales] 294 00:17:08,416 --> 00:17:11,456 -[clicks tongue] It's how it goes. -[Tomás] It's how it goes? 295 00:17:11,541 --> 00:17:13,131 -[Viruca] Mm-hmm. -[Tomás] Okay. 296 00:17:15,791 --> 00:17:20,881 If you send out even one of those files, no one will be able to protect you. 297 00:17:21,958 --> 00:17:22,998 No one. 298 00:17:30,083 --> 00:17:31,173 [door opens] 299 00:17:33,125 --> 00:17:34,325 [door closes] 300 00:17:37,916 --> 00:17:40,166 [Viruca] Put that on my tab, Concha? Thanks. 301 00:17:42,708 --> 00:17:44,708 [birds singing] 302 00:17:58,541 --> 00:17:59,921 [wind gusting] 303 00:18:06,666 --> 00:18:08,666 [crow cawing] 304 00:18:10,208 --> 00:18:12,828 SIL SCENIC OVERLOOK POINT OF TOURISTIC INTEREST 305 00:18:19,708 --> 00:18:20,628 [phone unlocks] 306 00:18:23,583 --> 00:18:24,423 [shutter clicks] 307 00:18:40,833 --> 00:18:43,463 LONGITUDE 07º34'6.31'' LATITUDE N 42º22'57.29'' 308 00:18:45,166 --> 00:18:48,246 Hey. Concha, I need that thing I gave you. 309 00:18:48,333 --> 00:18:49,963 -Are you sure? -[Raquel] Yes. 310 00:18:50,041 --> 00:18:51,921 -[Concha] I have it right here. -I appreciate it. 311 00:18:52,000 --> 00:18:54,420 -[items rustle] -[drawer closes] 312 00:18:55,125 --> 00:18:56,575 Can ya tell me what's goin' on? 313 00:18:58,958 --> 00:19:00,498 RECENT 314 00:19:00,583 --> 00:19:02,883 UNKNOWN NUMBER 315 00:19:02,958 --> 00:19:04,498 COPY 316 00:19:05,666 --> 00:19:06,706 [Raquel sighs] 317 00:19:07,375 --> 00:19:08,495 MAPS SEARCH COORDINATES 318 00:19:09,666 --> 00:19:12,036 LOCATION 319 00:19:12,125 --> 00:19:15,035 -[gasps] It can't be. -[Concha] What? 320 00:19:15,125 --> 00:19:17,995 [tense instrumental music playing] 321 00:19:18,083 --> 00:19:19,923 [Raquel exhales] 322 00:19:25,625 --> 00:19:27,915 -[Raquel sighs] -[purse unzips] 323 00:19:28,708 --> 00:19:30,288 [cell phone ringing and vibrating] 324 00:19:35,750 --> 00:19:37,710 -[Raquel scoffs] -[car engine starts] 325 00:19:38,875 --> 00:19:40,995 [cell phone chimes] 326 00:19:41,083 --> 00:19:43,083 -[birds calling] -[water flowing] 327 00:20:01,625 --> 00:20:02,745 [Raquel exhales] 328 00:20:09,083 --> 00:20:10,963 [crow cawing] 329 00:20:22,791 --> 00:20:23,791 [Raquel gasps] 330 00:20:43,416 --> 00:20:44,456 [Raquel sighs] 331 00:20:48,208 --> 00:20:49,378 [brakes squeal] 332 00:20:55,458 --> 00:20:57,458 [crow cawing] 333 00:21:05,458 --> 00:21:06,788 [Raquel exhales] 334 00:21:29,166 --> 00:21:31,376 [car pulls up] 335 00:21:35,666 --> 00:21:36,746 [Raquel sniffles] 336 00:21:39,000 --> 00:21:41,040 -[car horn honks] -[Raquel gasps] 337 00:21:42,125 --> 00:21:43,825 [horn continues blaring] 338 00:21:43,916 --> 00:21:47,666 -[Raquel, quietly] What the fuck? -[horn honking] 339 00:21:55,291 --> 00:21:57,751 [Gabriel] Raquel. Thank God! Why aren't you answering? 340 00:21:57,833 --> 00:21:59,633 -Come on. Let's go. -Why? What's wrong? 341 00:21:59,708 --> 00:22:01,748 -Did you listen to my message? -[Raquel] No. 342 00:22:01,833 --> 00:22:04,253 Your mother-in-law, your brother-in-law, they didn't call you? 343 00:22:04,333 --> 00:22:06,083 -[Raquel] No. -Well, fucking call them. Now. 344 00:22:06,166 --> 00:22:08,246 -What happened? -[Gabriel] Germán. 345 00:22:08,916 --> 00:22:10,496 He tried to kill himself in his cell. 346 00:22:10,583 --> 00:22:11,833 -[Gabriel] Come on. -What? 347 00:22:11,916 --> 00:22:15,416 -[Gabriel] Come on. Let's go. -Uh, no. Um, I'll take my car. 348 00:22:15,500 --> 00:22:17,420 Just fucking get in! I'll drive you. Come on. 349 00:22:19,916 --> 00:22:21,626 [crow caws] 350 00:22:23,375 --> 00:22:25,955 -[Raquel] He's okay? Alive? -He was breathing when they took him. 351 00:22:26,708 --> 00:22:29,418 -Don't worry. He'll be all right. -[sighs] Shit. 352 00:22:29,500 --> 00:22:31,170 [seat belt clicks] 353 00:22:31,250 --> 00:22:32,920 [cell phone chimes and vibrates] 354 00:22:38,125 --> 00:22:41,415 I'M DONE WAITING. IF YOU DON'T PAY, OTHERS WILL. 355 00:22:44,833 --> 00:22:45,673 [Tomás sighs] 356 00:22:47,875 --> 00:22:48,825 [Raquel gasps] 357 00:22:51,041 --> 00:22:52,251 What are you doing? 