1 00:00:00,000 --> 00:01:21,200 Unduh Film & Film Terbaru Dari "WWW.UFSIMV.COM" 2 00:01:21,207 --> 00:01:22,439 Anda tahu jika rencana Anda 3 00:01:22,441 --> 00:01:24,474 adalah membakar sesuatu, 4 00:01:24,476 --> 00:01:27,944 Anda seharusnya tidak pernah menunjukkan terlalu banyak cinta. 5 00:01:27,946 --> 00:01:29,379 Ya. 6 00:01:29,381 --> 00:01:32,016 Belum pernah membuat api sungguhan sebelumnya. 7 00:01:33,352 --> 00:01:34,687 Anda akan mendapatkannya. 8 00:01:36,555 --> 00:01:39,055 Berapa banyak yang telah kamu minum? 9 00:01:39,057 --> 00:01:41,793 Tidak cukup dekat , temanku. 10 00:01:42,894 --> 00:01:44,129 Untuk masa lalu yang suram. 11 00:01:47,399 --> 00:01:49,533 Ah, haruskah dia sedekat itu? 12 00:01:49,535 --> 00:01:51,401 Nah, tebak kita akan tahu, ya? 13 00:01:53,706 --> 00:01:55,239 Apakah kamu... 14 00:01:55,241 --> 00:01:56,040 Kotoran. 15 00:02:05,417 --> 00:02:06,250 Apa kamu baik baik saja 16 00:02:10,489 --> 00:02:12,224 Babe, apa kamu baik-baik saja? 17 00:02:13,659 --> 00:02:15,992 Apakah Anda akan peduli jika saya mati di luar sana? 18 00:02:15,994 --> 00:02:17,561 Hei, kamu berdarah. Biarkan saya membantu Anda. 19 00:02:17,563 --> 00:02:19,061 Tinggalkan aku sendiri. 20 00:02:19,063 --> 00:02:21,365 Aku akan menunjukkannya pada pacarku, dari dekat. 21 00:02:21,367 --> 00:02:23,032 Satu cedera saja sudah cukup. 22 00:02:23,034 --> 00:02:24,834 Dia tidak akan membiarkan saya membantunya. 23 00:02:24,836 --> 00:02:25,901 Biarkan dia membantu Anda. 24 00:02:25,903 --> 00:02:26,737 Saya tidak membutuhkannya. 25 00:02:26,739 --> 00:02:28,104 Ya, benar. 26 00:02:28,106 --> 00:02:30,407 Ironis sekali datang darimu, Jaq. 27 00:02:30,409 --> 00:02:31,843 Bagus, Dash. 28 00:02:35,046 --> 00:02:37,281 Ayo, sayang, mari kita bersihkan dirimu. 29 00:02:42,554 --> 00:02:45,957 Ya, saya kira saya akan mengambil papan itu. 30 00:02:51,630 --> 00:02:53,029 500 tinggi? 31 00:02:53,031 --> 00:02:55,365 Dimana diskon kita , kartu loyalitas kita 32 00:02:55,367 --> 00:02:56,300 di jalang ini? 33 00:02:56,302 --> 00:02:57,967 Anda ingin kartu loyalitas? 34 00:02:57,969 --> 00:03:00,803 Pergilah dan dapatkan kartu ID medis. 35 00:03:00,805 --> 00:03:03,908 Meth ini sangat bagus sehingga mengubah saya menjadi orang Cina. 36 00:03:05,511 --> 00:03:08,612 Apakah Anda mendengar cara putri Anda berbicara dengan saya, Tuan Wu? 37 00:03:08,614 --> 00:03:09,812 Oh, jangan main-main denganku. 38 00:03:09,814 --> 00:03:10,980 Aku tahu kau di sana sedang merencanakan 39 00:03:10,982 --> 00:03:13,550 beberapa ahli Kung Fu sekarang. 40 00:03:13,552 --> 00:03:15,319 Kristal terbaik di kota. 41 00:03:15,321 --> 00:03:16,921 Tidak ada yang lebih baik memasak. 42 00:03:21,160 --> 00:03:21,993 350. 43 00:03:23,595 --> 00:03:25,329 Dan Anda bisa menyuruh Tuan Wu untuk ikut campur 44 00:03:25,331 --> 00:03:29,666 beberapa roll-up Samurai Grey yang Anda dapatkan di sana. 45 00:03:29,668 --> 00:03:32,101 Kucing ini, tidak pernah mengintip. 46 00:03:34,506 --> 00:03:35,774 Anda tahu mengapa? 47 00:03:36,642 --> 00:03:38,642 Dia tuli seperti tiang pintu. 48 00:03:38,644 --> 00:03:41,944 Dasar bajingan bodoh. 49 00:03:41,946 --> 00:03:43,647 Beku DEA! 50 00:03:43,649 --> 00:03:44,847 Tidak ada yang bergerak. 51 00:03:44,849 --> 00:03:47,016 Siapapun yang bergerak mendapat sarapan memimpin. 52 00:03:50,855 --> 00:03:52,491 Kalian berdua pergi. 53 00:03:55,860 --> 00:03:59,698 Turunkan tanganmu. Ini bukan kelas CrossFit. 54 00:04:00,932 --> 00:04:03,032 Apakah kamu tahu siapa saya? 55 00:04:03,034 --> 00:04:04,536 Crowe. 56 00:04:06,971 --> 00:04:10,309 Pria dengan sedikit kata tetapi makna yang dalam. 57 00:04:14,713 --> 00:04:18,648 Saya suka gaya duduk yang dilakukan pelayan di Hooters. 58 00:04:18,650 --> 00:04:21,818 Ini menciptakan suasana informalitas. 59 00:04:21,820 --> 00:04:25,054 Para pelanggan mengira bahwa pramusaji adalah teman mereka. 60 00:04:25,056 --> 00:04:27,858 Tapi itu semua hanya tindakan yang rumit. 61 00:04:27,860 --> 00:04:29,892 Dia tidak peduli tentang mereka. 62 00:04:29,894 --> 00:04:33,563 Yang dia pedulikan hanyalah tip yang bagus dan berair itu 63 00:04:33,565 --> 00:04:35,732 yang datang di penghujung malam 64 00:04:35,734 --> 00:04:38,235 dan dia tahu betul bahwa hanya pelanggan yang peduli 65 00:04:38,237 --> 00:04:41,070 tentang payudara bagus dan berair yang akan menjadi 66 00:04:41,072 --> 00:04:45,709 di wajah mereka selama kunjungan mereka. 67 00:04:45,711 --> 00:04:49,011 Beginilah cara kerja eksploitasi . 68 00:04:56,988 --> 00:04:59,256 Jika Anda belum mendapatkannya, 69 00:04:59,258 --> 00:05:01,591 Saya pelayannya, Anda pelanggannya. 70 00:05:01,593 --> 00:05:02,992 Saya ingin Anda memiliki malam yang baik. 71 00:05:02,994 --> 00:05:05,595 Nikmati apa pun yang membuat Anda bersemangat. 72 00:05:05,597 --> 00:05:07,364 Namun, satu-satunya alasan 73 00:05:07,366 --> 00:05:10,099 Saya sedang ramah dengan cara apa pun sekarang 74 00:05:10,101 --> 00:05:12,436 hanya karena saya yakin sebagai omong kosong 75 00:05:12,438 --> 00:05:14,771 berjalan keluar dengan tip itu 76 00:05:14,773 --> 00:05:19,278 pada akhir shift saya. 77 00:05:27,051 --> 00:05:29,419 Saya melihat kita melakukan ini di siang hari bolong sekarang. 78 00:05:29,421 --> 00:05:30,887 Apa yang kamu takutkan, Lemon, 79 00:05:30,889 --> 00:05:32,522 lengan panjang hukum? 80 00:05:32,524 --> 00:05:34,291 Maukah Anda membantu saya, ketika orang-orang itu ada, 81 00:05:34,293 --> 00:05:35,792 jangan panggil aku Lemon. 82 00:05:35,794 --> 00:05:37,092 Selama Anda berada di daftar gaji saya, 83 00:05:37,094 --> 00:05:41,631 Aku bisa memanggilmu apapun yang aku mau, Leaman. 84 00:05:58,150 --> 00:05:59,816 Oh oh. 85 00:05:59,818 --> 00:06:00,983 Jangan frustasi. 86 00:06:00,985 --> 00:06:02,652 Bagian misterinya yang terbaik. 87 00:06:02,654 --> 00:06:04,221 Menikmatinya. 88 00:06:04,223 --> 00:06:05,322 Saya butuh palu. 89 00:06:07,992 --> 00:06:08,825 Jangan menangis. 90 00:06:08,827 --> 00:06:09,960 Kalian dengar itu? 91 00:06:09,962 --> 00:06:12,063 Ya Tuhan, sinyal. Iya! 92 00:06:14,500 --> 00:06:16,335 Selamat Datang di surga. 93 00:06:18,570 --> 00:06:22,639 Hei, teman-teman, kami punya beberapa peralatan yang perlu diperiksa. 94 00:06:22,641 --> 00:06:24,140 Apa yang lebih penting dari itu? 95 00:06:24,142 --> 00:06:27,344 Eh, Dow Jones, NASDAQ, S&P 500? 96 00:06:27,346 --> 00:06:29,613 Sejujurnya, berapa banyak uang nyata yang bisa Anda hasilkan sekarang? 97 00:06:29,615 --> 00:06:31,481 Dengar, saya harus tahu apa yang dilakukan pasar 98 00:06:31,483 --> 00:06:33,683 untuk mengetahui di mana letak peluangnya. 99 00:06:33,685 --> 00:06:37,019 Angka dan piksel, hanyalah versi dunia buatan. 100 00:06:37,021 --> 00:06:38,522 Apa yang Anda temukan hari ini nyata. 101 00:06:38,524 --> 00:06:40,357 Apakah Anda mengatakan bahwa mungkin ada $ 10 juta 102 00:06:40,359 --> 00:06:42,259 tersembunyi di dalam kotak kecil mungil ini? 103 00:06:42,261 --> 00:06:44,361 Karena jika demikian, saya akan membongkar hal ini 104 00:06:44,363 --> 00:06:46,830 dengan tangan kosong saya sekarang. 105 00:06:46,832 --> 00:06:48,331 Saya hanya mengatakan kita tidak selalu tahu 106 00:06:48,333 --> 00:06:51,334 apa yang kami cari sampai akhirnya kami menemukannya. 107 00:06:51,336 --> 00:06:53,503 Wow, Anda punya 20 panggilan tak terjawab 108 00:06:53,505 --> 00:06:54,971 dan banyak pesan. 109 00:06:54,973 --> 00:06:56,038 Baiklah, katakan matikan. 110 00:06:56,040 --> 00:06:57,641 Saya tidak peduli. 111 00:06:57,643 --> 00:07:00,210 Tunggu, kamu memang pindah shift minggu ini kan? 112 00:07:00,212 --> 00:07:02,279 Anda tahu saya benci pekerjaan saya tapi- 113 00:07:02,281 --> 00:07:03,446 - Anda membenci setiap pekerjaan. 114 00:07:03,448 --> 00:07:04,881 Karena aku jalang upah minimum. 115 00:07:04,883 --> 00:07:06,816 Anda membutuhkan pekerjaan. Setiap orang membutuhkan pekerjaan. 116 00:07:06,818 --> 00:07:07,717 Oh ya saya lakukan? 117 00:07:07,719 --> 00:07:09,152 Yah, dia tidak. 118 00:07:09,154 --> 00:07:11,354 Lihatlah dia, di belakang dan panggilan komputernya 119 00:07:11,356 --> 00:07:12,956 berjudi hanya untuk merasa hidup. 120 00:07:12,958 --> 00:07:14,124 Ini pemandangan yang lebih baik 121 00:07:14,126 --> 00:07:15,992 daripada mengeruk teritip dari perahu. 122 00:07:15,994 --> 00:07:17,227 Oh, benarkah? 123 00:07:17,229 --> 00:07:18,528 Atau perlahan-lahan menjual jiwamu kepada iblis 124 00:07:18,530 --> 00:07:19,796 lebih mudah bagimu untuk perut? 125 00:07:19,798 --> 00:07:20,632 Guys! 126 00:07:23,368 --> 00:07:25,470 Bagaimana kalau kita pergi ke suatu tempat 127 00:07:26,672 --> 00:07:29,973 dimana pasti tidak ada sinyal? 128 00:07:29,975 --> 00:07:31,408 Aku suka itu. 129 00:07:43,188 --> 00:07:44,921 Sebaiknya ini sepadan. 130 00:07:44,923 --> 00:07:46,325 Itu tradisi. 131 00:07:54,032 --> 00:07:55,899 Wow. 132 00:07:55,901 --> 00:07:58,735 Jadi kalian membawaku untuk bertemu Malaikat Maut. 133 00:07:58,737 --> 00:08:01,338 Santa Muerte, dia adalah dewa. 134 00:08:01,340 --> 00:08:03,506 Gereja Katolik dulu mengutuk siapa pun 135 00:08:03,508 --> 00:08:06,843 yang memujanya sehingga orang-orang datang ke sini secara rahasia. 136 00:08:06,845 --> 00:08:08,778 Seluruh pulau ini miliknya. 137 00:08:08,780 --> 00:08:11,047 Setiap kali kami datang, kami memberi hormat 138 00:08:11,049 --> 00:08:13,249 dan dia mengawasi kita. 139 00:08:13,251 --> 00:08:14,584 Warna-warna yang digunakan di sini untuk membakar 140 00:08:14,586 --> 00:08:16,453 mewakili jubahnya yang berbeda. 141 00:08:16,455 --> 00:08:19,022 Putih untuk kemurnian dan biru untuk kebijaksanaan, 142 00:08:19,024 --> 00:08:20,857 merah untuk cinta. 143 00:08:20,859 --> 00:08:22,292 Dan hitamnya? 144 00:08:22,294 --> 00:08:24,861 Penyelundup melindungi harta mereka 145 00:08:24,863 --> 00:08:26,229 dengan Black Lady. 146 00:08:26,231 --> 00:08:27,364 Dan jika Anda pernah melihatnya 147 00:08:27,366 --> 00:08:30,135 Nyonya Hitam di sekitar sini, lari. 148 00:08:39,578 --> 00:08:41,411 Anda tidak akan pernah memecahkannya. 149 00:08:41,413 --> 00:08:42,545 Tantangan diterima. 150 00:08:42,547 --> 00:08:43,380 Ooh. 151 00:08:43,382 --> 00:08:44,783 Ooh, ah. 152 00:08:46,985 --> 00:08:50,754 Saya akan melakukan ini selama sisa hidup saya jika saya bisa. 153 00:08:50,756 --> 00:08:52,656 Mengapa kita tidak mencuri perahu layarnya? 154 00:08:52,658 --> 00:08:54,591 Maksud saya, bagaimana mereka bisa menemukannya? 155 00:08:56,428 --> 00:08:58,595 Tidak semudah kedengarannya, bro. 156 00:08:58,597 --> 00:09:01,231 Ini tidak mudah tapi saya tahu bagaimana Anda bisa lolos begitu saja. 157 00:09:01,233 --> 00:09:03,333 Pertanyaan sebenarnya adalah apakah Anda siap untuk berbelanja 158 00:09:03,335 --> 00:09:05,136 sisa hidupmu sebagai bajak laut? 159 00:09:07,105 --> 00:09:08,571 Mungkin. 160 00:09:08,573 --> 00:09:10,173 Tapi orang bisa berubah. 161 00:09:10,175 --> 00:09:11,408 Bisakah hidup berubah? 162 00:09:12,644 --> 00:09:16,179 Oh, inilah kedamaian dan ketenangan kita. 163 00:09:16,181 --> 00:09:19,182 Prajurit akhir pekan, Anda harus mencintai mereka. 164 00:09:20,686 --> 00:09:21,520 Tidak. 165 00:09:22,988 --> 00:09:24,454 Ah. 166 00:09:24,456 --> 00:09:26,157 Ini sebuah sampel. 167 00:09:26,159 --> 00:09:27,924 Itu hartamu. 168 00:09:28,927 --> 00:09:30,161 Apa itu? 169 00:09:30,163 --> 00:09:32,696 Saya kira Anda benar - benar bajak laut sekarang. 170 00:09:32,698 --> 00:09:36,633 Eh, lain kali , Anda menemukan peta. 171 00:09:36,635 --> 00:09:38,802 Salah satu dari kami. 172 00:09:38,804 --> 00:09:40,537 ROSIE, DASH, JAQ: Salah satu dari kami! 173 00:09:44,843 --> 00:09:47,477 Ngomong -ngomong, tidak ada yang menjawab pertanyaanku. 174 00:09:47,479 --> 00:09:49,546 Bisakah hidup benar-benar berubah? 175 00:09:49,548 --> 00:09:50,547 Anda dunk. 176 00:09:50,549 --> 00:09:53,184 - Serius, jawablah. - Ayolah. 177 00:09:53,186 --> 00:09:54,019 Baik. Tidak. 178 00:09:56,855 --> 00:10:00,890 Saya pikir semua yang bisa kita harapkan untuk berubah adalah diri kita sendiri. 179 00:10:00,892 --> 00:10:03,727 Hidup benar-benar di luar kendali kita. 180 00:10:03,729 --> 00:10:04,663 Kamu tahu... 181 00:10:11,069 --> 00:10:11,903 Monyet. 182 00:10:13,572 --> 00:10:14,406 Oh. 183 00:10:15,540 --> 00:10:18,510 Monyet, monyet, monyet lihat, monyet lakukan. 