1
00:00:00,810 --> 00:00:02,946
- MTV.
2
00:00:03,013 --> 00:00:04,948
- We brought your friends
and family here for a visit.
3
00:00:05,015 --> 00:00:06,149
- Are you serious? Wow.
- My mom.
4
00:00:06,216 --> 00:00:08,118
- Nice to meet you.
I'm Vinny.
5
00:00:08,184 --> 00:00:09,853
I'm dating your daughter.
6
00:00:09,920 --> 00:00:12,188
And five other daughters.
7
00:00:14,357 --> 00:00:17,060
- Dad, shut up!
- This is good.
8
00:00:17,127 --> 00:00:19,262
This is--this is--
this is the right step.
9
00:00:19,329 --> 00:00:22,032
- Akielia's mom
definitely helped
10
00:00:22,098 --> 00:00:24,000
alleviate a lot of my fears
about Akielia.
11
00:00:24,067 --> 00:00:26,836
She's, like, a normal girl,
but she looks fire.
12
00:00:26,903 --> 00:00:29,706
I normally wouldn't date
someone from Staten Island.
13
00:00:29,773 --> 00:00:31,841
Well...
14
00:00:31,908 --> 00:00:33,376
I'm still intrigued.
15
00:00:34,807 --> 00:00:35,774
{\an7}- ♪ Hey, hey ♪
16
00:00:35,775 --> 00:00:37,367
{\an7}- Yeah, buddy.
17
00:00:37,368 --> 00:00:41,608
{\an7}♪ ♪
18
00:00:41,609 --> 00:00:43,938
{\an7}- ♪ Moments ago ♪
19
00:00:43,939 --> 00:00:47,367
{\an7}♪ I'm lost in the crowd ♪
20
00:00:47,368 --> 00:00:49,301
{\an7}♪ ♪
21
00:00:49,302 --> 00:00:51,004
{\an7}- I'm so tired.
\h\h-I'm cold.
22
00:00:51,005 --> 00:00:53,169
{\an7}- I'm emotionally drained.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h-I know.
23
00:00:53,170 --> 00:00:54,433
{\an7}I woke up at 6:00,
\h\h\hand I'm like,
24
00:00:54,434 --> 00:00:57,136
{\an7}\h\h"Oh, my God.
I'm still here."
25
00:00:57,137 --> 00:00:58,268
{\an7}- You know, me too.
26
00:00:58,269 --> 00:00:59,301
{\an7}- Like, waking up in the suite
27
00:00:59,302 --> 00:01:00,938
{\an7}and there only being
\h\h\h\hfive of us,
28
00:01:00,939 --> 00:01:02,641
{\an7}it's so quiet.
29
00:01:02,642 --> 00:01:03,839
{\an7}It's definitely scary
30
00:01:03,840 --> 00:01:05,608
{\an7}\h\h\h\h\hthat our chances
are getting less and less.
31
00:01:05,609 --> 00:01:08,476
{\an7}\hBut this morning,
my plan for the day,
32
00:01:08,477 --> 00:01:10,740
{\an7}any of only time
I get with Vinny,
33
00:01:10,741 --> 00:01:12,400
{\an7}it's crucial to ask him
34
00:01:12,401 --> 00:01:14,433
{\an7}why he sent me to dinner
\h\h\h\h\hthe other day.
35
00:01:14,434 --> 00:01:15,773
{\an7}\h\h\h-Hello?
- Mr. Guadagnino
36
00:01:15,774 --> 00:01:17,037
{\an7}\h\h\h\h\h\hhas made dinner reservations
37
00:01:17,038 --> 00:01:19,674
{\an7}\h\h\h\hand requests
the presence of KP.
38
00:01:19,675 --> 00:01:20,872
{\an7}- I'm gonna throw up.
39
00:01:20,873 --> 00:01:23,674
{\an7}The way I'm feeling right now
\h\his definitely new for me.
40
00:01:23,675 --> 00:01:25,971
{\an7}Like, is there anything
\h\hwe need to work on?
41
00:01:25,972 --> 00:01:29,773
{\an7}\h\hl'm falling for him
more and more every day.
42
00:01:29,774 --> 00:01:32,071
{\an7}- [yawns]
43
00:01:34,609 --> 00:01:35,576
{\an7}\h-I know.
Look at us,
44
00:01:35,577 --> 00:01:38,938
{\an7}picking the right roommates.
45
00:01:38,939 --> 00:01:41,235
{\an7}I gotta be next.
46
00:01:41,236 --> 00:01:42,575
{\an7}- Same.
47
00:01:42,576 --> 00:01:43,543
{\an7}[knocks on door]
48
00:01:43,544 --> 00:01:45,433
{\an7}- Chooch, where you at?
49
00:01:45,434 --> 00:01:46,269
{\an7}- Out here.
50
00:01:46,270 --> 00:01:49,773
{\an7}- Bro, what on Earth
\h\h\hare you doing?
51
00:01:49,774 --> 00:01:51,542
{\an7}\h\h-I'm looking at my telescope.
52
00:01:51,543 --> 00:01:53,004
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h-What?
You see anything good?
53
00:01:53,005 --> 00:01:55,707
{\an7}- Yeah, this guy just climbed
to the top of that mountain.
54
00:01:55,708 --> 00:01:57,542
{\an7}- Are you okay?
\h\h\h\h-Yeah.
55
00:01:57,543 --> 00:02:00,509
{\an7}\h\h\h\h\h\h-Sure you okay?
You look a little weird, man.
56
00:02:00,510 --> 00:02:01,905
{\an7}What are you doing, bro?
57
00:02:01,906 --> 00:02:04,707
{\an7}Maybe he's looking for answers
\h\h\h\h\h\h\hin outer space.
58
00:02:04,708 --> 00:02:06,070
{\an7}Vinny's a chooch
and I know that,
59
00:02:06,071 --> 00:02:08,542
{\an7}but for some reason,
doing these processes
60
00:02:08,543 --> 00:02:09,938
{\an7}brings out the choochiness
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hin him.
61
00:02:09,939 --> 00:02:11,674
{\an7}\h\h\h\h\h-You know what
I've been thinking about?
62
00:02:11,675 --> 00:02:13,037
{\an7}- What's that?
\h-It's like,
63
00:02:13,038 --> 00:02:14,938
{\an7}remember last time
our moms flew out?
64
00:02:14,939 --> 00:02:16,334
{\an7}\h\h\h\h\h\h-Mm.
- And this time,
65
00:02:16,335 --> 00:02:17,335
{\an7}she can't come out here.
66
00:02:17,336 --> 00:02:21,773
{\an7}It's, like, kind of sad
that this time around,
67
00:02:21,774 --> 00:02:23,476
{\an7}I can't have my mom's input.
68
00:02:23,477 --> 00:02:25,004
{\an7}You need that motherly advice.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Yeah.
69
00:02:25,005 --> 00:02:28,773
{\an7}- You know what I mean?
\h\h-True, true. Hmm.
70
00:02:28,774 --> 00:02:30,103
{\an7}I made a promise to Paola
71
00:02:30,104 --> 00:02:31,905
{\an7}that I would involve her
\h\h\h\hin this process.
72
00:02:31,906 --> 00:02:33,268
{\an7}I know Vinny, and \h\h\hl know that
73
00:02:33,269 --> 00:02:34,839
{\an7}Paola's a huge part
\h\hof Vinny's life.
74
00:02:34,840 --> 00:02:36,608
{\an7}He's the biggest mama boy
\h\h\h\h\hin State Island.
75
00:02:36,609 --> 00:02:39,268
{\an7}- Yeah. I think she just wants
\h\h\h\h\h\hto protect her boy.
76
00:02:39,269 --> 00:02:40,170
{\an7}- Absolutely.
77
00:02:40,171 --> 00:02:41,641
{\an7}I'll have her here.
78
00:02:41,642 --> 00:02:43,235
{\an7}Hi, Paula.
- Hi, honey.
79
00:02:43,236 --> 00:02:46,476
{\an7}- I wanted to give you a call
\hbecause we need your help.
80
00:02:46,477 --> 00:02:48,806
{\an7}\h\hVinny was so sad
that you can't come,
81
00:02:48,807 --> 00:02:52,037
{\an7}so I wanna make something work
\hfor you to meet these ladies.
82
00:02:52,038 --> 00:02:54,641
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Okay.
- But it'll be your dinner.
83
00:02:54,642 --> 00:02:56,004
{\an7}- I'm gonna send you the food?
84
00:02:56,005 --> 00:02:57,707
{\an7}\h\h\h\h\h\h-If you could,
that would be really dope.
85
00:02:57,708 --> 00:03:01,433
{\an7}- I could cook it, box it,
\h\h\h\h\h\h\hand ship it.
86
00:03:01,434 --> 00:03:02,905
{\an7}\h\hOh, look.
My lipstick.
87
00:03:02,906 --> 00:03:03,708
{\an7}- That would be perfect.
88
00:03:03,709 --> 00:03:06,301
{\an7}Paola straight up delivered us
\h\h\h\h\hfood that she cooked,
89
00:03:06,302 --> 00:03:08,872
{\an7}and I'm picking it up
\h\hat the front desk.
90
00:03:08,873 --> 00:03:10,268
{\an7}Vinny's gonna be so happy.
91
00:03:10,269 --> 00:03:11,575
{\an7}He's gonna actually
\h\h\hsee his mom,
92
00:03:11,576 --> 00:03:12,674
{\an7}\hhis mom's gonna
meet the ladies,
93
00:03:12,675 --> 00:03:14,004
{\an7}and he gets to eat
his mom's cutlets.
94
00:03:14,005 --> 00:03:15,476
{\an7}I'm gonna leave you to it.
\h\h\h\h\h\h\h-All right.
95
00:03:15,477 --> 00:03:16,641
{\an7}- You be the chooch
\h\h\hthat you are.
96
00:03:16,642 --> 00:03:18,575
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h-All right.
- And you're so good at it.
97
00:03:18,576 --> 00:03:21,301
{\an7}[upbeat music]
98
00:03:21,302 --> 00:03:24,103
{\an7}\h\h-When their family
and friends were around,
99
00:03:24,104 --> 00:03:25,235
{\an7}people were opening up more.
100
00:03:25,236 --> 00:03:28,268
{\an7}\hToday, I just wanna
continue the process.
101
00:03:28,269 --> 00:03:30,839
{\an7}We have something really
special planned for them.
102
00:03:30,840 --> 00:03:33,509
{\an7}♪ ♪
103
00:03:33,510 --> 00:03:34,335
{\an7}A little surprise.
104
00:03:34,336 --> 00:03:35,872
{\an7}\h\h\h\h\h\h[all squealing]
- I'm literally gonna cry.
105
00:03:35,873 --> 00:03:40,004
{\an7}\h\h\h\h-Well, their names are
Fettuccine, Linguine, Gnocchi.
106
00:03:40,005 --> 00:03:41,839
{\an7}\h\h\h-Hi!
- Hi, pups!
107
00:03:41,840 --> 00:03:44,169
{\an7}\h-Look at you, you little baby.
108
00:03:44,170 --> 00:03:45,773
{\an7}- Hi, bubba.
- Oh, my God.
109
00:03:45,774 --> 00:03:47,136
{\an7}- Oh, you want love too?
110
00:03:47,137 --> 00:03:48,334
{\an7}- I'm a simple guy.
