1 00:00:00,810 --> 00:00:02,946 - MTV. 2 00:00:03,013 --> 00:00:04,948 - We brought your friends and family here for a visit. 3 00:00:05,015 --> 00:00:06,149 - Are you serious? Wow. - My mom. 4 00:00:06,216 --> 00:00:08,118 - Nice to meet you. I'm Vinny. 5 00:00:08,184 --> 00:00:09,853 I'm dating your daughter. 6 00:00:09,920 --> 00:00:12,188 And five other daughters. 7 00:00:14,357 --> 00:00:17,060 - Dad, shut up! - This is good. 8 00:00:17,127 --> 00:00:19,262 This is--this is-- this is the right step. 9 00:00:19,329 --> 00:00:22,032 - Akielia's mom definitely helped 10 00:00:22,098 --> 00:00:24,000 alleviate a lot of my fears about Akielia. 11 00:00:24,067 --> 00:00:26,836 She's, like, a normal girl, but she looks fire. 12 00:00:26,903 --> 00:00:29,706 I normally wouldn't date someone from Staten Island. 13 00:00:29,773 --> 00:00:31,841 Well... 14 00:00:31,908 --> 00:00:33,376 I'm still intrigued. 15 00:00:34,807 --> 00:00:35,774 {\an7}- ♪ Hey, hey ♪ 16 00:00:35,775 --> 00:00:37,367 {\an7}- Yeah, buddy. 17 00:00:37,368 --> 00:00:41,608 {\an7}♪ ♪ 18 00:00:41,609 --> 00:00:43,938 {\an7}- ♪ Moments ago ♪ 19 00:00:43,939 --> 00:00:47,367 {\an7}♪ I'm lost in the crowd ♪ 20 00:00:47,368 --> 00:00:49,301 {\an7}♪ ♪ 21 00:00:49,302 --> 00:00:51,004 {\an7}- I'm so tired. \h\h-I'm cold. 22 00:00:51,005 --> 00:00:53,169 {\an7}- I'm emotionally drained. \h\h\h\h\h\h\h\h\h-I know. 23 00:00:53,170 --> 00:00:54,433 {\an7}I woke up at 6:00, \h\h\hand I'm like, 24 00:00:54,434 --> 00:00:57,136 {\an7}\h\h"Oh, my God. I'm still here." 25 00:00:57,137 --> 00:00:58,268 {\an7}- You know, me too. 26 00:00:58,269 --> 00:00:59,301 {\an7}- Like, waking up in the suite 27 00:00:59,302 --> 00:01:00,938 {\an7}and there only being \h\h\h\hfive of us, 28 00:01:00,939 --> 00:01:02,641 {\an7}it's so quiet. 29 00:01:02,642 --> 00:01:03,839 {\an7}It's definitely scary 30 00:01:03,840 --> 00:01:05,608 {\an7}\h\h\h\h\hthat our chances are getting less and less. 31 00:01:05,609 --> 00:01:08,476 {\an7}\hBut this morning, my plan for the day, 32 00:01:08,477 --> 00:01:10,740 {\an7}any of only time I get with Vinny, 33 00:01:10,741 --> 00:01:12,400 {\an7}it's crucial to ask him 34 00:01:12,401 --> 00:01:14,433 {\an7}why he sent me to dinner \h\h\h\h\hthe other day. 35 00:01:14,434 --> 00:01:15,773 {\an7}\h\h\h-Hello? - Mr. Guadagnino 36 00:01:15,774 --> 00:01:17,037 {\an7}\h\h\h\h\h\hhas made dinner reservations 37 00:01:17,038 --> 00:01:19,674 {\an7}\h\h\h\hand requests the presence of KP. 38 00:01:19,675 --> 00:01:20,872 {\an7}- I'm gonna throw up. 39 00:01:20,873 --> 00:01:23,674 {\an7}The way I'm feeling right now \h\his definitely new for me. 40 00:01:23,675 --> 00:01:25,971 {\an7}Like, is there anything \h\hwe need to work on? 41 00:01:25,972 --> 00:01:29,773 {\an7}\h\hl'm falling for him more and more every day. 42 00:01:29,774 --> 00:01:32,071 {\an7}- [yawns] 43 00:01:34,609 --> 00:01:35,576 {\an7}\h-I know. Look at us, 44 00:01:35,577 --> 00:01:38,938 {\an7}picking the right roommates. 45 00:01:38,939 --> 00:01:41,235 {\an7}I gotta be next. 46 00:01:41,236 --> 00:01:42,575 {\an7}- Same. 47 00:01:42,576 --> 00:01:43,543 {\an7}[knocks on door] 48 00:01:43,544 --> 00:01:45,433 {\an7}- Chooch, where you at? 49 00:01:45,434 --> 00:01:46,269 {\an7}- Out here. 50 00:01:46,270 --> 00:01:49,773 {\an7}- Bro, what on Earth \h\h\hare you doing? 51 00:01:49,774 --> 00:01:51,542 {\an7}\h\h-I'm looking at my telescope. 52 00:01:51,543 --> 00:01:53,004 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h-What? You see anything good? 53 00:01:53,005 --> 00:01:55,707 {\an7}- Yeah, this guy just climbed to the top of that mountain. 54 00:01:55,708 --> 00:01:57,542 {\an7}- Are you okay? \h\h\h\h-Yeah. 55 00:01:57,543 --> 00:02:00,509 {\an7}\h\h\h\h\h\h-Sure you okay? You look a little weird, man. 56 00:02:00,510 --> 00:02:01,905 {\an7}What are you doing, bro? 57 00:02:01,906 --> 00:02:04,707 {\an7}Maybe he's looking for answers \h\h\h\h\h\h\hin outer space. 58 00:02:04,708 --> 00:02:06,070 {\an7}Vinny's a chooch and I know that, 59 00:02:06,071 --> 00:02:08,542 {\an7}but for some reason, doing these processes 60 00:02:08,543 --> 00:02:09,938 {\an7}brings out the choochiness \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hin him. 61 00:02:09,939 --> 00:02:11,674 {\an7}\h\h\h\h\h-You know what I've been thinking about? 62 00:02:11,675 --> 00:02:13,037 {\an7}- What's that? \h-It's like, 63 00:02:13,038 --> 00:02:14,938 {\an7}remember last time our moms flew out? 64 00:02:14,939 --> 00:02:16,334 {\an7}\h\h\h\h\h\h-Mm. - And this time, 65 00:02:16,335 --> 00:02:17,335 {\an7}she can't come out here. 66 00:02:17,336 --> 00:02:21,773 {\an7}It's, like, kind of sad that this time around, 67 00:02:21,774 --> 00:02:23,476 {\an7}I can't have my mom's input. 68 00:02:23,477 --> 00:02:25,004 {\an7}You need that motherly advice. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Yeah. 69 00:02:25,005 --> 00:02:28,773 {\an7}- You know what I mean? \h\h-True, true. Hmm. 70 00:02:28,774 --> 00:02:30,103 {\an7}I made a promise to Paola 71 00:02:30,104 --> 00:02:31,905 {\an7}that I would involve her \h\h\h\hin this process. 72 00:02:31,906 --> 00:02:33,268 {\an7}I know Vinny, and \h\h\hl know that 73 00:02:33,269 --> 00:02:34,839 {\an7}Paola's a huge part \h\hof Vinny's life. 74 00:02:34,840 --> 00:02:36,608 {\an7}He's the biggest mama boy \h\h\h\h\hin State Island. 75 00:02:36,609 --> 00:02:39,268 {\an7}- Yeah. I think she just wants \h\h\h\h\h\hto protect her boy. 76 00:02:39,269 --> 00:02:40,170 {\an7}- Absolutely. 77 00:02:40,171 --> 00:02:41,641 {\an7}I'll have her here. 78 00:02:41,642 --> 00:02:43,235 {\an7}Hi, Paula. - Hi, honey. 79 00:02:43,236 --> 00:02:46,476 {\an7}- I wanted to give you a call \hbecause we need your help. 80 00:02:46,477 --> 00:02:48,806 {\an7}\h\hVinny was so sad that you can't come, 81 00:02:48,807 --> 00:02:52,037 {\an7}so I wanna make something work \hfor you to meet these ladies. 82 00:02:52,038 --> 00:02:54,641 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Okay. - But it'll be your dinner. 83 00:02:54,642 --> 00:02:56,004 {\an7}- I'm gonna send you the food? 84 00:02:56,005 --> 00:02:57,707 {\an7}\h\h\h\h\h\h-If you could, that would be really dope. 85 00:02:57,708 --> 00:03:01,433 {\an7}- I could cook it, box it, \h\h\h\h\h\h\hand ship it. 86 00:03:01,434 --> 00:03:02,905 {\an7}\h\hOh, look. My lipstick. 87 00:03:02,906 --> 00:03:03,708 {\an7}- That would be perfect. 88 00:03:03,709 --> 00:03:06,301 {\an7}Paola straight up delivered us \h\h\h\h\hfood that she cooked, 89 00:03:06,302 --> 00:03:08,872 {\an7}and I'm picking it up \h\hat the front desk. 90 00:03:08,873 --> 00:03:10,268 {\an7}Vinny's gonna be so happy. 91 00:03:10,269 --> 00:03:11,575 {\an7}He's gonna actually \h\h\hsee his mom, 92 00:03:11,576 --> 00:03:12,674 {\an7}\hhis mom's gonna meet the ladies, 93 00:03:12,675 --> 00:03:14,004 {\an7}and he gets to eat his mom's cutlets. 94 00:03:14,005 --> 00:03:15,476 {\an7}I'm gonna leave you to it. \h\h\h\h\h\h\h-All right. 95 00:03:15,477 --> 00:03:16,641 {\an7}- You be the chooch \h\h\hthat you are. 96 00:03:16,642 --> 00:03:18,575 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h-All right. - And you're so good at it. 97 00:03:18,576 --> 00:03:21,301 {\an7}[upbeat music] 98 00:03:21,302 --> 00:03:24,103 {\an7}\h\h-When their family and friends were around, 99 00:03:24,104 --> 00:03:25,235 {\an7}people were opening up more. 100 00:03:25,236 --> 00:03:28,268 {\an7}\hToday, I just wanna continue the process. 101 00:03:28,269 --> 00:03:30,839 {\an7}We have something really special planned for them. 102 00:03:30,840 --> 00:03:33,509 {\an7}♪ ♪ 103 00:03:33,510 --> 00:03:34,335 {\an7}A little surprise. 104 00:03:34,336 --> 00:03:35,872 {\an7}\h\h\h\h\h\h[all squealing] - I'm literally gonna cry. 105 00:03:35,873 --> 00:03:40,004 {\an7}\h\h\h\h-Well, their names are Fettuccine, Linguine, Gnocchi. 106 00:03:40,005 --> 00:03:41,839 {\an7}\h\h\h-Hi! - Hi, pups! 107 00:03:41,840 --> 00:03:44,169 {\an7}\h-Look at you, you little baby. 108 00:03:44,170 --> 00:03:45,773 {\an7}- Hi, bubba. - Oh, my God. 109 00:03:45,774 --> 00:03:47,136 {\an7}- Oh, you want love too? 110 00:03:47,137 --> 00:03:48,334 {\an7}- I'm a simple guy. 111 00:03:48,335 --> 00:03:50,268 {\an7}Love my dog, \hmy family. 112 00:03:50,269 --> 00:03:53,136 {\an7}\hAnd I love that we're recreating 113 00:03:53,137 --> 00:03:56,334 {\an7}\h\h\h\h\ha little piece of my outside life here. 114 00:03:56,335 --> 00:03:59,103 {\an7}I'm trying to find out \h\h\h\hif I can exist 115 00:03:59,104 --> 00:04:02,476 {\an7}on the outside world with them \h\h\h\h\h\hin my normal life. 116 00:04:02,477 --> 00:04:04,136 {\an7}Yo, Pauly, I like this one \h\h\h\h\h'cause he's gray. 117 00:04:04,137 --> 00:04:05,905 {\an7}- You like the belly rubs? \h\h\h\h\h\h\h\h[laughter] 118 00:04:05,906 --> 00:04:08,004 {\an7}- [growls playfully] \h\h\h\h\h\h\h\h-Hi. 119 00:04:08,005 --> 00:04:09,005 {\an7}- I am so excited right now. 120 00:04:09,006 --> 00:04:12,037 {\an7}Like, if anything's just gonna, \hlike, put you in a good mood, 121 00:04:12,038 --> 00:04:14,037 {\an7}it's a cute, little \h\hpuppy dog face. 122 00:04:14,038 --> 00:04:15,905 {\an7}- ♪ Move like an animal ♪ 123 00:04:15,906 --> 00:04:18,301 {\an7}♪ Like an animal ♪ 124 00:04:18,302 --> 00:04:19,740 {\an7}- Come on, baby. \h\h\h\h\hFocus. 125 00:04:19,741 --> 00:04:21,334 {\an7}There you go. 126 00:04:21,335 --> 00:04:23,433 {\an7}She's on the board. She's on the board. 127 00:04:23,434 --> 00:04:26,070 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h-Danielle, we have something there, 128 00:04:26,071 --> 00:04:29,070 {\an7}but after seeing her dynamic \h\h\h\h\h\h\h\hwith her dad, 129 00:04:29,071 --> 00:04:30,740 {\an7}I wanna get to know her more. 130 00:04:30,741 --> 00:04:33,169 {\an7}\h\h\h\h\h-Hi. - Human touch. 131 00:04:33,170 --> 00:04:35,004 {\an7}- One-on-one time \h\h\h\hwith Vinny 132 00:04:35,005 --> 00:04:37,674 {\an7}was exactly what I needed \h\h\hto distress today. 133 00:04:37,675 --> 00:04:40,103 {\an7}- That, like, amazed me \h\h\h\h\h\h\hso much. 134 00:04:40,104 --> 00:04:40,708 {\an7}- What? 135 00:04:40,709 --> 00:04:42,433 {\an7}- Like, seeing you \h\hwith your dad. 136 00:04:42,434 --> 00:04:43,104 {\an7}- Really? 137 00:04:43,105 --> 00:04:45,400 {\an7}\h\h\h-I just saw, like, a completely other girl, 138 00:04:45,401 --> 00:04:46,269 {\an7}I feel. - Yeah? 139 00:04:46,270 --> 00:04:49,202 {\an7}- Like, when--from the second, \h\h\hlike, you started crying. 140 00:04:49,203 --> 00:04:50,971 {\an7}- [sobbing] 141 00:04:50,972 --> 00:04:52,872 {\an7}- She's emotional. 142 00:04:52,873 --> 00:04:55,070 {\an7}- Oh, so you're happy now. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Yeah. 143 00:04:55,071 --> 00:04:58,773 {\an7}\h\h\h\h-Just like how he was telling me how you were raised. 144 00:04:58,774 --> 00:05:00,103 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h-Mm-hmm. - And all those, like, 145 00:05:00,104 --> 00:05:01,400 {\an7}foundations that he gave you. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Yeah. 146 00:05:01,401 --> 00:05:03,268 {\an7}- Like, I really--I think \h\hit's really important 147 00:05:03,269 --> 00:05:05,136 {\an7}for people to have, like, a good father, you know? 148 00:05:05,137 --> 00:05:08,037 {\an7}- Yeah. I really appreciate \h\h\h\h\hhow he raised me. 149 00:05:08,038 --> 00:05:10,268 {\an7}\h\h\h\h\h-He's already, always looking after you, 150 00:05:10,269 --> 00:05:12,476 {\an7}like, even saying anything, \h\h\h\h\h\h\h\h\hyou know. 151 00:05:12,477 --> 00:05:13,368 {\an7}- That's very true. 152 00:05:13,369 --> 00:05:14,509 {\an7}- Danielle, you know, 153 00:05:14,510 --> 00:05:16,806 {\an7}\h\h\h\hshe's beautiful, like, we get along great, 154 00:05:16,807 --> 00:05:19,806 {\an7}but at the same time, she lets her attitude 155 00:05:19,807 --> 00:05:21,971 {\an7}\h\hsometimes, like, get the best of her. 156 00:05:21,972 --> 00:05:23,773 {\an7}- I have very high standards. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Yeah. 157 00:05:23,774 --> 00:05:25,674 {\an7}- Like, and I just \h\hwanna make sure 158 00:05:25,675 --> 00:05:27,169 {\an7}that this would work out \h\h\hin the real world, 159 00:05:27,170 --> 00:05:29,235 {\an7}and this is very hard for me \h\h\h\h\h\h\h\hto tell here. 160 00:05:29,236 --> 00:05:31,608 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Yeah. - Like, I'm being 100% honest. 161 00:05:31,609 --> 00:05:32,510 {\an7}It is hard for me to tell. 162 00:05:32,511 --> 00:05:34,740 {\an7}\hFor me to have to sit here and compete with other women 163 00:05:34,741 --> 00:05:37,938 {\an7}who have nothing like me, \h\h\hit's very strange, 164 00:05:37,939 --> 00:05:39,476 {\an7}so I'm just really trying 165 00:05:39,477 --> 00:05:41,740 {\an7}to keep a strong mindset \h\h\h\h\hat this point. 166 00:05:41,741 --> 00:05:42,510 {\an7}I'm just cautious. 167 00:05:42,511 --> 00:05:43,707 {\an7}\h\h\h\h\hlt's not that I don't have feelings. 168 00:05:43,708 --> 00:05:45,476 {\an7}Like, people feel like I don't have feelings, 169 00:05:45,477 --> 00:05:46,872 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hand I'm like, "No, it's just that, like, 170 00:05:46,873 --> 00:05:49,509 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hl'm not giving, like, 150% right this second." 171 00:05:49,510 --> 00:05:51,004 {\an7}- Danielle's feeling \h\h\ha type of way, 172 00:05:51,005 --> 00:05:52,103 {\an7}\h\h\h\h\hbut, like, that makes me think, 173 00:05:52,104 --> 00:05:53,476 {\an7}like, "Do you really \h\h\hwanna be here?" 174 00:05:53,477 --> 00:05:55,433 {\an7}\h\h-I've done the mistake of putting all my happiness 175 00:05:55,434 --> 00:05:59,575 {\an7}\hinto a guy plenty of times, and that's gotten me nowhere. 176 00:05:59,576 --> 00:06:00,543 {\an7}[dramatic musical sting] 177 00:06:00,544 --> 00:06:02,301 {\an7}\h\h-Paola, make sure you grill these ladies. 178 00:06:02,302 --> 00:06:04,740 {\an7}Ask them anything you want. \h\h\h\h\h\h-No, be nice. 179 00:06:04,741 --> 00:06:07,334 {\an7}- You know me not be nice, Vin? 180 00:06:07,335 --> 00:06:08,740 {\an7}- He's day do beg de joya! 181 00:06:08,741 --> 00:06:11,476 {\an7}- I guess if these ladies are gonna be at my family parties, 182 00:06:11,477 --> 00:06:13,136 {\an7}they gotta understand \h\h\h\h\hUncle Nino. 183 00:06:13,137 --> 00:06:14,740 {\an7}- Who can cook pasta? 184 00:06:14,741 --> 00:06:16,576 {\an7}[laughter] 185 00:06:17,987 --> 00:06:20,823 [dramatic music] 186 00:06:20,890 --> 00:06:22,258 - Am I doing something wrong? 187 00:06:22,324 --> 00:06:23,993 Or, like, I feel like I'm getting put down for it. 188 00:06:24,059 --> 00:06:26,362 - No, as long as the intentions are there, 189 00:06:26,428 --> 00:06:29,231 as long as the person is there for me, you know. 190 00:06:29,298 --> 00:06:30,466 - Mm-hmm. - That's the thing too, 191 00:06:30,533 --> 00:06:31,767 and that's-- keep it real with you, 192 00:06:31,834 --> 00:06:33,168 like, that's why I've been single, 193 00:06:33,235 --> 00:06:36,572 is because normally you date someone 194 00:06:36,639 --> 00:06:38,774 who, like, lives near you-- - Mm-hmm. 195 00:06:38,841 --> 00:06:40,409 - And then, they're able to, like, come over 196 00:06:40,476 --> 00:06:41,977 and they're able to leave. - Mm-hmm, yeah. 197 00:06:42,044 --> 00:06:43,178 - You know, and then, like-- 198 00:06:43,245 --> 00:06:44,647 - Oh, someone has to come stay with you. 199 00:06:44,713 --> 00:06:47,583 - It's almost like, can you get an Airbnb? 200 00:06:47,650 --> 00:06:49,118 Danielle's my type, 201 00:06:49,184 --> 00:06:51,287 but we have to be able to make fun of each other. 202 00:06:51,353 --> 00:06:52,821 She definitely doesn't have that, like, 203 00:06:52,888 --> 00:06:56,292 sarcastic kind of humor that I have. 204 00:06:56,358 --> 00:06:57,960 Sarcasm is my love language. 205 00:06:58,027 --> 00:07:00,396 - But your sarcasm is very hard to detect. 206 00:07:00,462 --> 00:07:02,765 - I want you to make fun of me. I wanna make fun of you. 207 00:07:02,831 --> 00:07:05,134 [tense music] 208 00:07:05,201 --> 00:07:07,436 - Danger zone. That's real danger right there. 209 00:07:07,503 --> 00:07:09,138 - Ha! Your turn. 210 00:07:09,205 --> 00:07:11,674 - What's your biggest pet peeve? 211 00:07:11,740 --> 00:07:13,108 What's my biggest pet peeve? 212 00:07:13,175 --> 00:07:15,110 - The food touching each other, man. 213 00:07:15,177 --> 00:07:16,412 - Really? - Really? 214 00:07:16,478 --> 00:07:17,780 - When I'm, like, dishing it. 215 00:07:17,846 --> 00:07:21,217 - Oh, come on. both: Ooh. 216 00:07:21,283 --> 00:07:22,451 - Right now, it looks like we have 217 00:07:22,518 --> 00:07:24,186 the Leaning Tower of Pisa. - Yep. 218 00:07:24,253 --> 00:07:27,089 - Oh, oh, oh! Pisa go off! - Oh, [bleep]! 219 00:07:27,156 --> 00:07:29,892 ♪ ♪ 220 00:07:29,959 --> 00:07:31,360 - Oh, there we go. 221 00:07:31,427 --> 00:07:33,495 See ya, wouldn't wanna be ya! 222 00:07:33,562 --> 00:07:35,096 - Careful, though. They're heavy. 223 00:07:35,097 --> 00:07:37,098 - See ya, wouldn't wanna be ya! 224 00:07:37,099 --> 00:07:38,968 - [growls] 225 00:07:39,101 --> 00:07:41,403 - Oh, my God. - I made them spoon. Look. 226 00:07:41,470 --> 00:07:42,671 - How am I gonna talk to you then 227 00:07:42,738 --> 00:07:44,607 because you have literally a dog? 228 00:07:44,673 --> 00:07:46,475 - Can you take him? 229 00:07:46,542 --> 00:07:49,011 Wait, look how-- how tired he is. 230 00:07:49,111 --> 00:07:50,145 - There you go. - Stop. 231 00:07:50,212 --> 00:07:52,414 - Oh, my God. - No. 232 00:07:52,481 --> 00:07:54,984 My heart. - All right, let's go. 233 00:07:55,117 --> 00:07:56,819 Let's go. 234 00:07:56,886 --> 00:07:59,421 - So this one-on-one with Vinny is super crucial to me. 235 00:07:59,488 --> 00:08:03,993 I wanna know the reason why he sent me down to dinner, 236 00:08:04,126 --> 00:08:05,928 and I wanna know if he actually pictures me 237 00:08:05,995 --> 00:08:07,229 in his life after this 238 00:08:07,296 --> 00:08:09,198 and if we could actually make it work together. 239 00:08:09,265 --> 00:08:11,867 [splashing] 240 00:08:11,934 --> 00:08:14,336 - Um... 241 00:08:14,403 --> 00:08:17,973 - So I wanted to ask you because, like, 242 00:08:18,073 --> 00:08:21,110 obviously, like, the reason that you've had me stay 243 00:08:21,176 --> 00:08:23,078 outweighs the reason that you called me down, 244 00:08:23,112 --> 00:08:24,847 but I am curious, like-- - Mm-hmm. 245 00:08:24,914 --> 00:08:28,784 I know that KP is someone that I need in my life 246 00:08:28,851 --> 00:08:30,452 because KP is an extrovert, 247 00:08:30,519 --> 00:08:32,421 and I like that because I'm an introvert 248 00:08:32,488 --> 00:08:34,490 and I do like to be balanced out. 249 00:08:34,557 --> 00:08:36,992 And that leads me to keep exploring with KP. 250 00:08:37,092 --> 00:08:38,427 It's almost, like, inevitable 251 00:08:38,494 --> 00:08:40,429 because I can only choose one person, 252 00:08:40,496 --> 00:08:42,331 that, like, multiple people who have never been 253 00:08:42,398 --> 00:08:43,832 to dinner before are gonna be at dinner. 254 00:08:43,899 --> 00:08:46,335 - So it wasn't, like, any particular-- 255 00:08:46,402 --> 00:08:48,804 It wasn't any, like, particular thing today? 256 00:08:48,871 --> 00:08:50,306 - I wanna, like, spend more time with you. 257 00:08:50,372 --> 00:08:51,440 I wanna just talk to you. 258 00:08:51,507 --> 00:08:52,741 - Okay. - You know, I haven't-- 259 00:08:52,808 --> 00:08:54,243 I feel like we haven't connected this week. 260 00:08:54,310 --> 00:08:56,145 - I think we go great together, and then, I feel like 261 00:08:56,212 --> 00:08:57,813 our families would mesh well together too, 262 00:08:57,880 --> 00:08:59,181 which is, like, a good feeling. 263 00:08:59,248 --> 00:09:01,517 - Oh, yeah. And we're [bleep] neighbors, bro. 264 00:09:01,584 --> 00:09:03,652 Usually, I don't date Staten Island girls, 265 00:09:03,719 --> 00:09:05,487 but KP is changing my mind. 266 00:09:05,554 --> 00:09:07,323 She's, like, something different 267 00:09:07,389 --> 00:09:09,225 that I wanted to explore. 268 00:09:09,291 --> 00:09:11,493 And we have so much in common. We're, like, the same person. 269 00:09:11,560 --> 00:09:15,998 I do realistically feel that we are 270 00:09:16,131 --> 00:09:17,733 where we are in this. - Yeah. 271 00:09:17,800 --> 00:09:20,769 - And I think, like, you feel the same way. 272 00:09:20,836 --> 00:09:22,938 - But in the past, I've gotten, like, very physical first, 273 00:09:23,072 --> 00:09:25,207 so this is, like-- this is new for me 274 00:09:25,274 --> 00:09:27,243 and I actually like doing it this way. 275 00:09:27,309 --> 00:09:29,545 It's been a very, very long time 276 00:09:29,612 --> 00:09:32,081 since I've been in love. 277 00:09:32,114 --> 00:09:36,485 And I just picture that for us. I totally have butterflies. 278 00:09:36,552 --> 00:09:39,221 Yeah, I am so smitten with Vinny. 279 00:09:39,288 --> 00:09:41,090 Like, I just picture it working 280 00:09:41,123 --> 00:09:42,491 just because of our personalities. 281 00:09:42,558 --> 00:09:44,593 And, like, every time we have, like, a one-on-one, 282 00:09:44,660 --> 00:09:45,961 it--it's just so easy. 283 00:09:46,095 --> 00:09:48,364 - Hanging out with KP is very natural, 284 00:09:48,430 --> 00:09:52,568 but KP is also too much of the same person as me. 285 00:09:52,635 --> 00:09:53,702 - Wanna go back? - Yeah. 286 00:09:53,769 --> 00:09:55,004 - All right. Let's go. 287 00:09:55,104 --> 00:09:56,872 - ♪ Always acting funny, girl ♪ 288 00:09:56,939 --> 00:09:58,440 ♪ I'd rather stay in this state of mind ♪ 289 00:09:58,507 --> 00:09:59,909 ♪ If I left you lonely, girl ♪ 290 00:09:59,975 --> 00:10:01,877 - There's going to be a dinner tonight. 291 00:10:01,944 --> 00:10:03,546 - Oh! - But this one, 292 00:10:03,612 --> 00:10:05,748 you might wanna dress to impress. 293 00:10:05,814 --> 00:10:07,115 That's all I'm gonna say. 294 00:10:07,116 --> 00:10:09,552 - Ooh. - Wait, what? 295 00:10:09,618 --> 00:10:11,954 - These ladies look shook, and I get that 296 00:10:12,021 --> 00:10:13,622 'cause every single time we give them news, 297 00:10:13,689 --> 00:10:15,858 it's always, like, a little bit of bad news. 298 00:10:15,925 --> 00:10:17,560 But this time, it's a good surprise. 299 00:10:17,626 --> 00:10:18,961 Dinner tonight. - Like fancy-fancy? 