184 00:10:23,081 --> 00:10:25,582 Dengar, saya tahu bahwa saya mungkin bukan pria yang baik 185 00:10:25,584 --> 00:10:26,416 kamu pergi untuk- 186 00:10:26,418 --> 00:10:27,383 - Itu, jangan- 187 00:10:27,385 --> 00:10:29,755 - Tapi aku akan menyerahkan semuanya. 188 00:10:31,022 --> 00:10:33,923 Uang, peluang, gaya hidup 189 00:10:33,925 --> 00:10:35,228 untuk menjadi pria itu. 190 00:10:36,762 --> 00:10:39,095 Saya bukan seseorang yang bisa dicintai. 191 00:10:39,097 --> 00:10:41,331 Saya bisa menjadi orang itu. 192 00:10:41,333 --> 00:10:43,733 Anda hanya, Anda harus membiarkan saya mencoba. 193 00:10:43,735 --> 00:10:46,669 Tidak, ini bukan tentang kamu yang salah untukku. 194 00:10:46,671 --> 00:10:51,374 Ini tentang saya menjadi sangat, sangat salah untuk orang lain. 195 00:10:58,283 --> 00:10:59,518 Jadi begitu? 196 00:11:00,752 --> 00:11:04,788 Yang lama itu bukan kamu, ini aku. 197 00:11:04,790 --> 00:11:05,855 Kotoran. 198 00:12:18,697 --> 00:12:21,265 Cobalah. Lihat apa yang terjadi. 199 00:12:21,267 --> 00:12:22,299 Perhatian, Jaquer! 200 00:12:22,301 --> 00:12:23,466 Perhatian! 201 00:12:23,468 --> 00:12:25,336 - Keluarkan dia! - Berhenti, tidak! 202 00:12:26,339 --> 00:12:28,037 Saya sudah selesai dengan anak laki-laki. 203 00:12:28,039 --> 00:12:30,440 Kami menangkapnya. 204 00:12:45,724 --> 00:12:48,160 Apakah Anda ingin membicarakannya? 205 00:12:49,561 --> 00:12:52,695 Tahukah Anda bahayanya percaya pada sesuatu? 206 00:12:52,697 --> 00:12:56,166 Iman Anda akhirnya diuji. 207 00:12:56,168 --> 00:12:56,968 Bayi. 208 00:12:58,403 --> 00:12:59,205 Bayi. 209 00:13:00,639 --> 00:13:03,573 Kami akan memperbaikinya, Anda tahu. 210 00:13:03,575 --> 00:13:05,541 Kami akan memberimu hidup baru. 211 00:13:05,543 --> 00:13:09,545 Kami akan mengais, kami akan menabung. 212 00:13:09,547 --> 00:13:12,749 Anda harus memberi tahu kami apa yang terjadi. 213 00:13:12,751 --> 00:13:15,152 Apa yang kita bicarakan? 214 00:13:17,223 --> 00:13:18,922 Saya melihat Black Lady. 215 00:13:20,091 --> 00:13:22,226 Dia di bawah sana melindungi sesuatu. 216 00:13:23,695 --> 00:13:26,196 Saya pikir satu-satunya saat Anda melihat Nyonya Hitam adalah, 217 00:13:26,198 --> 00:13:27,730 atau apapun namanya, 218 00:13:27,732 --> 00:13:31,434 adalah ketika seseorang menggunakan dia untuk melindungi harta karun, kan? 219 00:13:31,436 --> 00:13:33,436 Satu-satunya harta karun di sekitar sini, 220 00:13:33,438 --> 00:13:35,239 jika Anda bisa menyebutnya begitu, adalah narkoba. 221 00:13:35,241 --> 00:13:37,842 Itu sesuatu yang buruk, sangat buruk. 222 00:13:38,944 --> 00:13:41,245 Maksudku, kamu melihat kuil. 223 00:13:41,247 --> 00:13:42,445 Nah, jika ada obat di bawah sana, 224 00:13:42,447 --> 00:13:44,714 kita pasti harus turun dan menghancurkan mereka. 225 00:13:44,716 --> 00:13:45,949 - Tidak. - Itulah yang dia inginkan. 226 00:13:45,951 --> 00:13:48,185 Ya, itu hal moral yang harus dilakukan. 227 00:13:48,187 --> 00:13:50,520 Ayo, teman-teman, mari kita hancurkan hari orang jahat. 228 00:13:50,522 --> 00:13:52,855 Wah, tunggu dulu , ketua, oke? 229 00:13:52,857 --> 00:13:54,624 Jika ada obat di bawah sana, 230 00:13:54,626 --> 00:13:57,927 Saya katakan kami mengambilnya dan kami menjualnya. 231 00:13:57,929 --> 00:13:59,562 Itu ide yang buruk, Dash. 232 00:13:59,564 --> 00:14:00,530 Saya pikir ini adalah ide yang hebat. 233 00:14:00,532 --> 00:14:01,798 Mengapa? 234 00:14:01,800 --> 00:14:03,032 Maksud saya, dengan logika Anda memiliki uang itu baik-baik saja, 235 00:14:03,034 --> 00:14:04,234 itu hanya mengejar uang 236 00:14:04,236 --> 00:14:05,302 - yang membuat orang kacau, kan? - Ya. 237 00:14:05,304 --> 00:14:06,536 Terima kasih, lihat. 238 00:14:06,538 --> 00:14:08,104 Anda memberitahu saya bahwa Anda ingin Wajah Bekas Luka 239 00:14:08,106 --> 00:14:10,039 tahu cara memindahkan narkotika, 240 00:14:10,041 --> 00:14:12,309 bagaimana menjaga agar tetap rendah hati, hm? 241 00:14:12,311 --> 00:14:14,744 Anda juga berpikir saya akan membiarkan satu ons minuman keras atau coke 242 00:14:14,746 --> 00:14:16,980 di kapal ini dengan pecandu yang sedang memulihkan diri di kapal? 243 00:14:16,982 --> 00:14:17,814 Saya rasa tidak. 244 00:14:17,816 --> 00:14:19,649 Pecandu yang sembuh. 245 00:14:19,651 --> 00:14:22,552 Kamu tahu apa? Kamu malu, Jaq. 246 00:14:33,665 --> 00:14:35,265 Kita punya cukup udara? 247 00:14:35,267 --> 00:14:36,933 Mungkin. 248 00:14:36,935 --> 00:14:38,302 Siapa yang ikut denganku? 249 00:14:38,304 --> 00:14:39,635 Apakah kamu bercanda? 250 00:14:39,637 --> 00:14:42,139 Aku tidak akan kembali ke sana. 251 00:14:46,445 --> 00:14:49,612 Ini kosong. Mereka menuju ke pulau itu satu jam yang lalu. 252 00:14:49,614 --> 00:14:51,014 Anda akan membawa mata tajam itu ke bawah 253 00:14:51,016 --> 00:14:52,949 dimana mereka akan berguna? 254 00:14:52,951 --> 00:14:54,684 Aku akan melakukannya. 255 00:14:54,686 --> 00:14:56,320 Aku akan ikut denganmu. 256 00:14:56,322 --> 00:14:57,854 Bekerja untuk saya. 257 00:14:57,856 --> 00:15:01,526 Sepertinya pengorbanan yang layak telah ditemukan. 258 00:15:02,361 --> 00:15:04,294 Ayo lakukan. 259 00:15:12,505 --> 00:15:15,538 Saya tidak suka mereka di sana bersamanya. 260 00:15:15,540 --> 00:15:17,540 Jika ini yang kami pikirkan, 261 00:15:17,542 --> 00:15:20,146 dia yang paling tidak dari kekhawatiran kita. 262 00:15:37,829 --> 00:15:39,498 Mereka datang. 263 00:15:41,534 --> 00:15:45,735 Apa yang mengambang? 264 00:15:47,406 --> 00:15:49,173 - Ya Tuhan. - Hei, Jaq. 265 00:15:49,175 --> 00:15:51,177 Anda ingin melakukan kehormatan? 266 00:15:59,518 --> 00:16:00,983 Sial. 267 00:16:00,985 --> 00:16:02,519 - Ya Tuhan! - Sepadan dengan segalanya! 268 00:16:02,521 --> 00:16:03,753 Ya Tuhan. 269 00:16:04,722 --> 00:16:07,491 Oh my god, oh my god, oh my god! 270 00:16:07,493 --> 00:16:08,325 Sini. 271 00:16:08,327 --> 00:16:09,159 Tahan. 272 00:16:09,161 --> 00:16:11,528 Ya Tuhan, ya Tuhan. 273 00:16:11,530 --> 00:16:12,563 Tangkap. 274 00:16:12,565 --> 00:16:14,431 - Hey! - Di sini, lanjutkan! 275 00:16:14,433 --> 00:16:16,032 Ya! 276 00:16:16,034 --> 00:16:16,899 Guys! 277 00:16:16,901 --> 00:16:18,835 - Tangkapan bagus. - Oh! 278 00:16:18,837 --> 00:16:19,671 Oh! 279 00:16:20,939 --> 00:16:22,206 Ah! 280 00:16:22,208 --> 00:16:23,275 Oh. 281 00:16:26,512 --> 00:16:27,610 Mendapatkan. 282 00:16:27,612 --> 00:16:29,078 Pergi, ambil dari itu! 283 00:16:29,080 --> 00:16:30,349 Baik. 284 00:16:31,383 --> 00:16:35,219 Woo! 285 00:16:35,221 --> 00:16:36,953 Itu dia. 286 00:16:36,955 --> 00:16:38,589 Apa itu seperti satu juta dolar? 287 00:16:39,791 --> 00:16:41,924 Ini lebih seperti 10 juta, bukan? 288 00:16:41,926 --> 00:16:43,127 Coba 50. 289 00:16:43,129 --> 00:16:45,596 Jangan menarik penisku yang satu ini, Jaquer. 290 00:16:45,598 --> 00:16:47,063 Tidak mungkin ini 50 juta. 291 00:16:47,065 --> 00:16:48,898 Tidak, ada sekitar 500.000 per bungkus. 292 00:16:48,900 --> 00:16:50,967 Ada seratus bungkus. 293 00:16:50,969 --> 00:16:51,968 Anda melakukan matematika. 294 00:16:51,970 --> 00:16:53,237 Sial! 295 00:16:53,239 --> 00:16:54,438 Itu $ 50 juta. 296 00:16:54,440 --> 00:16:56,206 Ini adalah 50 juta dolar, Monkey. 297 00:16:56,208 --> 00:16:57,907 Tapi itu masing-masing lebih dari 10 juta, bukan? 298 00:16:57,909 --> 00:16:59,476 Tunggu kita mencuri $ 50 juta? 299 00:16:59,478 --> 00:17:01,278 Kami menyelamatkan $ 50 juta. 300 00:17:01,280 --> 00:17:02,645 Kami akan baik-baik saja. 301 00:17:02,647 --> 00:17:03,480 Semua akan baik-baik saja. 302 00:17:03,482 --> 00:17:04,481 Kemarilah, kemari. 303 00:17:04,483 --> 00:17:05,317 Oh! 304 00:17:07,886 --> 00:17:09,488 Lempar kembali. 305 00:17:11,789 --> 00:17:12,722 Apa? 306 00:17:12,724 --> 00:17:14,291 Apa yang kau bicarakan? 307 00:17:14,293 --> 00:17:17,093 Anda pikir Anda kaya? Pikirkan lagi. 308 00:17:17,095 --> 00:17:19,129 Lihatlah catatan ini. 309 00:17:19,131 --> 00:17:22,665 Mata uang murni, berurutan, dan bernilai tinggi. 310 00:17:22,667 --> 00:17:24,501 Saya benci mengatakan ini kepada Anda, tetapi siapa pun yang berutang uang tunai ini 311 00:17:24,503 --> 00:17:26,637 tidak peduli siapa pun yang mereka bayar. 312 00:17:27,839 --> 00:17:29,906 Mereka membuatnya sesulit mungkin untuk ditemukan 313 00:17:29,908 --> 00:17:32,476 dan bahkan lebih sulit untuk ditangani. 314 00:17:32,478 --> 00:17:35,612 Ini adalah $ 50 juta dari uangmu. 315 00:17:35,614 --> 00:17:38,582 Tidak, omong kosong, Jaquer, omong kosong. 316 00:17:38,584 --> 00:17:39,815 Karena kamu tahu apa yang akan aku lakukan? 317 00:17:39,817 --> 00:17:41,083 Aku akan mengambil 20 juta lebihku 318 00:17:41,085 --> 00:17:42,685 dan aku akan menyimpannya di bawah kasurku. 319 00:17:42,687 --> 00:17:44,754 Ya. Bagus dan sederhana. 320 00:17:44,756 --> 00:17:46,323 Sekarang, saya memiliki bank di bawah tempat tidur saya 321 00:17:46,325 --> 00:17:48,158 dan aku teller sialan. 322 00:17:48,160 --> 00:17:49,091 Dan Anda tahu apa yang dikatakan teller 323 00:17:49,093 --> 00:17:50,327 di bank Daniel Schrader 324 00:17:50,329 --> 00:17:52,762 setiap kali dia pergi untuk melakukan penarikan? 325 00:17:52,764 --> 00:17:55,365 Pergi dan belanjakan uang itu dengan cara terbaik yang Anda tahu caranya. 326 00:17:55,367 --> 00:17:57,867 Habiskan uang wanita iblis yang basah itu 327 00:17:57,869 --> 00:17:59,035 sesukamu. 328 00:17:59,037 --> 00:18:00,604 Dia bukan wanita iblis yang basah. 329 00:18:00,606 --> 00:18:02,606 Kamu benar! Dia malaikat pelindung kita. 330 00:18:02,608 --> 00:18:03,706 Iya! 331 00:18:03,708 --> 00:18:04,774 Benar begitu, Dash? 332 00:18:04,776 --> 00:18:05,609 Anda akan membeli mobil yang mencolok? 333 00:18:05,611 --> 00:18:07,477 Ya, mobil, jamak. 334 00:18:07,479 --> 00:18:09,011 Anda akan membeli rumah besar juga? 335 00:18:09,013 --> 00:18:10,046 Huh, yah, aku harus punya tempat untuk menyimpannya, 336 00:18:10,048 --> 00:18:11,648 bukan, Jaquer? 337 00:18:11,650 --> 00:18:13,550 Dia benar. 338 00:18:13,552 --> 00:18:15,017 Dia benar. 339 00:18:15,019 --> 00:18:16,953 Maksud saya, tidak ada dealer mobil, tidak ada agen real estat, 340 00:18:16,955 --> 00:18:18,322 tidak ada manajer bank yang akan membiarkan Anda meluncur 341 00:18:18,324 --> 00:18:20,890 ini adalah uang yang besar di seberang meja 342 00:18:20,892 --> 00:18:23,025 tanpa menganggapnya sangat mencurigakan. 343 00:18:23,027 --> 00:18:25,462 Hanya satu angka nol yang ditandai dan Anda harus menjelaskannya 344 00:18:25,464 --> 00:18:28,565 mengapa Anda memiliki $ 20 juta disimpan di bawah tempat tidur Anda, 345 00:18:28,567 --> 00:18:30,733 dari mana Anda mendapatkannya, bagaimana Anda mendapatkannya. 346 00:18:30,735 --> 00:18:32,135 Dan tidak ada yang akan mempercayai Anda begitu saja, 347 00:18:32,137 --> 00:18:33,470 Anda telah menjalankan rute kertas yang sangat panjang 348 00:18:33,472 --> 00:18:35,339 selama beberapa dekade. 349 00:18:35,341 --> 00:18:37,509 Kami tidak bisa punya uang? 350 00:18:39,478 --> 00:18:41,010 Tunggu. 351 00:18:41,012 --> 00:18:44,013 Tunggu, kalian selalu membicarakan tentang peluang. 352 00:18:44,015 --> 00:18:47,317 Ini, di sini, ini adalah kesempatan. 353 00:18:47,319 --> 00:18:48,851 Oke, ada bagian dari diri saya yang mengatakan 354 00:18:48,853 --> 00:18:52,021 mari kita ambil uang tunai dan pekerjakan pengacara terbaik 355 00:18:52,023 --> 00:18:53,156 dan apa pun yang terjadi. 356 00:18:53,158 --> 00:18:54,824 Ya ya! 357 00:18:54,826 --> 00:18:56,393 Oke, dia berpikir, oke. 358 00:18:56,395 --> 00:18:58,027 Ya, dan mau kemana? 359 00:18:58,029 --> 00:19:00,530 Oh, cara untuk menghancurkan impian kita, Bu. 360 00:19:00,532 --> 00:19:01,567 Sialan. 361 00:19:05,337 --> 00:19:06,570 Kamu panggil aku apa? 362 00:19:06,572 --> 00:19:08,104 Oh, maaf, itu keluar jalur. 363 00:19:08,106 --> 00:19:09,907 Ibuku tidak menyebalkan. 364 00:19:17,750 --> 00:19:19,449 Seberapa jauh Anda ingin pergi 365 00:19:19,451 --> 00:19:22,419 untuk mengubah $ 50 juta uang narkoba kotor 366 00:19:22,421 --> 00:19:25,121 menjadi sesuatu yang benar - benar dapat Anda uangkan, hm? 367 00:19:25,123 --> 00:19:26,690 Seberapa seriuskah kamu 368 00:19:26,692 --> 00:19:29,194 Sangat serius. Mengapa? 369 00:19:30,061 --> 00:19:31,461 Kamu? 370 00:19:31,463 --> 00:19:33,062 Saya pasti mendengarkan. 371 00:19:33,064 --> 00:19:34,264 Rosie? 372 00:19:34,266 --> 00:19:37,267 Apa, seperti melakukan kejahatan serius? 