111
00:03:48,335 --> 00:03:50,268
{\an7}Love my dog, \hmy family.
112
00:03:50,269 --> 00:03:53,136
{\an7}\hAnd I love that
we're recreating
113
00:03:53,137 --> 00:03:56,334
{\an7}\h\h\h\h\ha little piece
of my outside life here.
114
00:03:56,335 --> 00:03:59,103
{\an7}I'm trying to find out
\h\h\h\hif I can exist
115
00:03:59,104 --> 00:04:02,476
{\an7}on the outside world with them
\h\h\h\h\h\hin my normal life.
116
00:04:02,477 --> 00:04:04,136
{\an7}Yo, Pauly, I like this one
\h\h\h\h\h'cause he's gray.
117
00:04:04,137 --> 00:04:05,905
{\an7}- You like the belly rubs?
\h\h\h\h\h\h\h\h[laughter]
118
00:04:05,906 --> 00:04:08,004
{\an7}- [growls playfully] \h\h\h\h\h\h\h\h-Hi.
119
00:04:08,005 --> 00:04:09,005
{\an7}- I am so excited right now.
120
00:04:09,006 --> 00:04:12,037
{\an7}Like, if anything's just gonna,
\hlike, put you in a good mood,
121
00:04:12,038 --> 00:04:14,037
{\an7}it's a cute, little
\h\hpuppy dog face.
122
00:04:14,038 --> 00:04:15,905
{\an7}- ♪ Move like an animal ♪
123
00:04:15,906 --> 00:04:18,301
{\an7}♪ Like an animal ♪
124
00:04:18,302 --> 00:04:19,740
{\an7}- Come on, baby.
\h\h\h\h\hFocus.
125
00:04:19,741 --> 00:04:21,334
{\an7}There you go.
126
00:04:21,335 --> 00:04:23,433
{\an7}She's on the board.
She's on the board.
127
00:04:23,434 --> 00:04:26,070
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h-Danielle,
we have something there,
128
00:04:26,071 --> 00:04:29,070
{\an7}but after seeing her dynamic
\h\h\h\h\h\h\h\hwith her dad,
129
00:04:29,071 --> 00:04:30,740
{\an7}I wanna get to know her more.
130
00:04:30,741 --> 00:04:33,169
{\an7}\h\h\h\h\h-Hi.
- Human touch.
131
00:04:33,170 --> 00:04:35,004
{\an7}- One-on-one time \h\h\h\hwith Vinny
132
00:04:35,005 --> 00:04:37,674
{\an7}was exactly what I needed
\h\h\hto distress today.
133
00:04:37,675 --> 00:04:40,103
{\an7}- That, like, amazed me
\h\h\h\h\h\h\hso much.
134
00:04:40,104 --> 00:04:40,708
{\an7}- What?
135
00:04:40,709 --> 00:04:42,433
{\an7}- Like, seeing you
\h\hwith your dad.
136
00:04:42,434 --> 00:04:43,104
{\an7}- Really?
137
00:04:43,105 --> 00:04:45,400
{\an7}\h\h\h-I just saw, like,
a completely other girl,
138
00:04:45,401 --> 00:04:46,269
{\an7}I feel.
- Yeah?
139
00:04:46,270 --> 00:04:49,202
{\an7}- Like, when--from the second,
\h\h\hlike, you started crying.
140
00:04:49,203 --> 00:04:50,971
{\an7}- [sobbing]
141
00:04:50,972 --> 00:04:52,872
{\an7}- She's emotional.
142
00:04:52,873 --> 00:04:55,070
{\an7}- Oh, so you're happy now.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Yeah.
143
00:04:55,071 --> 00:04:58,773
{\an7}\h\h\h\h-Just like how he was
telling me how you were raised.
144
00:04:58,774 --> 00:05:00,103
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h-Mm-hmm.
- And all those, like,
145
00:05:00,104 --> 00:05:01,400
{\an7}foundations that he gave you.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Yeah.
146
00:05:01,401 --> 00:05:03,268
{\an7}- Like, I really--I think
\h\hit's really important
147
00:05:03,269 --> 00:05:05,136
{\an7}for people to have, like,
a good father, you know?
148
00:05:05,137 --> 00:05:08,037
{\an7}- Yeah. I really appreciate
\h\h\h\h\hhow he raised me.
149
00:05:08,038 --> 00:05:10,268
{\an7}\h\h\h\h\h-He's already,
always looking after you,
150
00:05:10,269 --> 00:05:12,476
{\an7}like, even saying anything,
\h\h\h\h\h\h\h\h\hyou know.
151
00:05:12,477 --> 00:05:13,368
{\an7}- That's very true.
152
00:05:13,369 --> 00:05:14,509
{\an7}- Danielle, you know,
153
00:05:14,510 --> 00:05:16,806
{\an7}\h\h\h\hshe's beautiful,
like, we get along great,
154
00:05:16,807 --> 00:05:19,806
{\an7}but at the same time,
she lets her attitude
155
00:05:19,807 --> 00:05:21,971
{\an7}\h\hsometimes, like,
get the best of her.
156
00:05:21,972 --> 00:05:23,773
{\an7}- I have very high standards.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Yeah.
157
00:05:23,774 --> 00:05:25,674
{\an7}- Like, and I just
\h\hwanna make sure
158
00:05:25,675 --> 00:05:27,169
{\an7}that this would work out
\h\h\hin the real world,
159
00:05:27,170 --> 00:05:29,235
{\an7}and this is very hard for me
\h\h\h\h\h\h\h\hto tell here.
160
00:05:29,236 --> 00:05:31,608
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Yeah.
- Like, I'm being 100% honest.
161
00:05:31,609 --> 00:05:32,510
{\an7}It is hard for me to tell.
162
00:05:32,511 --> 00:05:34,740
{\an7}\hFor me to have to sit here
and compete with other women
163
00:05:34,741 --> 00:05:37,938
{\an7}who have nothing like me,
\h\h\hit's very strange,
164
00:05:37,939 --> 00:05:39,476
{\an7}so I'm just really trying
165
00:05:39,477 --> 00:05:41,740
{\an7}to keep a strong mindset
\h\h\h\h\hat this point.
166
00:05:41,741 --> 00:05:42,510
{\an7}I'm just cautious.
167
00:05:42,511 --> 00:05:43,707
{\an7}\h\h\h\h\hlt's not that
I don't have feelings.
168
00:05:43,708 --> 00:05:45,476
{\an7}Like, people feel like
I don't have feelings,
169
00:05:45,477 --> 00:05:46,872
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hand I'm like,
"No, it's just that, like,
170
00:05:46,873 --> 00:05:49,509
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hl'm not giving,
like, 150% right this second."
171
00:05:49,510 --> 00:05:51,004
{\an7}- Danielle's feeling
\h\h\ha type of way,
172
00:05:51,005 --> 00:05:52,103
{\an7}\h\h\h\h\hbut, like,
that makes me think,
173
00:05:52,104 --> 00:05:53,476
{\an7}like, "Do you really
\h\h\hwanna be here?"
174
00:05:53,477 --> 00:05:55,433
{\an7}\h\h-I've done the mistake
of putting all my happiness
175
00:05:55,434 --> 00:05:59,575
{\an7}\hinto a guy plenty of times,
and that's gotten me nowhere.
176
00:05:59,576 --> 00:06:00,543
{\an7}[dramatic musical sting]
177
00:06:00,544 --> 00:06:02,301
{\an7}\h\h-Paola, make sure
you grill these ladies.
178
00:06:02,302 --> 00:06:04,740
{\an7}Ask them anything you want.
\h\h\h\h\h\h-No, be nice.
179
00:06:04,741 --> 00:06:07,334
{\an7}- You know me not be nice, Vin?
180
00:06:07,335 --> 00:06:08,740
{\an7}- He's day do beg de joya!
181
00:06:08,741 --> 00:06:11,476
{\an7}- I guess if these ladies are
gonna be at my family parties,
182
00:06:11,477 --> 00:06:13,136
{\an7}they gotta understand
\h\h\h\h\hUncle Nino.
183
00:06:13,137 --> 00:06:14,740
{\an7}- Who can cook pasta?
184
00:06:14,741 --> 00:06:16,576
{\an7}[laughter]
185
00:06:17,987 --> 00:06:20,823
[dramatic music]
186
00:06:20,890 --> 00:06:22,258
- Am I doing something wrong?
187
00:06:22,324 --> 00:06:23,993
Or, like, I feel like
I'm getting put down for it.
188
00:06:24,059 --> 00:06:26,362
- No, as long as
the intentions are there,
189
00:06:26,428 --> 00:06:29,231
as long as the person
is there for me, you know.
190
00:06:29,298 --> 00:06:30,466
- Mm-hmm.
- That's the thing too,
191
00:06:30,533 --> 00:06:31,767
and that's--
keep it real with you,
192
00:06:31,834 --> 00:06:33,168
like, that's why
I've been single,
193
00:06:33,235 --> 00:06:36,572
is because normally
you date someone
194
00:06:36,639 --> 00:06:38,774
who, like, lives near you--
- Mm-hmm.
195
00:06:38,841 --> 00:06:40,409
- And then, they're able
to, like, come over
196
00:06:40,476 --> 00:06:41,977
and they're able to leave.
- Mm-hmm, yeah.
197
00:06:42,044 --> 00:06:43,178
- You know, and then, like--
198
00:06:43,245 --> 00:06:44,647
- Oh, someone has
to come stay with you.
199
00:06:44,713 --> 00:06:47,583
- It's almost like,
can you get an Airbnb?
200
00:06:47,650 --> 00:06:49,118
Danielle's my type,
201
00:06:49,184 --> 00:06:51,287
but we have to be able
to make fun of each other.
202
00:06:51,353 --> 00:06:52,821
She definitely
doesn't have that, like,
203
00:06:52,888 --> 00:06:56,292
sarcastic kind of humor
that I have.
204
00:06:56,358 --> 00:06:57,960
Sarcasm is my love language.
205
00:06:58,027 --> 00:07:00,396
- But your sarcasm
is very hard to detect.
206
00:07:00,462 --> 00:07:02,765
- I want you to make fun of me.
I wanna make fun of you.
207
00:07:02,831 --> 00:07:05,134
[tense music]
208
00:07:05,201 --> 00:07:07,436
- Danger zone.
That's real danger right there.
209
00:07:07,503 --> 00:07:09,138
- Ha! Your turn.
210
00:07:09,205 --> 00:07:11,674
- What's your biggest pet peeve?
211
00:07:11,740 --> 00:07:13,108
What's my biggest pet peeve?
212
00:07:13,175 --> 00:07:15,110
- The food
touching each other, man.
213
00:07:15,177 --> 00:07:16,412
- Really?
- Really?
214
00:07:16,478 --> 00:07:17,780
- When I'm, like, dishing it.
215
00:07:17,846 --> 00:07:21,217
- Oh, come on.
both: Ooh.
216
00:07:21,283 --> 00:07:22,451
- Right now,
it looks like we have
217
00:07:22,518 --> 00:07:24,186
the Leaning Tower of Pisa.
- Yep.
218
00:07:24,253 --> 00:07:27,089
- Oh, oh, oh! Pisa go off!
- Oh, [bleep]!
219
00:07:27,156 --> 00:07:29,892
♪ ♪
220
00:07:29,959 --> 00:07:31,360
- Oh, there we go.