300 00:10:19,061 --> 00:10:21,062 - Fancy? - Nothing too fancy. 301 00:10:21,063 --> 00:10:22,298 - All right. 302 00:10:22,364 --> 00:10:23,632 - All right. I'll see guys tonight. 303 00:10:23,699 --> 00:10:26,068 - Thanks, Pauly. - You're welcome. 304 00:10:26,135 --> 00:10:29,405 [funky music] 305 00:10:29,471 --> 00:10:31,874 [line trilling] 306 00:10:31,941 --> 00:10:34,143 - Hi, Paola. - Hi. 307 00:10:34,210 --> 00:10:36,278 - Paola's food just got here. 308 00:10:36,345 --> 00:10:38,113 - Vinny is not here to help me, so. 309 00:10:38,180 --> 00:10:40,716 - Oh, it's okay. - Have a little patience, okay? 310 00:10:40,783 --> 00:10:41,717 - All right, I will. 311 00:10:41,784 --> 00:10:43,185 Literally, all she has to do 312 00:10:43,252 --> 00:10:44,620 is just click this link 313 00:10:44,687 --> 00:10:47,089 and she will appear at this dinner. 314 00:10:47,122 --> 00:10:49,625 - I got it. I'm not as dumb as I look. 315 00:10:49,692 --> 00:10:52,194 - No, no, you got this. [chuckles] 316 00:10:52,261 --> 00:10:54,763 - You know what would help? - Sure. 317 00:10:54,830 --> 00:10:57,733 - If I could see you. - [laughs] 318 00:10:57,800 --> 00:11:00,169 - Oh, I see you. - You do? 319 00:11:00,236 --> 00:11:01,670 - But I see you little. 320 00:11:01,737 --> 00:11:03,973 - All right, perfect. - You're on the little screen. 321 00:11:04,106 --> 00:11:05,307 - [laughs] 322 00:11:05,374 --> 00:11:08,410 - Uh, you laughing at me, right, you bastard? 323 00:11:08,477 --> 00:11:10,479 - [laughs] 324 00:11:10,546 --> 00:11:12,113 Normally, Vinny does all that for her, 325 00:11:12,114 --> 00:11:13,349 so it's kind of funny. 326 00:11:13,415 --> 00:11:14,917 They can't do anything without each other. 327 00:11:14,984 --> 00:11:17,152 He can't do his laundry, and she can't set up the tech. 328 00:11:17,219 --> 00:11:19,221 - You see me? - Yeah, I see you. 329 00:11:19,288 --> 00:11:21,055 You see me? - Yeah. 330 00:11:21,056 --> 00:11:22,758 - All right. - Looking good. 331 00:11:22,825 --> 00:11:23,893 - This is perfect. 332 00:11:23,959 --> 00:11:25,694 All right, so soundcheck is done. 333 00:11:25,761 --> 00:11:27,530 Paola loves cooking. 334 00:11:27,596 --> 00:11:29,365 That's a good thing, because the Wi-Fi, 335 00:11:29,431 --> 00:11:30,633 that's not her game. 336 00:11:30,699 --> 00:11:32,201 I got your food delivery. 337 00:11:32,268 --> 00:11:34,370 Vinny's mom cooked all of his favorites. 338 00:11:34,436 --> 00:11:37,706 That's cutlets, baked ziti, broccoli rabe, 339 00:11:37,773 --> 00:11:38,974 and some mashed potatoes. 340 00:11:39,074 --> 00:11:40,776 - Uh-uh, uh-uh. - Oh, that's for Vinny. 341 00:11:40,843 --> 00:11:43,245 And that's some Sunday dinner in a box. 342 00:11:43,312 --> 00:11:45,079 - Hi. - Hi, sweetie. 343 00:11:45,080 --> 00:11:47,081 - How are you? - I'm okay. 344 00:11:47,082 --> 00:11:48,584 You? - I'm good. 345 00:11:48,651 --> 00:11:51,086 Like, drooling over everything that you sent us. 346 00:11:51,120 --> 00:11:52,721 - I heard you were a good cook. 347 00:11:52,788 --> 00:11:55,257 - Not as good as you, but I do what I can. 348 00:11:55,324 --> 00:11:56,859 I do all the cooking. You do all the eating. 349 00:11:56,926 --> 00:11:59,929 - No, I do all the eating. - Exactly. 350 00:11:59,995 --> 00:12:01,463 - Babe, you're burning the chicken, man. 351 00:12:01,530 --> 00:12:03,699 - It's the timer. - Burning the chicken. 352 00:12:03,766 --> 00:12:05,099 - Well, you wanna cook? 353 00:12:05,100 --> 00:12:06,735 - No, thank you. - Okay. 354 00:12:06,802 --> 00:12:08,604 No, it's the timer. - She's burning the chickens. 355 00:12:08,671 --> 00:12:09,738 - Stop. - Oh, my God. 356 00:12:09,805 --> 00:12:11,540 She doesn't know how to use the oven. 357 00:12:11,607 --> 00:12:14,410 - Paola's food just got here. I'm gonna go grab Vinny. 358 00:12:14,476 --> 00:12:16,011 Yo, yo! 359 00:12:16,111 --> 00:12:18,047 Vinny, special delivery. 360 00:12:18,080 --> 00:12:19,515 This is from you mom. 361 00:12:19,582 --> 00:12:21,483 - Really? - Yep. 362 00:12:21,550 --> 00:12:22,785 - "Hi, Vin. 363 00:12:22,851 --> 00:12:26,121 "I cooked some food for and your friends. 364 00:12:26,188 --> 00:12:28,224 "Please watch them when they heat it up. 365 00:12:28,290 --> 00:12:29,458 "You know me. Okay. 366 00:12:29,525 --> 00:12:30,893 I love you so much, and I miss you." 367 00:12:30,960 --> 00:12:32,161 - So I got it all set up. 368 00:12:32,228 --> 00:12:33,729 - Damn, these girls get Paola's cutlets? 369 00:12:33,796 --> 00:12:34,964 - They get to taste Sunday dinner. 370 00:12:35,064 --> 00:12:36,632 - Paola's cutlets, yeah. 371 00:12:36,699 --> 00:12:38,067 - [laughs] 372 00:12:38,100 --> 00:12:40,369 Okay, grown-up Gotti. 373 00:12:40,436 --> 00:12:42,738 - Staten Island girls really get a bad rap. 374 00:12:44,206 --> 00:12:45,841 You already know. 375 00:12:45,908 --> 00:12:47,376 - Ew. 376 00:12:47,443 --> 00:12:48,844 - You know, I used to talk mad Staten. 377 00:12:48,911 --> 00:12:51,513 Like, yeah, there are some, like, 378 00:12:51,580 --> 00:12:55,083 ratchet Staten Island girls, but, like, I'm not like that. 379 00:12:55,084 --> 00:12:56,752 You just have to find the right one. 380 00:12:56,819 --> 00:12:58,954 You gotta find the peachiest one in the bunch. 381 00:12:59,088 --> 00:13:01,724 - Is this your motha? - Is this your motha? 382 00:13:01,790 --> 00:13:03,192 - No, thank you. 383 00:13:03,259 --> 00:13:06,562 [retro music] 384 00:13:06,629 --> 00:13:08,130 - This is your mom. 385 00:13:08,197 --> 00:13:09,465 - What the hell? 386 00:13:09,532 --> 00:13:12,167 Ma, what's up? 387 00:13:12,234 --> 00:13:13,869 It's like you're really here. Look at this. 388 00:13:13,936 --> 00:13:15,804 I love the fact that 389 00:13:15,871 --> 00:13:18,807 we're getting my mom involved in this in some way 390 00:13:18,874 --> 00:13:21,377 and I get to hear my mom's opinions 391 00:13:21,443 --> 00:13:23,846 after actually talking to these ladies. 392 00:13:23,913 --> 00:13:29,351 - Are any of them, like, doctors, nurses, lawyers? 393 00:13:29,418 --> 00:13:30,786 - Oh, a nurse. There's a-- 394 00:13:30,853 --> 00:13:33,389 There's a nurse that delivers babies. 395 00:13:33,455 --> 00:13:34,957 - Oh, nice. 396 00:13:35,057 --> 00:13:36,959 - My mom will know if some of these ladies 397 00:13:37,059 --> 00:13:38,327 are not right for me, for sure. 398 00:13:38,394 --> 00:13:40,396 I mean, my mom knows me better than anybody. 399 00:13:40,462 --> 00:13:42,264 My mom knows me better than I know me. 400 00:13:42,331 --> 00:13:44,433 - All right, well, we're gonna go get the ladies right now. 401 00:13:44,500 --> 00:13:47,636 We're gonna bring 'em to you. We'll come back for dessert. 402 00:13:47,703 --> 00:13:49,305 And Paola, make sure you grill these ladies. 403 00:13:49,371 --> 00:13:51,674 Ask 'em anything you want. - No, be nice. 404 00:13:51,740 --> 00:13:53,976 - You know me not to be nice, Vin? 405 00:13:54,076 --> 00:13:54,977 - No. 406 00:13:55,077 --> 00:13:56,545 I know my mom, 407 00:13:56,612 --> 00:13:58,447 and she's a little bit judgey, a little skeptical, 408 00:13:58,514 --> 00:14:00,683 but now I'm just left with women that I really like 409 00:14:00,749 --> 00:14:03,652 and it's hard for me not to consider my mom's advice. 410 00:14:03,719 --> 00:14:04,753 - Ladies! 411 00:14:04,820 --> 00:14:07,089 - Oh, I knew he was coming. 412 00:14:07,156 --> 00:14:10,559 - Feel free to head to the kitchen and join Vinny. 413 00:14:10,626 --> 00:14:12,661 - I'm excited, and nervous, and all the above, 414 00:14:12,728 --> 00:14:14,663 and I need shot of tequila. 415 00:14:14,730 --> 00:14:16,265 - We'll see you guys for dessert. 416 00:14:16,332 --> 00:14:17,733 - Bye. - All right, guys. 417 00:14:17,800 --> 00:14:19,869 If Paola doesn't end up liking one of these ladies, 418 00:14:19,935 --> 00:14:21,637 that's not gonna be good for them 419 00:14:21,704 --> 00:14:25,474 because Vinny takes his mom's word very highly. 420 00:14:25,541 --> 00:14:27,810 - Welcome to dinner. - Thanks. 421 00:14:27,877 --> 00:14:29,511 - You all look very nice, 422 00:14:29,578 --> 00:14:32,681 but I want to do something very special for you guys 423 00:14:32,748 --> 00:14:35,050 because of where we are at right now. 424 00:14:35,084 --> 00:14:38,287 So, we have a special guest joining us. 425 00:14:38,354 --> 00:14:40,289 All the way from Staten Island... 426 00:14:40,356 --> 00:14:41,357 [all gasp] 427 00:14:41,423 --> 00:14:42,525 - Oh, [bleep] 428 00:14:42,591 --> 00:14:44,293 - Hey. - My dup! 429 00:14:44,360 --> 00:14:46,061 - Uncle Nino! - Aw, my dup! 430 00:14:46,095 --> 00:14:48,230 - Vinny's gonna be very mad at me for this surprise. 431 00:14:48,297 --> 00:14:49,865 - My last name is Piccinonno. 432 00:14:49,932 --> 00:14:51,667 - 'Cause really, really, somebody's born, 433 00:14:51,734 --> 00:14:53,067 you don't name them Peachy. 434 00:14:53,068 --> 00:14:55,304 - You'd be surprised. [laughter] 435 00:14:55,371 --> 00:14:57,339 - I--I don't-- there's a couple that I-- 436 00:14:57,406 --> 00:15:01,210 I'm so surprised that you didn't send them packing. 437 00:15:02,340 --> 00:15:04,306 {\an7}- I'd like to introduce you \h\h\h\h\h\h\h\hto someone 438 00:15:04,307 --> 00:15:05,471 {\an7}very special in my life. 439 00:15:05,472 --> 00:15:07,339 {\an7}\h\h\h\hAll the way from Staten Island, 440 00:15:07,340 --> 00:15:10,735 {\an7}the best mother in the world, \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hPaola! 441 00:15:10,736 --> 00:15:12,933 {\an7}\hall: Hi! - Hi, girls. 442 00:15:12,934 --> 00:15:14,768 {\an7}\h\hHi, girls. Surprise! - All right. Let's eat. 443 00:15:14,769 --> 00:15:17,735 {\an7}Brought some of my mom's \hfamous chicken cutlets. 444 00:15:17,736 --> 00:15:18,933 {\an7}All: Yay! 445 00:15:18,934 --> 00:15:22,108 {\an7}\h\h-I am so excited to have my mom's food. 446 00:15:22,109 --> 00:15:22,835 {\an7}And I miss home, 447 00:15:22,836 --> 00:15:24,966 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hand I hope the ladies like it too. 448 00:15:24,967 --> 00:15:26,372 {\an7}My mother never eats. \h\h\hShe just, like, 449 00:15:26,373 --> 00:15:28,339 {\an7}serves everyone and cooks and never eats the food. 450 00:15:28,340 --> 00:15:30,339 {\an7}\h-That's--yeah, same. - Same. That's my mom. 451 00:15:30,340 --> 00:15:33,669 {\an7}- I am very excited for my mom \h\hto check out these ladies. 452 00:15:33,670 --> 00:15:36,207 {\an7}My mom's opinion \his gold to me, 453 00:15:36,208 --> 00:15:37,010 {\an7}and my mom will know 454 00:15:37,011 --> 00:15:39,471 {\an7}\h\h\h\hif some of these ladies are not right for me, for sure. 455 00:15:39,472 --> 00:15:42,207 {\an7}- Where you are guys going? \h\h\h\h\h\h\h\hTo the club? 456 00:15:42,208 --> 00:15:43,142 {\an7}[laughter] 457 00:15:43,143 --> 00:15:44,735 {\an7}- Ma, wanna know their names? 458 00:15:44,736 --> 00:15:47,042 {\an7}\h-One at a time. Go slow. Go ahead. 459 00:15:47,043 --> 00:15:48,240 {\an7}- Erica. - Um, hi. 460 00:15:48,241 --> 00:15:51,042 {\an7}I'm actually from Long Island. \h\h\h\h\h\hl'm from New York. 461 00:15:51,043 --> 00:15:53,240 {\an7}\h\h\h\h-Okay. - I'm Akielia. 462 00:15:53,241 --> 00:15:54,273 {\an7}- Hi. My name's Danielle. 