373 00:19:37,269 --> 00:19:39,269 Saya tahu bagaimana membersihkan uang itu. 374 00:19:39,271 --> 00:19:40,737 Saya tidak ingin ada pertanyaan tentang bagaimana saya tahu. 375 00:19:40,739 --> 00:19:43,607 Saya tidak ingin ada pertanyaan tentang mengapa saya tahu. 376 00:19:43,609 --> 00:19:46,777 Yang saya butuhkan dari Anda hanyalah kesediaan untuk mengambil sedikit risiko, 377 00:19:46,779 --> 00:19:48,412 melanggar beberapa hukum, 378 00:19:48,414 --> 00:19:50,781 berpotensi membuat marah bajingan gila itu 379 00:19:50,783 --> 00:19:52,616 ini mungkin milik. 380 00:19:52,618 --> 00:19:54,484 Karena kita akan pergi sekarang. 381 00:19:55,421 --> 00:19:57,822 Dan Anda memutuskan apakah atau tidak 382 00:19:59,158 --> 00:20:01,658 kami mencoba mengubahnya menjadi bank 383 00:20:01,660 --> 00:20:03,826 atau kami membuangnya kembali ke tempat kami menemukannya. 384 00:20:03,828 --> 00:20:07,130 Tapi pergi sekarang, Jaq, tidak ada angin. 385 00:20:07,132 --> 00:20:09,166 Kecuali Anda akan meledakkan kekuatan sembilan dari pantat Anda, 386 00:20:09,168 --> 00:20:11,601 kami cukup banyak duduk bebek untuk saat ini. 387 00:20:11,603 --> 00:20:13,969 Kami tidak bermain sesuai aturan lagi 388 00:20:13,971 --> 00:20:17,643 dan kami tidak membiarkan apa pun menahan kami. 389 00:21:12,231 --> 00:21:13,663 Hal pertama yang saya lakukan adalah berinvestasi, 390 00:21:13,665 --> 00:21:14,897 buat uang ini bekerja untuk saya 391 00:21:14,899 --> 00:21:16,199 bukan sebaliknya. 392 00:21:16,201 --> 00:21:17,367 Ya, saya suka itu. 393 00:21:17,369 --> 00:21:19,969 Saya tidak bisa membayangkan menjadi kaya. 394 00:21:19,971 --> 00:21:24,073 Oh baiklah, sayang, buka saja pikiranmu. 395 00:21:24,075 --> 00:21:25,409 Ini meratakan kita semua, kan? 396 00:21:25,411 --> 00:21:27,076 Menghilangkan perbedaan? 397 00:21:27,078 --> 00:21:28,812 Yah, saya rasa itu tergantung 398 00:21:28,814 --> 00:21:31,815 jika Anda melihat orang sebagai produk dari potensi mereka 399 00:21:31,817 --> 00:21:33,750 atau produk masa lalu mereka. 400 00:21:33,752 --> 00:21:36,219 Apa di masa lalu siapa pun bisa lebih besar 401 00:21:36,221 --> 00:21:38,087 daripada menemukan $ 50 juta? 402 00:21:38,089 --> 00:21:39,358 Tolong beritahu aku. 403 00:21:42,394 --> 00:21:43,226 Bayi perempuan. 404 00:21:43,228 --> 00:21:44,028 Ya. 405 00:21:45,197 --> 00:21:46,830 Membutuhkanmu untuk rileks. 406 00:21:46,832 --> 00:21:47,930 Baik. 407 00:21:47,932 --> 00:21:48,732 - Jangan dipaksakan. - Baik. 408 00:21:48,734 --> 00:21:49,566 - Baik? - Baik. 409 00:21:50,402 --> 00:21:51,368 Bernapaslah denganku. 410 00:21:51,370 --> 00:21:54,504 Lihat saja apa yang ingin Anda lihat. 411 00:21:55,340 --> 00:21:56,673 Apa yang kamu lihat? 412 00:21:56,675 --> 00:21:57,443 Oh wow. 413 00:21:58,410 --> 00:21:59,975 - Oh saya melihatnya. - Kamu melihatnya? 414 00:21:59,977 --> 00:22:01,278 Oh, saya melihatnya. 415 00:22:01,280 --> 00:22:02,077 Anda melihatnya? 416 00:22:02,079 --> 00:22:04,448 Kami bahagia dan kaya. 417 00:22:04,450 --> 00:22:06,216 - Iya. - Oh, kami sangat bahagia! 418 00:22:06,218 --> 00:22:07,049 Iya! 419 00:22:07,051 --> 00:22:08,618 Muah! 420 00:22:08,620 --> 00:22:10,119 Woo! 421 00:22:10,121 --> 00:22:11,288 Itulah yang saya bicarakan! 422 00:22:11,290 --> 00:22:12,255 Yeah sayang. 423 00:22:12,257 --> 00:22:13,190 Ya. 424 00:22:13,192 --> 00:22:14,925 JAQ, DASH, ROSIE: Cheers! 425 00:22:14,927 --> 00:22:18,263 Ya! 426 00:22:56,969 --> 00:22:58,401 Mereka mengatakan iblis tidak pernah berpakaian 427 00:22:58,403 --> 00:23:01,505 karena kesombongan adalah yang paling mematikan dari tujuh dosa. 428 00:23:01,507 --> 00:23:03,308 Terlihat bagus, Zalman. 429 00:23:04,343 --> 00:23:06,345 Ini Tn. Varek bagimu. 430 00:23:07,613 --> 00:23:09,011 Saya pikir Anda akan menemukan iblis tidak pernah berpakaian 431 00:23:09,013 --> 00:23:12,482 karena dia tahu nafsu tetap hidup selamanya 432 00:23:12,484 --> 00:23:14,317 dan rasa iri ada di mana-mana. 433 00:23:14,319 --> 00:23:16,786 Sekali orang berdosa, selalu orang berdosa. 434 00:23:16,788 --> 00:23:20,022 Masuklah ke kantor saya. 435 00:23:20,024 --> 00:23:22,859 Harus ada kebijakan yang ketat 436 00:23:22,861 --> 00:23:26,763 terhadap kalian yang membeli barang-barang ini dengan muatan penuh. 437 00:23:26,765 --> 00:23:29,031 Itu membuang-buang dolar pembayar pajak. 438 00:23:29,033 --> 00:23:29,968 Apakah saya benar? 439 00:23:37,209 --> 00:23:40,143 Kami mendapat kabar tentang transfer di Teluk. 440 00:23:40,145 --> 00:23:42,111 Los Perros del Diablo meninggalkannya 441 00:23:42,113 --> 00:23:46,216 dan kami memiliki alasan untuk percaya bahwa ini telah dikumpulkan. 442 00:23:46,218 --> 00:23:47,784 Kami hanya ingin Anda mengatakannya pada catatan 443 00:23:47,786 --> 00:23:49,388 bahwa itu bukan kamu. 444 00:23:50,789 --> 00:23:52,289 Saya belum menyentuhnya. 445 00:23:52,291 --> 00:23:53,792 Senang mendengarnya. 446 00:23:55,227 --> 00:23:58,128 Pastikan Anda memasukkannya ke dalam catatan. 447 00:23:58,130 --> 00:24:00,697 Leaman, kenapa tidak kau mengendus-endus limusin itu 448 00:24:00,699 --> 00:24:02,632 pastikan teman modis kita di sini 449 00:24:02,634 --> 00:24:06,002 adalah menjaga hidungnya tetap bagus dan bersih. 450 00:24:06,004 --> 00:24:07,172 Baik. 451 00:24:08,173 --> 00:24:09,808 Ada masalah? 452 00:24:11,577 --> 00:24:14,544 Terlepas dari kenyataan uang itu tidak ada 453 00:24:14,546 --> 00:24:18,016 atau sandiwara omong kosong dari Los Perros? 454 00:24:19,017 --> 00:24:21,019 Saya ingin uang saya sepenuhnya. 455 00:24:22,854 --> 00:24:25,655 Siapapun yang menghalangi jalanku sudah mati. 456 00:24:25,657 --> 00:24:27,726 Mereka belum tahu. 457 00:24:29,328 --> 00:24:31,229 Mungkin Anda akan memperingatkan mereka. 458 00:24:41,273 --> 00:24:42,906 Hei, John. 459 00:24:42,908 --> 00:24:47,512 Menjauhlah dari mobilku kecuali kau mendapat surat perintah. 460 00:24:49,448 --> 00:24:51,281 Jangan khawatir, Zalman. 461 00:24:51,283 --> 00:24:55,218 Tidak akan menangkapmu dengan tuduhan omong kosong. 462 00:24:55,220 --> 00:24:56,186 Aku akan membongkar apa yang kamu lakukan 463 00:24:56,188 --> 00:24:58,624 ke dunia ini sepotong demi sepotong. 464 00:25:00,459 --> 00:25:04,628 Lalu kenapa kau bekerja dengan wanita jalang itu? 465 00:25:04,630 --> 00:25:05,629 Hah. 466 00:25:10,802 --> 00:25:12,769 Ini tidak bagus. 467 00:25:12,771 --> 00:25:14,037 Oke, serius, Dash, 468 00:25:14,039 --> 00:25:15,105 kita bisa membuang uang itu ke laut 469 00:25:15,107 --> 00:25:16,806 untuk membuang mereka dari ekor kita. 470 00:25:16,808 --> 00:25:20,076 Ya Tuhan, apakah kamu sudah benar-benar menyerah? 471 00:25:20,078 --> 00:25:22,312 Sesuatu memberitahuku bahwa raja obat biusmu yang rata - rata dan terhormat 472 00:25:22,314 --> 00:25:24,314 tidak akan memaafkan uangnya dicuri 473 00:25:24,316 --> 00:25:26,316 meskipun itu untuk dibayar lunas. 474 00:25:26,318 --> 00:25:27,283 Tidak, saya tidak akan menyerah. 475 00:25:27,285 --> 00:25:29,052 Saya hanya mengatakan kita punya pilihan. 476 00:25:29,054 --> 00:25:30,787 Seperti berkelahi. 477 00:25:30,789 --> 00:25:33,056 Oh, aku menghargai imajinasimu kembali, sayang. 478 00:25:33,058 --> 00:25:33,957 Saya lakukan. 479 00:25:33,959 --> 00:25:35,392 Itu bahkan lebih bodoh 480 00:25:35,394 --> 00:25:38,662 daripada dia yang ingin membuang uang itu ke laut. 481 00:25:38,664 --> 00:25:39,998 Rosie benar. 482 00:25:56,648 --> 00:25:59,249 Minumlah, Lemon, kita punya hari yang panjang di depan kita. 483 00:25:59,251 --> 00:26:00,450 Katakan padaku kamu membuatku bangun dari tempat tidur lebih awal 484 00:26:00,452 --> 00:26:02,519 berlarian setelah hanya 50 mil? 485 00:26:02,521 --> 00:26:05,922 Jadi, Anda ketinggalan kelas spin . Boo sialan hoo. 486 00:26:05,924 --> 00:26:08,191 Anda tidak dapat melihat kayu dari pepohonan di sini? 487 00:26:08,193 --> 00:26:09,459 Ini akan menjadi kemenangan yang mudah. 488 00:26:09,461 --> 00:26:10,660 Apakah itu masalahnya? 489 00:26:10,662 --> 00:26:12,095 Karena kami tidak memiliki satu pun petunjuk. 490 00:26:12,097 --> 00:26:13,296 Jangan khawatir tentang itu. 491 00:26:13,298 --> 00:26:15,031 Saya punya beberapa teman yang mengerjakannya. 492 00:26:15,033 --> 00:26:15,867 Hm. Tidak. 493 00:26:17,102 --> 00:26:20,437 Saya mengerti. Anda tidak suka bekerja di bawah saya. 494 00:26:20,439 --> 00:26:22,038 Saya pikir itu karena saya 495 00:26:22,040 --> 00:26:23,940 bajingan yang sangat tidak disukai 496 00:26:23,942 --> 00:26:25,942 jadi tidak apa-apa. 497 00:26:25,944 --> 00:26:28,611 Tapi aku menjadi bajingan yang sangat tidak disukai 498 00:26:28,613 --> 00:26:30,714 adalah sesuatu yang saya banggakan. 499 00:26:31,850 --> 00:26:33,850 Jadi bagaimana dengan ini? 500 00:26:33,852 --> 00:26:35,785 Anda membantu saya mendapatkan uang ini 501 00:26:35,787 --> 00:26:39,389 dan saya membantu meningkatkan sistem. 502 00:26:39,391 --> 00:26:40,692 Agen Senior. 503 00:26:47,733 --> 00:26:49,833 Baiklah. 504 00:26:49,835 --> 00:26:51,401 Ini bisa berupa injektor atau filter. 505 00:26:51,403 --> 00:26:52,902 Bisakah Anda memperbaikinya? 506 00:26:52,904 --> 00:26:55,538 Bung, saya biasanya berada di bawah hal-hal ini bukan di dalamnya. 507 00:26:55,540 --> 00:26:56,372 Dapatkan di bawah dek. 508 00:26:56,374 --> 00:26:57,407 Bagaimana dengan anda 509 00:26:57,409 --> 00:26:59,678 Jangan khawatirkan aku. Pergilah. 510 00:27:38,450 --> 00:27:39,451 Alarm palsu. 511 00:27:46,958 --> 00:27:48,091 Jika ada barang yang hancur seperti itu 512 00:27:48,093 --> 00:27:50,293 bisa menangkap kita, apapun bisa. 513 00:27:50,295 --> 00:27:53,863 Aku tidak akan berbohong, kita mati di dalam air. 514 00:27:53,865 --> 00:27:56,800 Kurasa kita membutuhkan kapal yang lebih cepat. 515 00:27:56,802 --> 00:27:57,734 Bagaimana dengan yang itu? 516 00:28:00,206 --> 00:28:01,738 Entah bagaimana, kurasa kita tidak akan bisa 517 00:28:01,740 --> 00:28:03,940 untuk mengejar itu. 518 00:28:03,942 --> 00:28:05,642 Hei, Dash. 519 00:28:05,644 --> 00:28:06,609 Ya. 520 00:28:06,611 --> 00:28:08,111 Bisakah Anda menangani salah satunya? 521 00:28:08,113 --> 00:28:09,047 Maksudku... 522 00:28:10,315 --> 00:28:11,150 Saya bisa. 523 00:28:16,155 --> 00:28:18,488 Oke, jadi gemuk, jorok cokelat palsu seperti itu 524 00:28:18,490 --> 00:28:20,056 tidak pernah melewatkan makan siangnya 525 00:28:20,058 --> 00:28:21,324 dan mereka tidak masuk saat ini. 526 00:28:21,326 --> 00:28:22,826 Ini akan keluar. 527 00:28:22,828 --> 00:28:24,295 Dia mungkin ingin meniduri bimbonya 528 00:28:24,297 --> 00:28:26,230 sementara dia di luar sana, dengan asumsi Viagra masuk, 529 00:28:26,232 --> 00:28:29,168 Saya akan memberinya dua menit ekstra. 530 00:28:30,836 --> 00:28:33,172 Kita bisa saja membuatnya. 531 00:28:38,177 --> 00:28:39,077 Hei, Jaq. 532 00:28:40,478 --> 00:28:41,711 Kita perlu bicara. 533 00:28:41,713 --> 00:28:43,648 Bas, kita harus pindah. 534 00:28:44,516 --> 00:28:45,350 Baik. 535 00:28:47,619 --> 00:28:49,853 Itu saja, Eddie, tarik dia dengan baik. 536 00:28:49,855 --> 00:28:52,021 Itu dia. Terus tarik. 537 00:28:52,023 --> 00:28:53,656 Kerjakan bokong itu. 538 00:28:53,658 --> 00:28:55,658 Ah, kamu bersenang-senang hari ini, sayang? 539 00:28:55,660 --> 00:28:57,261 Mm-hm. 540 00:28:57,263 --> 00:28:58,663 Ayolah, Eddie. 541 00:29:01,700 --> 00:29:02,534 Hai. 542 00:29:06,471 --> 00:29:08,004 Kamu suka itu, Eddie? 543 00:29:08,006 --> 00:29:09,973 Oh, dia wanita yang sangat cantik, Pak. 544 00:29:09,975 --> 00:29:11,374 Ya, ya, dia berpakaian seperti orang idiot untuk perahu 545 00:29:11,376 --> 00:29:12,976 tapi aku harus memberitahumu, di darat, dia dibangun 546 00:29:12,978 --> 00:29:14,577 seperti Mona Lisa, bukan? 547 00:29:14,579 --> 00:29:15,879 Terserah Anda, Pak. 548 00:29:15,881 --> 00:29:16,980 Luar biasa. 549 00:29:16,982 --> 00:29:18,982 Hei, ini kuncinya. 550 00:29:18,984 --> 00:29:21,050 Jangan menggaruknya hari ini dan mungkin Anda akan mendapat tip kali ini. 551 00:29:21,052 --> 00:29:22,018 Bagaimana, ya? 552 00:29:22,020 --> 00:29:23,386 - Oke oke? - Oke oke. 553 00:29:23,388 --> 00:29:24,721 - Hah, ya, ya, seperti itu? - Kedengarannya bagus, oke. 554 00:29:24,723 --> 00:29:26,890 Oke, gaun tidur malam, Nak. 555 00:29:26,892 --> 00:29:30,361 Saya suka anak ini. 556 00:29:53,018 --> 00:29:54,351 Aku hanya berharap kamu mengatakannya, kamu tahu. 557 00:29:54,353 --> 00:29:55,852 Katakan apa? 558 00:29:55,854 --> 00:29:58,488 Bahwa aku cukup baik untuk one-night stand 559 00:29:58,490 --> 00:29:59,722 dan hanya itu. 560 00:29:59,724 --> 00:30:00,590 Anda bersenang-senang malam itu, kan? 561 00:30:00,592 --> 00:30:01,424 Ya. 562 00:30:01,426 --> 00:30:02,592 Jadi apa masalahnya? 