221
00:07:31,427 --> 00:07:33,495
See ya, wouldn't wanna be ya!
222
00:07:33,562 --> 00:07:35,096
- Careful, though.
They're heavy.
223
00:07:35,097 --> 00:07:37,098
- See ya, wouldn't wanna be ya!
224
00:07:37,099 --> 00:07:38,968
- [growls]
225
00:07:39,101 --> 00:07:41,403
- Oh, my God.
- I made them spoon. Look.
226
00:07:41,470 --> 00:07:42,671
- How am I gonna
talk to you then
227
00:07:42,738 --> 00:07:44,607
because you have
literally a dog?
228
00:07:44,673 --> 00:07:46,475
- Can you take him?
229
00:07:46,542 --> 00:07:49,011
Wait, look how--
how tired he is.
230
00:07:49,111 --> 00:07:50,145
- There you go.
- Stop.
231
00:07:50,212 --> 00:07:52,414
- Oh, my God.
- No.
232
00:07:52,481 --> 00:07:54,984
My heart.
- All right, let's go.
233
00:07:55,117 --> 00:07:56,819
Let's go.
234
00:07:56,886 --> 00:07:59,421
- So this one-on-one with
Vinny is super crucial to me.
235
00:07:59,488 --> 00:08:03,993
I wanna know the reason
why he sent me down to dinner,
236
00:08:04,126 --> 00:08:05,928
and I wanna know
if he actually pictures me
237
00:08:05,995 --> 00:08:07,229
in his life after this
238
00:08:07,296 --> 00:08:09,198
and if we could actually
make it work together.
239
00:08:09,265 --> 00:08:11,867
[splashing]
240
00:08:11,934 --> 00:08:14,336
- Um...
241
00:08:14,403 --> 00:08:17,973
- So I wanted to ask you
because, like,
242
00:08:18,073 --> 00:08:21,110
obviously, like, the reason
that you've had me stay
243
00:08:21,176 --> 00:08:23,078
outweighs the reason
that you called me down,
244
00:08:23,112 --> 00:08:24,847
but I am curious, like--
- Mm-hmm.
245
00:08:24,914 --> 00:08:28,784
I know that KP is someone
that I need in my life
246
00:08:28,851 --> 00:08:30,452
because KP is an extrovert,
247
00:08:30,519 --> 00:08:32,421
and I like that
because I'm an introvert
248
00:08:32,488 --> 00:08:34,490
and I do like
to be balanced out.
249
00:08:34,557 --> 00:08:36,992
And that leads me
to keep exploring with KP.
250
00:08:37,092 --> 00:08:38,427
It's almost, like, inevitable
251
00:08:38,494 --> 00:08:40,429
because I can only
choose one person,
252
00:08:40,496 --> 00:08:42,331
that, like, multiple people
who have never been
253
00:08:42,398 --> 00:08:43,832
to dinner before
are gonna be at dinner.
254
00:08:43,899 --> 00:08:46,335
- So it wasn't, like,
any particular--
255
00:08:46,402 --> 00:08:48,804
It wasn't any, like,
particular thing today?
256
00:08:48,871 --> 00:08:50,306
- I wanna, like,
spend more time with you.
257
00:08:50,372 --> 00:08:51,440
I wanna just talk to you.
258
00:08:51,507 --> 00:08:52,741
- Okay.
- You know, I haven't--
259
00:08:52,808 --> 00:08:54,243
I feel like we haven't
connected this week.
260
00:08:54,310 --> 00:08:56,145
- I think we go great together,
and then, I feel like
261
00:08:56,212 --> 00:08:57,813
our families would
mesh well together too,
262
00:08:57,880 --> 00:08:59,181
which is, like, a good feeling.
263
00:08:59,248 --> 00:09:01,517
- Oh, yeah. And we're
[bleep] neighbors, bro.
264
00:09:01,584 --> 00:09:03,652
Usually, I don't date
Staten Island girls,
265
00:09:03,719 --> 00:09:05,487
but KP is changing my mind.
266
00:09:05,554 --> 00:09:07,323
She's, like, something different
267
00:09:07,389 --> 00:09:09,225
that I wanted to explore.
268
00:09:09,291 --> 00:09:11,493
And we have so much in common.
We're, like, the same person.
269
00:09:11,560 --> 00:09:15,998
I do realistically feel
that we are
270
00:09:16,131 --> 00:09:17,733
where we are in this.
- Yeah.
271
00:09:17,800 --> 00:09:20,769
- And I think, like,
you feel the same way.
272
00:09:20,836 --> 00:09:22,938
- But in the past, I've gotten,
like, very physical first,
273
00:09:23,072 --> 00:09:25,207
so this is, like--
this is new for me
274
00:09:25,274 --> 00:09:27,243
and I actually like
doing it this way.
275
00:09:27,309 --> 00:09:29,545
It's been a very, very long time
276
00:09:29,612 --> 00:09:32,081
since I've been in love.
277
00:09:32,114 --> 00:09:36,485
And I just picture that for us.
I totally have butterflies.
278
00:09:36,552 --> 00:09:39,221
Yeah, I am so smitten
with Vinny.
279
00:09:39,288 --> 00:09:41,090
Like, I just picture it working
280
00:09:41,123 --> 00:09:42,491
just because
of our personalities.
281
00:09:42,558 --> 00:09:44,593
And, like, every time
we have, like, a one-on-one,
282
00:09:44,660 --> 00:09:45,961
it--it's just so easy.
283
00:09:46,095 --> 00:09:48,364
- Hanging out with KP
is very natural,
284
00:09:48,430 --> 00:09:52,568
but KP is also too much
of the same person as me.
285
00:09:52,635 --> 00:09:53,702
- Wanna go back?
- Yeah.
286
00:09:53,769 --> 00:09:55,004
- All right.
Let's go.
287
00:09:55,104 --> 00:09:56,872
- ♪ Always acting funny,
girl ♪
288
00:09:56,939 --> 00:09:58,440
♪ I'd rather stay
in this state of mind ♪
289
00:09:58,507 --> 00:09:59,909
♪ If I left you lonely, girl ♪
290
00:09:59,975 --> 00:10:01,877
- There's going to be
a dinner tonight.
291
00:10:01,944 --> 00:10:03,546
- Oh!
- But this one,
292
00:10:03,612 --> 00:10:05,748
you might wanna dress
to impress.
293
00:10:05,814 --> 00:10:07,115
That's all I'm gonna say.
294
00:10:07,116 --> 00:10:09,552
- Ooh.
- Wait, what?
295
00:10:09,618 --> 00:10:11,954
- These ladies look shook,
and I get that
296
00:10:12,021 --> 00:10:13,622
'cause every single time
we give them news,
297
00:10:13,689 --> 00:10:15,858
it's always, like,
a little bit of bad news.
298
00:10:15,925 --> 00:10:17,560
But this time,
it's a good surprise.
299
00:10:17,626 --> 00:10:18,961
Dinner tonight.
- Like fancy-fancy?
300
00:10:19,061 --> 00:10:21,062
- Fancy?
- Nothing too fancy.
301
00:10:21,063 --> 00:10:22,298
- All right.
302
00:10:22,364 --> 00:10:23,632
- All right.
I'll see guys tonight.
303
00:10:23,699 --> 00:10:26,068
- Thanks, Pauly.
- You're welcome.
304
00:10:26,135 --> 00:10:29,405
[funky music]
305
00:10:29,471 --> 00:10:31,874
[line trilling]
306
00:10:31,941 --> 00:10:34,143
- Hi, Paola.
- Hi.
307
00:10:34,210 --> 00:10:36,278
- Paola's food just got here.
308
00:10:36,345 --> 00:10:38,113
- Vinny is not here
to help me, so.
309
00:10:38,180 --> 00:10:40,716
- Oh, it's okay.
- Have a little patience, okay?
310
00:10:40,783 --> 00:10:41,717
- All right, I will.
311
00:10:41,784 --> 00:10:43,185
Literally, all she has to do
312
00:10:43,252 --> 00:10:44,620
is just click this link
313
00:10:44,687 --> 00:10:47,089
and she will appear
at this dinner.
314
00:10:47,122 --> 00:10:49,625
- I got it.
I'm not as dumb as I look.
315
00:10:49,692 --> 00:10:52,194
- No, no, you got this.
[chuckles]
316
00:10:52,261 --> 00:10:54,763
- You know what would help?
- Sure.
317
00:10:54,830 --> 00:10:57,733
- If I could see you.
- [laughs]
318
00:10:57,800 --> 00:11:00,169
- Oh, I see you.
- You do?
319
00:11:00,236 --> 00:11:01,670
- But I see you little.
320
00:11:01,737 --> 00:11:03,973
- All right, perfect.
- You're on the little screen.
321
00:11:04,106 --> 00:11:05,307
- [laughs]
322
00:11:05,374 --> 00:11:08,410
- Uh, you laughing at me,
right, you bastard?
323
00:11:08,477 --> 00:11:10,479
- [laughs]
324
00:11:10,546 --> 00:11:12,113
Normally, Vinny does
all that for her,
325
00:11:12,114 --> 00:11:13,349
so it's kind of funny.
326
00:11:13,415 --> 00:11:14,917
They can't do anything
without each other.
327
00:11:14,984 --> 00:11:17,152
He can't do his laundry,
and she can't set up the tech.
328
00:11:17,219 --> 00:11:19,221
- You see me?
- Yeah, I see you.
329
00:11:19,288 --> 00:11:21,055
You see me?
- Yeah.
330
00:11:21,056 --> 00:11:22,758
- All right.
- Looking good.
331
00:11:22,825 --> 00:11:23,893
- This is perfect.
332
00:11:23,959 --> 00:11:25,694
All right,
so soundcheck is done.
333
00:11:25,761 --> 00:11:27,530
Paola loves cooking.
334
00:11:27,596 --> 00:11:29,365
That's a good thing,
because the Wi-Fi,
335
00:11:29,431 --> 00:11:30,633
that's not her game.
336
00:11:30,699 --> 00:11:32,201
I got your food delivery.
337
00:11:32,268 --> 00:11:34,370
Vinny's mom cooked
all of his favorites.
338
00:11:34,436 --> 00:11:37,706
That's cutlets,
baked ziti, broccoli rabe,
339
00:11:37,773 --> 00:11:38,974
and some mashed potatoes.
340
00:11:39,074 --> 00:11:40,776
- Uh-uh, uh-uh.
- Oh, that's for Vinny.
341
00:11:40,843 --> 00:11:43,245
And that's some Sunday dinner
in a box.
342
00:11:43,312 --> 00:11:45,079
- Hi.
- Hi, sweetie.
343
00:11:45,080 --> 00:11:47,081
- How are you?
- I'm okay.
344
00:11:47,082 --> 00:11:48,584
You?
- I'm good.
345
00:11:48,651 --> 00:11:51,086
Like, drooling over everything
that you sent us.
346
00:11:51,120 --> 00:11:52,721
- I heard you were a good cook.
347
00:11:52,788 --> 00:11:55,257
- Not as good as you,
but I do what I can.
348
00:11:55,324 --> 00:11:56,859
I do all the cooking.
You do all the eating.
349
00:11:56,926 --> 00:11:59,929
- No, I do all the eating.
- Exactly.
350
00:11:59,995 --> 00:12:01,463
- Babe, you're burning
the chicken, man.