358 00:22:52,333 --> 00:22:55,253 [Gabriel] I just need to stop by my house. It'll only take a second. 359 00:22:56,125 --> 00:22:57,825 But your house isn't this way. 360 00:22:57,916 --> 00:23:00,326 What's wrong? You don't trust me now, huh? 361 00:23:00,916 --> 00:23:03,576 I'm the only friend Germán has in this whole fucking town. 362 00:23:03,666 --> 00:23:05,126 Uh, yeah. 363 00:23:05,208 --> 00:23:08,128 Yeah, but can we just go to the hospital, Gabriel? 364 00:23:08,208 --> 00:23:09,668 -It's just a second. -[Raquel] Please? 365 00:23:10,791 --> 00:23:13,461 -[car door locks click] -[ominous music playing] 366 00:23:13,541 --> 00:23:14,461 Gabriel? 367 00:23:15,833 --> 00:23:18,173 -I need you to listen. -What do you mean? 368 00:23:18,250 --> 00:23:20,080 -What about the hospital? -Your husband is fine. 369 00:23:20,166 --> 00:23:22,076 -Nothing happened. -What? 370 00:23:22,166 --> 00:23:23,996 I had to get you out of that house… 371 00:23:25,375 --> 00:23:27,535 before you saw something. You didn't see anything, right? 372 00:23:29,000 --> 00:23:30,580 -Uh, no. -[Gabriel sighs] 373 00:23:31,083 --> 00:23:33,713 But… but are you involved in all of this, too? 374 00:23:33,791 --> 00:23:36,131 If you didn't see anything, then you're okay. 375 00:23:36,625 --> 00:23:39,375 I'm doing this for you, so you have a way out. 376 00:23:40,500 --> 00:23:43,830 I just need you to understand the situation you're in right now. 377 00:23:43,916 --> 00:23:46,456 Um, what situation? Shit. You're really scaring me. 378 00:23:46,541 --> 00:23:48,131 Where are we going? 379 00:23:49,041 --> 00:23:50,041 Where are we going? 380 00:23:51,375 --> 00:23:52,665 [Gabriel sighs] 381 00:23:54,041 --> 00:23:57,631 [Raquel breathing shakily, exhales] 382 00:24:11,583 --> 00:24:14,043 -[Tomás] Get in. -Why should I? 383 00:24:14,125 --> 00:24:16,075 I'm trying to fix this. Get in, and we'll talk. 384 00:24:16,166 --> 00:24:17,416 I'm not getting in. 385 00:24:17,500 --> 00:24:19,170 I told you not to say anything about this, 386 00:24:19,250 --> 00:24:20,880 but you wouldn't listen. We need to fix it. 387 00:24:20,958 --> 00:24:23,708 -[car door opens] -Need to fix what? Hey. Hey! 388 00:24:23,791 --> 00:24:25,501 -Get away! What are you doing? -Come here! 389 00:24:25,583 --> 00:24:26,543 [Viruca] Get away! 390 00:24:26,625 --> 00:24:27,995 [screams] Let me-- 391 00:24:28,083 --> 00:24:29,753 -Let me go! Let me go! -[Gabriel] Come here! 392 00:24:29,833 --> 00:24:32,833 -Let's go. Come here. -[Viruca panting] 393 00:24:32,916 --> 00:24:34,826 -[door closes] -[Viruca screams] 394 00:24:39,458 --> 00:24:40,498 [crow cawing] 395 00:24:40,583 --> 00:24:41,923 [Gabriel] Calm down. We're here. 396 00:24:42,000 --> 00:24:44,920 We'll talk quietly, and you'll tell them that you didn't see anything. 397 00:24:45,000 --> 00:24:46,290 -Okay? -Please let me out of here. 398 00:24:46,375 --> 00:24:48,415 -[Gabriel] Don't worry. It'll be fine. -Let me out. 399 00:24:49,333 --> 00:24:51,423 -Everything's gonna be fine. -[Raquel gasps] 400 00:25:05,500 --> 00:25:08,380 -Please don't do this to me. Please. -[Gabriel] It's okay. 401 00:25:08,458 --> 00:25:10,418 -Don't worry. You'll be fine. -Please, Gabriel. 402 00:25:10,500 --> 00:25:11,630 [Raquel sighs] 403 00:25:13,333 --> 00:25:14,383 [car horn blaring] 404 00:25:16,708 --> 00:25:18,208 -[Gabriel] Come on. -[Raquel] No! 405 00:25:18,291 --> 00:25:22,421 -[Gabriel] Come. Relax, for fuck's sake. -[Raquel] Stop! Please! Please don't! No! 406 00:25:22,500 --> 00:25:24,170 [crying] Please! Please! 407 00:25:24,250 --> 00:25:25,710 -Please don't do this. -Come on. 408 00:25:25,791 --> 00:25:29,581 -Come on. Here we go. -No, no, no, no, no. [sobbing] 409 00:25:29,666 --> 00:25:32,786 -[Gabriel] Calm down. Raquel, come on. -Please! Please! No! 410 00:25:32,875 --> 00:25:34,035 [Raquel sobbing] Iago, please. 