463 00:15:54,274 --> 00:15:56,867 {\an7}It's important to me to make \h\ha good impression on her. 464 00:15:56,868 --> 00:15:59,240 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hl mean, she's looking at five of us. 465 00:15:59,241 --> 00:16:00,339 {\an7}I have to try to stand out. 466 00:16:00,340 --> 00:16:02,504 {\an7}- You went to college, \h\h\hYou're a nurse. 467 00:16:02,505 --> 00:16:03,505 {\an7}What about you? \h\h\h\h-Okay. 468 00:16:03,506 --> 00:16:06,207 {\an7}\h\h\h\h\hWell, I mean--no, I briefly went to college, 469 00:16:06,208 --> 00:16:09,669 {\an7}\hand then I moved to Florida 'cause I got signed to model. 470 00:16:09,670 --> 00:16:12,933 {\an7}And I do wanna go back \hto school in the fall 471 00:16:12,934 --> 00:16:14,339 {\an7}to become a PI 472 00:16:14,340 --> 00:16:17,504 {\an7}'cause I was studying \h\hcriminal justice. 473 00:16:17,505 --> 00:16:20,108 {\an7}- Oh, okay. - Yeah, so. 474 00:16:20,109 --> 00:16:21,537 {\an7}- I'm KP. - Hello. 475 00:16:21,538 --> 00:16:23,966 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h-Hi. I live a few blocks away, actually. 476 00:16:23,967 --> 00:16:26,504 {\an7}\h\h\h\h\h[laughter] - She's our neighbor. 477 00:16:26,505 --> 00:16:28,075 {\an7}- You go to St. Rita's? 478 00:16:28,076 --> 00:16:29,504 {\an7}- No, I didn't go \hto St. Rita's. 479 00:16:29,505 --> 00:16:31,867 {\an7}- Where did you go? \h\h\h\h-P.S. 29. 480 00:16:31,868 --> 00:16:34,306 {\an7}- I went to 29. \h\h\h\h\h-Aw. 481 00:16:34,307 --> 00:16:37,372 {\an7}- In 1970-something. \h\h\h\h\h\hAnyway... 482 00:16:37,373 --> 00:16:41,141 {\an7}\h\h\h\h\h\h-Hi, I'm Peachy. I'm also from Staten Island. 483 00:16:41,142 --> 00:16:41,868 {\an7}- Oh, very nice. 484 00:16:41,869 --> 00:16:43,405 {\an7}- My mom is probably \h\h\hreally feeling 485 00:16:43,406 --> 00:16:44,669 {\an7}the whole Staten Island girls 486 00:16:44,670 --> 00:16:46,933 {\an7}\h\h\h'cause my mom wants me to settle down on the east coast, 487 00:16:46,934 --> 00:16:49,702 {\an7}\h\h\h\h\h\hand it would help if it was an east coast girl. 488 00:16:49,703 --> 00:16:53,504 {\an7}- My last name is Piccinonno. \h\h\h\h\h\h\h\h-Piccinonno. 489 00:16:53,505 --> 00:16:55,636 {\an7}'Cause really, really, \h\h\hsomebody's born, 490 00:16:55,637 --> 00:16:57,108 {\an7}you don't name them Peachy. 491 00:16:57,109 --> 00:16:58,141 {\an7}- You'd be surprised. 492 00:16:58,142 --> 00:17:01,372 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hl deliver babies, and I see a lot of crazy names. 493 00:17:01,373 --> 00:17:02,603 {\an7}\h-You like that? You like that job? 494 00:17:02,604 --> 00:17:05,174 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-I do. It's very--it's very rewarding. 495 00:17:05,175 --> 00:17:06,801 {\an7}- That's beautiful. 496 00:17:06,802 --> 00:17:08,306 {\an7}Hi, Peachy. \h\h\h-Hi. 497 00:17:08,307 --> 00:17:11,570 {\an7}- Who did your nails? \h\h\h\h\h\h\h\h-Me. 498 00:17:11,571 --> 00:17:13,636 {\an7}- Those are dangerous. \h\h\h\h\h\h\h\h\hWow. 499 00:17:13,637 --> 00:17:15,438 {\an7}\h\h\h-I guess they-- They could be a weapon, 500 00:17:15,439 --> 00:17:16,867 {\an7}but I would never use them \h\h\h\h\h\h\has a weapon. 501 00:17:16,868 --> 00:17:19,438 {\an7}\h-Never say never. - True. You're right. 502 00:17:19,439 --> 00:17:21,603 {\an7}- Vinny, you like that? 503 00:17:21,604 --> 00:17:23,240 {\an7}\h-I don't look at nails, really. 504 00:17:23,241 --> 00:17:24,570 {\an7}- What happened to your eyebrow? 505 00:17:24,571 --> 00:17:27,735 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h-Me? [chuckles nervously] 506 00:17:27,736 --> 00:17:29,042 {\an7}- You had a piercing, right? 507 00:17:29,043 --> 00:17:33,042 {\an7}\h\h\h\hMy daughter has one right on her top lip, but... 508 00:17:33,043 --> 00:17:34,702 {\an7}- I know my mom, and she's, like, 509 00:17:34,703 --> 00:17:36,372 {\an7}\htrying to get to these girls. 510 00:17:36,373 --> 00:17:39,669 {\an7}\h\h\hl'm like, "Ma, you're embarrassing me. Be nice." 511 00:17:39,670 --> 00:17:42,471 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\hOh, yeah. Ma, KP can color your hair. 512 00:17:42,472 --> 00:17:44,042 {\an7}- I could definitely \h\hcolor your hair. 513 00:17:44,043 --> 00:17:45,801 {\an7}\h\h\h\h\h\h-You have beautiful hair color, 514 00:17:45,802 --> 00:17:47,603 {\an7}but your scalp is purple. 515 00:17:47,604 --> 00:17:48,933 {\an7}Why? 516 00:17:48,934 --> 00:17:50,207 {\an7}[laughter] 517 00:17:50,208 --> 00:17:51,933 {\an7}\h\h\h\h\h-I was hoping you weren't gonna notice. 518 00:17:51,934 --> 00:17:53,801 {\an7}I colored my hair last night. 519 00:17:53,802 --> 00:17:56,636 {\an7}You know, I had a fight with the red hair dye, 520 00:17:56,637 --> 00:17:58,273 {\an7}and the red hair dye won. 521 00:17:58,274 --> 00:18:01,372 {\an7}- So Vin, have you have any of the girls cooked for you? 522 00:18:01,373 --> 00:18:05,636 {\an7}- No. They do cook, but I-- They never had the chance. 523 00:18:05,637 --> 00:18:07,141 {\an7}- I don't know about KP. 524 00:18:07,142 --> 00:18:08,735 {\an7}\h\h\h[laughter] - I love to cook. 525 00:18:08,736 --> 00:18:10,834 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hl come from a big Italian family. 526 00:18:10,835 --> 00:18:13,768 {\an7}\hThe more you get teased in my family, the more they like you, 527 00:18:13,769 --> 00:18:18,174 {\an7}\h\hso I'm just hoping as much as she was teasing me at table, 528 00:18:18,175 --> 00:18:19,768 {\an7}that means she likes me. 529 00:18:19,769 --> 00:18:20,406 {\an7}[laughter] 530 00:18:20,407 --> 00:18:23,702 {\an7}- You guys go on dates \h\hwith Vinny, right? 531 00:18:23,703 --> 00:18:24,373 {\an7}All: Mm-hmm. 532 00:18:24,374 --> 00:18:26,801 {\an7}- So when you go on dates, \h\h\hwhat do you guys do? 533 00:18:26,802 --> 00:18:28,801 {\an7}Hold hands? [laughter] 534 00:18:28,802 --> 00:18:31,702 {\an7}[mischievous music] 535 00:18:31,703 --> 00:18:33,603 {\an7}- Kiss, please. 536 00:18:33,604 --> 00:18:36,504 {\an7}♪ ♪ 537 00:18:36,505 --> 00:18:37,406 {\an7}- Yep. - Yep. 538 00:18:37,407 --> 00:18:38,834 {\an7}\h\h\h\h\h-Yes. - We hold hands. 539 00:18:38,835 --> 00:18:40,669 {\an7}- If we really get crazy, \h\h\h\h\h\h\hwe'll hug. 540 00:18:40,670 --> 00:18:41,768 {\an7}[laughter] 541 00:18:41,769 --> 00:18:44,834 {\an7}[playful music] 542 00:18:44,835 --> 00:18:46,241 {\an7}- Hey! 543 00:18:46,604 --> 00:18:47,636 {\an7}- Uncle Nino! 544 00:18:47,637 --> 00:18:50,603 {\an7}- Vinny's gonna be very mad \hat me for this surprise. 545 00:18:50,604 --> 00:18:52,108 {\an7}\h\h\h-Hello. - Uncle Nino. 546 00:18:52,109 --> 00:18:55,603 {\an7}- My nephew, Pauly baby. What's going on, buddy? 547 00:18:55,604 --> 00:18:57,438 {\an7}- Uncle Nino, we need you. 548 00:18:57,439 --> 00:19:01,603 {\an7}\h\h\hUm, but he knows at this, point, Uncle Nino is tradition. 549 00:19:01,604 --> 00:19:03,372 {\an7}- You know I can always \h\h\hcount you, right? 550 00:19:03,373 --> 00:19:05,306 {\an7}You'll always come. \h\h\h\h\h\h\h-Hi. 551 00:19:05,307 --> 00:19:07,339 {\an7}Nikki, you look so gorgeous. \h\h\h\h\h\h-Hi, Uncle Nino. 552 00:19:07,340 --> 00:19:08,834 {\an7}\h\h\h-My girl. - We're matching. 553 00:19:08,835 --> 00:19:10,702 {\an7}- You're beautiful. \h\h\h\h\h\h\h-Hi. 554 00:19:10,703 --> 00:19:12,471 {\an7}\h\h\h\h-Why are you-- Why are you copying me? 555 00:19:12,472 --> 00:19:13,966 {\an7}\hNude shoes, white pants. 556 00:19:13,967 --> 00:19:16,240 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h-I love you. - You wanna go to the bar? 557 00:19:16,241 --> 00:19:18,174 {\an7}\h\h\h\h\h\h-All right. - How's my nephew doing? 558 00:19:18,175 --> 00:19:20,240 {\an7}\h-He's doing good. - Is he in love yet? 559 00:19:20,241 --> 00:19:22,240 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Almost. - What do you mean, almost? 560 00:19:22,241 --> 00:19:25,108 {\an7}\h\h\h\h\h\h-With Uncle Niño, you can always expect madness. 561 00:19:25,109 --> 00:19:27,603 {\an7}No one can understand him. - I love him being around. 562 00:19:27,604 --> 00:19:28,966 {\an7}- So there's five left. \h-There's five left. 563 00:19:28,967 --> 00:19:32,339 {\an7}And it's tough for him because he had to dump all these girls, 564 00:19:32,340 --> 00:19:33,175 {\an7}by himself this time. 565 00:19:33,176 --> 00:19:34,801 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYou'll see. Your nephew's going through it. 566 00:19:34,802 --> 00:19:36,603 {\an7}It's a lot. It's a lot. \h\h-Yeah, yeah, yeah. 567 00:19:36,604 --> 00:19:37,735 {\an7}\h-I wish I was going through it. 568 00:19:37,736 --> 00:19:40,703 {\an7}\h\h\h\h[laughter] - What the [bleep]? 569 00:19:41,901 --> 00:19:43,306 {\an7}\h\h-Salute. - All right. 570 00:19:43,307 --> 00:19:45,504 {\an7}So, we should go check on Vinny-- 571 00:19:45,505 --> 00:19:47,570 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Okay. - And the girls for the dinner. 572 00:19:47,571 --> 00:19:48,669 {\an7}I'm gonna give you \h\h\h\ha room key, 573 00:19:48,670 --> 00:19:50,009 {\an7}\hthis way, you can finish your drink. 574 00:19:50,010 --> 00:19:51,141 {\an7}Yeah, 'cause Vinny \h\h\hwould kill me 575 00:19:51,142 --> 00:19:53,372 {\an7}if I brought you to the dinner \h\h'cause he doesn't know yet. 576 00:19:53,373 --> 00:19:55,471 {\an7}- He has no clue I'm here? \h\h-No clue you're here. 577 00:19:55,472 --> 00:19:56,472 {\an7}- It's tradition. \h\h\h-[laughs] 578 00:19:56,473 --> 00:19:58,768 {\an7}- And these girls don't know \h\hwhat's about to hit 'em. 579 00:19:58,769 --> 00:19:59,769 {\an7}- Vinny should appreciate this. 580 00:19:59,770 --> 00:20:01,900 {\an7}\h\h\h\hNext to Uncle Nino, Vinny's gonna look amazing. 581 00:20:01,901 --> 00:20:05,504 {\an7}\h\h-Have you girls had long-term relationships? 582 00:20:05,505 --> 00:20:07,768 {\an7}- I was in one relationship \h\h\h\h\hfor three years, 583 00:20:07,769 --> 00:20:09,306 {\an7}and another for two years. 584 00:20:09,307 --> 00:20:12,240 {\an7}\h\h\h\h-That's not long. All right, that's not long. 585 00:20:12,241 --> 00:20:13,504 {\an7}[laughter] 586 00:20:13,505 --> 00:20:15,636 {\an7}- My last relationship \hwas three years ago, 587 00:20:15,637 --> 00:20:17,636 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hbut it was a seven-year relationship. 588 00:20:17,637 --> 00:20:19,867 {\an7}\h\h\h\h- And what happened? - He came to me outta nowhere 589 00:20:19,868 --> 00:20:21,702 {\an7}\h\h\hand was just like, "I don't--I just wanna-- 590 00:20:21,703 --> 00:20:23,504 {\an7}\h\h"I don't wanna break up, but I wanna let you know that 591 00:20:23,505 --> 00:20:26,801 {\an7}I don't see kids or marriage anywhere in our near future." 592 00:20:26,802 --> 00:20:29,438 {\an7}\hAnd so, at this age, if that's not the goal, 593 00:20:29,439 --> 00:20:32,141 {\an7}\h\h\h\h\h\hthen I think-- I feel like it's pointless. 594 00:20:32,142 --> 00:20:33,240 {\an7}[applause] 595 00:20:33,241 --> 00:20:36,339 {\an7}\h\h-Well, I think my mom is really clicking with Akielia. 