563 00:30:02,594 --> 00:30:04,093 Betapapun mengejutkannya , 564 00:30:04,095 --> 00:30:07,497 beberapa pria lebih peduli tentang seks biasa. 565 00:30:07,499 --> 00:30:08,332 Kamu sangat sensitif. 566 00:30:08,334 --> 00:30:09,266 Itu hal yang bagus. 567 00:30:09,268 --> 00:30:10,566 - Apakah itu? - Ya. 568 00:30:10,568 --> 00:30:13,036 Aku akan bersama kalian sebentar lagi. 569 00:30:13,038 --> 00:30:14,103 Lihat, Anda terus berkata 570 00:30:14,105 --> 00:30:15,905 bahwa kami pada dasarnya tidak cocok, 571 00:30:15,907 --> 00:30:19,609 tetapi semakin saya melihat, semakin saya pikir Anda salah. 572 00:30:19,611 --> 00:30:20,910 - Sini. - Oh uh. 573 00:30:20,912 --> 00:30:22,346 Hei. 574 00:30:22,348 --> 00:30:23,680 Hei, kamu tidak bisa melakukan itu. 575 00:30:23,682 --> 00:30:26,216 Aku tidak bisa menangani ini sekarang. 576 00:30:30,423 --> 00:30:31,756 Dapatkan bagian depan. 577 00:30:40,465 --> 00:30:41,931 Iya! 578 00:30:41,933 --> 00:30:43,402 Oh, itu badass. 579 00:30:44,803 --> 00:30:46,469 Oh, ini dia. 580 00:30:46,471 --> 00:30:47,306 Ah, tuhan. 581 00:30:48,907 --> 00:30:50,207 Baiklah. 582 00:30:50,209 --> 00:30:51,641 Hei, apa yang kamu lakukan dengan kapal pesiar? 583 00:30:51,643 --> 00:30:52,642 Oh, jangan khawatir, saudara, dia masih mengambang. 584 00:30:52,644 --> 00:30:53,912 Bekerja untuk saya. 585 00:30:55,448 --> 00:30:57,580 Comin 'over, I'm comin' over. 586 00:30:57,582 --> 00:30:58,384 Ya. 587 00:31:01,886 --> 00:31:02,721 Baiklah. 588 00:31:05,056 --> 00:31:07,924 Um, teman-teman. 589 00:31:07,926 --> 00:31:08,760 Ho ho ho. 590 00:31:09,928 --> 00:31:12,895 Ada apa dengan pemilik kapal dan senjata, bung? 591 00:31:12,897 --> 00:31:14,398 Letakkan sekarang. 592 00:31:14,400 --> 00:31:18,302 Sayang, aku bahkan tidak tahu bagaimana menggunakan benda ini. Ayolah. 593 00:31:22,141 --> 00:31:23,673 Sekarang kamu lakukan. 594 00:31:23,675 --> 00:31:25,342 Oh sial, ya saya lakukan. 595 00:31:25,344 --> 00:31:26,178 Ya tentu! 596 00:31:27,012 --> 00:31:28,811 Woo! 597 00:31:28,813 --> 00:31:29,979 Sial! 598 00:31:29,981 --> 00:31:32,249 Oh, man, aku sudah menyukai perahu ini. 599 00:31:32,251 --> 00:31:33,082 Iya! 600 00:31:33,084 --> 00:31:33,916 Baik. 601 00:31:33,918 --> 00:31:35,118 Oke oke. 602 00:31:35,120 --> 00:31:36,353 Oh wow. 603 00:31:36,355 --> 00:31:37,587 - Hei, dapatkan antreannya. - Oke, kamu baik-baik saja. 604 00:31:37,589 --> 00:31:38,988 Baiklah, saya akan menghubungi Anda kembali nanti. 605 00:31:38,990 --> 00:31:39,922 - Anda tahu bagaimana itu. - Anda lebih baik. 606 00:31:39,924 --> 00:31:40,823 Baiklah, jelas? 607 00:31:40,825 --> 00:31:43,593 Ya! 608 00:31:43,595 --> 00:31:44,660 Ayo bergerak. 609 00:31:49,801 --> 00:31:50,668 - Woo! - Yeah! 610 00:31:54,672 --> 00:31:55,972 Ini sudah dua jam. 611 00:31:55,974 --> 00:31:57,540 Mereka yakin orang-orang ini menuju utara? 612 00:31:57,542 --> 00:31:58,875 Baru saja dikonfirmasi. 613 00:31:58,877 --> 00:32:00,109 Dan dapatkan ini. 614 00:32:00,111 --> 00:32:01,811 Kami mendapat nama di kapal yang mereka tumpangi. 615 00:32:01,813 --> 00:32:03,046 Peringatan Adil. 616 00:32:03,048 --> 00:32:04,381 Itu ironi sialan, kawan. 617 00:32:04,383 --> 00:32:05,349 Baik? 618 00:32:05,351 --> 00:32:06,716 Mereka harus menyelinap di sini 619 00:32:06,718 --> 00:32:08,051 dan semua yang kami butuhkan dari video itu 620 00:32:08,053 --> 00:32:09,886 untuk membuktikan bahwa senjata api terlibat 621 00:32:09,888 --> 00:32:11,854 setelah kita merebut semuanya, 622 00:32:11,856 --> 00:32:14,291 membuat mereka diborgol, dan membuat uang itu hilang, 623 00:32:14,293 --> 00:32:18,561 kami serahkan ke ATF untuk dugaan penyelundupan senjata. 624 00:32:18,563 --> 00:32:19,396 Ini hampir terlalu mudah. 625 00:32:19,398 --> 00:32:20,899 Apa yang saya lewatkan? 626 00:32:22,501 --> 00:32:26,069 Bahwa menempatkan mereka di balik jeruji besi tidak tepat menebus kesalahan. 627 00:32:26,071 --> 00:32:30,673 Selama mereka lepas dari rambutku, aku tidak bisa peduli. 628 00:32:30,675 --> 00:32:32,242 Jika Anda menginginkan retribusi berharga Anda , 629 00:32:32,244 --> 00:32:34,178 serahkan ke Zalman dengan potongannya. 630 00:32:51,029 --> 00:32:51,996 Lihatlah. 631 00:32:56,668 --> 00:32:58,502 Kamu pikir? 632 00:32:58,504 --> 00:33:00,670 Sepertinya agak santai. 633 00:33:00,672 --> 00:33:01,407 Memang. 634 00:33:10,282 --> 00:33:11,716 Bagaimana kalau itu. 635 00:33:15,920 --> 00:33:16,853 Pergilah! 636 00:33:16,855 --> 00:33:17,954 - Putar, putar! - Apa? 637 00:33:17,956 --> 00:33:18,788 Keluarkan kami dari sini. 638 00:33:18,790 --> 00:33:20,022 Ya Tuhan! 639 00:33:20,024 --> 00:33:23,795 Apa yang sedang terjadi? 640 00:33:25,564 --> 00:33:26,430 Saya akan menelepon helikopter. 641 00:33:26,432 --> 00:33:27,730 Tidak. 642 00:33:27,732 --> 00:33:29,632 Kami tidak punya teman di langit. 643 00:33:29,634 --> 00:33:30,700 Biarkan mereka menikmati perjalanannya. 644 00:33:30,702 --> 00:33:32,635 Itu antara mereka dan kita sekarang. 645 00:33:37,942 --> 00:33:40,977 Pergilah ke utara, ikuti garis pantai. 646 00:33:40,979 --> 00:33:43,982 Anda ingin memberi tahu saya apa yang terjadi? 647 00:33:47,819 --> 00:33:48,653 Brengsek! 648 00:34:03,602 --> 00:34:04,901 Saya masih berusaha mendapatkan nama-nama itu 649 00:34:04,903 --> 00:34:07,970 tapi itulah yang saya dapatkan sejauh ini. 650 00:34:07,972 --> 00:34:10,072 Pekerja dermaga mengambilnya dengan ponselnya. 651 00:34:10,074 --> 00:34:11,508 Ini sudah menjadi viral. 652 00:34:11,510 --> 00:34:12,742 Tidak bisa bilang aku terlalu terkejut. 653 00:34:12,744 --> 00:34:14,278 Aku sudah sangat menyukai perahu ini. 654 00:34:14,280 --> 00:34:15,111 Iya! 655 00:34:15,113 --> 00:34:15,947 Baik. 656 00:34:22,921 --> 00:34:25,255 Aku punya sesuatu untuk ditunjukkan padamu. 657 00:34:25,257 --> 00:34:28,927 Ternyata kami tidak berurusan dengan seorang amatir. 658 00:34:33,132 --> 00:34:36,366 Perhatikan kendaraan, sesuatu yang besar. 659 00:34:36,368 --> 00:34:38,635 Kami harus melakukan transfer dengan cepat. 660 00:34:38,637 --> 00:34:40,170 Kamu bisa melakukan ini, oke? 661 00:34:40,172 --> 00:34:41,103 Anda kembali ke truk. 662 00:34:41,105 --> 00:34:42,606 Saya mundur ke belakang truk. 663 00:34:42,608 --> 00:34:44,608 Ada truk di sana. Aku membutuhkannya di sini di dekat perahu. 664 00:34:44,610 --> 00:34:45,509 Saya tidak mengerti. 665 00:34:47,712 --> 00:34:49,479 Oke, Anda menang, itu sangat mudah. 666 00:34:49,481 --> 00:34:50,547 Lakukan perhitungan matematika. 667 00:34:50,549 --> 00:34:51,814 Bagus. 668 00:34:51,816 --> 00:34:53,049 Tapi pindahkan saja ke kanan. 669 00:34:53,051 --> 00:34:55,219 Baik. 670 00:34:55,221 --> 00:34:57,287 Hei, pelan-pelan! 671 00:34:57,289 --> 00:34:58,888 Anda akan menyakiti seseorang. 672 00:34:58,890 --> 00:35:00,190 Perlambat. 673 00:35:00,192 --> 00:35:01,057 - Hei, keluar dari sini! - Apa yang sedang terjadi? 674 00:35:01,059 --> 00:35:02,959 Keluar dari sini. 675 00:35:02,961 --> 00:35:03,793 Hei! 676 00:35:04,630 --> 00:35:06,663 Ya Tuhan! 677 00:35:06,665 --> 00:35:08,198 Hei keluar dari sini, keluar dari sini! 678 00:35:08,200 --> 00:35:10,200 Ya Tuhan. 679 00:35:10,202 --> 00:35:12,868 Oh! 680 00:35:19,545 --> 00:35:21,712 Ya Tuhan, itu truk saya. 681 00:35:21,714 --> 00:35:23,382 Mereka mengambil truk kami! 682 00:35:27,051 --> 00:35:29,752 Apa yang baru saja terjadi? 683 00:35:29,754 --> 00:35:31,423 Woo, ha ha ha hoo! 684 00:35:32,324 --> 00:35:33,158 Sial! 685 00:35:39,030 --> 00:35:41,531 Kalian, tunggu , pegang erat-erat. 686 00:35:41,533 --> 00:35:43,734 Kita pergi jalan-jalan, sayang. 687 00:35:43,736 --> 00:35:44,936 Hoo kami kaya. 688 00:35:45,903 --> 00:35:46,904 Hoo hoo hoo! 689 00:35:50,609 --> 00:35:52,544 Teman-teman, tunggu, tunggu. 690 00:35:53,612 --> 00:35:55,612 Pegang erat-erat, pegang erat-erat. 691 00:35:55,614 --> 00:35:57,549 Jangan sampai kehilangan uang itu. 692 00:36:04,789 --> 00:36:06,223 Woo! 693 00:36:06,225 --> 00:36:09,126 Aku sangat suka truk ini! 694 00:36:09,128 --> 00:36:10,727 Kalian, kami berhasil. 695 00:36:10,729 --> 00:36:14,631 Oh, kami berhasil. 696 00:36:14,633 --> 00:36:15,800 Oh, kami berhasil. 697 00:36:17,269 --> 00:36:18,102 Kita berhasil. 698 00:36:19,705 --> 00:36:21,871 Oh, kami berhasil. 699 00:36:21,873 --> 00:36:24,708 4-4-30-20 700 00:36:26,578 --> 00:36:27,711 Apa pun? 701 00:36:27,713 --> 00:36:28,745 Belum ada. 702 00:36:28,747 --> 00:36:31,317 Kami masih mengumpulkan bukti. 703 00:36:32,817 --> 00:36:36,420 Anda tahu, mungkin saya salah, tapi ini tampak pribadi bagi Anda. 704 00:36:38,557 --> 00:36:42,726 Baiklah, lalu apa protokolnya? 705 00:36:42,728 --> 00:36:45,331 Seperti yang Anda katakan, ini pribadi. 706 00:36:46,831 --> 00:36:47,666 Ayolah. 707 00:36:50,336 --> 00:36:52,902 Ya Tuhan, aku suka truk ini . 708 00:36:52,904 --> 00:36:55,639 Ini menghirup udara saya, memiliki kendali jelajah saya. 709 00:36:55,641 --> 00:36:56,807 Ah, aku duduk dalam apa yang terasa 710 00:36:56,809 --> 00:36:58,575 seperti La-Z-Boy sekarang. 711 00:36:59,511 --> 00:37:00,777 Truk itu dicuri, bung. 712 00:37:00,779 --> 00:37:03,280 Saya ingin mendapatkan kembali uang yang kami jatuhkan. 713 00:37:03,282 --> 00:37:04,581 Dan karena saya tidak bisa menyimpan truk ini, 714 00:37:04,583 --> 00:37:06,516 Saya ingin mendapatkan salah satu dari saya sendiri. 715 00:37:06,518 --> 00:37:07,484 Berlari. 716 00:37:07,486 --> 00:37:09,186 Aku akan menamai trukku Buck. 717 00:37:09,188 --> 00:37:10,821 Oke, Dash, dengarkan. 718 00:37:10,823 --> 00:37:12,422 Saya akan mendapatkan paket perawatan lengkap, 719 00:37:12,424 --> 00:37:14,358 tidak ada biaya yang dikeluarkan. 720 00:37:14,360 --> 00:37:16,326 Ah, karena tidak ada yang terlalu baik untuk Buck. 721 00:37:16,328 --> 00:37:17,160 Berlari. 722 00:37:17,162 --> 00:37:18,094 Apa? 723 00:37:18,096 --> 00:37:19,429 Kami tidak akan kembali, oke? 724 00:37:19,431 --> 00:37:21,864 Jaquer, itu jutaan dolar! 725 00:37:21,866 --> 00:37:23,133 Saya tidak bermaksud keluar dari barisan sekarang 726 00:37:23,135 --> 00:37:24,768 tapi, maksudku, apakah kamu bahkan punya rencana? 727 00:37:24,770 --> 00:37:27,036 Kami tidak membutuhkan rencana. Kami membutuhkan strategi dan sekarang. 728 00:37:27,038 --> 00:37:29,373 Jadi tetap tenang, tenang, 729 00:37:29,375 --> 00:37:31,974 dan temukan tempat penyelamatan paling teduh di kota, oke? 730 00:37:31,976 --> 00:37:35,312 Anda akan mendapatkan truk lain ... bernama Buck! 731 00:37:35,314 --> 00:37:36,879 Baik. 732 00:37:36,881 --> 00:37:37,716 Baik. 733 00:37:38,883 --> 00:37:39,882 Guys. 734 00:37:39,884 --> 00:37:40,717 Apa? 735 00:37:40,719 --> 00:37:41,551 Berhenti. 736 00:37:41,553 --> 00:37:42,719 Baik. 737 00:37:42,721 --> 00:37:43,886 Anda membuat saya gugup. 738 00:37:43,888 --> 00:37:44,855 - Berhenti. - Sstt! 739 00:37:58,370 --> 00:38:00,303 Hei, bung, kami berharap mungkin kamu bisa membantu kami 740 00:38:00,305 --> 00:38:02,408 buat truk ini menghilang. 741 00:38:04,376 --> 00:38:06,576 Ya, dia baik. 742 00:38:06,578 --> 00:38:08,480 Ya, ayo pergi. 743 00:38:12,217 --> 00:38:14,049 Apa isi paketnya? 744 00:38:14,051 --> 00:38:17,254 Kami membawa Alkitab ke Sacramento. 745 00:38:20,925 --> 00:38:22,161 Ini perang salib. 746 00:38:26,931 --> 00:38:28,498 Tanpa judul? 747 00:38:28,500 --> 00:38:29,334 Tidak. 748 00:38:30,502 --> 00:38:32,671 Tapi itu truk seharga $ 80.000. 749 00:38:34,071 --> 00:38:35,205 Anda mungkin sudah putus asa 750 00:38:35,207 --> 00:38:37,874 semoga beruntung lebih baik di Craigslist. 751 00:39:02,534 --> 00:39:05,802 Apakah Anda siap melakukannya dengan diri Anda sendiri? 752 00:39:05,804 --> 00:39:09,208 Mm-hm. 753 00:39:11,477 --> 00:39:15,046 Semoga berhasil menyatukan kembali diri Anda. 754 00:39:18,784 --> 00:39:20,652 Hanya kamu. Ikut denganku. 755 00:39:29,428 --> 00:39:33,263 Hei, eh, Jaq, pilih yang bagus, ya? 756 00:39:45,577 --> 00:39:49,980 Anda tahu, AC ini semua con dan tidak ada udara. 