411 00:25:34,125 --> 00:25:36,665 -No. Please, please, please! -[duct tape ripping] 412 00:25:36,750 --> 00:25:38,710 -Don't do this to me. -[Tomás] Don't leave marks. 413 00:25:38,791 --> 00:25:41,461 [Raquel] Don't do this to me. Please. Please. 414 00:25:41,541 --> 00:25:44,041 Iago, please. Iago, please. 415 00:25:44,791 --> 00:25:48,291 Iago, please. Please let me-- Please, please. 416 00:25:48,958 --> 00:25:52,458 Please. Please? Please. 417 00:25:52,541 --> 00:25:53,961 [sobs] 418 00:25:54,041 --> 00:25:55,921 [breathing shakily] 419 00:25:56,000 --> 00:25:59,000 Tell them I didn't see anything. Tell them! 420 00:25:59,083 --> 00:26:02,633 You said they'd listen to me. You motherfucker! 421 00:26:03,708 --> 00:26:05,748 What are you gonna do? Huh? 422 00:26:06,541 --> 00:26:07,961 What are you gonna do to me? 423 00:26:10,041 --> 00:26:11,131 What do you think? 424 00:26:11,750 --> 00:26:13,880 -[Raquel panting] -Same thing we did to Viruca. 425 00:26:13,958 --> 00:26:15,248 [Raquel whimpers] 426 00:26:15,333 --> 00:26:17,793 Another teacher who can't stand the pressure and… 427 00:26:18,291 --> 00:26:19,421 kills herself. 428 00:26:19,500 --> 00:26:21,000 No one'll buy that. 429 00:26:21,083 --> 00:26:23,713 No one'll believe that. Nobody! 430 00:26:23,791 --> 00:26:25,791 I think you've been startin' to lose it for a while. 431 00:26:25,875 --> 00:26:30,325 Wasn't she in the hospital, Gabriel? How many pills did you take that time? 432 00:26:30,916 --> 00:26:33,666 Son of a bitch. Son of a bitch! 433 00:26:33,750 --> 00:26:36,000 -They're gonna get you, motherfucker! -[Tomás] Your turn. 434 00:26:36,083 --> 00:26:38,793 Let me go! Let me go, Iago. [sobs] 435 00:26:38,875 --> 00:26:40,375 Iago, please! 436 00:26:40,458 --> 00:26:42,538 Iago, please! Don't do this, please. 437 00:26:43,125 --> 00:26:45,745 -[shouting] Iago! Iago! -Shut the fuck up! 438 00:26:45,833 --> 00:26:48,503 -Just shut up! -Iago, please! Let me go. 439 00:26:48,583 --> 00:26:51,043 -Let me go, son of a bitch! -[Tomás] Don't let her distract you. 440 00:26:51,125 --> 00:26:52,375 -That's enough. -[Raquel] Please! 441 00:26:52,458 --> 00:26:54,668 [Tomás] Make her drink it, and let's get this over with. 442 00:26:54,750 --> 00:26:56,330 [Raquel] Let me go! 443 00:26:56,416 --> 00:26:58,826 -[crying] You fuck! -The kid can't do it. 444 00:26:58,916 --> 00:27:00,326 -[Raquel] Iago! -What do you mean? 445 00:27:00,416 --> 00:27:02,786 Am I supposed to fix all his problems for him? 446 00:27:02,875 --> 00:27:04,915 It's his mess, so he's gonna clean it up. 447 00:27:05,000 --> 00:27:06,460 -Come on. -No, Iago. 448 00:27:06,541 --> 00:27:09,831 Look at me. Please don't do this. Iago, please. I'm begging you. 449 00:27:09,916 --> 00:27:11,916 Don't do this, please. You don't have to do-- 450 00:27:12,000 --> 00:27:15,170 -[Tomás] The fuck you waiting for? -[Raquel] Iago. Iago. 451 00:27:15,250 --> 00:27:17,330 -Don't do it. No, no! -For fuck's sake. Here. 452 00:27:17,416 --> 00:27:19,706 -Give me it. -[Raquel] No! Let me go, motherfucker! 453 00:27:19,791 --> 00:27:22,751 -[muffled] No! -[Gabriel] Come on. Open your mouth. 454 00:27:22,833 --> 00:27:25,083 -Open your mouth. -[Raquel gurgling] No! 455 00:27:25,166 --> 00:27:28,326 -[Viruca gurgling and moaning] -Come on, swallow. 456 00:27:29,291 --> 00:27:31,581 Come on. Make her swallow. 457 00:27:31,666 --> 00:27:33,626 Swallow. Swallow. 