596 00:20:36,340 --> 00:20:40,768 {\an7}\h\h\h\hAkielia usually isn't that active in conversations 597 00:20:40,769 --> 00:20:41,571 {\an7}and asks questions, 598 00:20:41,572 --> 00:20:44,504 {\an7}but Akielia can raise her voice \h\h\h\h\h\h\hwhen she wants to 599 00:20:44,505 --> 00:20:46,603 {\an7}and she knew it was important \h\h\h\hwhen meeting my mom. 600 00:20:46,604 --> 00:20:48,933 {\an7}\h-Are your girls happy that you're still there? 601 00:20:48,934 --> 00:20:50,009 {\an7}\h\h\h\h\h\h-Yeah. - Absolutely, yeah. 602 00:20:50,010 --> 00:20:52,240 {\an7}- Well, they wouldn't be here if they didn't wanna be here. 603 00:20:52,241 --> 00:20:54,735 {\an7}So I don't introduce my mom to just anybody, you know? 604 00:20:54,736 --> 00:20:56,471 {\an7}If you're meeting my mom, \h\h\h\h\h\h\hthat means 605 00:20:56,472 --> 00:20:57,867 {\an7}that you are important to me, 606 00:20:57,868 --> 00:20:59,240 {\an7}but this is a two-way street, 607 00:20:59,241 --> 00:21:02,141 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hso I hope they like my mom as well. 608 00:21:02,142 --> 00:21:05,339 {\an7}\h\h-Hi. All: Hi. 609 00:21:05,340 --> 00:21:06,142 {\an7}- What did we miss? 610 00:21:06,143 --> 00:21:08,405 {\an7}- Someone else has joined us \h\h\h\h\h\h\h\hfor dessert. 611 00:21:08,406 --> 00:21:09,340 {\an7}- Hi, Paola. 612 00:21:09,341 --> 00:21:10,669 {\an7}- Your other son is here. 613 00:21:10,670 --> 00:21:13,504 {\an7}- Paola, which one do you like? \h\h\h\h\h\h\h\h\h-Hi, Pauly. 614 00:21:13,505 --> 00:21:15,306 {\an7}[laughter] 615 00:21:15,307 --> 00:21:16,867 {\an7}I like everybody, Pauly. 616 00:21:16,868 --> 00:21:18,966 {\an7}- Last time we did this, \h\h\h\h\hPaola flew out, 617 00:21:18,967 --> 00:21:22,306 {\an7}\h\h\h\h\hand she actually cooked this meal in person 618 00:21:22,307 --> 00:21:23,339 {\an7}and Nikki helped. 619 00:21:23,340 --> 00:21:24,504 {\an7}My mother was there as well. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hall: Aw. 620 00:21:24,505 --> 00:21:26,966 {\an7}\h\h\h\h-You're lucky you guys didn't have to pass that test. 621 00:21:26,967 --> 00:21:28,141 {\an7}\h\h\h\h\h-I know. - See, I wanna know 622 00:21:28,142 --> 00:21:31,075 {\an7}what Peachy likes \h\habout Vinny. 623 00:21:31,076 --> 00:21:33,141 {\an7}- I actually have been saying 624 00:21:33,142 --> 00:21:35,372 {\an7}\h\h\h\h\h\hthat I like how close he is to you 625 00:21:35,373 --> 00:21:37,009 {\an7}\h'cause I think, like, when I'm with someone, 626 00:21:37,010 --> 00:21:39,306 {\an7}I want them to have that good relationship with their mom, 627 00:21:39,307 --> 00:21:42,405 {\an7}\h\h\h\h\hand I wanna know that they're treating their mom well 628 00:21:42,406 --> 00:21:44,108 {\an7}because that's kind of \hlike a representation 629 00:21:44,109 --> 00:21:47,141 {\an7}of how they'll end up treating \h\h\hme if we end up together. 630 00:21:47,142 --> 00:21:49,042 {\an7}- Good answer. \h-Thank you. 631 00:21:49,043 --> 00:21:51,636 {\an7}\h\h\h-My mom seems to be getting along with Peachy, 632 00:21:51,637 --> 00:21:52,505 {\an7}and it's not surprising. 633 00:21:52,506 --> 00:21:54,174 {\an7}Peachy definitely knows \h\h\h\hhow to throw on 634 00:21:54,175 --> 00:21:55,207 {\an7}\hher little, peachy charm. 635 00:21:55,208 --> 00:21:59,966 {\an7}- Okay, so I'm going \h\h\hto say goodbye. 636 00:21:59,967 --> 00:22:03,471 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hl'm so happy that I met all you girls. 637 00:22:03,472 --> 00:22:06,108 {\an7}- So glad we got to meet you. \h\h\h-So nice to meet you. 638 00:22:06,109 --> 00:22:07,306 {\an7}- Call me, Vin. \h\h\h\h-Okay. 639 00:22:07,307 --> 00:22:09,042 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h[laughter] I'll call you right after. 640 00:22:09,043 --> 00:22:11,603 {\an7}\h\h\h-Bye. Bye, girls. 641 00:22:11,604 --> 00:22:14,636 {\an7}[dramatic music] 642 00:22:14,637 --> 00:22:15,604 {\an7}♪ ♪ 643 00:22:15,605 --> 00:22:17,471 {\an7}[line trilling] 644 00:22:17,472 --> 00:22:18,537 {\an7}- Ma. 645 00:22:18,538 --> 00:22:20,372 {\an7}- Hi, Vin. \h\h-Hi. 646 00:22:20,373 --> 00:22:21,636 {\an7}So, what did you think? 647 00:22:21,637 --> 00:22:24,966 {\an7}- Um, they're very nice, Vin. 648 00:22:24,967 --> 00:22:26,603 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\hl mean, there's a couple that I-- 649 00:22:26,604 --> 00:22:32,175 {\an7}\h\h\h\hl'm so surprised that you didn't send them packing. 650 00:22:38,494 --> 00:22:40,823 {\an7}[pensive music] 651 00:22:40,824 --> 00:22:42,295 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Hi. So, what did you think? 652 00:22:42,296 --> 00:22:43,296 {\an7}- There's a couple that I-- 653 00:22:43,297 --> 00:22:48,196 {\an7}\h\h\h\hl'm so surprised that you didn't send them packing. 654 00:22:48,197 --> 00:22:48,956 {\an7}- Which ones? 655 00:22:48,957 --> 00:22:51,130 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h-KP. [dramatic musical sting] 656 00:22:51,131 --> 00:22:51,923 {\an7}- Why are you surprised? 657 00:22:51,924 --> 00:22:54,262 {\an7}'Cause she's, like, very Staten Island? 658 00:22:54,263 --> 00:22:57,229 {\an7}- No, she's just \hnot your type. 659 00:22:57,230 --> 00:22:58,460 {\an7}I don't know. 660 00:22:58,461 --> 00:22:59,988 {\an7}Just something. \hl don't know. 661 00:22:59,989 --> 00:23:01,328 {\an7}- I'm surprised because, \h\h\h\h\h\h\h\husually, 662 00:23:01,329 --> 00:23:03,262 {\an7}my mom would want me \hto be with someone 663 00:23:03,263 --> 00:23:04,131 {\an7}from Staten Island, 664 00:23:04,132 --> 00:23:07,130 {\an7}\h\h\h\hbut my mom just didn't see me with KP, 665 00:23:07,131 --> 00:23:10,328 {\an7}and your mom knows you better \h\h\h\h\h\h\h\hthan anybody. 666 00:23:10,329 --> 00:23:11,131 {\an7}She's very familiar. 667 00:23:11,132 --> 00:23:12,922 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hShe's, like, a regular Staten Island girl. 668 00:23:12,923 --> 00:23:14,724 {\an7}\h\h\h\h\h\h-Yeah. Is that what it is? 669 00:23:14,725 --> 00:23:16,229 {\an7}She's Italian, KP? 670 00:23:16,230 --> 00:23:17,230 {\an7}- Yeah. - Yeah. 671 00:23:17,231 --> 00:23:19,328 {\an7}\h\h\hShe's quiet. I don't know, Vin. 672 00:23:19,329 --> 00:23:23,856 {\an7}The bottom line here is, do they like you for you? 673 00:23:23,857 --> 00:23:26,658 {\an7}\h\h\h\h- And not even that, can they fit in with my world 674 00:23:26,659 --> 00:23:28,559 {\an7}outside of this bubble? \h\h\h\h\h\h\h\h-Yeah. 675 00:23:28,560 --> 00:23:31,064 {\an7}\h\h\h\h\hPeachy's funny. - Yeah. Peachy is great. 676 00:23:31,065 --> 00:23:32,460 {\an7}Peachy is only here for me. 677 00:23:32,461 --> 00:23:34,328 {\an7}\hShe always just has a good time. 678 00:23:34,329 --> 00:23:35,526 {\an7}- Yeah. I can tell. 679 00:23:35,527 --> 00:23:38,229 {\an7}- Any of 'em stand out to you? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Yeah. 680 00:23:38,230 --> 00:23:39,922 {\an7}\h\h\h\h-Keely. - Akielia, really? 681 00:23:39,923 --> 00:23:42,064 {\an7}- Yeah, I like her. \hl like her a lot. 682 00:23:42,065 --> 00:23:44,922 {\an7}\h-She's definitely been, like, one of my favorites. 683 00:23:44,923 --> 00:23:45,527 {\an7}- Okay. 684 00:23:45,528 --> 00:23:48,427 {\an7}- My mom likes Akielia, \h\hand that shocks me 685 00:23:48,428 --> 00:23:52,021 {\an7}\h\hbecause Akielia is not your typical Italian girl. 686 00:23:52,022 --> 00:23:54,922 {\an7}- What does Pauly think, Vin? 687 00:23:54,923 --> 00:23:57,229 {\an7}- Uh, let me ask him. \h\h\h\h\h\h\hPauly! 688 00:23:57,230 --> 00:23:59,460 {\an7}- So loud, Vin. 689 00:23:59,461 --> 00:24:01,823 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h-Pauly. - What's up? What's up? 690 00:24:01,824 --> 00:24:02,824 {\an7}- What do you think, Pauly? 691 00:24:02,825 --> 00:24:04,196 {\an7}- She wants to know \h\hwhat you think. 692 00:24:04,197 --> 00:24:06,328 {\an7}- Well, these--these five \h\h\h\hthat we have here 693 00:24:06,329 --> 00:24:08,526 {\an7}is obviously--they have some sort of connection with him. 694 00:24:08,527 --> 00:24:10,922 {\an7}There's some that he has more connection than with others. 695 00:24:10,923 --> 00:24:13,361 {\an7}\hBasically, he's--I think he has more of a connection 696 00:24:13,362 --> 00:24:15,823 {\an7}with AK and Danielle the most. 697 00:24:15,824 --> 00:24:18,328 {\an7}\h-That's what I said. Keely, right, you said? 698 00:24:18,329 --> 00:24:20,493 {\an7}\h\h\h\h\h\h-Yeah. - I like her, Pauly. 699 00:24:20,494 --> 00:24:21,658 {\an7}- Yeah? - Yeah. 700 00:24:21,659 --> 00:24:22,955 {\an7}- Yeah, we met her mom \h\h\h\hyesterday too, 701 00:24:22,956 --> 00:24:25,856 {\an7}\hand that, like, put her right back up to the top. 702 00:24:25,857 --> 00:24:27,328 {\an7}- Any red flags that you saw? 703 00:24:27,329 --> 00:24:29,229 {\an7}- But you can't really \h\hconcentrate on that 704 00:24:29,230 --> 00:24:30,691 {\an7}\h\h\h\h\hbecause then you never pick anybody. 705 00:24:30,692 --> 00:24:33,295 {\an7}\hYou'll be single with your mother the rest of your life. 706 00:24:33,296 --> 00:24:35,021 {\an7}\h-[laughs] That's right. 707 00:24:35,022 --> 00:24:36,691 {\an7}\h\h-[laughs] - That's right. 708 00:24:36,692 --> 00:24:38,889 {\an7}\h\h-All right, Ma, thanks for the food. 709 00:24:38,890 --> 00:24:39,725 {\an7}And go get some rest. 710 00:24:39,726 --> 00:24:40,922 {\an7}- Love you, Vin. Love you, Pauly. 711 00:24:40,923 --> 00:24:41,988 {\an7}- All right. - Bye, Paola. 712 00:24:41,989 --> 00:24:43,592 {\an7}- Bye-bye, Vinny. \h-Love you too. 713 00:24:43,593 --> 00:24:45,163 {\an7}- ♪ Catchin' me rollin' ♪ 714 00:24:45,164 --> 00:24:46,460 {\an7}♪ You gotta do 'em like that ♪ 715 00:24:46,461 --> 00:24:48,724 {\an7}\h\h\h\h\h\h♪ Two seats with the top down back ♪ 716 00:24:48,725 --> 00:24:50,856 {\an7}- Pauly surprised me with my mom's food, 717 00:24:50,857 --> 00:24:55,460 {\an7}\h\h\hand now there's one more surprise from Pauly at the bar. 718 00:24:55,461 --> 00:24:57,022 {\an7}- [laughs] 719 00:24:58,395 --> 00:24:59,988 {\an7}- There the goes, the neighborhood. 720 00:24:59,989 --> 00:25:03,021 {\an7}\h\h\h\h\hJust what I need for a relationship advice. 721 00:25:03,022 --> 00:25:04,691 {\an7}\h\h\h-I love you. I miss you so much. 722 00:25:04,692 --> 00:25:05,889 {\an7}- What's up? What's up? 723 00:25:05,890 --> 00:25:06,857 {\an7}Uncle Nino is here. 724 00:25:06,858 --> 00:25:09,724 {\an7}\h\h\h\h\hl'm not gonna lie, I don't feel great about it. 725 00:25:09,725 --> 00:25:10,757 {\an7}- Where's the bartender? 726 00:25:10,758 --> 00:25:13,130 {\an7}- If you're betting money, \h\h\h\hit's safe to bet, 727 00:25:13,131 --> 00:25:15,922 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hthat Uncle Nino will definitely embarrass me 728 00:25:15,923 --> 00:25:16,890 {\an7}whenever he's around me. 729 00:25:16,891 --> 00:25:19,097 {\an7}\h\h\h\h-Which way we going? - We're going down the stairs 730 00:25:19,098 --> 00:25:20,229 {\an7}to the scene. - Downstairs? 731 00:25:20,230 --> 00:25:23,691 {\an7}- So the five girls left \h\hare good girls, okay? 732 00:25:23,692 --> 00:25:24,560 {\an7}- Good for what? [laughs] 733 00:25:24,561 --> 00:25:26,658 {\an7}- ♪ High jet plane \h\hfly cool guy ♪ 734 00:25:26,659 --> 00:25:29,592 {\an7}♪ Baby, baby, you know it ♪ 735 00:25:29,593 --> 00:25:30,296 {\an7}- Oh, it's Vinny. 