351
00:12:01,530 --> 00:12:03,699
- It's the timer.
- Burning the chicken.
352
00:12:03,766 --> 00:12:05,099
- Well, you wanna cook?
353
00:12:05,100 --> 00:12:06,735
- No, thank you.
- Okay.
354
00:12:06,802 --> 00:12:08,604
No, it's the timer.
- She's burning the chickens.
355
00:12:08,671 --> 00:12:09,738
- Stop.
- Oh, my God.
356
00:12:09,805 --> 00:12:11,540
She doesn't know
how to use the oven.
357
00:12:11,607 --> 00:12:14,410
- Paola's food just got here.
I'm gonna go grab Vinny.
358
00:12:14,476 --> 00:12:16,011
Yo, yo!
359
00:12:16,111 --> 00:12:18,047
Vinny, special delivery.
360
00:12:18,080 --> 00:12:19,515
This is from you mom.
361
00:12:19,582 --> 00:12:21,483
- Really?
- Yep.
362
00:12:21,550 --> 00:12:22,785
- "Hi, Vin.
363
00:12:22,851 --> 00:12:26,121
"I cooked some food
for and your friends.
364
00:12:26,188 --> 00:12:28,224
"Please watch them
when they heat it up.
365
00:12:28,290 --> 00:12:29,458
"You know me. Okay.
366
00:12:29,525 --> 00:12:30,893
I love you so much,
and I miss you."
367
00:12:30,960 --> 00:12:32,161
- So I got it all set up.
368
00:12:32,228 --> 00:12:33,729
- Damn, these girls
get Paola's cutlets?
369
00:12:33,796 --> 00:12:34,964
- They get
to taste Sunday dinner.
370
00:12:35,064 --> 00:12:36,632
- Paola's cutlets, yeah.
371
00:12:36,699 --> 00:12:38,067
- [laughs]
372
00:12:38,100 --> 00:12:40,369
Okay, grown-up Gotti.
373
00:12:40,436 --> 00:12:42,738
- Staten Island girls
really get a bad rap.
374
00:12:44,206 --> 00:12:45,841
You already know.
375
00:12:45,908 --> 00:12:47,376
- Ew.
376
00:12:47,443 --> 00:12:48,844
- You know, I used
to talk mad Staten.
377
00:12:48,911 --> 00:12:51,513
Like, yeah,
there are some, like,
378
00:12:51,580 --> 00:12:55,083
ratchet Staten Island girls,
but, like, I'm not like that.
379
00:12:55,084 --> 00:12:56,752
You just have to find
the right one.
380
00:12:56,819 --> 00:12:58,954
You gotta find
the peachiest one in the bunch.
381
00:12:59,088 --> 00:13:01,724
- Is this your motha?
- Is this your motha?
382
00:13:01,790 --> 00:13:03,192
- No, thank you.
383
00:13:03,259 --> 00:13:06,562
[retro music]
384
00:13:06,629 --> 00:13:08,130
- This is your mom.
385
00:13:08,197 --> 00:13:09,465
- What the hell?
386
00:13:09,532 --> 00:13:12,167
Ma, what's up?
387
00:13:12,234 --> 00:13:13,869
It's like you're really here.
Look at this.
388
00:13:13,936 --> 00:13:15,804
I love the fact that
389
00:13:15,871 --> 00:13:18,807
we're getting my mom involved
in this in some way
390
00:13:18,874 --> 00:13:21,377
and I get to hear
my mom's opinions
391
00:13:21,443 --> 00:13:23,846
after actually talking
to these ladies.
392
00:13:23,913 --> 00:13:29,351
- Are any of them, like,
doctors, nurses, lawyers?
393
00:13:29,418 --> 00:13:30,786
- Oh, a nurse.
There's a--
394
00:13:30,853 --> 00:13:33,389
There's a nurse
that delivers babies.
395
00:13:33,455 --> 00:13:34,957
- Oh, nice.
396
00:13:35,057 --> 00:13:36,959
- My mom will know
if some of these ladies
397
00:13:37,059 --> 00:13:38,327
are not right for me, for sure.
398
00:13:38,394 --> 00:13:40,396
I mean, my mom knows me better
than anybody.
399
00:13:40,462 --> 00:13:42,264
My mom knows me better
than I know me.
400
00:13:42,331 --> 00:13:44,433
- All right, well, we're gonna
go get the ladies right now.
401
00:13:44,500 --> 00:13:47,636
We're gonna bring 'em to you.
We'll come back for dessert.
402
00:13:47,703 --> 00:13:49,305
And Paola, make sure
you grill these ladies.
403
00:13:49,371 --> 00:13:51,674
Ask 'em anything you want.
- No, be nice.
404
00:13:51,740 --> 00:13:53,976
- You know me
not to be nice, Vin?
405
00:13:54,076 --> 00:13:54,977
- No.
406
00:13:55,077 --> 00:13:56,545
I know my mom,
407
00:13:56,612 --> 00:13:58,447
and she's a little bit judgey,
a little skeptical,
408
00:13:58,514 --> 00:14:00,683
but now I'm just left
with women that I really like
409
00:14:00,749 --> 00:14:03,652
and it's hard for me not
to consider my mom's advice.
410
00:14:03,719 --> 00:14:04,753
- Ladies!
411
00:14:04,820 --> 00:14:07,089
- Oh, I knew he was coming.
412
00:14:07,156 --> 00:14:10,559
- Feel free to head
to the kitchen and join Vinny.
413
00:14:10,626 --> 00:14:12,661
- I'm excited, and nervous,
and all the above,
414
00:14:12,728 --> 00:14:14,663
and I need shot of tequila.
415
00:14:14,730 --> 00:14:16,265
- We'll see you guys
for dessert.
416
00:14:16,332 --> 00:14:17,733
- Bye.
- All right, guys.
417
00:14:17,800 --> 00:14:19,869
If Paola doesn't end up
liking one of these ladies,
418
00:14:19,935 --> 00:14:21,637
that's not gonna be good
for them
419
00:14:21,704 --> 00:14:25,474
because Vinny takes
his mom's word very highly.
420
00:14:25,541 --> 00:14:27,810
- Welcome to dinner.
- Thanks.
421
00:14:27,877 --> 00:14:29,511
- You all look very nice,
422
00:14:29,578 --> 00:14:32,681
but I want to do something
very special for you guys
423
00:14:32,748 --> 00:14:35,050
because of where
we are at right now.
424
00:14:35,084 --> 00:14:38,287
So, we have a special guest
joining us.
425
00:14:38,354 --> 00:14:40,289
All the way
from Staten Island...
426
00:14:40,356 --> 00:14:41,357
[all gasp]
427
00:14:41,423 --> 00:14:42,525
- Oh, [bleep]
428
00:14:42,591 --> 00:14:44,293
- Hey.
- My dup!
429
00:14:44,360 --> 00:14:46,061
- Uncle Nino!
- Aw, my dup!
430
00:14:46,095 --> 00:14:48,230
- Vinny's gonna be very mad
at me for this surprise.
431
00:14:48,297 --> 00:14:49,865
- My last name is Piccinonno.
432
00:14:49,932 --> 00:14:51,667
- 'Cause really, really,
somebody's born,
433
00:14:51,734 --> 00:14:53,067
you don't name them Peachy.
434
00:14:53,068 --> 00:14:55,304
- You'd be surprised.
[laughter]
435
00:14:55,371 --> 00:14:57,339
- I--I don't--
there's a couple that I--
436
00:14:57,406 --> 00:15:01,210
I'm so surprised that
you didn't send them packing.
437
00:15:02,340 --> 00:15:04,306
{\an7}- I'd like to introduce you
\h\h\h\h\h\h\h\hto someone
438
00:15:04,307 --> 00:15:05,471
{\an7}very special in my life.
439
00:15:05,472 --> 00:15:07,339
{\an7}\h\h\h\hAll the way
from Staten Island,
440
00:15:07,340 --> 00:15:10,735
{\an7}the best mother in the world,
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hPaola!
441
00:15:10,736 --> 00:15:12,933
{\an7}\hall: Hi!
- Hi, girls.
442
00:15:12,934 --> 00:15:14,768
{\an7}\h\hHi, girls. Surprise!
- All right. Let's eat.
443
00:15:14,769 --> 00:15:17,735
{\an7}Brought some of my mom's
\hfamous chicken cutlets.
444
00:15:17,736 --> 00:15:18,933
{\an7}All: Yay!
445
00:15:18,934 --> 00:15:22,108
{\an7}\h\h-I am so excited
to have my mom's food.
446
00:15:22,109 --> 00:15:22,835
{\an7}And I miss home,
447
00:15:22,836 --> 00:15:24,966
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hand I hope
the ladies like it too.
448
00:15:24,967 --> 00:15:26,372
{\an7}My mother never eats.
\h\h\hShe just, like,
449
00:15:26,373 --> 00:15:28,339
{\an7}serves everyone and cooks
and never eats the food.
450
00:15:28,340 --> 00:15:30,339
{\an7}\h-That's--yeah, same.
- Same. That's my mom.
451
00:15:30,340 --> 00:15:33,669
{\an7}- I am very excited for my mom
\h\hto check out these ladies.
452
00:15:33,670 --> 00:15:36,207
{\an7}My mom's opinion \his gold to me,
453
00:15:36,208 --> 00:15:37,010
{\an7}and my mom will know
454
00:15:37,011 --> 00:15:39,471
{\an7}\h\h\h\hif some of these ladies
are not right for me, for sure.
455
00:15:39,472 --> 00:15:42,207
{\an7}- Where you are guys going?
\h\h\h\h\h\h\h\hTo the club?
456
00:15:42,208 --> 00:15:43,142
{\an7}[laughter]
457
00:15:43,143 --> 00:15:44,735
{\an7}- Ma, wanna know their names?
458
00:15:44,736 --> 00:15:47,042
{\an7}\h-One at a time.
Go slow. Go ahead.
459
00:15:47,043 --> 00:15:48,240
{\an7}- Erica.
- Um, hi.
460
00:15:48,241 --> 00:15:51,042
{\an7}I'm actually from Long Island.
\h\h\h\h\h\hl'm from New York.
461
00:15:51,043 --> 00:15:53,240
{\an7}\h\h\h\h-Okay.
- I'm Akielia.
462
00:15:53,241 --> 00:15:54,273
{\an7}- Hi. My name's Danielle.
463
00:15:54,274 --> 00:15:56,867
{\an7}It's important to me to make
\h\ha good impression on her.
464
00:15:56,868 --> 00:15:59,240
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hl mean,
she's looking at five of us.
465
00:15:59,241 --> 00:16:00,339
{\an7}I have to try to stand out.
466
00:16:00,340 --> 00:16:02,504
{\an7}- You went to college,
\h\h\hYou're a nurse.
467
00:16:02,505 --> 00:16:03,505
{\an7}What about you?
\h\h\h\h-Okay.
468
00:16:03,506 --> 00:16:06,207
{\an7}\h\h\h\h\hWell, I mean--no,
I briefly went to college,
469
00:16:06,208 --> 00:16:09,669
{\an7}\hand then I moved to Florida
'cause I got signed to model.
470
00:16:09,670 --> 00:16:12,933
{\an7}And I do wanna go back
\hto school in the fall
471
00:16:12,934 --> 00:16:14,339
{\an7}to become a PI
472
00:16:14,340 --> 00:16:17,504
{\an7}'cause I was studying
\h\hcriminal justice.