458 00:27:36,625 --> 00:27:37,915 [Tomás groans] 459 00:27:39,000 --> 00:27:42,580 Fucking bitch. Open her mouth. Damn it. 460 00:27:42,666 --> 00:27:44,826 -[Gabriel] Drink. Drink. -[Viruca panting] 461 00:27:47,375 --> 00:27:50,375 -[Gabriel] Swallow. -[Raquel moans, chokes] 462 00:27:50,458 --> 00:27:52,288 [coughs, gasping] 463 00:27:54,416 --> 00:27:55,246 [continues coughing] 464 00:27:55,333 --> 00:27:56,383 [Tomás] Okay. 465 00:27:57,166 --> 00:27:58,996 -It's over. -[Viruca gurgles, chokes] 466 00:28:00,500 --> 00:28:02,540 [softly] That's it. That's it. 467 00:28:02,625 --> 00:28:03,955 [Viruca panting] 468 00:28:04,041 --> 00:28:05,791 [Raquel gasps, panting] 469 00:28:05,875 --> 00:28:08,125 [coughs weakly] Iago… 470 00:28:08,208 --> 00:28:11,578 -[somber instrumental music playing] -Iago, call the police, please. 471 00:28:12,875 --> 00:28:15,375 Call the police. Please call the police. 472 00:28:17,375 --> 00:28:18,625 Call the police. 473 00:28:21,000 --> 00:28:22,130 [Raquel groans] 474 00:28:27,250 --> 00:28:29,250 [engine humming] 475 00:28:33,291 --> 00:28:34,791 [Raquel exhales] 476 00:28:41,041 --> 00:28:42,251 [gasps] 477 00:28:43,083 --> 00:28:44,333 [exhales] 478 00:28:46,625 --> 00:28:50,075 [gasps, grunts] 479 00:28:51,208 --> 00:28:52,708 [banging in trunk] 480 00:28:54,375 --> 00:28:57,455 -[banging continues] -She's fucking awake. 481 00:28:57,541 --> 00:29:00,751 -[Tomás groans] -[Iago clears throat, inhales sharply] 482 00:29:02,500 --> 00:29:03,580 [Raquel sighs] 483 00:29:03,666 --> 00:29:05,456 Let me outta here, please. 484 00:29:05,541 --> 00:29:08,581 Let me outta here, please. [crying] 485 00:29:09,666 --> 00:29:12,996 Let me outta here, please. 486 00:29:13,958 --> 00:29:15,128 [banging continues] 487 00:29:18,916 --> 00:29:20,916 [Iago breathing shakily] 488 00:29:22,666 --> 00:29:24,456 [sighs] Fuck this. 489 00:29:24,541 --> 00:29:25,501 [Raquel gasps] 490 00:29:25,583 --> 00:29:28,713 -What the fuck are you doing? -Whatever I want. You understand? 491 00:29:28,791 --> 00:29:30,331 [suspenseful music playing] 492 00:29:30,416 --> 00:29:31,496 She's insane! 493 00:29:31,583 --> 00:29:33,253 [Tomás panting] 494 00:29:34,250 --> 00:29:35,670 [Raquel grunts] 495 00:29:36,916 --> 00:29:39,076 Stop, stop, stop! She's jumped. Stop the fucking car! 496 00:29:39,166 --> 00:29:40,746 -[brakes squeal] -[parking brake clicks] 497 00:29:40,833 --> 00:29:41,713 [Tomás] Bitch. 498 00:29:45,500 --> 00:29:46,330 Come on, Iago. 499 00:29:46,416 --> 00:29:49,536 -[Gabriel] Come on! -[Tomás] Let's go, Iago! 500 00:29:49,625 --> 00:29:51,455 -[Gabriel] She's getting away. -[Tomás] Iago! 501 00:29:51,541 --> 00:29:53,131 -Iago! -[Gabriel] Come on! 502 00:29:56,416 --> 00:29:57,326 [Iago sighs] 503 00:30:06,541 --> 00:30:08,171 [engine starts] 504 00:30:10,583 --> 00:30:12,963 [Iago breathing shakily] 505 00:30:19,250 --> 00:30:21,080 Fuck you! 506 00:30:21,166 --> 00:30:23,416 [engine revving] 507 00:30:23,500 --> 00:30:25,210 [Raquel panting] 508 00:30:27,458 --> 00:30:28,538 [Gabriel] Raquel! 509 00:30:31,125 --> 00:30:32,415 -[Raquel] Help. -[Gabriel] Raquel! 510 00:30:32,500 --> 00:30:33,750 [Raquel moaning] 511 00:30:35,875 --> 00:30:36,875 [groans] 512 00:30:38,750 --> 00:30:40,250 [grunts, exhales] 513 00:30:43,333 --> 00:30:45,463 [continues panting] 514 00:30:45,541 --> 00:30:47,631 -[Iago panting] -[engine revving] 515 00:30:47,708 --> 00:30:48,708 [Iago grunts] 516 00:30:50,458 --> 00:30:52,668 -[tires screech] -[Iago screams] 517 00:30:53,500 --> 00:30:55,330 [music stops abruptly] 518 00:30:55,833 --> 00:30:58,173 [crows cawing in distance] 519 00:31:02,875 --> 00:31:05,415 -[engine hissing] -[turn signal clicking] 520 00:31:09,541 --> 00:31:11,171 [crow cawing] 521 00:31:12,958 --> 00:31:14,958 [Raquel continues panting] Help. 522 00:31:15,666 --> 00:31:17,076 [whining] Help me. 523 00:31:17,166 --> 00:31:18,876 -Honey, what are you doin' here? -Help me. 524 00:31:18,958 --> 00:31:20,918 [Gabriel] Concha! Concha, thank God! 525 00:31:21,000 --> 00:31:21,960 [Tomás panting] 526 00:31:22,041 --> 00:31:24,081 We were driving by. We saw her fall down the side of-- 527 00:31:24,166 --> 00:31:25,206 [Concha] Don't move. 528 00:31:26,666 --> 00:31:29,576 [sighs] All right. Let's all just calm down, okay? 529 00:31:30,416 --> 00:31:32,786 I think this is all just a misunderstanding. 