736 00:25:30,297 --> 00:25:32,196 {\an7}Oh, my gosh. Oh, my gosh. \h\h\h\h\h\h\h\h[laughs] 737 00:25:32,197 --> 00:25:34,196 {\an7}- Hey, yo! \hall: Hey! 738 00:25:34,197 --> 00:25:37,856 {\an7}OH! Hello, ladies. \h\h\h\h\h\h-Hey. 739 00:25:37,857 --> 00:25:38,857 {\an7}\h\h\h\h\h\h-Hi! - Hello, ladies. 740 00:25:38,857 --> 00:25:39,824 {\an7}- He wanted to meet you guys. 741 00:25:39,825 --> 00:25:41,691 {\an7}\h\hThis is Peachy. - Beautiful Peach. 742 00:25:41,692 --> 00:25:44,196 {\an7}You're beautiful. - Hi. Thank you. 743 00:25:44,197 --> 00:25:45,526 {\an7}- This is KP. \h\h\h\h-Hi. 744 00:25:45,527 --> 00:25:47,955 {\an7}- Oh, gee, my God, is this-- \h\h\h\h\h\h\h\h\hWhat the-- 745 00:25:47,956 --> 00:25:51,064 {\an7}- He has a bit of an accent, \h\h\h\hkind like my family. 746 00:25:51,065 --> 00:25:53,229 {\an7}\h\h\hSo I already feel right at home with him. 747 00:25:53,230 --> 00:25:54,988 {\an7}- This is Danielle. \h\h\h\h\h\h\h-Hi. 748 00:25:54,989 --> 00:25:57,790 {\an7}\h-Danielle Bella. - Nice to meet you. 749 00:25:57,791 --> 00:25:59,724 {\an7}- All right. Get off. \h\h\h\h\h[laughter] 750 00:25:59,725 --> 00:26:01,361 {\an7}This is Erica. \h\h\h\h\h-Hi. 751 00:26:01,362 --> 00:26:02,724 {\an7}- What a sweetheart. 752 00:26:02,725 --> 00:26:04,295 {\an7}\h\h\h\h\h\hMy God. - Nice to meet you. 753 00:26:04,296 --> 00:26:05,625 {\an7}- And this is Akielia. \h\h\h\h\h\h\h-Hello. 754 00:26:05,626 --> 00:26:07,625 {\an7}- Akielia, oh, you are so-- \h\h\h\h\h\h\h\h\h-Hello. 755 00:26:07,626 --> 00:26:10,021 {\an7}[laughs] Hello. \h-Oh, my God. 756 00:26:10,022 --> 00:26:11,394 {\an7}Wow, wow, wow! 757 00:26:11,395 --> 00:26:13,021 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h-Stop. - I'm not gonna stay. 758 00:26:13,022 --> 00:26:13,659 {\an7}[laughter] 759 00:26:13,660 --> 00:26:16,394 {\an7}- I drink to your beauties. \h\h\hall: Aww, thank you. 760 00:26:16,395 --> 00:26:18,922 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Cheers. - KP is from Staten Island. 761 00:26:18,923 --> 00:26:20,493 {\an7}- Is she? Where? \h\h\h\h\h-Yep. 762 00:26:20,494 --> 00:26:21,592 {\an7}- Where? what part? 763 00:26:21,593 --> 00:26:23,889 {\an7}- The North Shore on Mountainview. 764 00:26:23,890 --> 00:26:25,889 {\an7}- Get out--that's around \h\h\hthe [bleep] corner. 765 00:26:25,890 --> 00:26:27,361 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Yeah. - She lives around the corner. 766 00:26:27,362 --> 00:26:28,131 {\an7}- That's too much. 767 00:26:28,131 --> 00:26:29,131 {\an7}- I said, hey, come to Arizona. 768 00:26:29,132 --> 00:26:30,493 {\an7}- That's too much [indistinct]. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-I know. 769 00:26:30,494 --> 00:26:31,955 {\an7}\h\h\h\h\h\hPeachy's from-- She lived in Staten Island 770 00:26:31,956 --> 00:26:33,955 {\an7}for, like, five seconds. \h\h\h\h\h-I lived there 771 00:26:33,956 --> 00:26:36,262 {\an7}my entire life, relax. 772 00:26:36,263 --> 00:26:37,098 {\an7}I live in Jersey now. 773 00:26:37,099 --> 00:26:38,823 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Jersey. - But I'm from Staten Island. 774 00:26:38,824 --> 00:26:40,021 {\an7}- What part--where in Jersey? 775 00:26:40,022 --> 00:26:43,295 {\an7}- What part of Jersey? Like-- - That's what he said. Yeah. 776 00:26:43,296 --> 00:26:45,021 {\an7}[laughter] 777 00:26:45,022 --> 00:26:46,493 {\an7}- Shut the [bleep] up, Vinny. \h\h\h\h\h\h-All right guys. 778 00:26:46,494 --> 00:26:47,988 {\an7}Let's go outside. \hall: All right. 779 00:26:47,989 --> 00:26:49,196 {\an7}- Let's hang out. Come on. 780 00:26:49,197 --> 00:26:51,394 {\an7}♪ ♪ 781 00:26:51,395 --> 00:26:53,229 {\an7}\h\h\h\h\hAny of you girls have any crackhead uncles? 782 00:26:53,230 --> 00:26:56,427 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h-Yes, my dad. - My uncle's a little like-- 783 00:26:56,428 --> 00:26:57,922 {\an7}- [laughs] Pauly, my man! 784 00:26:57,923 --> 00:27:00,328 {\an7}- I'm scared to death \h\hof what Uncle Nino 785 00:27:00,329 --> 00:27:02,196 {\an7}is gonna say to these ladies, \h\h\h\h\h\h\hbut we'll see. 786 00:27:02,197 --> 00:27:04,790 {\an7}If they can survive Uncle Nino, \h\hthey can survive anything. 787 00:27:04,791 --> 00:27:07,097 {\an7}- And Uncle Nino is you \h\hin, like, 20 years. 788 00:27:07,098 --> 00:27:07,857 {\an7}- Hell no. 789 00:27:07,858 --> 00:27:09,163 {\an7}\h\h-We're gonna play a little game right now 790 00:27:09,164 --> 00:27:12,757 {\an7}because sometimes Uncle Nino's \ha little hard to understand. 791 00:27:12,758 --> 00:27:15,328 {\an7}- I want Uncle Nino to read something. 792 00:27:15,329 --> 00:27:16,164 {\an7}- Read? - Ooh. 793 00:27:16,165 --> 00:27:17,295 {\an7}\h\h\h- And then-- - I like this game. 794 00:27:17,296 --> 00:27:18,263 {\an7}- You guys can raise your hand 795 00:27:18,264 --> 00:27:19,361 {\an7}if you understand him. \h\h\h\h\h\h\h\h-Okay. 796 00:27:19,362 --> 00:27:21,856 {\an7}\h-I guess if these ladies are gonna be at my family parties, 797 00:27:21,857 --> 00:27:23,021 {\an7}they gotta understand \h\h\h\h\hUncle Nino. 798 00:27:23,022 --> 00:27:25,262 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h-That's true. So this is an important test. 799 00:27:25,263 --> 00:27:26,757 {\an7}- Yeah. 800 00:27:26,758 --> 00:27:28,196 {\an7}\h\h\h\h\h-[laughs] - Wait, can you read? 801 00:27:28,197 --> 00:27:29,493 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h-Yes. - So [bleep] read it. 802 00:27:29,494 --> 00:27:32,724 {\an7}- "Romance--romance runs \h\h\h\h\hin our family. 803 00:27:32,725 --> 00:27:36,460 {\an7}\h"If I [bleep] tell you I'm a very romantic guy. 804 00:27:36,461 --> 00:27:40,989 {\an7}\h\hWe're all about class of cutlets." 805 00:27:41,197 --> 00:27:42,889 {\an7}- I thought this game \h\hwas gonna be easy 806 00:27:42,890 --> 00:27:45,295 {\an7}\h\h\h\h\hjust because I know a man talks like Uncle Nino. 807 00:27:45,296 --> 00:27:49,130 {\an7}But some things I'm really like, "What is he saying?" 808 00:27:49,131 --> 00:27:49,956 {\an7}- Now don't [indistinct]. 809 00:27:49,957 --> 00:27:51,262 {\an7}\h\h\h\h\h-Wait, what? - Okay, no, that's it. 810 00:27:51,263 --> 00:27:52,427 {\an7}Now don't talk. \h-Wait, what? 811 00:27:52,428 --> 00:27:53,362 {\an7}Now, don't talk. That's it. 812 00:27:53,363 --> 00:27:54,526 {\an7}Now you gotta guess \h\h\hwhat he said. 813 00:27:54,527 --> 00:27:55,757 {\an7}- I think I know. \h\h\h\h\h-What? 814 00:27:55,758 --> 00:27:57,394 {\an7}- Romance runs in our family \h\h\h\h\hif you can't tell, 815 00:27:57,395 --> 00:27:59,658 {\an7}I'm a very romantic guy. Um-- 816 00:27:59,659 --> 00:28:00,856 {\an7}I forgot the last-- \h\h\h\h\h\h-I do. 817 00:28:00,857 --> 00:28:02,625 {\an7}Both: We're all about \h\h\hclassic colors. 818 00:28:02,626 --> 00:28:03,724 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h-Nope. - Did you say colors? 819 00:28:03,725 --> 00:28:04,955 {\an7}- Yeah. We said the same thing. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-No. 820 00:28:04,956 --> 00:28:05,988 {\an7}- Classic cutlets? \h\h\h\h\h\h-Yeah. 821 00:28:05,989 --> 00:28:07,790 {\an7}Classic cutlets. You got it. 822 00:28:07,791 --> 00:28:09,130 {\an7}\h\h-Good job. - [indistinct] 823 00:28:09,131 --> 00:28:10,526 {\an7}Give me a glass-- A glass of wine. 824 00:28:10,527 --> 00:28:11,428 {\an7}[laughter] 825 00:28:11,429 --> 00:28:15,394 {\an7}\h\h\h\h\h"Raise your hand if you smooshed this guido 826 00:28:15,395 --> 00:28:18,097 {\an7}since you've been here." 827 00:28:18,098 --> 00:28:19,022 {\an7}Ah. 828 00:28:19,023 --> 00:28:20,625 {\an7}- Whoa! 829 00:28:20,626 --> 00:28:21,658 {\an7}- "He learned-- 830 00:28:21,659 --> 00:28:23,724 {\an7}\h\h\h\h\hhe learned those moves from me." 831 00:28:23,725 --> 00:28:25,064 {\an7}[laughter] 832 00:28:25,065 --> 00:28:26,790 {\an7}- All right. What'd he say? \h\h\h\h\h\h\h\h-It says, 833 00:28:26,791 --> 00:28:28,097 {\an7}\h\h\h\h\h\hraise your hand if you smooshed this guido 834 00:28:28,098 --> 00:28:31,021 {\an7}\h\h\h\hsince you've been here, he learned those moves from me. 835 00:28:31,022 --> 00:28:32,526 {\an7}- Hey! - Aha! 836 00:28:32,527 --> 00:28:33,724 {\an7}\h\h-Good job. - [indistinct] 837 00:28:33,725 --> 00:28:34,856 {\an7}- I'm not having a hard time 838 00:28:34,857 --> 00:28:37,328 {\an7}because honestly, Uncle Nino \h\h\h\h\h\h\hsounds like me 839 00:28:37,329 --> 00:28:38,329 {\an7}after a few whiskey gingers. 840 00:28:38,330 --> 00:28:40,724 {\an7}- Think you can understand \h\hUncle Nino, don't you? 841 00:28:40,725 --> 00:28:43,427 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Yeah. - It's about to get hard. 842 00:28:43,428 --> 00:28:44,362 {\an7}\h\h\h-Hard. - Level two. 843 00:28:44,363 --> 00:28:46,559 {\an7}- Here we go. - Level two. 844 00:28:46,560 --> 00:28:48,196 {\an7}- [indistinct] 845 00:28:48,197 --> 00:28:51,021 {\an7}[laughter] 846 00:28:51,022 --> 00:28:52,493 {\an7}- Coo-ca-coo. 847 00:28:52,494 --> 00:28:53,592 {\an7}- Say that again. 848 00:28:53,593 --> 00:28:55,130 {\an7}- Boys. Boys, boys. 849 00:28:55,131 --> 00:28:57,526 {\an7}All right. All right. \h\h\h\h\h\h\h-What? 850 00:28:57,527 --> 00:28:59,097 {\an7}\h\h\h-Last one. - Yep. Last one. 851 00:28:59,098 --> 00:29:01,021 {\an7}\h\h\h\h-Oh. - All right. 852 00:29:01,022 --> 00:29:03,229 {\an7}- [indistinct] 853 00:29:03,230 --> 00:29:05,021 {\an7}\h\h-Wait-- - No, no, no. 854 00:29:05,022 --> 00:29:07,889 {\an7}- That's the game. Keep going. 855 00:29:07,890 --> 00:29:10,064 {\an7}- To the [indistinct] \h\h\h\h\hboardwalk. 856 00:29:10,065 --> 00:29:11,955 {\an7}- Oh, no one's gonna get that. \h\h\h\h\h\h\h\h\h-Oh, my God. 857 00:29:11,956 --> 00:29:13,130 {\an7}That is a hard one. \h\h-Yeah, that's 858 00:29:13,131 --> 00:29:15,196 {\an7}\ha really hard one. - That's a hard one. 859 00:29:15,197 --> 00:29:16,493 {\an7}- Ah, [bleep] it. \h\h\h[laughter] 860 00:29:16,494 --> 00:29:18,559 {\an7}- Good job, guys. \h\h\hall: Whoo! 861 00:29:18,560 --> 00:29:21,064 {\an7}You speak Uncle Nino. \h\h\h-Whoo! Yippee! 862 00:29:21,065 --> 00:29:24,658 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h-Uncle Nino is, with the wine glass, he's like, 863 00:29:24,659 --> 00:29:27,988 {\an7}"Vinny, shut the [bleep] up. \hWhat do you want me to do?" 864 00:29:27,989 --> 00:29:29,460 {\an7}\hLike-- [laughs] 865 00:29:29,461 --> 00:29:30,164 {\an7}- The [bleep]? 866 00:29:30,165 --> 00:29:33,625 {\an7}- I feel like I'm even saying \h\hit more clear than he is. 867 00:29:33,626 --> 00:29:35,163 {\an7}- My friend stutters. \h\h\h\h[indistinct] 868 00:29:35,164 --> 00:29:37,394 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Oh, God. - He goes, he goes, he goes, 869 00:29:37,395 --> 00:29:38,790 {\an7}"Nino, N-N--" 870 00:29:38,791 --> 00:29:41,262 {\an7}\h\h\hl said, it's easy for you to say [bleep]. 871 00:29:41,263 --> 00:29:42,526 {\an7}[laughter] 872 00:29:42,527 --> 00:29:43,955 {\an7}"N-N-N--" 873 00:29:43,956 --> 00:29:46,064 {\an7}It's easy when-- What the [bleep]? 874 00:29:46,065 --> 00:29:47,988 {\an7}\h\h\h\h\hWhat's your, what's your intentions? 875 00:29:47,989 --> 00:29:48,857 {\an7}What's your intentions? 