757 00:39:52,317 --> 00:39:54,351 Uh, Jaq, itu jalan keluar kami. 758 00:39:54,353 --> 00:39:56,018 Tidak, tidak. 759 00:39:56,020 --> 00:39:57,420 Tapi kami masih menuju utara. 760 00:39:57,422 --> 00:39:59,756 "Dalam strategi, jalan terpanjang 761 00:39:59,758 --> 00:40:02,425 sering kali merupakan jalan pulang terpendek. " 762 00:40:02,427 --> 00:40:04,828 Apakah itu James Joyce, sang novelis? 763 00:40:04,830 --> 00:40:09,699 Tidak. Liddell Hart, ahli strategi militer. 764 00:40:09,701 --> 00:40:12,435 Kami memang dari dunia yang berbeda. 765 00:40:12,437 --> 00:40:14,671 "Kamu pikir kamu melarikan diri dan bertemu dengan dirimu sendiri. 766 00:40:14,673 --> 00:40:18,040 Terkadang jalan terpanjang adalah jalan pulang terpendek. " 767 00:40:18,042 --> 00:40:19,943 Dunia yang berbeda, ya. 768 00:40:19,945 --> 00:40:22,212 Akhirnya, semuanya bergabung. 769 00:40:22,214 --> 00:40:24,950 Pertanyaannya adalah, apakah Anda melarikan diri 770 00:40:25,951 --> 00:40:28,218 atau bertemu dengan dirimu sendiri? 771 00:40:28,220 --> 00:40:30,554 Hei, teman-teman, jika kita mengambil jalan yang jauh 772 00:40:30,556 --> 00:40:34,324 kembali ke LA, apakah ini menjadikannya perjalanan resmi? 773 00:40:35,961 --> 00:40:37,059 Ya? 774 00:40:37,061 --> 00:40:38,228 - Ya? - Ya, Dash. 775 00:40:38,230 --> 00:40:39,663 - Ini adalah perjalanan darat. - Perjalanan? 776 00:40:39,665 --> 00:40:40,964 - Iya. - Baik! 777 00:40:40,966 --> 00:40:42,299 Woo, perjalanan darat! 778 00:41:21,373 --> 00:41:22,772 Tidak. 779 00:41:22,774 --> 00:41:25,742 Anda membuat kesalahan ini, saya menskakmat Anda hanya dalam dua gerakan. 780 00:41:25,744 --> 00:41:26,876 Meskipun saya selangkah di belakang, 781 00:41:26,878 --> 00:41:28,612 kamu tidak bisa mengalahkan saya. 782 00:41:28,614 --> 00:41:30,614 Perang adalah tentang memulai dengan gerakan yang benar 783 00:41:30,616 --> 00:41:32,114 bukan tentang berharap air pasang berubah 784 00:41:32,116 --> 00:41:35,352 pada menit terakhir dan Anda beruntung. 785 00:41:35,354 --> 00:41:37,189 Oke, sekarang kamu main. 786 00:41:42,126 --> 00:41:43,560 Ah, tepat ketika Anda berpikir itu tidak bisa lebih baik. 787 00:41:47,899 --> 00:41:50,133 Saya harus menangkap Anda berandal karena berkeliaran. 788 00:41:50,135 --> 00:41:53,870 Anda bisa mencoba, tapi kami bukan anak-anak lagi. 789 00:41:53,872 --> 00:41:55,472 Ya, beberapa dari Anda adalah ayah 790 00:41:55,474 --> 00:41:57,974 dan harus mulai bertindak seperti itu. 791 00:41:57,976 --> 00:42:00,443 Sekarang, beri tahu aku di mana mencari putri sialanmu. 792 00:42:00,445 --> 00:42:04,814 Oh, kamu tahu, jika aku tahu, aku tidak akan pernah memberitahumu. 793 00:42:04,816 --> 00:42:06,549 Tapi jika saya tahu, saya sudah berada di sana. 794 00:42:07,986 --> 00:42:09,421 Keluarkan APB. 795 00:42:10,555 --> 00:42:11,390 Hei. 796 00:42:12,491 --> 00:42:14,824 Anda tidak perlu melakukan ini. 797 00:42:14,826 --> 00:42:17,661 Dia putrimu juga. 798 00:42:17,663 --> 00:42:19,429 Jangan ingatkan aku. 799 00:42:38,283 --> 00:42:39,449 Baiklah, sayang, kamu tidak bisa makan 800 00:42:39,451 --> 00:42:41,351 berat badanmu sendiri dalam omong kosong, oke? 801 00:42:41,353 --> 00:42:43,588 Saya bisa dan saya akan. 802 00:43:14,519 --> 00:43:16,720 Simpan kembalianya. 803 00:43:16,722 --> 00:43:18,155 Hei, kita masih harus mengisi bensin. 804 00:43:18,157 --> 00:43:19,658 Tidak ada waktu. 805 00:43:25,897 --> 00:43:28,398 Di sini bawa kita ke jalan belakang. 806 00:43:28,400 --> 00:43:29,532 Ini akan menambah jam. 807 00:43:29,534 --> 00:43:31,135 Oh tidak, saya lupa kencing. 808 00:43:31,137 --> 00:43:32,169 Ya Tuhan. 809 00:43:32,171 --> 00:43:35,172 Dengar, ibuku bersama DEA 810 00:43:35,174 --> 00:43:36,539 dan ayahku adalah salah satu penguasa kriminal terbesar 811 00:43:36,541 --> 00:43:37,974 sisi perbatasan ini. 812 00:43:37,976 --> 00:43:39,476 Saya cukup yakin apa yang kami curi adalah milik mereka 813 00:43:39,478 --> 00:43:41,544 dan saya tahu mereka tidak akan berhenti untuk mendapatkannya kembali 814 00:43:41,546 --> 00:43:43,079 jadi saya tidak ingin mendengar apakah kita sudah sampai 815 00:43:43,081 --> 00:43:44,581 atau bisakah kita berhenti untuk kencing 816 00:43:44,583 --> 00:43:46,516 Karena saat ini kami memiliki dua geng yang memburu kami 817 00:43:46,518 --> 00:43:49,521 dan saya tidak tahu mana yang lebih buruk. 818 00:43:51,757 --> 00:43:53,256 Harus kencing. 819 00:43:53,258 --> 00:43:54,657 Sudah kubilang aku aneh. 820 00:44:03,268 --> 00:44:04,501 Baik. 821 00:44:04,503 --> 00:44:07,771 Punya. Pergi ke utara di 126. 822 00:44:07,773 --> 00:44:08,938 Dimengerti. 823 00:44:08,940 --> 00:44:10,942 Seperti yang kamu pikirkan. 824 00:44:12,110 --> 00:44:14,711 Saya melihat keraguan di mata Anda, Leaman. 825 00:44:14,713 --> 00:44:16,112 Jangan jatuh ke dalam perangkap berpikir 826 00:44:16,114 --> 00:44:17,614 kamu bisa pergi begitu saja. 827 00:44:17,616 --> 00:44:21,785 Anda adalah bagian darinya seperti kita semua. 828 00:44:21,787 --> 00:44:25,123 Itu sebabnya kamu tiba-tiba memanggilku dengan nama asliku? 829 00:44:34,699 --> 00:44:36,699 Apa itu tadi? 830 00:44:36,701 --> 00:44:38,568 Jaq, kita butuh gas. 831 00:44:38,570 --> 00:44:40,737 Anda bisa memberi tahu kami, Jaq. 832 00:44:40,739 --> 00:44:41,571 Aku beritahu padamu, 833 00:44:41,573 --> 00:44:42,539 itu kutukan. 834 00:44:42,541 --> 00:44:43,940 Kami mengkhianati Santa Muerte. 835 00:44:43,942 --> 00:44:45,108 Ya Tuhan. 836 00:44:45,110 --> 00:44:46,476 Apakah Anda akan menyalahkannya juga 837 00:44:46,478 --> 00:44:47,911 ketika Anda menghabiskan semua uang kami 838 00:44:47,913 --> 00:44:49,312 dalam pesta pora penghancuran diri? 839 00:44:49,314 --> 00:44:51,314 Mengapa Anda begitu protektif terhadap uang 840 00:44:51,316 --> 00:44:52,482 kamu bahkan belum punya? 841 00:44:52,484 --> 00:44:54,617 Saya hanya ingin 10 juta saya , itu saja. 842 00:44:54,619 --> 00:44:56,486 Anda tidak mendapatkan 10 juta. Anda mendapatkan lima. 843 00:44:56,488 --> 00:44:57,654 Oh! 844 00:44:57,656 --> 00:44:59,656 Tingkat pembersihan setidaknya 50%. 845 00:44:59,658 --> 00:45:01,324 Oke, saya satu bom lagi dari berjalan pergi 846 00:45:01,326 --> 00:45:02,826 dari kalian. 847 00:45:02,828 --> 00:45:06,930 Apakah ada berita besar lain yang perlu Anda sampaikan kepada kami, Jaq? 848 00:45:06,932 --> 00:45:08,631 Dengar, aku akan menepi untuk malam ini. 849 00:45:09,801 --> 00:45:12,637 Kalian hanya perlu bersantai, oke? 850 00:45:23,949 --> 00:45:26,349 Oh baiklah, aku merasa sangat terbuka sekarang. 851 00:45:26,351 --> 00:45:29,953 Yah, terkadang itu memberdayakan untuk merasa rentan. 852 00:45:29,955 --> 00:45:30,854 Nah, tidak saat Anda sedang mengandung 853 00:45:30,856 --> 00:45:32,689 sekitar $ 50 juta tidak. 854 00:45:33,925 --> 00:45:35,358 Senang mengetahui prioritas Anda. 855 00:45:35,360 --> 00:45:36,359 Hanya saja tidak dengan cara yang sama seperti yang Anda inginkan 856 00:45:36,361 --> 00:45:38,195 ingin menghancurkan diri sendiri. 857 00:45:38,197 --> 00:45:39,196 Yah, mungkin itulah yang harus kita lakukan 858 00:45:39,198 --> 00:45:41,030 untuk mulai membangun kembali. 859 00:45:41,032 --> 00:45:42,365 Anda adalah diri Anda sendiri. 860 00:45:42,367 --> 00:45:43,200 Sst. 861 00:45:45,770 --> 00:45:47,103 Apa kamu dengar itu? 862 00:45:47,105 --> 00:45:48,174 Ya tentu. 863 00:45:49,308 --> 00:45:50,542 Ya saya juga. 864 00:45:51,443 --> 00:45:52,675 - Kamu juga? - Jaq? 865 00:45:52,677 --> 00:45:54,446 Apa maksudmu Kamu juga? 866 00:45:55,547 --> 00:45:56,882 Tunggu, apakah kamu ... 867 00:45:57,782 --> 00:45:58,982 Apakah kalian serius? 868 00:45:58,984 --> 00:46:01,185 Kau pergi begitu saja? 869 00:46:01,187 --> 00:46:02,118 Oh, tahukah Anda? 870 00:46:02,120 --> 00:46:03,386 Ya, lepaskan kaus kakimu. 871 00:46:03,388 --> 00:46:04,687 Aku akan tetap di sini dan menjaga uang kita. 872 00:46:06,158 --> 00:46:07,724 Ayolah. 873 00:46:07,726 --> 00:46:09,525 Berikan kuncinya. 874 00:46:09,527 --> 00:46:11,961 Tidak. 875 00:46:11,963 --> 00:46:14,300 Uh, Jaq, berikan kuncinya. 876 00:46:15,467 --> 00:46:16,666 Menurutmu apa yang akan aku tinggalkan? 877 00:46:21,840 --> 00:46:22,572 Terima kasih. 878 00:46:22,574 --> 00:46:23,873 Saya percaya kamu. 879 00:46:29,581 --> 00:46:30,780 Tertawa sekarang. 880 00:46:47,065 --> 00:46:48,598 Apa selanjutnya? 881 00:46:52,405 --> 00:46:53,770 Kalian baik-baik saja? 882 00:46:53,772 --> 00:46:55,272 Ya, kami baru saja berhenti untuk malam ini 883 00:46:55,274 --> 00:46:56,539 dan kami bertanya-tanya 884 00:46:56,541 --> 00:46:58,508 jika kita bisa menghangatkan diri dengan kalian. 885 00:47:00,745 --> 00:47:01,911 - Ini dia. - Ayo hangat. 886 00:47:01,913 --> 00:47:02,845 Ayolah. 887 00:47:05,016 --> 00:47:06,252 Datang. 888 00:47:08,220 --> 00:47:09,186 Selamat datang. 889 00:47:09,188 --> 00:47:10,119 Terima kasih. 890 00:47:10,121 --> 00:47:13,190 Jadi, apakah Anda tinggal di van itu? 891 00:47:13,192 --> 00:47:14,125 Itu dari? 892 00:47:15,394 --> 00:47:18,094 Ya, Anda bisa mengatakan sesuatu seperti itu. 893 00:47:18,096 --> 00:47:20,266 Dan kalian berdua di dalam van itu? 894 00:47:21,300 --> 00:47:23,400 Ya, ternyata 895 00:47:23,402 --> 00:47:26,305 bahwa ketiganya sebenarnya bukan kerumunan. 896 00:47:34,079 --> 00:47:35,912 Sekarang, janganlah kalian berpikir 897 00:47:35,914 --> 00:47:37,348 Anda yang menemukan itu. 898 00:47:37,350 --> 00:47:40,817 Kami berada di pesta pora sebelum Anda menjadi noda potensial 899 00:47:40,819 --> 00:47:42,219 di dinding. 900 00:47:42,221 --> 00:47:43,454 Oh, ayolah, Molly. 901 00:47:43,456 --> 00:47:44,654 Itu benar. 902 00:47:44,656 --> 00:47:46,156 Ya itu. 903 00:47:46,158 --> 00:47:48,158 Saya rasa saya ingin tinggal di van juga. 904 00:47:48,160 --> 00:47:50,427 Semua orang berpikir untuk melarikan diri dari kenyataan, 905 00:47:50,429 --> 00:47:51,494 kamu harus kaya. 906 00:47:51,496 --> 00:47:52,495 Omong kosong. 907 00:47:52,497 --> 00:47:54,298 Kau harus menjadi miskin dulu 908 00:47:54,300 --> 00:47:56,166 dan kemudian Anda tumbuh dari sana. 909 00:47:56,168 --> 00:47:57,434 Wow. 910 00:47:57,436 --> 00:47:59,470 Tidak bisa mengatakannya lebih baik sendiri. 911 00:47:59,472 --> 00:48:00,404 Ini dia. 912 00:48:00,406 --> 00:48:01,504 Oh terima kasih. 913 00:48:01,506 --> 00:48:03,006 Betulkah? 914 00:48:03,008 --> 00:48:04,408 Itu lucu, karena ketika saya mengatakan hal yang persis sama, 915 00:48:04,410 --> 00:48:07,344 Anda bertindak seperti saya gila. 916 00:48:08,481 --> 00:48:09,313 Hm. 917 00:48:09,315 --> 00:48:10,280 Terima kasih untuk birnya. 918 00:48:12,017 --> 00:48:13,983 Nikmati. 919 00:48:13,985 --> 00:48:15,118 Jaq. 920 00:48:15,120 --> 00:48:16,853 Oh, biarkan dia mengeram, sayang. 921 00:48:16,855 --> 00:48:19,189 Jika saya bisa pergi lima tahun terkurung di dalam van 922 00:48:19,191 --> 00:48:22,859 dengan bajingan ini, kamu bisa bertahan satu malam tanpa dia. 923 00:48:23,828 --> 00:48:25,028 Dia benar, kamu tahu. 924 00:48:25,030 --> 00:48:26,996 Hit adalah, maestro. 925 00:48:43,581 --> 00:48:44,549 Aku mendapatkanmu. 926 00:48:50,222 --> 00:48:51,056 Kena kau. 927 00:48:52,557 --> 00:48:54,458 - Kalahkan, nerd. - Oh! 928 00:48:55,494 --> 00:48:57,227 Jaq. Kamu tidak boleh melakukan itu. 929 00:48:57,229 --> 00:48:58,995 Kau membuatku takut. 930 00:48:58,997 --> 00:49:00,897 Dari kap mesin. 931 00:49:00,899 --> 00:49:03,133 Betsy membutuhkan cinta. 932 00:49:04,336 --> 00:49:06,736 Apakah Anda menemukan 7-Eleven di bawah sana? 933 00:49:06,738 --> 00:49:09,806 Oh tidak, hanya cinta gratis dan pembayaran dalam bentuk barang. 934 00:49:09,808 --> 00:49:10,840 Oh. 935 00:49:10,842 --> 00:49:12,409 Nah, bangga menjadi tidak punya uang 936 00:49:12,411 --> 00:49:14,744 sampai ada kesempatan. 937 00:49:14,746 --> 00:49:15,747 Baiklah. 938 00:49:22,254 --> 00:49:24,087 Baiklah, gadis. 939 00:49:24,089 --> 00:49:24,989 Bicara padaku. 940 00:49:28,059 --> 00:49:30,260 Mengapa Anda menyimpan sebagian besar hidup Anda 941 00:49:30,262 --> 00:49:31,397 dariku, Jaq? 942 00:49:35,568 --> 00:49:38,670 Orang-orang tidak cocok dengannya. 943 00:49:56,422 --> 00:49:59,021 Jadi apa artinya tentang masa depan? 944 00:50:01,126 --> 00:50:04,794 Maksudku, sekarang kita sudah punya satu. 945 00:50:04,796 --> 00:50:06,298 Apa artinya? 