530 00:31:32,875 --> 00:31:34,915 She needs to get to a hospital. Look at her. 531 00:31:35,958 --> 00:31:37,168 [Tomás and Gabriel groan] 532 00:31:37,250 --> 00:31:39,830 -Are you fucking crazy? -[Concha] Acebedo. 533 00:31:39,916 --> 00:31:43,706 Everyone in the village thinks you have it coming. Go away. 534 00:31:44,291 --> 00:31:45,831 You have no business here. 535 00:31:46,833 --> 00:31:47,883 Move it! 536 00:31:51,541 --> 00:31:52,501 Come on, Tomás. 537 00:31:53,083 --> 00:31:54,333 [Raquel sighs] 538 00:31:57,250 --> 00:31:58,170 Tomás! 539 00:32:04,000 --> 00:32:05,830 [Raquel moans weakly] 540 00:32:05,916 --> 00:32:07,706 [Concha] Honey! Raquel! 541 00:32:07,791 --> 00:32:09,251 Oh, Mijaíl. Call an ambulance. 542 00:32:10,125 --> 00:32:11,665 -[phone unlocks] -[Concha] You're okay. 543 00:32:11,750 --> 00:32:13,380 It's… it's okay. 544 00:32:13,458 --> 00:32:16,038 -[Raquel breathing weakly] -[birds calling] 545 00:32:18,541 --> 00:32:20,541 [Raquel's breathing echoes] 546 00:32:22,875 --> 00:32:26,625 [siren wailing, distorted] 547 00:32:26,708 --> 00:32:29,208 [paramedics speaking indistinctly] 548 00:32:29,291 --> 00:32:30,211 [Concha] Careful. 549 00:32:38,166 --> 00:32:39,246 [radio chirps] 550 00:32:40,166 --> 00:32:42,786 [Concha, echoing] Don't worry, sweetie. Don't worry. 551 00:32:47,791 --> 00:32:49,001 [Raquel groans weakly] 552 00:32:49,083 --> 00:32:50,883 CAUTION 553 00:32:56,791 --> 00:32:59,921 [paramedics speaking indistinctly] 554 00:33:13,666 --> 00:33:15,786 [ambulance door closes] 555 00:33:15,875 --> 00:33:19,075 -[monitor beeping] -[heart beating steadily] 556 00:33:24,541 --> 00:33:27,501 -[heartbeat speeds up] -[monitor beeping rapidly] 557 00:33:32,666 --> 00:33:36,496 -[beating slows] -[monitor beeping slows] 558 00:33:38,583 --> 00:33:40,383 [monitor flatlines] 559 00:33:41,041 --> 00:33:43,961 [doctor, echoing] She's in cardiac arrest. Defibrillator. Paddles. 560 00:33:45,000 --> 00:33:46,710 -Clear. -[paddles charge] 561 00:33:46,791 --> 00:33:48,921 -[energy discharges] -[doctor] Charge. 562 00:33:49,000 --> 00:33:50,960 -Ready. Clear! -[paddles charge] 563 00:33:51,041 --> 00:33:53,711 -[energy discharges] -[monitor continues flatlining] 564 00:34:00,083 --> 00:34:02,503 [man on radio] Clear. One patient is in surgery now. 565 00:34:02,583 --> 00:34:05,883 -[monitor beeping] -[medical staff speaking indistinctly] 566 00:34:07,500 --> 00:34:10,170 [ventilator hissing] 567 00:34:15,583 --> 00:34:17,083 NOVARIZ CIVIL GUARD 568 00:34:26,000 --> 00:34:28,960 -My son. Where is he? -Come on. Let's go. 569 00:34:29,041 --> 00:34:30,921 -Can I talk to him? -[officer] Let's go. 570 00:34:31,000 --> 00:34:32,460 We'll figure that out later. 571 00:34:36,541 --> 00:34:39,331 [monitor beeping steadily] 572 00:34:39,416 --> 00:34:40,286 [Iago exhales] 573 00:34:48,208 --> 00:34:49,328 [gasps] Hey. 574 00:34:50,750 --> 00:34:51,630 [weakly] Hey. 575 00:34:56,416 --> 00:34:58,416 -[birds singing] -[indistinct chatter] 576 00:35:05,333 --> 00:35:08,713 [somber instrumental music playing] 577 00:35:16,875 --> 00:35:20,125 [man] Hello, Iago. Are you sure about what you're going to do? 578 00:35:21,083 --> 00:35:22,923 Are you willing to make a statement? 579 00:35:28,708 --> 00:35:32,208 Well, let's start from the beginning. 580 00:35:32,291 --> 00:35:34,291 [somber music swells] 581 00:35:41,083 --> 00:35:42,963 [officer 1] They're taking out more stuff. 582 00:35:43,041 --> 00:35:45,041 [officer 2 speaking indistinctly] 583 00:35:50,458 --> 00:35:52,668 [officers speaking indistinctly] 584 00:35:54,541 --> 00:35:55,831 [police radio beeps] 585 00:36:01,958 --> 00:36:03,078 [Raquel gasps softly] 586 00:36:04,333 --> 00:36:05,463 [exhales] 587 00:36:06,750 --> 00:36:07,880 [Tere] Raquel? 