876 00:29:48,858 --> 00:29:50,295 {\an7}- I'm here to obviously \h\h\hget to know him. 877 00:29:50,296 --> 00:29:53,295 {\an7}We obviously have a connection \hor I wouldn't be here still, 878 00:29:53,296 --> 00:29:54,526 {\an7}but I am interested to see, \h\h\h\h\h\h\h\h\hyou know, 879 00:29:54,527 --> 00:29:56,922 {\an7}\hhow all of this will work in the, in the real world. 880 00:29:56,923 --> 00:29:59,427 {\an7}So he's kind of cool, I guess. 881 00:29:59,428 --> 00:30:00,263 {\an7}- [laughs] 882 00:30:00,264 --> 00:30:02,361 {\an7}- Back to Staten Island. \h\h\h\h\h\h\h\h\hWesley. 883 00:30:02,362 --> 00:30:04,021 {\an7}\h\h\h\h\hWhat's your, what's your intentions? 884 00:30:04,022 --> 00:30:05,625 {\an7}What's your intentions? - I mean, I came here. 885 00:30:05,626 --> 00:30:07,196 {\an7}I knew it was Vinny, so I was like, okay. 886 00:30:07,197 --> 00:30:09,097 {\an7}But the first thing that I said \h\h\h\hto Vinny too, was like, 887 00:30:09,098 --> 00:30:12,021 {\an7}I kind of wanna see if I have \ha connection with you, too. 888 00:30:12,022 --> 00:30:17,164 {\an7}Like, I wanna make sure \hthat I also like you. 889 00:30:17,593 --> 00:30:19,163 {\an7}And I do. Awkward. 890 00:30:19,164 --> 00:30:21,922 {\an7}So I guess I'm here to like, 891 00:30:21,923 --> 00:30:25,361 {\an7}pursue that connection and see where it goes. 892 00:30:25,362 --> 00:30:27,757 {\an7}- I'll head inside. \h\h\h\h\h\h-Yes. 893 00:30:27,758 --> 00:30:29,361 {\an7}- Uncle Nino, you gotta go \h\h\h\hto your hotel room. 894 00:30:29,362 --> 00:30:31,824 {\an7}- [indistinct] \h-Yeah. Yeah. 895 00:30:32,560 --> 00:30:35,923 {\an7}\h\h\h\h-All right. Shut the [bleep] up. 896 00:30:37,659 --> 00:30:39,758 {\an7}- Uncle Nino Day. 897 00:30:41,131 --> 00:30:43,922 {\an7}\h\h\hall: Right there. - Oh, what the [bleep]? 898 00:30:43,923 --> 00:30:45,659 {\an7}[laughter] 899 00:30:48,791 --> 00:30:51,625 {\an7}And he doesn't choose anybody, \h\h\h\h\h\hl'll take 'em all. 900 00:30:51,626 --> 00:30:52,658 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h-Hey! - I'll take 'em all. 901 00:30:52,659 --> 00:30:54,988 {\an7}\h\h\h\h\h\hl love them all! - We're going with Uncle Nino 902 00:30:54,989 --> 00:30:56,262 {\an7}if we don't get picked. 903 00:30:56,263 --> 00:30:59,427 {\an7}♪ ♪ 904 00:30:59,428 --> 00:31:00,230 {\an7}- What the [bleep]? 905 00:31:00,231 --> 00:31:02,130 {\an7}\h\h\h\h\h\h-Actually, look, we got the board right here. 906 00:31:02,131 --> 00:31:04,823 {\an7}That's me. And these are the girls that are left. 907 00:31:04,824 --> 00:31:07,494 {\an7}So what do you think? 908 00:31:09,197 --> 00:31:11,427 {\an7}- Peachy, huh? 909 00:31:11,428 --> 00:31:13,328 {\an7}- Without a [bleep] doubt. 910 00:31:13,329 --> 00:31:13,890 {\an7}- Wow. 911 00:31:13,891 --> 00:31:15,592 {\an7}You don't like Akielia? \h\h\hMommy liked her. 912 00:31:15,593 --> 00:31:17,592 {\an7}- For permanent companion \h\h\h\h\h\hfor you, no. 913 00:31:17,593 --> 00:31:19,427 {\an7}I don't see. I don't see. \h\h\h\h\h-Interesting. 914 00:31:19,428 --> 00:31:21,097 {\an7}Uncle Nino is not digging \h\h\h\hsome of the people 915 00:31:21,098 --> 00:31:22,955 {\an7}I've had the strongest \h\hconnections with. 916 00:31:22,956 --> 00:31:25,691 {\an7}I just never thought that Peachy would be 917 00:31:25,692 --> 00:31:26,560 {\an7}Uncle Nino's top pick. 918 00:31:26,561 --> 00:31:31,460 {\an7}- You sure I can't sneak out. \h\h-No. I don't trust you. 919 00:31:31,461 --> 00:31:34,625 {\an7}- Ah, you [bleep] jerk off. \h\h\hYou know I love you. 920 00:31:34,626 --> 00:31:35,724 {\an7}\h-Good night. - You hear me? 921 00:31:35,725 --> 00:31:37,361 {\an7}\h\h\h\h\h\h-Shut up. - You heard me, right? 922 00:31:37,362 --> 00:31:40,526 {\an7}\h\h\h\h\h-Shut up. - Good night. [bleep] 923 00:31:40,527 --> 00:31:42,856 {\an7}\h-This elimination's gonna be even tougher. 924 00:31:42,857 --> 00:31:44,021 {\an7}[phone ringing] 925 00:31:44,022 --> 00:31:44,593 {\an7}Both: No! 926 00:31:44,594 --> 00:31:45,856 {\an7}- I pointed at it, and it didn't ring! 927 00:31:45,857 --> 00:31:47,559 {\an7}- Phone just rang! \h\h\h\h\h-I know! 928 00:31:47,560 --> 00:31:48,461 {\an7}We're waiting for you. 929 00:31:48,462 --> 00:31:50,295 {\an7}- Our shot at love is over. 930 00:31:50,296 --> 00:31:53,889 {\an7}- Potential Mrs. Guadagnino \hcould be in the building. 931 00:31:53,890 --> 00:31:55,395 {\an7}- Aw, Vinny. 932 00:31:56,352 --> 00:31:58,219 {\an7}- ♪ Oh, that's right ♪ 933 00:31:58,220 --> 00:32:00,714 {\an7}♪ If I should die \hbefore I wake ♪ 934 00:32:00,715 --> 00:32:03,846 {\an7}\h♪ Pray the Lord my soul to take ♪ 935 00:32:03,847 --> 00:32:05,615 {\an7}- Rise and shine, [bleep]. 936 00:32:05,616 --> 00:32:07,285 {\an7}What the [bleep]? \h\hThere's no-- 937 00:32:07,286 --> 00:32:09,813 {\an7}\h\h\h\h-Uncle Nino, I'm trying to sleep. 938 00:32:09,814 --> 00:32:11,549 {\an7}- You gotta get up. \h\h\h[indistinct] 939 00:32:11,550 --> 00:32:12,681 {\an7}Get the [bleep] up. 940 00:32:12,682 --> 00:32:14,450 {\an7}- Being woke up by Nino today \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hl'm like, 941 00:32:14,451 --> 00:32:16,285 {\an7}\h\h\h\h\h\h"Oh my God, this guy's still here?" 942 00:32:16,286 --> 00:32:17,945 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hDo me a favor. Just sit right here real quick. 943 00:32:17,946 --> 00:32:20,318 {\an7}\h\h\h-Am I being punished? - Just stay here. Don't move. 944 00:32:20,319 --> 00:32:21,912 {\an7}\h\h\h-I ain't goin' nowhere. You gonna bring the girls here? 945 00:32:21,913 --> 00:32:23,219 {\an7}What are we gonna do? \h-Yeah, yeah, yeah. 946 00:32:23,220 --> 00:32:25,417 {\an7}Just--I have a surprise. \h\h\h\hJust stay there. 947 00:32:25,418 --> 00:32:27,483 {\an7}♪ ♪ 948 00:32:27,484 --> 00:32:28,813 {\an7}- Whoa. - Bro. 949 00:32:28,814 --> 00:32:31,021 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Yo. - Good morning to you, too. 950 00:32:31,022 --> 00:32:31,880 {\an7}- We gotta talk. 951 00:32:31,881 --> 00:32:33,021 {\an7}\h\h\hYou left me with Uncle Nino. 952 00:32:33,022 --> 00:32:35,219 {\an7}\h\h\h-That's your uncle. - He won't leave me alone. 953 00:32:35,220 --> 00:32:36,417 {\an7}\h\h\h\h\h[laughter] You know what happens 954 00:32:36,418 --> 00:32:37,846 {\an7}\hwhen you bring him here, he doesn't leave me alone. 955 00:32:37,847 --> 00:32:39,879 {\an7}\h-I'll take care of it. - We gotta get Uncle Nino 956 00:32:39,880 --> 00:32:40,748 {\an7}outta here. 957 00:32:40,749 --> 00:32:41,912 {\an7}The damage is done. 958 00:32:41,913 --> 00:32:44,483 {\an7}\hOh, my God. You're never gonna believe this. Pauly. 959 00:32:44,484 --> 00:32:45,945 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-What? - Can you believe that open bar 960 00:32:45,946 --> 00:32:47,318 {\an7}they have downstairs? \h-Yo, that's crazy. 961 00:32:47,319 --> 00:32:48,681 {\an7}- All those unlimited wine, \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hright? 962 00:32:48,682 --> 00:32:49,682 {\an7}\h\h\h\h-Mm-hmm. - Unlimited wine 963 00:32:49,682 --> 00:32:50,649 {\an7}and all the girls are coming. 964 00:32:50,650 --> 00:32:51,978 {\an7}- I missed--I missed it? \h\h\h\h\h\h\h\h-No, no. 965 00:32:51,979 --> 00:32:53,318 {\an7}\h\h-It's happening now. - Let's go, let's get it. 966 00:32:53,319 --> 00:32:54,582 {\an7}\h\h\h\h\h-Oh, down there? - Yeah, it's like a mixer. 967 00:32:54,583 --> 00:32:55,747 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h-Open bar. - Let's go [bleep] drink. 968 00:32:55,748 --> 00:32:58,021 {\an7}\hCome on, what the [bleep] - I've never seen Uncle Nino 969 00:32:58,022 --> 00:33:00,450 {\an7}\h\hjump up this fast and move in his life. 970 00:33:00,451 --> 00:33:01,121 {\an7}- Same. 971 00:33:01,122 --> 00:33:02,483 {\an7}\h\h\h\h\h-Open bar. - He threw his cane. 972 00:33:02,484 --> 00:33:04,681 {\an7}\hHe can walk again. Both: It's a miracle! 973 00:33:04,682 --> 00:33:05,945 {\an7}- Where's the broads? \h-They're actually 974 00:33:05,946 --> 00:33:07,120 {\an7}\h\h\h\h\hover this way. - They're over this way. 975 00:33:07,121 --> 00:33:09,681 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Oh! - Uncle Nino, your cab is here! 976 00:33:09,682 --> 00:33:13,153 {\an7}Get back to Staten Island! - What the [bleep]? [bleep] 977 00:33:13,154 --> 00:33:14,121 {\an7}- We're gonna send for them. 978 00:33:14,122 --> 00:33:15,186 {\an7}- Where's my bag? \h\hSend my bag. 979 00:33:15,187 --> 00:33:16,516 {\an7}- I'm gonna send 'em \h\h\hto you, FedEx. 980 00:33:16,517 --> 00:33:18,351 {\an7}It was nice to have \hUncle Nino here, 981 00:33:18,352 --> 00:33:20,582 {\an7}but so much nice to see him go. 982 00:33:20,583 --> 00:33:22,450 {\an7}All right. \h\h\h-Oh! 983 00:33:22,451 --> 00:33:23,879 {\an7}Coming through, coming through. 984 00:33:23,880 --> 00:33:24,912 {\an7}Get [bleep] outta the way. 985 00:33:24,913 --> 00:33:26,285 {\an7}- I'll get him outta here. \h\h\h\h\hDon't you worry. 986 00:33:26,286 --> 00:33:28,615 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h-Thank you. - We can mail him his bags. 987 00:33:28,616 --> 00:33:29,616 {\an7}- Yes. 988 00:33:29,617 --> 00:33:31,483 {\an7}- Bye. Don't come back. 989 00:33:31,484 --> 00:33:37,648 {\an7}♪ ♪ 990 00:33:37,649 --> 00:33:40,681 {\an7}\h-It is elimination night, but after my talk with Vinny, 991 00:33:40,682 --> 00:33:45,450 {\an7}I feel as if my name's not going to be called. 992 00:33:45,451 --> 00:33:46,483 {\an7}[phone rings] \h\h\h\h\hOh! 993 00:33:46,484 --> 00:33:49,153 {\an7}\hl pointed at it, and it didn't ring! 994 00:33:49,154 --> 00:33:50,780 {\an7}- Ready? 995 00:33:50,781 --> 00:33:51,319 {\an7}- Hello? 996 00:33:51,320 --> 00:33:52,714 {\an7}- Good evening. This is Pauly D. 997 00:33:52,715 --> 00:33:55,120 {\an7}Mr. Vinny Guadagnino has made \h\h\h\h\ha dinner reservation 998 00:33:55,121 --> 00:33:59,219 {\an7}and request the presence of the following people. 999 00:33:59,220 --> 00:34:01,451 {\an7}Danielle and KP. 1000 00:34:02,022 --> 00:34:03,912 {\an7}- Like, what the [bleep]? 1001 00:34:03,913 --> 00:34:05,483 {\an7}Okay, thank you. 1002 00:34:05,484 --> 00:34:07,351 {\an7}♪ ♪ 1003 00:34:07,352 --> 00:34:08,220 {\an7}The phone just rang! 1004 00:34:08,221 --> 00:34:09,549 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h-I know. We're waiting for you. 1005 00:34:09,550 --> 00:34:11,252 {\an7}- Hey. Oh, it just rang. 1006 00:34:11,253 --> 00:34:14,219 {\an7}Danielle and KP. 1007 00:34:14,220 --> 00:34:15,879 {\an7}- Oh, [bleep]. 1008 00:34:15,880 --> 00:34:19,681 {\an7}- Ohh, I do not wanna get \h\h\h\hready right now. 1009 00:34:19,682 --> 00:34:20,912 {\an7}- Don't stress out, D. 1010 00:34:20,913 --> 00:34:23,351 {\an7}I mean--D--KP. 1011 00:34:23,352 --> 00:34:24,615 {\an7}- This just doesn't [bleep] make sense. 1012 00:34:24,616 --> 00:34:27,351 {\an7}Nothing--nothing makes sense right now. So this is great. 1013 00:34:27,352 --> 00:34:32,747 {\an7}\h\hl was just called to dinner for the second night in a row. 1014 00:34:32,748 --> 00:34:35,945 {\an7}\hDanielle being called just didn't make sense. 1015 00:34:35,946 --> 00:34:38,682 {\an7}Nothing is making sense \h\h\h\h\h\hright now. 1016 00:34:41,616 --> 00:34:44,648 {\an7}[dramatic music] 1017 00:34:44,649 --> 00:34:47,945 {\an7}♪ ♪ 1018 00:34:47,946 --> 00:34:50,417 {\an7}[crying] 1019 00:34:50,418 --> 00:34:53,979 {\an7}I was not expecting my name \h\h\h\h\h\h\hto be called. 