473
00:16:17,505 --> 00:16:20,108
{\an7}- Oh, okay.
- Yeah, so.
474
00:16:20,109 --> 00:16:21,537
{\an7}- I'm KP.
- Hello.
475
00:16:21,538 --> 00:16:23,966
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h-Hi. I live
a few blocks away, actually.
476
00:16:23,967 --> 00:16:26,504
{\an7}\h\h\h\h\h[laughter]
- She's our neighbor.
477
00:16:26,505 --> 00:16:28,075
{\an7}- You go to St. Rita's?
478
00:16:28,076 --> 00:16:29,504
{\an7}- No, I didn't go
\hto St. Rita's.
479
00:16:29,505 --> 00:16:31,867
{\an7}- Where did you go?
\h\h\h\h-P.S. 29.
480
00:16:31,868 --> 00:16:34,306
{\an7}- I went to 29.
\h\h\h\h\h-Aw.
481
00:16:34,307 --> 00:16:37,372
{\an7}- In 1970-something.
\h\h\h\h\h\hAnyway...
482
00:16:37,373 --> 00:16:41,141
{\an7}\h\h\h\h\h\h-Hi, I'm Peachy.
I'm also from Staten Island.
483
00:16:41,142 --> 00:16:41,868
{\an7}- Oh, very nice.
484
00:16:41,869 --> 00:16:43,405
{\an7}- My mom is probably
\h\h\hreally feeling
485
00:16:43,406 --> 00:16:44,669
{\an7}the whole Staten Island girls
486
00:16:44,670 --> 00:16:46,933
{\an7}\h\h\h'cause my mom wants me to
settle down on the east coast,
487
00:16:46,934 --> 00:16:49,702
{\an7}\h\h\h\h\h\hand it would help
if it was an east coast girl.
488
00:16:49,703 --> 00:16:53,504
{\an7}- My last name is Piccinonno.
\h\h\h\h\h\h\h\h-Piccinonno.
489
00:16:53,505 --> 00:16:55,636
{\an7}'Cause really, really,
\h\h\hsomebody's born,
490
00:16:55,637 --> 00:16:57,108
{\an7}you don't name them Peachy.
491
00:16:57,109 --> 00:16:58,141
{\an7}- You'd be surprised.
492
00:16:58,142 --> 00:17:01,372
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hl deliver babies,
and I see a lot of crazy names.
493
00:17:01,373 --> 00:17:02,603
{\an7}\h-You like that?
You like that job?
494
00:17:02,604 --> 00:17:05,174
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-I do.
It's very--it's very rewarding.
495
00:17:05,175 --> 00:17:06,801
{\an7}- That's beautiful.
496
00:17:06,802 --> 00:17:08,306
{\an7}Hi, Peachy.
\h\h\h-Hi.
497
00:17:08,307 --> 00:17:11,570
{\an7}- Who did your nails?
\h\h\h\h\h\h\h\h-Me.
498
00:17:11,571 --> 00:17:13,636
{\an7}- Those are dangerous.
\h\h\h\h\h\h\h\h\hWow.
499
00:17:13,637 --> 00:17:15,438
{\an7}\h\h\h-I guess they--
They could be a weapon,
500
00:17:15,439 --> 00:17:16,867
{\an7}but I would never use them
\h\h\h\h\h\h\has a weapon.
501
00:17:16,868 --> 00:17:19,438
{\an7}\h-Never say never.
- True. You're right.
502
00:17:19,439 --> 00:17:21,603
{\an7}- Vinny, you like that?
503
00:17:21,604 --> 00:17:23,240
{\an7}\h-I don't look at nails, really.
504
00:17:23,241 --> 00:17:24,570
{\an7}- What happened to your eyebrow?
505
00:17:24,571 --> 00:17:27,735
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h-Me?
[chuckles nervously]
506
00:17:27,736 --> 00:17:29,042
{\an7}- You had a piercing, right?
507
00:17:29,043 --> 00:17:33,042
{\an7}\h\h\h\hMy daughter has one
right on her top lip, but...
508
00:17:33,043 --> 00:17:34,702
{\an7}- I know my mom,
and she's, like,
509
00:17:34,703 --> 00:17:36,372
{\an7}\htrying to get to these girls.
510
00:17:36,373 --> 00:17:39,669
{\an7}\h\h\hl'm like, "Ma, you're
embarrassing me. Be nice."
511
00:17:39,670 --> 00:17:42,471
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\hOh, yeah.
Ma, KP can color your hair.
512
00:17:42,472 --> 00:17:44,042
{\an7}- I could definitely
\h\hcolor your hair.
513
00:17:44,043 --> 00:17:45,801
{\an7}\h\h\h\h\h\h-You have
beautiful hair color,
514
00:17:45,802 --> 00:17:47,603
{\an7}but your scalp is purple.
515
00:17:47,604 --> 00:17:48,933
{\an7}Why?
516
00:17:48,934 --> 00:17:50,207
{\an7}[laughter]
517
00:17:50,208 --> 00:17:51,933
{\an7}\h\h\h\h\h-I was hoping
you weren't gonna notice.
518
00:17:51,934 --> 00:17:53,801
{\an7}I colored my hair last night.
519
00:17:53,802 --> 00:17:56,636
{\an7}You know, I had a fight
with the red hair dye,
520
00:17:56,637 --> 00:17:58,273
{\an7}and the red hair dye won.
521
00:17:58,274 --> 00:18:01,372
{\an7}- So Vin, have you have any
of the girls cooked for you?
522
00:18:01,373 --> 00:18:05,636
{\an7}- No. They do cook, but I--
They never had the chance.
523
00:18:05,637 --> 00:18:07,141
{\an7}- I don't know about KP.
524
00:18:07,142 --> 00:18:08,735
{\an7}\h\h\h[laughter]
- I love to cook.
525
00:18:08,736 --> 00:18:10,834
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hl come
from a big Italian family.
526
00:18:10,835 --> 00:18:13,768
{\an7}\hThe more you get teased in my
family, the more they like you,
527
00:18:13,769 --> 00:18:18,174
{\an7}\h\hso I'm just hoping as much
as she was teasing me at table,
528
00:18:18,175 --> 00:18:19,768
{\an7}that means she likes me.
529
00:18:19,769 --> 00:18:20,406
{\an7}[laughter]
530
00:18:20,407 --> 00:18:23,702
{\an7}- You guys go on dates
\h\hwith Vinny, right?
531
00:18:23,703 --> 00:18:24,373
{\an7}All: Mm-hmm.
532
00:18:24,374 --> 00:18:26,801
{\an7}- So when you go on dates,
\h\h\hwhat do you guys do?
533
00:18:26,802 --> 00:18:28,801
{\an7}Hold hands?
[laughter]
534
00:18:28,802 --> 00:18:31,702
{\an7}[mischievous music]
535
00:18:31,703 --> 00:18:33,603
{\an7}- Kiss, please.
536
00:18:33,604 --> 00:18:36,504
{\an7}♪ ♪
537
00:18:36,505 --> 00:18:37,406
{\an7}- Yep.
- Yep.
538
00:18:37,407 --> 00:18:38,834
{\an7}\h\h\h\h\h-Yes.
- We hold hands.
539
00:18:38,835 --> 00:18:40,669
{\an7}- If we really get crazy,
\h\h\h\h\h\h\hwe'll hug.
540
00:18:40,670 --> 00:18:41,768
{\an7}[laughter]
541
00:18:41,769 --> 00:18:44,834
{\an7}[playful music]
542
00:18:44,835 --> 00:18:46,241
{\an7}- Hey!
543
00:18:46,604 --> 00:18:47,636
{\an7}- Uncle Nino!
544
00:18:47,637 --> 00:18:50,603
{\an7}- Vinny's gonna be very mad
\hat me for this surprise.
545
00:18:50,604 --> 00:18:52,108
{\an7}\h\h\h-Hello.
- Uncle Nino.
546
00:18:52,109 --> 00:18:55,603
{\an7}- My nephew, Pauly baby.
What's going on, buddy?
547
00:18:55,604 --> 00:18:57,438
{\an7}- Uncle Nino, we need you.
548
00:18:57,439 --> 00:19:01,603
{\an7}\h\h\hUm, but he knows at this,
point, Uncle Nino is tradition.
549
00:19:01,604 --> 00:19:03,372
{\an7}- You know I can always
\h\h\hcount you, right?
550
00:19:03,373 --> 00:19:05,306
{\an7}You'll always come.
\h\h\h\h\h\h\h-Hi.
551
00:19:05,307 --> 00:19:07,339
{\an7}Nikki, you look so gorgeous.
\h\h\h\h\h\h-Hi, Uncle Nino.
552
00:19:07,340 --> 00:19:08,834
{\an7}\h\h\h-My girl.
- We're matching.
553
00:19:08,835 --> 00:19:10,702
{\an7}- You're beautiful.
\h\h\h\h\h\h\h-Hi.
554
00:19:10,703 --> 00:19:12,471
{\an7}\h\h\h\h-Why are you--
Why are you copying me?
555
00:19:12,472 --> 00:19:13,966
{\an7}\hNude shoes, white pants.
556
00:19:13,967 --> 00:19:16,240
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h-I love you.
- You wanna go to the bar?
557
00:19:16,241 --> 00:19:18,174
{\an7}\h\h\h\h\h\h-All right.
- How's my nephew doing?
558
00:19:18,175 --> 00:19:20,240
{\an7}\h-He's doing good.
- Is he in love yet?
559
00:19:20,241 --> 00:19:22,240
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Almost.
- What do you mean, almost?
560
00:19:22,241 --> 00:19:25,108
{\an7}\h\h\h\h\h\h-With Uncle Niño,
you can always expect madness.
561
00:19:25,109 --> 00:19:27,603
{\an7}No one can understand him.
- I love him being around.
562
00:19:27,604 --> 00:19:28,966
{\an7}- So there's five left.
\h-There's five left.
563
00:19:28,967 --> 00:19:32,339
{\an7}And it's tough for him because
he had to dump all these girls,
564
00:19:32,340 --> 00:19:33,175
{\an7}by himself this time.
565
00:19:33,176 --> 00:19:34,801
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYou'll see.
Your nephew's going through it.
566
00:19:34,802 --> 00:19:36,603
{\an7}It's a lot. It's a lot.
\h\h-Yeah, yeah, yeah.
567
00:19:36,604 --> 00:19:37,735
{\an7}\h-I wish I was going through it.
568
00:19:37,736 --> 00:19:40,703
{\an7}\h\h\h\h[laughter]
- What the [bleep]?
569
00:19:41,901 --> 00:19:43,306
{\an7}\h\h-Salute.
- All right.
570
00:19:43,307 --> 00:19:45,504
{\an7}So, we should go
check on Vinny--
571
00:19:45,505 --> 00:19:47,570
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Okay.
- And the girls for the dinner.
572
00:19:47,571 --> 00:19:48,669
{\an7}I'm gonna give you \h\h\h\ha room key,
573
00:19:48,670 --> 00:19:50,009
{\an7}\hthis way, you can
finish your drink.
574
00:19:50,010 --> 00:19:51,141
{\an7}Yeah, 'cause Vinny
\h\h\hwould kill me
575
00:19:51,142 --> 00:19:53,372
{\an7}if I brought you to the dinner
\h\h'cause he doesn't know yet.