946 00:50:09,868 --> 00:50:11,102 Anda membuat kotak 947 00:50:12,937 --> 00:50:15,439 begitu ketat di sekitar dirimu 948 00:50:15,441 --> 00:50:17,108 hanya Anda yang bisa menyesuaikan diri. 949 00:50:20,979 --> 00:50:22,581 Itulah yang Anda lakukan. 950 00:50:24,617 --> 00:50:27,620 Terkadang begitulah kelanjutannya. 951 00:50:35,327 --> 00:50:37,059 Begitulah kelanjutannya. 952 00:50:53,011 --> 00:50:54,977 Masih burung hantu, begitu. 953 00:50:54,979 --> 00:50:56,012 Crowe? 954 00:50:56,014 --> 00:50:58,215 Apakah itu suara yang manis Crowe? 955 00:50:58,217 --> 00:51:00,352 Ini! Ini adalah Crowe-ku yang manis 956 00:51:01,353 --> 00:51:02,854 dan Leaman, kan? 957 00:51:04,256 --> 00:51:06,590 Hei, Lance, aku ingin bermain di kotak mainanmu. 958 00:51:06,592 --> 00:51:07,823 Anda lakukan? 959 00:51:07,825 --> 00:51:10,194 Oh, aku telah menunggu seumur hidupku 960 00:51:10,196 --> 00:51:13,029 bagimu untuk menanyakan itu padaku . 961 00:51:13,031 --> 00:51:14,533 Saya tidak bertanya. 962 00:51:16,335 --> 00:51:17,700 Bahkan lebih baik. 963 00:51:17,702 --> 00:51:20,870 Dan, Leaman, santai, tenang. 964 00:51:20,872 --> 00:51:22,372 Anda perlu bermeditasi. 965 00:51:22,374 --> 00:51:24,006 Ohm. 966 00:51:24,008 --> 00:51:25,275 Ya ampun. 967 00:51:25,277 --> 00:51:27,477 Pengaturan kecil yang bagus Anda dapatkan di sini. 968 00:51:27,479 --> 00:51:30,547 Kabar di jalan adalah Anda mengumpulkan mobil sekarang. 969 00:51:30,549 --> 00:51:32,316 Kamu menjadi lembut padaku? 970 00:51:32,318 --> 00:51:33,883 Nah, seperti yang Anda lihat, 971 00:51:33,885 --> 00:51:35,952 Saya masih sangat terbuka untuk bisnis. 972 00:51:35,954 --> 00:51:39,456 Dan, ya, saya mungkin mendapatkan koleksi sederhana 973 00:51:39,458 --> 00:51:40,723 untuk membantu saya menghabiskan waktu. 974 00:51:40,725 --> 00:51:44,697 Berpikir cepat! 975 00:51:46,030 --> 00:51:48,632 Dia punya! 976 00:51:48,634 --> 00:51:49,832 Saya pikir saya mungkin punya 977 00:51:49,834 --> 00:51:51,869 kepribadian yang adiktif. 978 00:51:53,071 --> 00:51:55,740 Tidak ada yang bisa menyembunyikan kejahatan baru 979 00:51:57,142 --> 00:51:59,245 seperti eksterior yang cantik. 980 00:52:04,849 --> 00:52:07,049 Senang melihat Anda mengepak bahkan sedikit panas. 981 00:52:07,051 --> 00:52:08,352 Mm. 982 00:52:08,354 --> 00:52:09,586 Apakah ini terdaftar? 983 00:52:09,588 --> 00:52:14,324 Terdaftar, diperiksa, dan legal sepenuhnya. 984 00:52:14,326 --> 00:52:15,758 - Saya sedang berbicara tentang senjata. - Hei, kawan, 985 00:52:15,760 --> 00:52:17,927 lihat-lihat, bantu aku. 986 00:52:17,929 --> 00:52:20,497 Aku lupa apa yang kusembunyikan di mana. 987 00:52:20,499 --> 00:52:21,331 Dan kau? 988 00:52:22,601 --> 00:52:24,767 Hati nurani saya bersih. 989 00:52:24,769 --> 00:52:26,104 Bagaimana denganmu? 990 00:52:28,106 --> 00:52:31,510 Jadi kenapa kamu datang mengetuk pintuku? 991 00:52:33,778 --> 00:52:36,713 Senjata Zalman tidak cukup besar? 992 00:52:36,715 --> 00:52:38,749 Hanya tidak ingin memberinya kepuasan 993 00:52:38,751 --> 00:52:40,950 menjadi satu-satunya alasan untuk memenangkan pertempuran ini. 994 00:52:40,952 --> 00:52:45,054 Tidak ada perkelahian seperti keluarga. 995 00:52:45,056 --> 00:52:49,127 Bagaimana kalau Anda kembali dan membuat yang layak Anda dapatkan? 996 00:52:50,129 --> 00:52:51,628 Dimana gudang senjata? 997 00:52:51,630 --> 00:52:53,196 Hah? 998 00:52:53,198 --> 00:52:54,531 Di suatu tempat. 999 00:52:54,533 --> 00:52:56,067 Uh, Sobat, aku bersumpah 1000 00:52:57,469 --> 00:52:59,070 Saya ingat AMG-2 1001 00:53:00,739 --> 00:53:02,408 di, di, di, Merc. 1002 00:53:04,576 --> 00:53:06,143 Ya. 1003 00:53:06,145 --> 00:53:10,647 Selamat Natal. 1004 00:53:12,217 --> 00:53:13,051 Eris. 1005 00:53:15,220 --> 00:53:17,222 Saat itu kamu, hanya kamu, 1006 00:53:19,425 --> 00:53:22,159 ayo buat itu kamu dan aku. 1007 00:53:25,597 --> 00:53:28,831 Hei, hei, ini bukan mainan. Itu pistol. 1008 00:53:28,833 --> 00:53:31,136 Kamu mengerti? Itu pistol. 1009 00:53:32,571 --> 00:53:34,671 Saya katakan sesuatu, seperti bekerja dengan anak-anak. 1010 00:53:45,850 --> 00:53:48,587 Woo. 1011 00:53:51,490 --> 00:53:52,990 Apa masalahnya? 1012 00:53:54,159 --> 00:53:55,991 Anda bertindak di luar karakter. 1013 00:53:55,993 --> 00:53:57,127 Apa yang dipikirkan Dash? 1014 00:53:57,129 --> 00:53:59,162 Nah, apa kau tidak dengar? 1015 00:53:59,164 --> 00:54:02,098 Saya tidak punya karakter lagi. 1016 00:54:02,100 --> 00:54:04,501 Mungkin Anda menolak untuk menerima karakter Anda 1017 00:54:04,503 --> 00:54:08,171 Karena Anda harus menerima siapa Anda sebenarnya. 1018 00:54:08,173 --> 00:54:09,806 Nah, mungkin Anda menolak untuk menerima 1019 00:54:09,808 --> 00:54:12,542 karakter Anda sendiri karena itu berarti menerima 1020 00:54:12,544 --> 00:54:16,981 kamu tidak tepat untuk Jaq. 1021 00:54:32,297 --> 00:54:34,865 Hebat, akhirnya aku menemukan tempat yang bagus untuk kencing dan kamu di sini. 1022 00:54:34,867 --> 00:54:36,366 Maaf, saya akan pergi. 1023 00:54:36,368 --> 00:54:39,902 Anda benar-benar menyukainya tetapi Anda berharap tidak menyukainya . 1024 00:54:39,904 --> 00:54:44,909 Di sini, bantu wanita tua jompo. 1025 00:54:54,319 --> 00:54:55,154 Oh oh. 1026 00:54:56,755 --> 00:54:58,257 Oh, kamu merasakan itu? 1027 00:54:59,425 --> 00:55:00,259 Spiritual. 1028 00:55:03,395 --> 00:55:06,061 Tidak. 1029 00:55:06,063 --> 00:55:07,499 Itu masalah. 1030 00:55:08,434 --> 00:55:11,234 Teruslah mencoba membuka diri 1031 00:55:11,236 --> 00:55:14,504 dan itu hanya mendorong saya lebih jauh ke dalam kepala saya. 1032 00:55:14,506 --> 00:55:17,072 Mungkin ke sanalah Anda harus pergi. 1033 00:55:17,074 --> 00:55:19,843 Tempat yang mengingatkan Anda betapa beracunnya Anda, 1034 00:55:19,845 --> 00:55:22,279 bahwa Anda tidak bisa dibenarkan? 1035 00:55:22,281 --> 00:55:25,715 Beberapa dari kita mengandung energi 1036 00:55:25,717 --> 00:55:29,118 yang hanya ingin membakar dunia. 1037 00:55:29,120 --> 00:55:32,923 Terkadang berkedip, terkadang mengamuk, 1038 00:55:32,925 --> 00:55:35,958 dan terkadang menyala dan menyala 1039 00:55:35,960 --> 00:55:37,463 semua yang ada di sekitar. 1040 00:55:41,433 --> 00:55:43,633 Dan membakar mereka yang terlalu dekat. 1041 00:55:43,635 --> 00:55:45,602 Oh, itu tidak cantik. 1042 00:55:45,604 --> 00:55:48,540 Ya, itulah kemajuan, itulah hidup. 1043 00:55:51,108 --> 00:55:54,111 Anda tidak beracun. Anda pembakar. 1044 00:55:55,314 --> 00:55:58,181 Dan Anda tidak perlu dibenarkan. 1045 00:55:58,183 --> 00:56:00,452 Anda membutuhkan tujuan yang benar. 1046 00:56:11,996 --> 00:56:15,332 Anda tidak pernah belajar untuk tidak menyentuh? 1047 00:56:15,334 --> 00:56:19,905 Anda tahu, kebanyakan orang mengira dia seperti itu, seorang klasik. 1048 00:56:21,340 --> 00:56:24,407 Tapi sebenarnya dia adalah mesin seperti itu. 1049 00:56:24,409 --> 00:56:26,510 Dia menyemburkan api. 1050 00:56:26,512 --> 00:56:28,077 Dia seseorang yang menghabiskan seluruh hidupnya 1051 00:56:28,079 --> 00:56:33,084 mencari orang-orang kudus tetapi yang dia temukan hanyalah orang-orang berdosa. 1052 00:56:33,452 --> 00:56:36,085 Kau hanya orang bodoh untuknya. 1053 00:56:44,363 --> 00:56:46,865 Kau hanya orang bodoh. 1054 00:57:00,512 --> 00:57:01,545 Berlari. 1055 00:57:01,547 --> 00:57:02,512 Hm? 1056 00:57:02,514 --> 00:57:05,382 Ooh, apakah kita dirampok? 1057 00:57:08,520 --> 00:57:09,452 Ayolah. 1058 00:57:15,794 --> 00:57:17,296 Tidak, semuanya ada di sini. 1059 00:57:18,830 --> 00:57:20,064 Apa itu? 1060 00:57:23,067 --> 00:57:23,902 - Oh. - Ah. 1061 00:57:27,839 --> 00:57:29,172 Anda orang yang lambat. 1062 00:57:29,174 --> 00:57:30,175 Saya sedang pergi. 1063 00:57:33,579 --> 00:57:34,811 Ooh. 1064 00:57:34,813 --> 00:57:36,646 Ini dia. Aku mau apel. 1065 00:57:36,648 --> 00:57:37,914 Rosie. 1066 00:57:37,916 --> 00:57:39,916 Anda punya apel? 1067 00:57:39,918 --> 00:57:41,751 - Itu dia. - bagus. 1068 00:57:41,753 --> 00:57:42,588 Iya. 1069 00:57:43,655 --> 00:57:44,487 Baiklah. 1070 00:57:44,489 --> 00:57:45,355 Maaf, sobat. 1071 00:57:45,357 --> 00:57:47,025 Tidak, tidak apa-apa. 1072 00:57:51,930 --> 00:57:53,029 Jika Anda akan melemparkannya ke saya. 1073 00:57:53,031 --> 00:57:54,098 Baik baik. 1074 00:58:35,874 --> 00:58:38,310 Saya ingin mengemudi berikutnya. 1075 00:58:39,244 --> 00:58:40,577 Anda mengemudi seperti bajingan. 1076 00:58:40,579 --> 00:58:41,811 Lihat, saya perlu berperan. 1077 00:58:41,813 --> 00:58:43,113 Maksudku, selain itu kita akan kembali ke LA. 1078 00:58:43,115 --> 00:58:44,948 Ini akan membantu kami berbaur. 1079 00:59:12,277 --> 00:59:13,777 Sial. 1080 00:59:13,779 --> 00:59:15,512 Baiklah, sayang, bersikaplah keren. Ada polisi di belakang kita. 1081 00:59:15,514 --> 00:59:16,613 Anda merindukannya. 1082 00:59:16,615 --> 00:59:17,847 - Tidak bisakah kamu tahu. - Teruskan. 1083 00:59:17,849 --> 00:59:20,183 Anda punya ini. Tenang saja, guys. 1084 00:59:20,185 --> 00:59:21,351 Pengiriman, maklum 1085 00:59:21,353 --> 00:59:24,020 Saat ini saya mengikuti 10-29D. 1086 00:59:24,022 --> 00:59:26,589 White Suburban menuju utara di 138. 1087 00:59:26,591 --> 00:59:28,291 Mohon saran. 1088 00:59:28,293 --> 00:59:30,360 Tidak ada orang lain yang mendekati mereka. Mereka milikku. 1089 00:59:39,705 --> 00:59:40,539 Kotoran! 1090 00:59:45,544 --> 00:59:47,180 Lebih cepat, Rosie. 1091 00:59:54,019 --> 00:59:54,953 Di depan. 1092 01:00:09,634 --> 01:00:11,568 Oh sial, apa itu? 1093 01:00:11,570 --> 01:00:13,405 Ini ibuku. 1094 01:00:14,740 --> 01:00:16,406 Lebih cepat, Rosie! 1095 01:00:16,408 --> 01:00:17,907 Saya pikir dia masih dekat. 1096 01:00:17,909 --> 01:00:20,009 Ambil jalan tanah itu, di bawah sana. 1097 01:00:20,011 --> 01:00:21,411 Pergi, putar! 1098 01:00:21,413 --> 01:00:22,645 Jangan bunuh kami. 1099 01:00:22,647 --> 01:00:25,350 Awas, awas. Satu dua tiga. 1100 01:00:27,753 --> 01:00:30,221 Monyet, jalan lurus! 1101 01:00:30,223 --> 01:00:33,492 Mengapa dia mengemudi, mengapa dia mengemudi? 1102 01:00:35,260 --> 01:00:36,726 Jadi, Anda ingin bermain di tanah. 1103 01:00:41,234 --> 01:00:43,266 Tunggu di sini, di atas sini. 1104 01:00:43,268 --> 01:00:44,934 Belok kanan. 1105 01:00:44,936 --> 01:00:46,237 Ayo ayo ayo ayo! 1106 01:00:46,239 --> 01:00:48,004 Kalahkan dia! 1107 01:00:48,006 --> 01:00:50,776 Ayo, Rosie, kamu bisa melakukan ini. 1108 01:00:53,378 --> 01:00:54,247 Pukul mereka. 1109 01:00:58,884 --> 01:01:01,787 Lebih cepat, sayang, lebih cepat. Anda punya ini. 1110 01:01:02,721 --> 01:01:03,787 Wah. 1111 01:01:03,789 --> 01:01:04,788 Awas, awas. 1112 01:01:04,790 --> 01:01:06,223 Oke, tunggu, tunggu, tunggu. 1113 01:01:06,225 --> 01:01:07,056 Ya Tuhan. 1114 01:01:07,058 --> 01:01:07,893 Wah! 1115 01:01:08,894 --> 01:01:10,629 Sayang, pukul, pukul! 1116 01:01:11,963 --> 01:01:14,032 Jangan sampai hilang. 1117 01:01:15,467 --> 01:01:16,601 Hentikan mereka! 1118 01:01:20,273 --> 01:01:21,439 Kejar mereka. 1119 01:01:32,417 --> 01:01:33,917 Sial, pukul itu! 1120 01:01:34,886 --> 01:01:36,222 Tunggu, teman-teman. 1121 01:01:39,457 --> 01:01:40,792 Tembak untuk membunuh. 1122 01:01:47,332 --> 01:01:49,467 Jangan beri tip pada mobil, sayang. 1123 01:01:52,103 --> 01:01:54,904 Dorong pedal gas! Mendorongnya! 1124 01:01:54,906 --> 01:01:56,341 Oh, oh sial! Baik. 1125 01:01:57,642 --> 01:01:58,443 Woo woo! 1126 01:01:59,811 --> 01:02:02,679 Sayang, saya pikir Anda kehilangan mereka. 1127 01:02:02,681 --> 01:02:04,480 Lanjutkan, tidak, terus, terus, teruskan. 1128 01:02:04,482 --> 01:02:06,516 Pukul, Pukul! 1129 01:02:06,518 --> 01:02:08,351 Astaga, astaga! 1130 01:02:08,353 --> 01:02:09,621 Oh! Oh ho ho. 1131 01:02:14,860 --> 01:02:19,030 Saat saya berkata, pukullah istirahat itu sekeras yang Anda bisa. 1132 01:02:22,534 --> 01:02:23,368 Sekarang! 1133 01:02:37,382 --> 01:02:39,449 Pegang ini, tidak, tidak, tidak. 1134 01:02:39,451 --> 01:02:40,952 Kalian mengerti? 1135 01:02:43,855 --> 01:02:46,359 Aku membesarkan seorang psikopat. 1136 01:02:50,196 --> 01:02:52,629 Nah, kita pasti kembali ke LA. 1137 01:02:52,631 --> 01:02:55,531 Oh, saya rasa inilah garis akhirnya, bukan? 1138 01:02:55,533 --> 01:02:58,401 Teman-teman, ini bukan kasus berjalan ke binatu 1139 01:02:58,403 --> 01:03:01,504 dengan $ 50 juta dan keluar dengan uang tunai bersih. 1140 01:03:01,506 --> 01:03:02,739 Kita harus berjalan. 