588 00:36:12,125 --> 00:36:14,665 Honey. How are you? 589 00:36:16,833 --> 00:36:17,673 Hey. 590 00:36:18,750 --> 00:36:20,130 -You're awake. -[weakly] Yeah. 591 00:36:20,208 --> 00:36:21,998 -Yeah. -[Raquel] Mm. 592 00:36:23,166 --> 00:36:24,826 -Want some water? -[Raquel] Mm-hmm. 593 00:36:24,916 --> 00:36:25,746 Here, honey. 594 00:36:26,750 --> 00:36:27,710 Here. 595 00:36:27,791 --> 00:36:28,881 -You got it? -Yeah. 596 00:36:29,583 --> 00:36:31,133 [Tere sighs] Ah. 597 00:36:33,833 --> 00:36:34,833 [Raquel exhales] 598 00:36:35,750 --> 00:36:38,380 [sighs] How long have I been here? 599 00:36:38,958 --> 00:36:40,958 [inhales sharply] Three days. 600 00:36:42,125 --> 00:36:43,035 Three days? 601 00:36:44,208 --> 00:36:45,958 -[Tere] Oh. -Hey. 602 00:36:46,541 --> 00:36:48,131 -[Raquel grunts] -[Tere] Thanks. 603 00:36:49,333 --> 00:36:51,543 -I'm gonna go for a walk, okay? -Thank you, Tere. 604 00:36:51,625 --> 00:36:53,745 -Hey, you. -[Germán] Hey. 605 00:36:53,833 --> 00:36:55,333 -Good morning. -Hi. [sighs] 606 00:36:55,916 --> 00:36:56,956 How are you? 607 00:36:57,791 --> 00:37:00,131 -How are you? [chuckles] -[Raquel] Fine. 608 00:37:00,791 --> 00:37:03,251 -You got out. -[Germán, softly] Yeah. 609 00:37:03,333 --> 00:37:04,673 They let me go. 610 00:37:05,291 --> 00:37:06,921 What happened, Germán? 611 00:37:09,000 --> 00:37:11,790 -There will be plenty of time for that. -Tell me. 612 00:37:14,708 --> 00:37:17,418 -Tell me, please. -All right. 613 00:37:18,500 --> 00:37:21,540 -Iago confessed to everything. -[Raquel grunts, sighs] 614 00:37:21,625 --> 00:37:23,825 The police took his computer, and… 615 00:37:25,666 --> 00:37:27,536 And what was on his computer? 616 00:37:27,625 --> 00:37:28,665 What did they find? 617 00:37:28,750 --> 00:37:32,130 -[Germán sighs, clicks tongue] -[somber instrumental music playing] 618 00:37:33,625 --> 00:37:36,535 Recordings of Iago with other men. 619 00:37:37,125 --> 00:37:38,205 What? 620 00:37:38,291 --> 00:37:41,081 [Germán] His father's been prostituting him since he was a child. 621 00:37:41,708 --> 00:37:42,578 [Raquel sighs] 622 00:37:43,166 --> 00:37:46,166 [Germán] He and Acebedo had set up a whole network. 623 00:37:46,250 --> 00:37:48,000 They brought kids from everywhere. 624 00:37:50,250 --> 00:37:52,580 Some guy from the Xunta had a crush on Iago, 625 00:37:52,666 --> 00:37:54,956 and his father tried to profit. 626 00:37:55,041 --> 00:37:58,921 So… that's what Iago gave to Viruca. 627 00:37:59,000 --> 00:38:02,540 -[crowd clamoring] -[officer 1] Come on! Come on! 628 00:38:02,625 --> 00:38:03,995 Make a path! 629 00:38:04,083 --> 00:38:06,333 CIVIL GUARD 630 00:38:06,416 --> 00:38:09,576 -[camera shutters clicking] -[officer 2] Come on. Get in! Get in! 631 00:38:09,666 --> 00:38:11,536 -Gentlemen, move, please. -[officer 1] Door! 632 00:38:11,625 --> 00:38:13,955 [officer 2] Hey! Start the car. Go, go. 633 00:38:15,875 --> 00:38:19,245 -Iago, he wanted… He… -[Germán] It's over. It's over, babe. 634 00:38:19,333 --> 00:38:20,583 You need to rest. 635 00:38:20,666 --> 00:38:23,126 -[Raquel sighs] -Don't think about it now, please. 636 00:38:25,833 --> 00:38:26,963 And how's Roi doing? 637 00:38:27,708 --> 00:38:29,578 -[knocking on door] -Yeah? 638 00:38:30,375 --> 00:38:31,625 -[Raquel] Roi. -Oh, man. 639 00:38:31,708 --> 00:38:33,628 -[gentle music playing] -How are you? 640 00:38:33,708 --> 00:38:35,918 -Can't complain. -[Roi and Raquel chuckle] 641 00:38:36,000 --> 00:38:38,920 -They have some pretty awesome drugs here. -Oh, yeah? 642 00:38:39,000 --> 00:38:40,710 -[Roi] Yeah. -Well, you don't look so hot. 643 00:38:40,791 --> 00:38:43,831 [sighs] How'd you expect me to look? 644 00:38:43,916 --> 00:38:46,036 [exhales, chuckles softly] 645 00:38:46,125 --> 00:38:48,075 Did he tell you he saved my life? 646 00:38:52,208 --> 00:38:53,128 Yeah. 647 00:38:55,708 --> 00:38:56,708 What happened, Roi? 648 00:38:57,750 --> 00:38:59,170 [takes a deep breath] 649 00:38:59,250 --> 00:39:02,330 Nothing. Iago caught me with his computer, and he… 650 00:39:03,791 --> 00:39:06,331 went crazy on me, and I really thought he was gonna kill me. 651 00:39:07,000 --> 00:39:09,500 I found him unconscious and brought him to the hospital. 