576
00:19:53,373 --> 00:19:55,471
{\an7}- He has no clue I'm here?
\h\h-No clue you're here.
577
00:19:55,472 --> 00:19:56,472
{\an7}- It's tradition.
\h\h\h-[laughs]
578
00:19:56,473 --> 00:19:58,768
{\an7}- And these girls don't know
\h\hwhat's about to hit 'em.
579
00:19:58,769 --> 00:19:59,769
{\an7}- Vinny should appreciate this.
580
00:19:59,770 --> 00:20:01,900
{\an7}\h\h\h\hNext to Uncle Nino,
Vinny's gonna look amazing.
581
00:20:01,901 --> 00:20:05,504
{\an7}\h\h-Have you girls had
long-term relationships?
582
00:20:05,505 --> 00:20:07,768
{\an7}- I was in one relationship
\h\h\h\h\hfor three years,
583
00:20:07,769 --> 00:20:09,306
{\an7}and another for two years.
584
00:20:09,307 --> 00:20:12,240
{\an7}\h\h\h\h-That's not long.
All right, that's not long.
585
00:20:12,241 --> 00:20:13,504
{\an7}[laughter]
586
00:20:13,505 --> 00:20:15,636
{\an7}- My last relationship
\hwas three years ago,
587
00:20:15,637 --> 00:20:17,636
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hbut it was
a seven-year relationship.
588
00:20:17,637 --> 00:20:19,867
{\an7}\h\h\h\h- And what happened?
- He came to me outta nowhere
589
00:20:19,868 --> 00:20:21,702
{\an7}\h\h\hand was just like,
"I don't--I just wanna--
590
00:20:21,703 --> 00:20:23,504
{\an7}\h\h"I don't wanna break up,
but I wanna let you know that
591
00:20:23,505 --> 00:20:26,801
{\an7}I don't see kids or marriage
anywhere in our near future."
592
00:20:26,802 --> 00:20:29,438
{\an7}\hAnd so, at this age,
if that's not the goal,
593
00:20:29,439 --> 00:20:32,141
{\an7}\h\h\h\h\h\hthen I think--
I feel like it's pointless.
594
00:20:32,142 --> 00:20:33,240
{\an7}[applause]
595
00:20:33,241 --> 00:20:36,339
{\an7}\h\h-Well, I think my mom is
really clicking with Akielia.
596
00:20:36,340 --> 00:20:40,768
{\an7}\h\h\h\hAkielia usually isn't
that active in conversations
597
00:20:40,769 --> 00:20:41,571
{\an7}and asks questions,
598
00:20:41,572 --> 00:20:44,504
{\an7}but Akielia can raise her voice
\h\h\h\h\h\h\hwhen she wants to
599
00:20:44,505 --> 00:20:46,603
{\an7}and she knew it was important
\h\h\h\hwhen meeting my mom.
600
00:20:46,604 --> 00:20:48,933
{\an7}\h-Are your girls happy
that you're still there?
601
00:20:48,934 --> 00:20:50,009
{\an7}\h\h\h\h\h\h-Yeah.
- Absolutely, yeah.
602
00:20:50,010 --> 00:20:52,240
{\an7}- Well, they wouldn't be here
if they didn't wanna be here.
603
00:20:52,241 --> 00:20:54,735
{\an7}So I don't introduce my mom
to just anybody, you know?
604
00:20:54,736 --> 00:20:56,471
{\an7}If you're meeting my mom,
\h\h\h\h\h\h\hthat means
605
00:20:56,472 --> 00:20:57,867
{\an7}that you are important to me,
606
00:20:57,868 --> 00:20:59,240
{\an7}but this is a two-way street,
607
00:20:59,241 --> 00:21:02,141
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hso I hope
they like my mom as well.
608
00:21:02,142 --> 00:21:05,339
{\an7}\h\h-Hi.
All: Hi.
609
00:21:05,340 --> 00:21:06,142
{\an7}- What did we miss?
610
00:21:06,143 --> 00:21:08,405
{\an7}- Someone else has joined us
\h\h\h\h\h\h\h\hfor dessert.
611
00:21:08,406 --> 00:21:09,340
{\an7}- Hi, Paola.
612
00:21:09,341 --> 00:21:10,669
{\an7}- Your other son is here.
613
00:21:10,670 --> 00:21:13,504
{\an7}- Paola, which one do you like?
\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Hi, Pauly.
614
00:21:13,505 --> 00:21:15,306
{\an7}[laughter]
615
00:21:15,307 --> 00:21:16,867
{\an7}I like everybody, Pauly.
616
00:21:16,868 --> 00:21:18,966
{\an7}- Last time we did this,
\h\h\h\h\hPaola flew out,
617
00:21:18,967 --> 00:21:22,306
{\an7}\h\h\h\h\hand she actually
cooked this meal in person
618
00:21:22,307 --> 00:21:23,339
{\an7}and Nikki helped.
619
00:21:23,340 --> 00:21:24,504
{\an7}My mother was there as well.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hall: Aw.
620
00:21:24,505 --> 00:21:26,966
{\an7}\h\h\h\h-You're lucky you guys
didn't have to pass that test.
621
00:21:26,967 --> 00:21:28,141
{\an7}\h\h\h\h\h-I know.
- See, I wanna know
622
00:21:28,142 --> 00:21:31,075
{\an7}what Peachy likes \h\habout Vinny.
623
00:21:31,076 --> 00:21:33,141
{\an7}- I actually have been saying
624
00:21:33,142 --> 00:21:35,372
{\an7}\h\h\h\h\h\hthat I like
how close he is to you
625
00:21:35,373 --> 00:21:37,009
{\an7}\h'cause I think, like,
when I'm with someone,
626
00:21:37,010 --> 00:21:39,306
{\an7}I want them to have that good
relationship with their mom,
627
00:21:39,307 --> 00:21:42,405
{\an7}\h\h\h\h\hand I wanna know that
they're treating their mom well
628
00:21:42,406 --> 00:21:44,108
{\an7}because that's kind of
\hlike a representation
629
00:21:44,109 --> 00:21:47,141
{\an7}of how they'll end up treating
\h\h\hme if we end up together.
630
00:21:47,142 --> 00:21:49,042
{\an7}- Good answer.
\h-Thank you.
631
00:21:49,043 --> 00:21:51,636
{\an7}\h\h\h-My mom seems to be
getting along with Peachy,
632
00:21:51,637 --> 00:21:52,505
{\an7}and it's not surprising.
633
00:21:52,506 --> 00:21:54,174
{\an7}Peachy definitely knows
\h\h\h\hhow to throw on
634
00:21:54,175 --> 00:21:55,207
{\an7}\hher little, peachy charm.
635
00:21:55,208 --> 00:21:59,966
{\an7}- Okay, so I'm going
\h\h\hto say goodbye.
636
00:21:59,967 --> 00:22:03,471
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hl'm so happy
that I met all you girls.
637
00:22:03,472 --> 00:22:06,108
{\an7}- So glad we got to meet you.
\h\h\h-So nice to meet you.
638
00:22:06,109 --> 00:22:07,306
{\an7}- Call me, Vin.
\h\h\h\h-Okay.
639
00:22:07,307 --> 00:22:09,042
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h[laughter]
I'll call you right after.
640
00:22:09,043 --> 00:22:11,603
{\an7}\h\h\h-Bye.
Bye, girls.
641
00:22:11,604 --> 00:22:14,636
{\an7}[dramatic music]
642
00:22:14,637 --> 00:22:15,604
{\an7}♪ ♪
643
00:22:15,605 --> 00:22:17,471
{\an7}[line trilling]
644
00:22:17,472 --> 00:22:18,537
{\an7}- Ma.
645
00:22:18,538 --> 00:22:20,372
{\an7}- Hi, Vin.
\h\h-Hi.
646
00:22:20,373 --> 00:22:21,636
{\an7}So, what did you think?
647
00:22:21,637 --> 00:22:24,966
{\an7}- Um, they're very nice, Vin.
648
00:22:24,967 --> 00:22:26,603
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\hl mean,
there's a couple that I--
649
00:22:26,604 --> 00:22:32,175
{\an7}\h\h\h\hl'm so surprised that
you didn't send them packing.
650
00:22:38,494 --> 00:22:40,823
{\an7}[pensive music]
651
00:22:40,824 --> 00:22:42,295
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Hi.
So, what did you think?
652
00:22:42,296 --> 00:22:43,296
{\an7}- There's a couple that I--
653
00:22:43,297 --> 00:22:48,196
{\an7}\h\h\h\hl'm so surprised that
you didn't send them packing.
654
00:22:48,197 --> 00:22:48,956
{\an7}- Which ones?
655
00:22:48,957 --> 00:22:51,130
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h-KP.
[dramatic musical sting]
656
00:22:51,131 --> 00:22:51,923
{\an7}- Why are you surprised?
657
00:22:51,924 --> 00:22:54,262
{\an7}'Cause she's, like,
very Staten Island?
658
00:22:54,263 --> 00:22:57,229
{\an7}- No, she's just \hnot your type.
659
00:22:57,230 --> 00:22:58,460
{\an7}I don't know.
660
00:22:58,461 --> 00:22:59,988
{\an7}Just something.
\hl don't know.
661
00:22:59,989 --> 00:23:01,328
{\an7}- I'm surprised because,
\h\h\h\h\h\h\h\husually,
662
00:23:01,329 --> 00:23:03,262
{\an7}my mom would want me
\hto be with someone
663
00:23:03,263 --> 00:23:04,131
{\an7}from Staten Island,
664
00:23:04,132 --> 00:23:07,130
{\an7}\h\h\h\hbut my mom just
didn't see me with KP,
665
00:23:07,131 --> 00:23:10,328
{\an7}and your mom knows you better
\h\h\h\h\h\h\h\hthan anybody.
666
00:23:10,329 --> 00:23:11,131
{\an7}She's very familiar.
667
00:23:11,132 --> 00:23:12,922
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hShe's, like,
a regular Staten Island girl.
668
00:23:12,923 --> 00:23:14,724
{\an7}\h\h\h\h\h\h-Yeah.
Is that what it is?
669
00:23:14,725 --> 00:23:16,229
{\an7}She's Italian, KP?
670
00:23:16,230 --> 00:23:17,230
{\an7}- Yeah.
- Yeah.
671
00:23:17,231 --> 00:23:19,328
{\an7}\h\h\hShe's quiet.
I don't know, Vin.
672
00:23:19,329 --> 00:23:23,856
{\an7}The bottom line here is,
do they like you for you?
673
00:23:23,857 --> 00:23:26,658
{\an7}\h\h\h\h- And not even that,
can they fit in with my world
674
00:23:26,659 --> 00:23:28,559
{\an7}outside of this bubble?
\h\h\h\h\h\h\h\h-Yeah.
675
00:23:28,560 --> 00:23:31,064
{\an7}\h\h\h\h\hPeachy's funny.
- Yeah. Peachy is great.
676
00:23:31,065 --> 00:23:32,460
{\an7}Peachy is only here for me.
677
00:23:32,461 --> 00:23:34,328
{\an7}\hShe always just
has a good time.
678
00:23:34,329 --> 00:23:35,526
{\an7}- Yeah. I can tell.
679
00:23:35,527 --> 00:23:38,229
{\an7}- Any of 'em stand out to you?
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Yeah.