1141 01:03:02,741 --> 01:03:04,540 Kita harus terlihat sah. 1142 01:03:04,542 --> 01:03:06,509 Maksud saya, saya bisa melakukan ini sendiri 1143 01:03:06,511 --> 01:03:09,879 tapi akan jauh lebih mudah sebagai sebuah tim. 1144 01:03:09,881 --> 01:03:13,917 Tunggu sebentar, apa kamu baru saja meminta bantuan, Jaq? 1145 01:03:13,919 --> 01:03:16,686 Sialan, Jaquer, dia benar. 1146 01:03:16,688 --> 01:03:18,155 Kamu melakukannya. 1147 01:03:18,157 --> 01:03:21,090 Maksud saya apa selanjutnya, menulis puisi dan mengecat kuku Anda? 1148 01:03:21,092 --> 01:03:23,360 Tinggalkan dia sendiri. Dia tumbuh. 1149 01:03:23,362 --> 01:03:24,928 Dan dia menembak banyak orang hari ini. 1150 01:03:24,930 --> 01:03:26,095 Mm. 1151 01:03:26,097 --> 01:03:27,931 Ada apa dengan kuku saya? 1152 01:03:27,933 --> 01:03:29,366 Sama sekali tidak ada. 1153 01:03:29,368 --> 01:03:30,869 Mereka sempurna. 1154 01:03:41,012 --> 01:03:42,246 Dimana mereka? 1155 01:03:57,095 --> 01:03:59,963 Anda dapat melambaikan kredensial Anda sesuka Anda. 1156 01:03:59,965 --> 01:04:03,702 Anda tahu saya tidak bisa membiarkan Anda masuk tanpa surat perintah. 1157 01:04:04,803 --> 01:04:06,303 Eris, bagaimana kabarmu? 1158 01:04:06,305 --> 01:04:07,937 Anda tahu bagaimana itu, bukan? 1159 01:04:11,143 --> 01:04:13,412 Selalu benci dokumennya. 1160 01:04:17,983 --> 01:04:18,982 - Ya. - Tapi di sini 1161 01:04:18,984 --> 01:04:19,882 di awal tahun 1162 01:04:19,884 --> 01:04:21,452 kita bisa melihat Januari sampai- 1163 01:04:21,454 --> 01:04:24,921 - Membakar minyak tengah malam seperti biasa, Mortem. 1164 01:04:24,923 --> 01:04:27,123 Saya suka etos kerja seperti itu. 1165 01:04:27,125 --> 01:04:30,960 Anda baik untuk pertemuan penilaian cepat ? 1166 01:04:30,962 --> 01:04:33,132 Tolong beri kami waktu sebentar. 1167 01:04:41,573 --> 01:04:42,574 Jadilah tamuku. 1168 01:04:48,680 --> 01:04:51,814 Anda mengharapkan IRS atau sesuatu? 1169 01:04:51,816 --> 01:04:54,451 Yah, mereka satu - satunya yang punya nyali 1170 01:04:54,453 --> 01:04:56,286 untuk mengalahkan Capone. 1171 01:04:56,288 --> 01:04:57,787 Anda perlu membatalkan Jacqueline apa pun 1172 01:04:57,789 --> 01:04:59,956 mungkin telah mencoba mengaturnya dengan Anda. 1173 01:04:59,958 --> 01:05:01,492 Jacqueline seperti putri Anda? 1174 01:05:01,494 --> 01:05:02,525 Dia penipu. 1175 01:05:02,527 --> 01:05:04,093 Saya melindungi Anda. 1176 01:05:04,095 --> 01:05:05,695 Kabarnya dia sedang naik-turun. 1177 01:05:05,697 --> 01:05:07,096 Dia baru saja melalui fase. 1178 01:05:07,098 --> 01:05:08,798 Dia ingin menjadi seperti ayahnya. 1179 01:05:08,800 --> 01:05:09,968 Menyedihkan. 1180 01:05:11,036 --> 01:05:13,203 Apakah saya mendeteksi sedikit kecemburuan? 1181 01:05:13,205 --> 01:05:17,309 Sial tidak. Hanya kekecewaan seorang ibu , bukan? 1182 01:05:18,444 --> 01:05:19,675 Tidak ada yang diatur. 1183 01:05:19,677 --> 01:05:21,711 Pastikan saja tetap seperti itu 1184 01:05:21,713 --> 01:05:24,881 atau sel kaca ini menjadi beton. 1185 01:05:24,883 --> 01:05:27,050 Anda telah datang kepada saya dengan cucian kotor Anda 1186 01:05:27,052 --> 01:05:28,987 selama hampir dua dekade. 1187 01:05:30,055 --> 01:05:31,854 Dan kau tahu kau tidak bisa membereskanku 1188 01:05:31,856 --> 01:05:33,656 jika tangan Anda terlalu kotor. 1189 01:05:33,658 --> 01:05:37,227 Eris, kamu duduk di sana, kamu menatap mataku 1190 01:05:37,229 --> 01:05:39,530 dan kekebalan yang dijanjikan. 1191 01:05:39,532 --> 01:05:40,696 Kami berjabat tangan. 1192 01:05:40,698 --> 01:05:42,799 Apakah kesepakatan tidak berarti apa - apa lagi bagi Anda? 1193 01:05:42,801 --> 01:05:45,169 Menjauhlah dari Jacqueline dan aku akan memberimu kesepakatan 1194 01:05:45,171 --> 01:05:47,637 itu akan lebih berarti bagi kami berdua. 1195 01:05:47,639 --> 01:05:49,540 50 juta dolar AS diinvestasikan 1196 01:05:49,542 --> 01:05:52,309 dalam hubungan bisnis ini. 1197 01:05:52,311 --> 01:05:54,877 Sampai saat itu, perhatikan bibir Anda 1198 01:05:54,879 --> 01:05:57,550 dan Anda memanggil saya DEA Agent Crowe. 1199 01:06:03,755 --> 01:06:06,423 Crowe. 1200 01:06:06,425 --> 01:06:07,259 Saya keluar. 1201 01:06:08,427 --> 01:06:10,427 Dan saya memiliki harapan yang tinggi untuk Anda. 1202 01:06:10,429 --> 01:06:11,594 Anda menendang saya keluar dari lingkaran. 1203 01:06:11,596 --> 01:06:13,663 Saya tidak bisa bekerja seperti itu dan Anda tahu itu. 1204 01:06:13,665 --> 01:06:16,933 Kalau begitu, Anda kurang beruntung. 1205 01:06:16,935 --> 01:06:19,702 Anda tahu kami berada dalam skakmat, bukan? 1206 01:06:19,704 --> 01:06:20,903 Dan Anda tahu melawan saya 1207 01:06:20,905 --> 01:06:24,073 membawa panas sebanyak mungkin padamu. 1208 01:06:24,075 --> 01:06:26,776 Ya, ternyata saya tidak menginginkan promosi itu 1209 01:06:26,778 --> 01:06:28,378 sebanyak yang saya pikir saya lakukan. 1210 01:06:29,548 --> 01:06:30,347 Kita tidak semua punya 1211 01:06:30,349 --> 01:06:31,614 apa yang diperlukan, Lemon. 1212 01:06:31,616 --> 01:06:33,250 Dan jangan berpikir Anda bisa mengubahnya kembali 1213 01:06:33,252 --> 01:06:36,085 menjadi pria yang tidak bersalah juga. 1214 01:06:36,087 --> 01:06:38,455 Jadi pergilah dan nikmati api penyucian. 1215 01:06:38,457 --> 01:06:43,395 Anda yakin mendapatkannya. 1216 01:07:17,829 --> 01:07:20,430 Kami sudah siap. Tengah malam. 1217 01:07:20,432 --> 01:07:21,931 Nah, apa yang kita lakukan sampai saat itu? 1218 01:07:21,933 --> 01:07:23,400 Nah, kita akan memanfaatkannya sebaik mungkin 1219 01:07:23,402 --> 01:07:25,169 keluar dari ruang pantat baler inilah yang akan kita lakukan. 1220 01:07:25,171 --> 01:07:27,069 Jadi itu berarti Anda akan bermain-main dengan segalanya. 1221 01:07:27,071 --> 01:07:27,937 Lihat tempat ini. 1222 01:07:27,939 --> 01:07:28,938 Agak kasar untuk tidak melakukannya. 1223 01:07:30,409 --> 01:07:32,008 Apa yang akan kita lakukan adalah menjadi karakter. 1224 01:07:32,010 --> 01:07:34,578 Oh, ada lemari es mini. 1225 01:07:34,580 --> 01:07:35,845 Oh wow. 1226 01:07:35,847 --> 01:07:37,514 50% adalah apa yang kita cari. 1227 01:07:37,516 --> 01:07:39,715 Untuk mendapatkannya, kita perlu memasang gambar 1228 01:07:39,717 --> 01:07:42,152 bahwa kami hanya berada di kota untuk urusan biasa. 1229 01:07:42,154 --> 01:07:43,953 Mereka akan mengawasi kita 1230 01:07:43,955 --> 01:07:47,157 dan kemungkinan besar ada orang di sini, di hotel sekarang. 1231 01:07:47,159 --> 01:07:49,593 Pergi berkeliling, berinteraksi, dan hidupkan sedikit. 1232 01:07:49,595 --> 01:07:50,927 Buatlah kita merasa seperti tidak bersembunyi di sini 1233 01:07:50,929 --> 01:07:52,162 seperti sekelompok pengecut. 1234 01:07:52,164 --> 01:07:53,763 Tapi yang terpenting, tolong berhenti berakting 1235 01:07:53,765 --> 01:07:58,468 seperti Anda jatuh dari gerobak jerami dari Missouri sialan! 1236 01:07:58,470 --> 01:07:59,835 Bagaimana dengan dia? 1237 01:07:59,837 --> 01:08:01,305 Apa yang dilakukannya? 1238 01:08:01,307 --> 01:08:05,209 Setiap penguasa kejahatan membutuhkan pengawal tepercaya di sisinya. 1239 01:08:05,211 --> 01:08:07,109 Baik. 1240 01:08:07,111 --> 01:08:08,380 Oh, saya mengerti. 1241 01:08:13,152 --> 01:08:13,985 Ayolah. 1242 01:09:52,718 --> 01:09:56,286 Hai, boleh minta segelas air? 1243 01:09:56,288 --> 01:09:57,119 Halo sayang. 1244 01:09:57,121 --> 01:09:57,953 Halo sayang. 1245 01:09:57,955 --> 01:09:59,291 Apa kabar? 1246 01:10:00,159 --> 01:10:02,328 Anda belum melihat mata-mata? 1247 01:10:03,462 --> 01:10:04,328 Saya pikir saya punya. 1248 01:10:04,330 --> 01:10:05,562 Ya. 1249 01:10:05,564 --> 01:10:06,630 Saya cukup yakin nenek di sana, 1250 01:10:06,632 --> 01:10:07,464 Saya pikir dia tahu Kung Fu. 1251 01:10:08,400 --> 01:10:10,066 Dan orang tua itu, 1252 01:10:10,068 --> 01:10:14,171 dia pasti mengubur beberapa pelacur di zamannya. 1253 01:10:15,741 --> 01:10:16,906 Saya tahu mengapa saya begitu terdorong untuk menghabiskan semua uang ini 1254 01:10:16,908 --> 01:10:18,642 dalam satu malam 1255 01:10:18,644 --> 01:10:23,313 dan mengapa pikiran tentang itu membuatmu begitu takut. 1256 01:10:23,315 --> 01:10:24,483 Mengapa demikian? 1257 01:10:25,651 --> 01:10:27,451 Karena saya tidak bisa mulai membayangkan kehidupan baru 1258 01:10:27,453 --> 01:10:28,687 dimana saya kaya. 1259 01:10:30,155 --> 01:10:34,691 Dan Anda tidak tahan membayangkan hari lain di mana Anda miskin. 1260 01:10:34,693 --> 01:10:38,829 Ini hanyalah obat lain untuk orang seperti saya, bukan? 1261 01:10:38,831 --> 01:10:41,533 Tidak, itu sama pada kita semua. 1262 01:10:43,034 --> 01:10:47,439 Kami hanya memiliki cara berbeda untuk mengatasi kecanduan. 1263 01:11:00,719 --> 01:11:02,621 Sudah waktunya pergi. 1264 01:13:02,073 --> 01:13:03,673 Anda harus tahu saya biasanya tidak tersedia 1265 01:13:03,675 --> 01:13:05,976 dalam waktu sesingkat itu. 1266 01:13:05,978 --> 01:13:08,445 Rekan kami yang biasa mengecewakan kami. 1267 01:13:08,447 --> 01:13:10,280 Saya menghargai Anda menjangkau. 1268 01:13:10,282 --> 01:13:11,915 Bisnis baru selalu menarik minat saya 1269 01:13:11,917 --> 01:13:14,851 tidak peduli seberapa kecil itu. 1270 01:13:14,853 --> 01:13:16,286 Baik. 1271 01:13:16,288 --> 01:13:18,688 Saya selalu percaya pada masa percobaan 1272 01:13:18,690 --> 01:13:21,458 sebelum kita benar-benar turun ke bisnis. 1273 01:13:21,460 --> 01:13:25,464 Namun, ini dia, dikecewakan oleh pemasok. 1274 01:13:27,533 --> 01:13:29,699 Apakah Anda membutuhkan air? 1275 01:13:29,701 --> 01:13:31,368 Saya tidak ingin ada air kecuali Anda akan menggunakannya 1276 01:13:31,370 --> 01:13:33,539 untuk membersihkan uangku. 1277 01:13:35,007 --> 01:13:36,940 Kenapa kamu tidak berbisnis dengan ayahmu? 1278 01:13:36,942 --> 01:13:39,209 Saya melakukan bisnis secara berbeda dari ayah saya. 1279 01:13:39,211 --> 01:13:41,211 Ibumu? 1280 01:13:41,213 --> 01:13:43,179 Saya melakukan segalanya secara berbeda dari ibu saya. 1281 01:13:43,181 --> 01:13:44,881 Anda sedikit hantu. 1282 01:13:44,883 --> 01:13:47,717 Beberapa orang memberi tahu saya bahwa Anda telah beroperasi di luar negeri. 1283 01:13:47,719 --> 01:13:50,387 Tentu saja, Anda bisa menanam benih itu sendiri. 1284 01:13:50,389 --> 01:13:53,055 Anda sebenarnya bisa berada dalam posisi yang jauh lebih lemah. 1285 01:13:53,057 --> 01:13:55,727 Dan semua ini bisa jadi sandiwara. 1286 01:13:59,898 --> 01:14:00,864 Ini adalah sandiwara. 1287 01:14:02,401 --> 01:14:06,369 Aku bisa berdiri di sini dan melakukan tindakan ini sepanjang malam 1288 01:14:06,371 --> 01:14:09,908 dan aku harus melakukannya untuk membawamu ke ruangan ini. 1289 01:14:11,176 --> 01:14:13,011 Jika Anda menginginkan kebenaran, 1290 01:14:14,313 --> 01:14:16,715 Saya akan memberikannya langsung kepada Anda. 1291 01:14:18,517 --> 01:14:21,687 Kami memiliki bagian yang lebih baik dari $ 50 juta 1292 01:14:23,155 --> 01:14:25,324 di sini dalam kasus ini. 1293 01:14:26,558 --> 01:14:28,727 Kami menemukannya dan kami mengambilnya 1294 01:14:30,562 --> 01:14:31,828 tapi kita tidak bisa berbuat apa-apa dengannya 1295 01:14:31,830 --> 01:14:35,000 karena itu sama kotornya dengan uang. 1296 01:14:36,868 --> 01:14:39,869 Sekarang, kami datang kepada Anda dengan harapan Anda dapat mengambil 1297 01:14:39,871 --> 01:14:42,941 $ 50 juta kami dan memberi kami 25 bersih. 1298 01:14:44,108 --> 01:14:46,776 Bukan agar kita bisa berbagi senjata atau membeli narkoba 1299 01:14:46,778 --> 01:14:48,614 atau beli kapal pesiar yang lebih besar. 1300 01:14:50,248 --> 01:14:51,615 Tetapi karena saya ingin memberikan teman-teman saya 1301 01:14:51,617 --> 01:14:53,385 kesempatan kedua dalam hidup 1302 01:14:56,288 --> 01:14:59,291 dan inilah satu - satunya cara saya tahu caranya. 1303 01:15:00,459 --> 01:15:01,958 Sekarang, saya tahu Anda mungkin mengatakan ini berisiko 1304 01:15:01,960 --> 01:15:05,564 dan mungkin ini semua adalah kesalahan besar tapi ... 1305 01:15:08,467 --> 01:15:11,603 "Kesalahan adalah portal penemuan," 1306 01:15:14,640 --> 01:15:17,409 dan saya pikir inilah waktunya untuk melompat. 1307 01:15:19,645 --> 01:15:20,812 James Joyce. 1308 01:15:23,281 --> 01:15:25,717 Pendekatan yang sangat tidak ortodoks. 1309 01:15:29,988 --> 01:15:32,324 Apakah Anda tahu apa yang saya lakukan? 1310 01:15:33,558 --> 01:15:34,993 Apa yang sebenarnya saya lakukan? 1311 01:15:36,662 --> 01:15:40,997 Saya membersihkan orang, bukan uang. 1312 01:15:40,999 --> 01:15:42,067 Saya seorang pendeta. 