652 00:39:10,875 --> 00:39:13,205 Why'd you just leave him and drive off? 653 00:39:13,291 --> 00:39:14,791 [sighs] I panicked. 654 00:39:15,583 --> 00:39:16,963 -I was afraid they'd blame me. -No. 655 00:39:17,041 --> 00:39:19,421 Most people wouldn't have helped at all, you know. [grunts] 656 00:39:19,500 --> 00:39:20,960 So don't be too hard on him, okay? 657 00:39:21,041 --> 00:39:22,131 [Raquel sighs] 658 00:39:23,041 --> 00:39:25,751 -Yeah. You didn't suspect anything? -[Roi grunts] 659 00:39:26,625 --> 00:39:27,915 [clicks tongue] No, but… 660 00:39:28,541 --> 00:39:29,631 [Raquel sighs] 661 00:39:31,958 --> 00:39:34,418 …but he's my friend. Right? 662 00:39:34,500 --> 00:39:37,460 -[exhales] Yeah. -[Roi] It is what it is. 663 00:39:37,541 --> 00:39:40,251 -[Raquel sighs] -[Roi grunts softly] 664 00:39:40,333 --> 00:39:42,713 [indistinct chatter] 665 00:39:42,791 --> 00:39:44,791 -[somber music playing] -[Germán sighs] 666 00:39:56,625 --> 00:39:59,125 [Raquel takes a deep breath] 667 00:40:09,083 --> 00:40:12,003 Would you get the car? I need a minute. 668 00:40:28,458 --> 00:40:29,628 [Iago sighs] 669 00:40:30,791 --> 00:40:31,791 How are you? 670 00:40:36,250 --> 00:40:38,960 [takes a deep breath] I'm really sorry. 671 00:40:41,250 --> 00:40:42,460 It's okay, Iago. 672 00:40:43,958 --> 00:40:45,578 None of this was your fault. 673 00:40:46,166 --> 00:40:47,206 [Iago sighs] 674 00:40:49,250 --> 00:40:51,250 [breathing shakily] 675 00:40:59,083 --> 00:41:00,753 [crying softly] 676 00:41:20,375 --> 00:41:22,875 -[birds singing outside] -[Raquel sighs] 677 00:41:25,250 --> 00:41:26,250 [sniffles] 678 00:41:38,250 --> 00:41:39,330 [inhales sharply] 679 00:41:40,750 --> 00:41:41,830 [Germán sighs] 680 00:41:44,750 --> 00:41:46,830 Maybe we can stop by an animal shelter. 681 00:41:48,041 --> 00:41:49,251 [Raquel sighs] 682 00:41:49,333 --> 00:41:51,503 [scoffs] Too soon? 683 00:41:53,458 --> 00:41:55,078 [Raquel sighs heavily] 684 00:41:57,708 --> 00:41:58,538 What? 685 00:42:04,250 --> 00:42:05,460 I'm leaving, Germán. 686 00:42:06,458 --> 00:42:08,708 I'm going to move into my mom's apartment. 687 00:42:08,791 --> 00:42:09,631 Alone? 688 00:42:09,708 --> 00:42:12,418 [gentle piano music playing] 689 00:42:12,500 --> 00:42:13,330 Alone. 690 00:42:14,708 --> 00:42:17,128 I've always been afraid of being alone. 691 00:42:17,208 --> 00:42:19,078 I used to be afraid of losing my mom, 692 00:42:19,833 --> 00:42:21,883 then of losing you and being alone. 693 00:42:23,291 --> 00:42:26,581 -I'm not afraid anymore. -You're not afraid of losing me? 694 00:42:28,458 --> 00:42:29,708 [Raquel sighs] 695 00:42:33,083 --> 00:42:34,673 [Germán inhales sharply] 696 00:42:38,000 --> 00:42:39,170 [Germán] So, that's it? 697 00:42:40,500 --> 00:42:42,500 -That's it. -[Germán] Will you be all right? 698 00:42:45,000 --> 00:42:45,830 I don't know. 699 00:42:46,583 --> 00:42:48,673 Well, then wait. 700 00:42:50,166 --> 00:42:51,706 We can fight a little more. 701 00:42:52,541 --> 00:42:53,631 I can't. 702 00:42:57,583 --> 00:42:58,793 [Raquel sighs] 703 00:42:58,875 --> 00:43:01,285 No. No, don't. [sighs] 704 00:43:01,375 --> 00:43:02,245 Don't. 705 00:43:02,333 --> 00:43:03,673 [Raquel exhales] 706 00:43:04,708 --> 00:43:06,168 [Germán crying softly] 707 00:43:10,375 --> 00:43:11,665 [both sigh] 708 00:43:13,125 --> 00:43:15,415 -[sobs quietly] -[Raquel] Germán. 709 00:43:16,041 --> 00:43:17,041 I'm sorry. 710 00:43:24,291 --> 00:43:25,211 I am, too. 711 00:43:28,458 --> 00:43:30,328 [Germán continues crying] 712 00:43:34,791 --> 00:43:36,791 [school bell rings] 713 00:43:36,875 --> 00:43:38,875 [indistinct chatter] 714 00:43:44,875 --> 00:43:47,785 -[Raquel] Thanks for everything. -[Marga] You were getting the hang of it. 715 00:43:47,875 --> 00:43:49,375 [Raquel] Yeah, but it's for the best. 716 00:43:49,458 --> 00:43:51,328 [Marga] I don't know how the kids will react. 