680
00:23:38,230 --> 00:23:39,922
{\an7}\h\h\h\h-Keely.
- Akielia, really?
681
00:23:39,923 --> 00:23:42,064
{\an7}- Yeah, I like her.
\hl like her a lot.
682
00:23:42,065 --> 00:23:44,922
{\an7}\h-She's definitely been,
like, one of my favorites.
683
00:23:44,923 --> 00:23:45,527
{\an7}- Okay.
684
00:23:45,528 --> 00:23:48,427
{\an7}- My mom likes Akielia,
\h\hand that shocks me
685
00:23:48,428 --> 00:23:52,021
{\an7}\h\hbecause Akielia is not
your typical Italian girl.
686
00:23:52,022 --> 00:23:54,922
{\an7}- What does Pauly think, Vin?
687
00:23:54,923 --> 00:23:57,229
{\an7}- Uh, let me ask him.
\h\h\h\h\h\h\hPauly!
688
00:23:57,230 --> 00:23:59,460
{\an7}- So loud, Vin.
689
00:23:59,461 --> 00:24:01,823
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h-Pauly.
- What's up? What's up?
690
00:24:01,824 --> 00:24:02,824
{\an7}- What do you think, Pauly?
691
00:24:02,825 --> 00:24:04,196
{\an7}- She wants to know
\h\hwhat you think.
692
00:24:04,197 --> 00:24:06,328
{\an7}- Well, these--these five
\h\h\h\hthat we have here
693
00:24:06,329 --> 00:24:08,526
{\an7}is obviously--they have some
sort of connection with him.
694
00:24:08,527 --> 00:24:10,922
{\an7}There's some that he has more
connection than with others.
695
00:24:10,923 --> 00:24:13,361
{\an7}\hBasically, he's--I think
he has more of a connection
696
00:24:13,362 --> 00:24:15,823
{\an7}with AK and Danielle the most.
697
00:24:15,824 --> 00:24:18,328
{\an7}\h-That's what I said.
Keely, right, you said?
698
00:24:18,329 --> 00:24:20,493
{\an7}\h\h\h\h\h\h-Yeah.
- I like her, Pauly.
699
00:24:20,494 --> 00:24:21,658
{\an7}- Yeah?
- Yeah.
700
00:24:21,659 --> 00:24:22,955
{\an7}- Yeah, we met her mom
\h\h\h\hyesterday too,
701
00:24:22,956 --> 00:24:25,856
{\an7}\hand that, like, put her
right back up to the top.
702
00:24:25,857 --> 00:24:27,328
{\an7}- Any red flags that you saw?
703
00:24:27,329 --> 00:24:29,229
{\an7}- But you can't really
\h\hconcentrate on that
704
00:24:29,230 --> 00:24:30,691
{\an7}\h\h\h\h\hbecause then
you never pick anybody.
705
00:24:30,692 --> 00:24:33,295
{\an7}\hYou'll be single with your
mother the rest of your life.
706
00:24:33,296 --> 00:24:35,021
{\an7}\h-[laughs] That's right.
707
00:24:35,022 --> 00:24:36,691
{\an7}\h\h-[laughs]
- That's right.
708
00:24:36,692 --> 00:24:38,889
{\an7}\h\h-All right, Ma,
thanks for the food.
709
00:24:38,890 --> 00:24:39,725
{\an7}And go get some rest.
710
00:24:39,726 --> 00:24:40,922
{\an7}- Love you, Vin.
Love you, Pauly.
711
00:24:40,923 --> 00:24:41,988
{\an7}- All right.
- Bye, Paola.
712
00:24:41,989 --> 00:24:43,592
{\an7}- Bye-bye, Vinny.
\h-Love you too.
713
00:24:43,593 --> 00:24:45,163
{\an7}- ♪ Catchin' me rollin' ♪
714
00:24:45,164 --> 00:24:46,460
{\an7}♪ You gotta do 'em like that ♪
715
00:24:46,461 --> 00:24:48,724
{\an7}\h\h\h\h\h\h♪ Two seats
with the top down back ♪
716
00:24:48,725 --> 00:24:50,856
{\an7}- Pauly surprised me
with my mom's food,
717
00:24:50,857 --> 00:24:55,460
{\an7}\h\h\hand now there's one more
surprise from Pauly at the bar.
718
00:24:55,461 --> 00:24:57,022
{\an7}- [laughs]
719
00:24:58,395 --> 00:24:59,988
{\an7}- There the goes,
the neighborhood.
720
00:24:59,989 --> 00:25:03,021
{\an7}\h\h\h\h\hJust what I need
for a relationship advice.
721
00:25:03,022 --> 00:25:04,691
{\an7}\h\h\h-I love you.
I miss you so much.
722
00:25:04,692 --> 00:25:05,889
{\an7}- What's up? What's up?
723
00:25:05,890 --> 00:25:06,857
{\an7}Uncle Nino is here.
724
00:25:06,858 --> 00:25:09,724
{\an7}\h\h\h\h\hl'm not gonna lie,
I don't feel great about it.
725
00:25:09,725 --> 00:25:10,757
{\an7}- Where's the bartender?
726
00:25:10,758 --> 00:25:13,130
{\an7}- If you're betting money,
\h\h\h\hit's safe to bet,
727
00:25:13,131 --> 00:25:15,922
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hthat Uncle Nino
will definitely embarrass me
728
00:25:15,923 --> 00:25:16,890
{\an7}whenever he's around me.
729
00:25:16,891 --> 00:25:19,097
{\an7}\h\h\h\h-Which way we going?
- We're going down the stairs
730
00:25:19,098 --> 00:25:20,229
{\an7}to the scene.
- Downstairs?
731
00:25:20,230 --> 00:25:23,691
{\an7}- So the five girls left
\h\hare good girls, okay?
732
00:25:23,692 --> 00:25:24,560
{\an7}- Good for what? [laughs]
733
00:25:24,561 --> 00:25:26,658
{\an7}- ♪ High jet plane
\h\hfly cool guy ♪
734
00:25:26,659 --> 00:25:29,592
{\an7}♪ Baby, baby,
you know it ♪
735
00:25:29,593 --> 00:25:30,296
{\an7}- Oh, it's Vinny.
736
00:25:30,297 --> 00:25:32,196
{\an7}Oh, my gosh. Oh, my gosh.
\h\h\h\h\h\h\h\h[laughs]
737
00:25:32,197 --> 00:25:34,196
{\an7}- Hey, yo!
\hall: Hey!
738
00:25:34,197 --> 00:25:37,856
{\an7}OH! Hello, ladies.
\h\h\h\h\h\h-Hey.
739
00:25:37,857 --> 00:25:38,857
{\an7}\h\h\h\h\h\h-Hi!
- Hello, ladies.
740
00:25:38,857 --> 00:25:39,824
{\an7}- He wanted to meet you guys.
741
00:25:39,825 --> 00:25:41,691
{\an7}\h\hThis is Peachy.
- Beautiful Peach.
742
00:25:41,692 --> 00:25:44,196
{\an7}You're beautiful.
- Hi. Thank you.
743
00:25:44,197 --> 00:25:45,526
{\an7}- This is KP.
\h\h\h\h-Hi.
744
00:25:45,527 --> 00:25:47,955
{\an7}- Oh, gee, my God, is this--
\h\h\h\h\h\h\h\h\hWhat the--
745
00:25:47,956 --> 00:25:51,064
{\an7}- He has a bit of an accent,
\h\h\h\hkind like my family.
746
00:25:51,065 --> 00:25:53,229
{\an7}\h\h\hSo I already feel
right at home with him.
747
00:25:53,230 --> 00:25:54,988
{\an7}- This is Danielle.
\h\h\h\h\h\h\h-Hi.
748
00:25:54,989 --> 00:25:57,790
{\an7}\h-Danielle Bella.
- Nice to meet you.
749
00:25:57,791 --> 00:25:59,724
{\an7}- All right. Get off.
\h\h\h\h\h[laughter]
750
00:25:59,725 --> 00:26:01,361
{\an7}This is Erica.
\h\h\h\h\h-Hi.
751
00:26:01,362 --> 00:26:02,724
{\an7}- What a sweetheart.
752
00:26:02,725 --> 00:26:04,295
{\an7}\h\h\h\h\h\hMy God.
- Nice to meet you.
753
00:26:04,296 --> 00:26:05,625
{\an7}- And this is Akielia.
\h\h\h\h\h\h\h-Hello.
754
00:26:05,626 --> 00:26:07,625
{\an7}- Akielia, oh, you are so--
\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Hello.
755
00:26:07,626 --> 00:26:10,021
{\an7}[laughs] Hello.
\h-Oh, my God.
756
00:26:10,022 --> 00:26:11,394
{\an7}Wow, wow, wow!
757
00:26:11,395 --> 00:26:13,021
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h-Stop.
- I'm not gonna stay.
758
00:26:13,022 --> 00:26:13,659
{\an7}[laughter]
759
00:26:13,660 --> 00:26:16,394
{\an7}- I drink to your beauties.
\h\h\hall: Aww, thank you.
760
00:26:16,395 --> 00:26:18,922
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Cheers.
- KP is from Staten Island.
761
00:26:18,923 --> 00:26:20,493
{\an7}- Is she? Where?
\h\h\h\h\h-Yep.
762
00:26:20,494 --> 00:26:21,592
{\an7}- Where? what part?
763
00:26:21,593 --> 00:26:23,889
{\an7}- The North Shore
on Mountainview.
764
00:26:23,890 --> 00:26:25,889
{\an7}- Get out--that's around
\h\h\hthe [bleep] corner.
765
00:26:25,890 --> 00:26:27,361
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Yeah.
- She lives around the corner.
766
00:26:27,362 --> 00:26:28,131
{\an7}- That's too much.
767
00:26:28,131 --> 00:26:29,131
{\an7}- I said, hey, come to Arizona.
768
00:26:29,132 --> 00:26:30,493
{\an7}- That's too much [indistinct].
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-I know.
769
00:26:30,494 --> 00:26:31,955
{\an7}\h\h\h\h\h\hPeachy's from--
She lived in Staten Island
770
00:26:31,956 --> 00:26:33,955
{\an7}for, like, five seconds.
\h\h\h\h\h-I lived there
771
00:26:33,956 --> 00:26:36,262
{\an7}my entire life, relax.
772
00:26:36,263 --> 00:26:37,098
{\an7}I live in Jersey now.
773
00:26:37,099 --> 00:26:38,823
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Jersey.
- But I'm from Staten Island.
774
00:26:38,824 --> 00:26:40,021
{\an7}- What part--where in Jersey?
775
00:26:40,022 --> 00:26:43,295
{\an7}- What part of Jersey? Like--
- That's what he said. Yeah.
776
00:26:43,296 --> 00:26:45,021
{\an7}[laughter]
777
00:26:45,022 --> 00:26:46,493
{\an7}- Shut the [bleep] up, Vinny.
\h\h\h\h\h\h-All right guys.
778
00:26:46,494 --> 00:26:47,988
{\an7}Let's go outside.
\hall: All right.
779
00:26:47,989 --> 00:26:49,196
{\an7}- Let's hang out. Come on.
780
00:26:49,197 --> 00:26:51,394
{\an7}♪ ♪
781
00:26:51,395 --> 00:26:53,229
{\an7}\h\h\h\h\hAny of you girls
have any crackhead uncles?