1020 00:34:54,616 --> 00:34:56,187 {\an7}Um-- 1021 00:34:58,682 --> 00:34:59,813 {\an7}Oh. 1022 00:34:59,814 --> 00:35:02,814 {\an7}- Are you okay, babe? \h\h\h\h\h\h\h\h-No. 1023 00:35:03,946 --> 00:35:09,054 {\an7}The only person that can calm me down right now is Peachy. 1024 00:35:09,055 --> 00:35:12,219 {\an7}- I'm right here, baby. 1025 00:35:12,220 --> 00:35:14,318 {\an7}- My feelings are real. 1026 00:35:14,319 --> 00:35:16,219 {\an7}This is the first time \h\h\h\h\hin five years 1027 00:35:16,220 --> 00:35:18,748 {\an7}that I've opened up this much. 1028 00:35:20,055 --> 00:35:22,747 {\an7}- And you're not alone. \h\hl'm here with you. 1029 00:35:22,748 --> 00:35:24,945 {\an7}- Aw. Thank you. \h\h\h\h-Mm-hmm. 1030 00:35:24,946 --> 00:35:28,714 {\an7}- Thank you for everything. \h\h\h\h\h\h\h\h\h-Mm-hmm. 1031 00:35:28,715 --> 00:35:30,813 {\an7}I love you. 1032 00:35:30,814 --> 00:35:32,153 {\an7}- Thanks, Eric. 1033 00:35:32,154 --> 00:35:34,648 {\an7}\hl've definitely been back and forth with my feelings 1034 00:35:34,649 --> 00:35:35,451 {\an7}and being in my head 1035 00:35:35,452 --> 00:35:36,879 {\an7}\hand just kind of, like, up and down, 1036 00:35:36,880 --> 00:35:39,318 {\an7}but I have let my feelings \h\h\h\h\h\hget into Vinny 1037 00:35:39,319 --> 00:35:42,451 {\an7}and I don't wanna get my \h\h\h\h\hfeelings hurt. 1038 00:35:43,847 --> 00:35:45,780 {\an7}\h\hKP! - Girl! 1039 00:35:45,781 --> 00:35:46,912 {\an7}\h\h\h\h-Oh, yeah, what are you doing? 1040 00:35:46,913 --> 00:35:49,582 {\an7}- Girl, I just had a mental breakdown. 1041 00:35:49,583 --> 00:35:51,648 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Why? - Girl, I've been crying. 1042 00:35:51,649 --> 00:35:53,120 {\an7}She's in bad bitch mode now, \h\h\h\hthough, so it's fine. 1043 00:35:53,121 --> 00:35:57,450 {\an7}- Now, now I'm like, let me fix my makeup, hold quick. 1044 00:35:57,451 --> 00:35:58,648 {\an7}- Oh yeah. Yeah, well. 1045 00:35:58,649 --> 00:36:01,384 {\an7}- How do you feel? \h\h\h\h-I'm okay. 1046 00:36:01,385 --> 00:36:02,582 {\an7}- Okay, you look-- \h\h\h\hfirst off, 1047 00:36:02,583 --> 00:36:05,615 {\an7}\h\hyou look like a [bleep] Furby. 1048 00:36:05,616 --> 00:36:07,780 {\an7}- [laughs] 1049 00:36:07,781 --> 00:36:13,747 {\an7}♪ ♪ 1050 00:36:13,748 --> 00:36:16,714 {\an7}\h\h-Well, let see how this one goes. 1051 00:36:16,715 --> 00:36:17,583 {\an7}- Mm-hmm 1052 00:36:17,584 --> 00:36:18,879 {\an7}- Going into elimination, 1053 00:36:18,880 --> 00:36:19,880 {\an7}I know it's gonna be tough. 1054 00:36:19,881 --> 00:36:22,186 {\an7}\hl mean, my last elimination was, like, the hardest thing 1055 00:36:22,187 --> 00:36:23,121 {\an7}I've ever had to go through, 1056 00:36:23,122 --> 00:36:25,351 {\an7}\h\h\hso this elimination is gonna be even tougher. 1057 00:36:25,352 --> 00:36:27,945 {\an7}- Do you wanna sit by him? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Yeah. 1058 00:36:27,946 --> 00:36:29,846 {\an7}- Okay. 1059 00:36:29,847 --> 00:36:32,054 {\an7}- Hi, girls. 1060 00:36:32,055 --> 00:36:35,252 {\an7}- Hi, Vinny. - Hi, Vinny. 1061 00:36:35,253 --> 00:36:36,747 {\an7}- You guys look beautiful. 1062 00:36:36,748 --> 00:36:38,978 {\an7}\h\h-Thanks. - Thank you. 1063 00:36:38,979 --> 00:36:43,418 {\an7}♪ ♪ 1064 00:36:44,339 --> 00:36:48,041 {\an7}♪ ♪ 1065 00:36:48,042 --> 00:36:52,008 {\an7}- So do you talk first or-- 1066 00:36:52,009 --> 00:36:52,834 {\an7}- Yes, I will talk first. 1067 00:36:52,835 --> 00:36:55,107 {\an7}- Okay. The only thing I'd like \h\h\h\hto find out from Vinny 1068 00:36:55,108 --> 00:36:58,800 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hat this dinner is why the [bleep] I'm down here. 1069 00:36:58,801 --> 00:37:00,305 {\an7}So hit me with your explanation 1070 00:37:00,306 --> 00:37:02,503 {\an7}- With our--with us \h\hin particular, 1071 00:37:02,504 --> 00:37:03,602 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h-Mm-hmm. - I feel like it's been 1072 00:37:03,603 --> 00:37:05,701 {\an7}\h\h\h\ha little bit of a--a ride with us. 1073 00:37:05,702 --> 00:37:07,041 {\an7}\h\h\h\h\h\h-Yeah. - That just rubs me 1074 00:37:07,042 --> 00:37:08,932 {\an7}the wrong way when I'm hearing, \h\h\h\h\h\h\h\h\hlike, you say 1075 00:37:08,933 --> 00:37:09,933 {\an7}the same [bleep] to every girl. 1076 00:37:09,934 --> 00:37:12,602 {\an7}\h\h\hSo I'm like, what makes like our connection special? 1077 00:37:12,603 --> 00:37:14,338 {\an7}\h\h-What do you think I'm gonna hit you with? 1078 00:37:14,339 --> 00:37:15,404 {\an7}- I honestly don't know. 1079 00:37:15,405 --> 00:37:17,866 {\an7}\hYou're probably over my attitude. 1080 00:37:17,867 --> 00:37:20,107 {\an7}- Interesting you say that. \h\h\h\h\h\h-Mm-hmm, see? 1081 00:37:20,108 --> 00:37:21,965 {\an7}- You even felt that from me 1082 00:37:21,966 --> 00:37:24,503 {\an7}\hthat maybe I wasn't doing the right thing sometimes. 1083 00:37:24,504 --> 00:37:25,536 {\an7}\h\h\h\h\h\h-Yeah. - And you told me, 1084 00:37:25,537 --> 00:37:29,437 {\an7}I kinda wish I had more time \h\h\h\hwith you, obviously. 1085 00:37:29,438 --> 00:37:32,800 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Yeah. - To keep exploring that. 1086 00:37:32,801 --> 00:37:33,537 {\an7}- Yeah. 1087 00:37:33,538 --> 00:37:38,635 {\an7}- But where I am, it's just \h\hlike other connections 1088 00:37:38,636 --> 00:37:43,537 {\an7}kind of surpassed where we are. 1089 00:37:44,669 --> 00:37:49,569 {\an7}So I think our shot \hat love is over. 1090 00:37:49,570 --> 00:37:50,899 {\an7}- That's fine. 1091 00:37:50,900 --> 00:37:52,668 {\an7}I respect your decision. 1092 00:37:52,669 --> 00:37:56,239 {\an7}\h\h-Danielle is, like, not really showing any emotion. 1093 00:37:56,240 --> 00:38:00,239 {\an7}She's just, like, staring at me \h\h\h\h\hwith her laser eyes. 1094 00:38:00,240 --> 00:38:02,140 {\an7}\h\h-Thank you. - Bye, Danielle. 1095 00:38:02,141 --> 00:38:05,767 {\an7}- Bye. 1096 00:38:05,768 --> 00:38:09,899 {\an7}Jump ropers are outta the question for now. 1097 00:38:09,900 --> 00:38:11,173 {\an7}No more jump ropers, okay. 1098 00:38:11,174 --> 00:38:12,866 {\an7}Now it's another thing \h\hto add to my list. 1099 00:38:12,867 --> 00:38:13,899 {\an7}Are you kidding? First it was like 1100 00:38:13,900 --> 00:38:15,734 {\an7}\h\h\h\h[bleep] boys, now it's jump ropers. 1101 00:38:15,735 --> 00:38:17,206 {\an7}Like, okay. 1102 00:38:17,207 --> 00:38:20,470 {\an7}\h-Oh, that was quick. - That was real quick. 1103 00:38:20,471 --> 00:38:21,405 {\an7}Down goes Danielle, 1104 00:38:21,406 --> 00:38:23,404 {\an7}\h-If there was something there, 1105 00:38:23,405 --> 00:38:25,008 {\an7}it would've been a little bit 1106 00:38:25,009 --> 00:38:26,602 {\an7}more of a longer goodbye, 1107 00:38:26,603 --> 00:38:28,074 {\an7}but I'm feeling like \h\h\hshe just wants 1108 00:38:28,075 --> 00:38:31,042 {\an7}\hto get it over with and get out of here. 1109 00:38:35,867 --> 00:38:36,438 {\an7}- [sighs] 1110 00:38:36,439 --> 00:38:38,074 {\an7}\h\h\h\h\hDanielle leaves, and the attention's on me. 1111 00:38:38,075 --> 00:38:42,371 {\an7}\h\h\h\hand I literally can't even look at him. 1112 00:38:42,372 --> 00:38:44,635 {\an7}I'm so pissed off \hthat I'm here. 1113 00:38:44,636 --> 00:38:51,074 {\an7}\h-So when I met you, you came in a little late with Angelina, 1114 00:38:51,075 --> 00:38:55,932 {\an7}but like we spoke about today, \hl'm like, holy [bleep] like, 1115 00:38:55,933 --> 00:38:59,140 {\an7}I have so much in common \h\h\h\hwith this person. 1116 00:38:59,141 --> 00:39:01,173 {\an7}\h\h\h\h\h\h-So why am I in the elimination again? 1117 00:39:01,174 --> 00:39:06,107 {\an7}- Because where we are today, 1118 00:39:06,108 --> 00:39:12,833 {\an7}\h\h\h\hl feel like I would be better off as friends with you. 1119 00:39:12,834 --> 00:39:15,074 {\an7}And I have... 1120 00:39:15,075 --> 00:39:19,635 {\an7}\h\h\h\h\hother connections that are more than friends. 1121 00:39:19,636 --> 00:39:22,668 {\an7}That's where I think \h\hwe are right now. 1122 00:39:22,669 --> 00:39:26,767 {\an7}\h\h-I feel completely the opposite way, but-- 1123 00:39:26,768 --> 00:39:29,668 {\an7}I don't really know \h\h\hwhat to say. 1124 00:39:29,669 --> 00:39:34,141 {\an7}From day one, it's been pretty effortless, so-- 1125 00:39:35,636 --> 00:39:41,470 {\an7}\h\h\h\hl never thought I'd be sitting here feeling like this. 1126 00:39:41,471 --> 00:39:43,404 {\an7}- ♪ Footsteps echo ♪ 1127 00:39:43,405 --> 00:39:46,437 {\an7}\h\h♪ And the pain wouldn't let go ♪ 1128 00:39:46,438 --> 00:39:48,636 {\an7}- That's really [bleep]. 1129 00:39:49,174 --> 00:39:50,735 {\an7}- You got this. 1130 00:39:51,273 --> 00:39:53,173 {\an7}It's funny how my family \h\h\h\hreally knows me, 1131 00:39:53,174 --> 00:39:56,371 {\an7}and Uncle Nino agreed \hwith my mom that KP 1132 00:39:56,372 --> 00:39:58,008 {\an7}is just too similar to me. 1133 00:39:58,009 --> 00:39:59,107 {\an7}This is an emotional process 1134 00:39:59,108 --> 00:40:02,305 {\an7}\hand more so than worrying about myself getting hurt, 1135 00:40:02,306 --> 00:40:03,569 {\an7}\h\h\h\h\h\hl worry about the ladies getting hurt. 1136 00:40:03,570 --> 00:40:05,668 {\an7}And I don't know how I got \h\hto this point with KP, 1137 00:40:05,669 --> 00:40:09,306 {\an7}\h\h\h\h\hbut she is hurt and I feel bad about it. 1138 00:40:09,669 --> 00:40:10,504 {\an7}- Aw, Vinny. 1139 00:40:10,505 --> 00:40:14,075 {\an7}- Damn. It's a lot \hof heartbreaking. 1140 00:40:16,603 --> 00:40:18,602 {\an7}\h\h\h\h-I hate my life. - So she didn't look like 1141 00:40:18,603 --> 00:40:20,107 {\an7}she took that well. 1142 00:40:20,108 --> 00:40:23,008 {\an7}- Now it's the final three. \h\h\h\h\h\h\h\h\h-I know. 1143 00:40:23,009 --> 00:40:28,437 {\an7}- Potential Mrs. Guadagnino \hcould be in the building. 1144 00:40:28,438 --> 00:40:29,306 {\an7}\h-[bleep] - [laughs] 1145 00:40:29,307 --> 00:40:31,635 {\an7}- You know what I mean? \h\h\h\h-Oh, [bleep]. 1146 00:40:31,636 --> 00:40:33,206 {\an7}- This [bleep] getting \h\h\htoo hard for me. 1147 00:40:33,207 --> 00:40:35,371 {\an7}\h\h-Want a pazooki? - I'm eating a carb. 1148 00:40:35,372 --> 00:40:36,240 {\an7}- I know. 1149 00:40:36,240 --> 00:40:37,042 {\an7}♪ ♪ 1150 00:40:37,043 --> 00:40:41,239 {\an7}\h\h\h-♪ I'll be there when the sun goes down ♪ 1151 00:40:41,240 --> 00:40:43,669 {\an7}- Oh, my goodness. Wait. 1152 00:40:47,504 --> 00:40:48,306 {\an7}- I'm out, too. 1153 00:40:48,307 --> 00:40:51,239 {\an7}- Oh, my God. I'll scoot. \h\h\h\h\h\h\hl'll scoot. 1154 00:40:51,240 --> 00:40:58,768 {\an7}♪ ♪ 1155 00:41:00,766 --> 00:41:01,667 - [squeals] 1156 00:41:01,733 --> 00:41:03,769 - May the best one win, guys. 1157 00:41:03,836 --> 00:41:05,737 - I'm talking about this is down to the wire. 1158 00:41:05,804 --> 00:41:08,707 - What do I do to see who's the one? 1159 00:41:08,774 --> 00:41:12,511 ♪ ♪ 1160 00:41:12,578 --> 00:41:14,613 - How you feeling? - Really confused. 1161 00:41:14,680 --> 00:41:16,048 I could be making the wrong decision, 1162 00:41:16,114 --> 00:41:18,350 but I have to go with my gut. 1163 00:41:18,417 --> 00:41:19,051 - Oh, my goodness. 1164 00:41:20,348 --> 00:41:27,645 {\an7}♪ ♪