717 00:43:51,416 --> 00:43:53,536 Good for you. Some things just aren't worth the money. 718 00:43:53,625 --> 00:43:55,415 -[Raquel] Yeah. -Will you quit teaching? 719 00:43:55,500 --> 00:43:56,500 [Raquel] I don't know. 720 00:43:57,291 --> 00:43:59,751 -[sighs] Well, take care. -[Marga] See you. 721 00:43:59,833 --> 00:44:01,173 -[Ramón and Isa] Bye. -Bye. 722 00:44:01,791 --> 00:44:05,131 -[Marga] I'm so glad she's okay. -[teachers chattering indistinctly] 723 00:44:06,541 --> 00:44:09,001 [gentle instrumental music playing] 724 00:44:09,083 --> 00:44:11,383 [Raquel] "I don't know how to ask for your forgiveness." 725 00:44:11,458 --> 00:44:13,458 "And I don't know how to thank you." 726 00:44:13,541 --> 00:44:15,791 "But without you, nobody would know the truth." 727 00:44:16,333 --> 00:44:19,833 "Viruca can rest in peace now, and I might actually be able to move on." 728 00:44:20,375 --> 00:44:22,415 "Get drunk on me. Mauro." 729 00:44:27,416 --> 00:44:30,496 [somber instrumental music playing] 730 00:44:30,583 --> 00:44:31,833 [Tomás grunts] 731 00:44:32,750 --> 00:44:34,750 -[men panting] -[Viruca breathing weakly] 732 00:44:38,083 --> 00:44:40,963 -Hurry. -[Tomás grunts] 733 00:44:43,041 --> 00:44:45,461 [water sloshing] 734 00:44:45,541 --> 00:44:47,131 [Tomás] Come on. 735 00:44:47,208 --> 00:44:48,038 [both grunt] 736 00:44:48,125 --> 00:44:50,125 [both panting] 737 00:44:54,125 --> 00:44:57,745 [Viruca moaning] 738 00:45:04,791 --> 00:45:05,711 [Tomás grunts] 739 00:45:05,791 --> 00:45:07,961 [Viruca gurgling] 740 00:45:23,916 --> 00:45:25,536 [Tomás panting] 741 00:45:32,791 --> 00:45:34,791 [dramatic instrumental music swells] 742 00:45:52,458 --> 00:45:53,498 [Gabriel sniffles] 743 00:45:56,791 --> 00:45:58,791 [indistinct chatter] 744 00:46:06,291 --> 00:46:07,171 Have you read this? 745 00:46:08,208 --> 00:46:09,038 No. 746 00:46:10,166 --> 00:46:13,826 Well, it deals with guilt 747 00:46:13,916 --> 00:46:16,036 and with our capacity to forgive ourselves. 748 00:46:17,958 --> 00:46:19,128 I hope you like it. 749 00:46:20,791 --> 00:46:21,791 [softly] Thanks. 750 00:46:22,666 --> 00:46:26,496 Don't ever stop reading, Nerea. Take care of yourself, okay? 751 00:46:27,375 --> 00:46:28,205 You too. 752 00:46:28,291 --> 00:46:29,881 [Raquel chuckles softly] 753 00:46:30,500 --> 00:46:32,080 -See ya. -[Raquel] Bye. 754 00:46:32,166 --> 00:46:35,706 ["Turnedo" by Iván Ferreiro playing] 755 00:46:49,958 --> 00:46:52,418 [seagulls crying] 756 00:46:55,458 --> 00:46:58,378 [children laughing and shouting] 757 00:46:58,958 --> 00:47:04,128 6 MONTHS LATER 758 00:47:04,208 --> 00:47:05,208 [cell phone chimes] 759 00:47:11,000 --> 00:47:11,960 [Raquel chuckles] 760 00:47:15,541 --> 00:47:18,961 [Germán sighs] So, the writer in the family was you, 761 00:47:19,041 --> 00:47:20,791 and I was just being silly. 762 00:47:20,875 --> 00:47:22,375 [Raquel and Germán chuckle] 763 00:47:22,458 --> 00:47:24,578 [Germán] It's fuckin' great, Raquel, really. 764 00:47:24,666 --> 00:47:28,746 I love the first two chapters, so definitely keep writing. 765 00:47:29,958 --> 00:47:32,628 And don't worry. You can make the husband look like a jerk 766 00:47:32,708 --> 00:47:35,498 because that's what he was sometimes. 767 00:47:36,708 --> 00:47:38,538 I am writing, too, actually. 768 00:47:38,625 --> 00:47:41,245 But I think it's just so I don't have to spend too much time 769 00:47:41,333 --> 00:47:42,963 with my family at the beach. 770 00:47:44,458 --> 00:47:45,378 They miss you. 771 00:47:47,291 --> 00:47:48,171 I do, too. 772 00:47:49,666 --> 00:47:52,206 But I'm starting to get used to it. 773 00:47:55,875 --> 00:47:56,995 [Raquel sighs] 774 00:48:08,791 --> 00:48:10,711 ["Turnedo" continues playing]