1313 01:15:43,168 --> 01:15:45,769 Dan setiap tagihan yang saya ambil adalah pengakuan. 1314 01:15:45,771 --> 01:15:49,439 Mereka datang kepada saya dengan paranoia dan pergi dengan bangga. 1315 01:15:49,441 --> 01:15:52,108 Kerendahan hati menjadi kesombongan. 1316 01:15:52,110 --> 01:15:53,845 Ketakutan menjadi keberanian. 1317 01:15:55,247 --> 01:15:56,680 Dan mereka tidak tahu itulah yang mereka lakukan 1318 01:15:56,682 --> 01:16:00,383 karena agama mereka sendiri berkisar pada ilusi 1319 01:16:00,385 --> 01:16:03,321 dan semua teman mereka adalah pengikut. 1320 01:16:04,322 --> 01:16:05,158 Tapi kamu... 1321 01:16:07,125 --> 01:16:08,293 Saya tidak bisa membersihkan. 1322 01:16:11,830 --> 01:16:14,332 Jadi saya rasa Anda mendapat diskon. 1323 01:16:26,044 --> 01:16:27,711 Sekarang, apakah Anda melakukan ini karena Anda menemukan empati 1324 01:16:27,713 --> 01:16:28,545 dalam apa yang saya katakan 1325 01:16:28,547 --> 01:16:30,714 atau apakah kamu melakukannya 1326 01:16:30,716 --> 01:16:33,018 hanya untuk membuat ibuku marah? 1327 01:16:34,453 --> 01:16:39,055 Inilah yang saya sebut sebagai situasi win-win. 1328 01:17:08,553 --> 01:17:12,522 Jadi itu dia. 1329 01:17:12,524 --> 01:17:15,825 Semuanya tampak terlalu mudah sekarang. 1330 01:17:15,827 --> 01:17:17,161 Setidaknya kita bisa membawa beberapa meriam berkilauan, 1331 01:17:17,163 --> 01:17:19,596 beberapa pesta, rayakan, kan? 1332 01:17:19,598 --> 01:17:24,102 Apakah salah saya merasa terlalu banyak tanggung jawab? 1333 01:17:29,341 --> 01:17:34,180 Nn. Varek, ada seseorang yang ingin bicara denganmu. 1334 01:17:38,116 --> 01:17:42,454 Ikuti mereka. 1335 01:17:55,634 --> 01:17:59,402 Jika saya tidak kembali dalam lima menit, pergi tanpa saya. 1336 01:17:59,404 --> 01:18:01,306 Kami tidak akan meninggalkanmu. 1337 01:18:03,909 --> 01:18:07,544 Berpisah selalu merupakan bagian dari rencana. 1338 01:18:07,546 --> 01:18:08,380 Jaq. 1339 01:18:10,149 --> 01:18:14,287 Saya hanya tidak berpikir itu akan terjadi secepat ini. 1340 01:18:17,322 --> 01:18:18,157 Jaq! 1341 01:18:21,260 --> 01:18:22,091 Jaq. 1342 01:18:22,093 --> 01:18:22,959 Ya Tuhan. 1343 01:18:52,858 --> 01:18:56,127 Kena kau. 1344 01:18:59,831 --> 01:19:01,267 Apa dia juga disini? 1345 01:19:02,868 --> 01:19:06,136 Anda tahu, beberapa orang sangat marah 1346 01:19:06,138 --> 01:19:09,641 mereka sebaiknya mengejar ekor mereka sendiri. 1347 01:19:12,644 --> 01:19:14,980 Gadis kecilku sudah dewasa. 1348 01:19:18,550 --> 01:19:21,885 Anda tahu Jaq, menurut saya Anda terlihat seperti satu juta dolar 1349 01:19:21,887 --> 01:19:24,221 tapi aku akan menjualmu sebentar. 1350 01:19:24,223 --> 01:19:25,722 Ini bukan aku. 1351 01:19:25,724 --> 01:19:27,557 Bukan aku juga. 1352 01:19:27,559 --> 01:19:29,561 Tapi lihat dimana saya sekarang. 1353 01:19:30,629 --> 01:19:33,232 Saya tidak pernah bermaksud untuk menyakiti siapa pun. 1354 01:19:36,868 --> 01:19:41,305 Saya hanya mengikuti jalan yang paling sedikit perlawanannya. 1355 01:19:41,307 --> 01:19:44,674 Kemudian semuanya tentang melindungi orang yang saya cintai. 1356 01:19:44,676 --> 01:19:47,410 Anda tahu saya tidak pernah percaya itu. 1357 01:19:47,412 --> 01:19:49,078 Baik. 1358 01:19:49,080 --> 01:19:50,546 Saya ingin berpikir saya membesarkan Anda 1359 01:19:50,548 --> 01:19:55,185 jangan pernah mengambil apa pun yang dikatakan orang begitu saja. 1360 01:19:55,187 --> 01:19:56,188 Membesarkanku. 1361 01:19:58,657 --> 01:20:02,226 Itukah yang Anda sebut meninggalkan seorang anak untuk mengurus dirinya sendiri? 1362 01:20:02,228 --> 01:20:06,029 Saya pikir suatu hari Anda akan mengerti. 1363 01:20:06,031 --> 01:20:07,699 Saya hanya membebaskan Anda. 1364 01:20:09,201 --> 01:20:10,433 Untuk memungkinkan Anda berkembang 1365 01:20:10,435 --> 01:20:13,337 menjadi apa yang ditakdirkan untuk Anda. 1366 01:20:13,339 --> 01:20:15,438 Jadi, apakah kita sudah selesai di sini? 1367 01:20:15,440 --> 01:20:17,776 Saya tidak tahu. Katakan pada saya. 1368 01:20:19,945 --> 01:20:22,248 Saya ingin menawarkan Anda kesepakatan. 1369 01:20:23,848 --> 01:20:26,115 Anda tahu, Anda dapat mengambil uang itu, 1370 01:20:26,117 --> 01:20:28,618 kamu bisa mengambilnya dan lari. 1371 01:20:28,620 --> 01:20:31,288 Anggap saja itu warisan. 1372 01:20:31,290 --> 01:20:33,259 Dan Anda pergi dengan cara Anda sendiri 1373 01:20:35,361 --> 01:20:38,094 dan aku tidak akan mengganggumu lagi. 1374 01:20:38,096 --> 01:20:42,098 Tapi saya tidak bisa mengatakan hal yang sama untuk ibumu. 1375 01:20:42,100 --> 01:20:44,236 Atau Anda menyerahkannya kembali kepada saya, 1376 01:20:46,471 --> 01:20:49,806 menjadi anak didik saya. 1377 01:20:49,808 --> 01:20:52,909 Aku akan melindungimu darinya selama kamu membutuhkan 1378 01:20:52,911 --> 01:20:54,144 sampai kamu menjadi sangat kuat 1379 01:20:54,146 --> 01:20:57,314 dialah yang perlu dilindungi dari Anda. 1380 01:20:57,316 --> 01:20:59,082 Jadi Anda bisa membiarkan pertarungan ini melawan orang tersebut 1381 01:20:59,084 --> 01:21:00,453 Anda berharap begitu 1382 01:21:02,154 --> 01:21:06,489 atau gunakan untuk mendorong orang yang Anda butuhkan. 1383 01:21:06,491 --> 01:21:09,161 Aku tidak ingin kamu pergi. 1384 01:21:13,132 --> 01:21:15,633 Saya tidak ingin Anda sebagai mentor saya. 1385 01:21:18,670 --> 01:21:20,638 Saya ingin Anda di sudut saya 1386 01:21:22,073 --> 01:21:26,511 selama masa-masa sulit siap memelukku. 1387 01:21:27,512 --> 01:21:30,115 Saya menginginkan apa yang selalu saya inginkan. 1388 01:21:31,350 --> 01:21:32,817 Saya ingin ayah saya. 1389 01:21:53,472 --> 01:21:54,373 Ini Jaq. 1390 01:21:55,874 --> 01:22:00,146 Dia mengatakan untuk menemuinya di dealer di ujung jalan. 1391 01:22:15,894 --> 01:22:17,229 Pecahkan bagasi. 1392 01:22:23,369 --> 01:22:27,538 Saya pikir ada cara kita bisa melakukan ini dan tetap bersatu. 1393 01:22:27,540 --> 01:22:31,674 Sini. 1394 01:22:31,676 --> 01:22:33,078 Sial. 1395 01:22:37,349 --> 01:22:40,417 Oke, siapa yang merasa tunduk. 1396 01:22:40,419 --> 01:22:41,251 Lari! 1397 01:22:48,527 --> 01:22:49,359 Membekukan! 1398 01:22:49,361 --> 01:22:50,194 Oh! 1399 01:23:02,774 --> 01:23:04,374 Berpisah, berpisah. 1400 01:23:04,376 --> 01:23:05,944 Lewat sini, pergi, pergi. 1401 01:23:18,790 --> 01:23:20,257 Jaq, saya punya ini. 1402 01:23:20,259 --> 01:23:21,260 Itu palsu. 1403 01:23:22,194 --> 01:23:23,260 Apa? 1404 01:23:23,262 --> 01:23:24,627 Gunakan punyamu. 1405 01:23:24,629 --> 01:23:25,728 Juga palsu. 1406 01:23:25,730 --> 01:23:26,963 Itu semua palsu. 1407 01:23:26,965 --> 01:23:27,897 Apa yang kamu bicarakan? 1408 01:23:27,899 --> 01:23:29,098 Mengapa Anda memberi kami senjata palsu? 1409 01:23:29,100 --> 01:23:30,099 Sekarang bukan waktunya. Singkirkan itu. 1410 01:23:30,101 --> 01:23:32,136 - Letakkan. - Oh! 1411 01:23:32,138 --> 01:23:32,969 Jaq. 1412 01:23:32,971 --> 01:23:33,803 Disini. 1413 01:23:33,805 --> 01:23:35,305 Lewat sini, ayo. 1414 01:23:35,307 --> 01:23:36,240 Ayo pergi. 1415 01:23:36,242 --> 01:23:37,274 Baiklah. 1416 01:23:37,276 --> 01:23:39,145 Percepat. 1417 01:23:42,113 --> 01:23:42,947 Ayolah. 1418 01:23:45,717 --> 01:23:46,552 Pergilah. 1419 01:23:53,992 --> 01:23:58,997 Ke kanan. 1420 01:24:53,185 --> 01:24:54,050 Sial. 1421 01:24:57,389 --> 01:25:01,225 Selalu menyebalkan untuk jatuh pada rintangan terakhir. 1422 01:25:01,227 --> 01:25:02,725 Bu. 1423 01:25:02,727 --> 01:25:05,127 Anda tahu saya tidak suka Anda memanggil saya seperti itu. 1424 01:25:05,129 --> 01:25:07,497 Ini ibumu? 1425 01:25:07,499 --> 01:25:09,065 Kenapa kamu ada disini? 1426 01:25:09,067 --> 01:25:11,401 Akui saja, kamu hanya ingin aku ada 1427 01:25:11,403 --> 01:25:13,472 jadi kamu bisa bercinta dengan Ayah. 1428 01:25:14,906 --> 01:25:17,641 Saya kira jig sudah habis. 1429 01:25:17,643 --> 01:25:19,008 Tapi inilah masalahnya. 1430 01:25:19,010 --> 01:25:21,077 Saya tidak melihat dia melindungi Anda sekarang. 1431 01:25:21,079 --> 01:25:22,579 Entah Anda menyerahkan uang itu 1432 01:25:22,581 --> 01:25:25,549 atau yang akan terjadi adalah kru beraneka ragam Anda di sini 1433 01:25:25,551 --> 01:25:28,117 akan dengan sedih terbunuh selama pengejaran ini. 1434 01:25:31,724 --> 01:25:32,922 Ya Tuhan. 1435 01:25:32,924 --> 01:25:34,157 Ini dia. 1436 01:25:34,159 --> 01:25:38,430 Saya tidak bisa menerimanya. 1437 01:25:42,033 --> 01:25:45,669 Wow, akhirnya kamu membiarkan seseorang masuk. 1438 01:25:45,671 --> 01:25:48,338 Kami tidak melakukan itu, Jacqueline. 1439 01:25:53,412 --> 01:25:56,078 Aku mencintainya dan kamu membunuhnya. 1440 01:25:56,080 --> 01:25:58,682 Tidak, Anda membunuhnya dengan membawanya ke dalam kekacauan ini 1441 01:25:58,684 --> 01:25:59,949 dan kamu mengetahuinya. 1442 01:25:59,951 --> 01:26:02,452 Jatuhkan senjatamu! 1443 01:26:02,454 --> 01:26:03,287 Kalian semua! 1444 01:26:03,289 --> 01:26:05,188 Jangan! Jangan! 1445 01:26:05,190 --> 01:26:06,757 Sudah berakhir, Crowe. 1446 01:26:06,759 --> 01:26:07,957 No dice, Lemon. 1447 01:26:07,959 --> 01:26:11,295 Aku punya banyak kotoran padamu seperti yang kau miliki padaku. 1448 01:26:11,297 --> 01:26:13,132 Itu yang kamu pikirkan? 1449 01:26:14,300 --> 01:26:15,299 Aku akan memberimu kesepakatan yang berarti 1450 01:26:15,301 --> 01:26:16,799 lebih banyak untuk kita berdua. 1451 01:26:16,801 --> 01:26:18,067 50 juta dollar AS 1452 01:26:18,069 --> 01:26:20,470 diinvestasikan dalam hubungan bisnis ini . 1453 01:26:20,472 --> 01:26:22,706 Sampai saat itu, perhatikan bibir Anda. 1454 01:26:22,708 --> 01:26:25,377 Dan Anda memanggil saya DEA Agent Crowe. 1455 01:26:27,078 --> 01:26:31,750 Borgol dia. 1456 01:26:36,588 --> 01:26:39,425 Jangan pernah membuat marah pasangan dalam kejahatan. 1457 01:26:49,301 --> 01:26:53,770 Sepertinya kalian beruntung di meja makan malam ini. 1458 01:26:53,772 --> 01:26:56,807 Lady luck tersenyum padamu seperti itu, 1459 01:26:56,809 --> 01:26:59,244 kamu lebih baik tersenyum kembali, kan? 1460 01:27:00,346 --> 01:27:02,479 Kemudian keluar dari Dodge 1461 01:27:02,481 --> 01:27:03,313 sebelum senyum itu 1462 01:27:03,315 --> 01:27:04,849 berubah menjadi cemberut. 1463 01:27:08,019 --> 01:27:08,986 Pergilah. 1464 01:27:11,357 --> 01:27:12,756 Pergilah. Ayo pergi. 1465 01:27:28,807 --> 01:27:30,207 Besok anak-anak itu akan mulai berurusan 1466 01:27:30,209 --> 01:27:32,875 dengan rasa bersalah mereka sampai mereka menemukan penebusan 1467 01:27:32,877 --> 01:27:34,944 yang mereka butuhkan. 1468 01:27:34,946 --> 01:27:38,515 Suatu hari, Anda tidak akan bisa mengabaikannya lagi. 1469 01:27:38,517 --> 01:27:40,350 Saat itulah Anda harus menatap dosa-dosa Anda 1470 01:27:40,352 --> 01:27:41,917 tepat di mata. 1471 01:27:41,919 --> 01:27:44,388 Saat itulah Anda akan tahu 1472 01:27:44,390 --> 01:27:45,524 Saya melakukan pekerjaan saya. 1473 01:27:49,495 --> 01:27:50,662 Bawa dia pergi. 1474 01:28:24,430 --> 01:28:26,061 Sini. 1475 01:28:51,924 --> 01:28:55,358 Sayang, dia memberi kita kesempatan untuk hidup baru. 1476 01:28:55,360 --> 01:28:59,129 Sayang, dia memberi kita masa depan. 1477 01:29:00,599 --> 01:29:03,300 Tapi Anda mendengar apa yang dia katakan. 1478 01:29:03,302 --> 01:29:05,402 Jangan pernah melihat ke belakang. 1479 01:29:05,404 --> 01:29:06,736 Anda pikir itu karena dia tidak menginginkan kita 1480 01:29:06,738 --> 01:29:09,539 untuk berlama-lama menjadi orangnya 1481 01:29:09,541 --> 01:29:10,707 atau karena dia tidak ingin kita melihat 1482 01:29:10,709 --> 01:29:12,742 akan menjadi orang yang dia inginkan. 1483 01:29:23,755 --> 01:29:25,087 Aku cinta kamu. 1484 01:29:25,089 --> 01:29:26,890 Aku juga mencintaimu sayang. 1485 01:31:33,085 --> 01:31:34,953 "Jadi hidup meminta kematian, 1486 01:31:36,455 --> 01:31:39,591 'Mengapa orang mencintaiku tetapi membencimu?' 1487 01:31:44,096 --> 01:31:48,367 Dan kematian menjawab, 'Karena kamu adalah kebohongan yang indah. 1488 01:31:49,468 --> 01:31:51,770 Dan aku adalah kebenaran yang menyakitkan. '" 1489 01:31:55,307 --> 01:31:59,444 Seberapa menyakitkan itu? 1490 01:32:01,480 --> 01:32:05,484 Seperti saya telah mencari kedamaian sepanjang hidup saya 1491 01:32:07,252 --> 01:32:09,753 dan semua yang saya temukan adalah alasan untuk memulai perang. 1492 01:33:24,730 --> 01:33:26,531 Silahkan duduk. 1493 01:33:37,075 --> 01:33:42,047 Anda siap membuat kesepakatan? 1494 01:33:42,047 --> 01:35:42,047 Unduh Film & Film Terbaru Dari "WWW.UFSIMV.COM"