782
00:26:53,230 --> 00:26:56,427
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h-Yes, my dad.
- My uncle's a little like--
783
00:26:56,428 --> 00:26:57,922
{\an7}- [laughs] Pauly, my man!
784
00:26:57,923 --> 00:27:00,328
{\an7}- I'm scared to death
\h\hof what Uncle Nino
785
00:27:00,329 --> 00:27:02,196
{\an7}is gonna say to these ladies,
\h\h\h\h\h\h\hbut we'll see.
786
00:27:02,197 --> 00:27:04,790
{\an7}If they can survive Uncle Nino,
\h\hthey can survive anything.
787
00:27:04,791 --> 00:27:07,097
{\an7}- And Uncle Nino is you
\h\hin, like, 20 years.
788
00:27:07,098 --> 00:27:07,857
{\an7}- Hell no.
789
00:27:07,858 --> 00:27:09,163
{\an7}\h\h-We're gonna play
a little game right now
790
00:27:09,164 --> 00:27:12,757
{\an7}because sometimes Uncle Nino's
\ha little hard to understand.
791
00:27:12,758 --> 00:27:15,328
{\an7}- I want Uncle Nino
to read something.
792
00:27:15,329 --> 00:27:16,164
{\an7}- Read?
- Ooh.
793
00:27:16,165 --> 00:27:17,295
{\an7}\h\h\h- And then--
- I like this game.
794
00:27:17,296 --> 00:27:18,263
{\an7}- You guys can raise your hand
795
00:27:18,264 --> 00:27:19,361
{\an7}if you understand him.
\h\h\h\h\h\h\h\h-Okay.
796
00:27:19,362 --> 00:27:21,856
{\an7}\h-I guess if these ladies are
gonna be at my family parties,
797
00:27:21,857 --> 00:27:23,021
{\an7}they gotta understand
\h\h\h\h\hUncle Nino.
798
00:27:23,022 --> 00:27:25,262
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h-That's true.
So this is an important test.
799
00:27:25,263 --> 00:27:26,757
{\an7}- Yeah.
800
00:27:26,758 --> 00:27:28,196
{\an7}\h\h\h\h\h-[laughs]
- Wait, can you read?
801
00:27:28,197 --> 00:27:29,493
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h-Yes.
- So [bleep] read it.
802
00:27:29,494 --> 00:27:32,724
{\an7}- "Romance--romance runs
\h\h\h\h\hin our family.
803
00:27:32,725 --> 00:27:36,460
{\an7}\h"If I [bleep] tell you
I'm a very romantic guy.
804
00:27:36,461 --> 00:27:40,989
{\an7}\h\hWe're all about
class of cutlets."
805
00:27:41,197 --> 00:27:42,889
{\an7}- I thought this game
\h\hwas gonna be easy
806
00:27:42,890 --> 00:27:45,295
{\an7}\h\h\h\h\hjust because I know
a man talks like Uncle Nino.
807
00:27:45,296 --> 00:27:49,130
{\an7}But some things I'm really
like, "What is he saying?"
808
00:27:49,131 --> 00:27:49,956
{\an7}- Now don't [indistinct].
809
00:27:49,957 --> 00:27:51,262
{\an7}\h\h\h\h\h-Wait, what?
- Okay, no, that's it.
810
00:27:51,263 --> 00:27:52,427
{\an7}Now don't talk.
\h-Wait, what?
811
00:27:52,428 --> 00:27:53,362
{\an7}Now, don't talk. That's it.
812
00:27:53,363 --> 00:27:54,526
{\an7}Now you gotta guess
\h\h\hwhat he said.
813
00:27:54,527 --> 00:27:55,757
{\an7}- I think I know.
\h\h\h\h\h-What?
814
00:27:55,758 --> 00:27:57,394
{\an7}- Romance runs in our family
\h\h\h\h\hif you can't tell,
815
00:27:57,395 --> 00:27:59,658
{\an7}I'm a very romantic guy. Um--
816
00:27:59,659 --> 00:28:00,856
{\an7}I forgot the last-- \h\h\h\h\h\h-I do.
817
00:28:00,857 --> 00:28:02,625
{\an7}Both: We're all about
\h\h\hclassic colors.
818
00:28:02,626 --> 00:28:03,724
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h-Nope.
- Did you say colors?
819
00:28:03,725 --> 00:28:04,955
{\an7}- Yeah. We said the same thing.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-No.
820
00:28:04,956 --> 00:28:05,988
{\an7}- Classic cutlets?
\h\h\h\h\h\h-Yeah.
821
00:28:05,989 --> 00:28:07,790
{\an7}Classic cutlets. You got it.
822
00:28:07,791 --> 00:28:09,130
{\an7}\h\h-Good job.
- [indistinct]
823
00:28:09,131 --> 00:28:10,526
{\an7}Give me a glass--
A glass of wine.
824
00:28:10,527 --> 00:28:11,428
{\an7}[laughter]
825
00:28:11,429 --> 00:28:15,394
{\an7}\h\h\h\h\h"Raise your hand
if you smooshed this guido
826
00:28:15,395 --> 00:28:18,097
{\an7}since you've been here."
827
00:28:18,098 --> 00:28:19,022
{\an7}Ah.
828
00:28:19,023 --> 00:28:20,625
{\an7}- Whoa!
829
00:28:20,626 --> 00:28:21,658
{\an7}- "He learned--
830
00:28:21,659 --> 00:28:23,724
{\an7}\h\h\h\h\hhe learned
those moves from me."
831
00:28:23,725 --> 00:28:25,064
{\an7}[laughter]
832
00:28:25,065 --> 00:28:26,790
{\an7}- All right. What'd he say?
\h\h\h\h\h\h\h\h-It says,
833
00:28:26,791 --> 00:28:28,097
{\an7}\h\h\h\h\h\hraise your hand
if you smooshed this guido
834
00:28:28,098 --> 00:28:31,021
{\an7}\h\h\h\hsince you've been here,
he learned those moves from me.
835
00:28:31,022 --> 00:28:32,526
{\an7}- Hey!
- Aha!
836
00:28:32,527 --> 00:28:33,724
{\an7}\h\h-Good job.
- [indistinct]
837
00:28:33,725 --> 00:28:34,856
{\an7}- I'm not having a hard time
838
00:28:34,857 --> 00:28:37,328
{\an7}because honestly, Uncle Nino
\h\h\h\h\h\h\hsounds like me
839
00:28:37,329 --> 00:28:38,329
{\an7}after a few whiskey gingers.
840
00:28:38,330 --> 00:28:40,724
{\an7}- Think you can understand
\h\hUncle Nino, don't you?
841
00:28:40,725 --> 00:28:43,427
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Yeah.
- It's about to get hard.
842
00:28:43,428 --> 00:28:44,362
{\an7}\h\h\h-Hard.
- Level two.
843
00:28:44,363 --> 00:28:46,559
{\an7}- Here we go.
- Level two.
844
00:28:46,560 --> 00:28:48,196
{\an7}- [indistinct]
845
00:28:48,197 --> 00:28:51,021
{\an7}[laughter]
846
00:28:51,022 --> 00:28:52,493
{\an7}- Coo-ca-coo.
847
00:28:52,494 --> 00:28:53,592
{\an7}- Say that again.
848
00:28:53,593 --> 00:28:55,130
{\an7}- Boys. Boys, boys.
849
00:28:55,131 --> 00:28:57,526
{\an7}All right. All right.
\h\h\h\h\h\h\h-What?
850
00:28:57,527 --> 00:28:59,097
{\an7}\h\h\h-Last one.
- Yep. Last one.
851
00:28:59,098 --> 00:29:01,021
{\an7}\h\h\h\h-Oh.
- All right.
852
00:29:01,022 --> 00:29:03,229
{\an7}- [indistinct]
853
00:29:03,230 --> 00:29:05,021
{\an7}\h\h-Wait--
- No, no, no.
854
00:29:05,022 --> 00:29:07,889
{\an7}- That's the game. Keep going.
855
00:29:07,890 --> 00:29:10,064
{\an7}- To the [indistinct]
\h\h\h\h\hboardwalk.
856
00:29:10,065 --> 00:29:11,955
{\an7}- Oh, no one's gonna get that.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Oh, my God.
857
00:29:11,956 --> 00:29:13,130
{\an7}That is a hard one.
\h\h-Yeah, that's
858
00:29:13,131 --> 00:29:15,196
{\an7}\ha really hard one.
- That's a hard one.
859
00:29:15,197 --> 00:29:16,493
{\an7}- Ah, [bleep] it.
\h\h\h[laughter]
860
00:29:16,494 --> 00:29:18,559
{\an7}- Good job, guys.
\h\h\hall: Whoo!
861
00:29:18,560 --> 00:29:21,064
{\an7}You speak Uncle Nino.
\h\h\h-Whoo! Yippee!
862
00:29:21,065 --> 00:29:24,658
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h-Uncle Nino is,
with the wine glass, he's like,
863
00:29:24,659 --> 00:29:27,988
{\an7}"Vinny, shut the [bleep] up.
\hWhat do you want me to do?"
864
00:29:27,989 --> 00:29:29,460
{\an7}\hLike-- [laughs]
865
00:29:29,461 --> 00:29:30,164
{\an7}- The [bleep]?
866
00:29:30,165 --> 00:29:33,625
{\an7}- I feel like I'm even saying
\h\hit more clear than he is.
867
00:29:33,626 --> 00:29:35,163
{\an7}- My friend stutters.
\h\h\h\h[indistinct]
868
00:29:35,164 --> 00:29:37,394
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Oh, God.
- He goes, he goes, he goes,
869
00:29:37,395 --> 00:29:38,790
{\an7}"Nino, N-N--"
870
00:29:38,791 --> 00:29:41,262
{\an7}\h\h\hl said, it's easy
for you to say [bleep].
871
00:29:41,263 --> 00:29:42,526
{\an7}[laughter]
872
00:29:42,527 --> 00:29:43,955
{\an7}"N-N-N--"
873
00:29:43,956 --> 00:29:46,064
{\an7}It's easy when--
What the [bleep]?
874
00:29:46,065 --> 00:29:47,988
{\an7}\h\h\h\h\hWhat's your,
what's your intentions?
875
00:29:47,989 --> 00:29:48,857
{\an7}What's your intentions?
876
00:29:48,858 --> 00:29:50,295
{\an7}- I'm here to obviously
\h\h\hget to know him.
877
00:29:50,296 --> 00:29:53,295
{\an7}We obviously have a connection
\hor I wouldn't be here still,
878
00:29:53,296 --> 00:29:54,526
{\an7}but I am interested to see,
\h\h\h\h\h\h\h\h\hyou know,
879
00:29:54,527 --> 00:29:56,922
{\an7}\hhow all of this will work
in the, in the real world.
880
00:29:56,923 --> 00:29:59,427
{\an7}So he's kind of cool, I guess.
881
00:29:59,428 --> 00:30:00,263
{\an7}- [laughs]
882
00:30:00,264 --> 00:30:02,361
{\an7}- Back to Staten Island.
\h\h\h\h\h\h\h\h\hWesley.
883
00:30:02,362 --> 00:30:04,021
{\an7}\h\h\h\h\hWhat's your,
what's your intentions?
884
00:30:04,022 --> 00:30:05,625
{\an7}What's your intentions?
- I mean, I came here.
885
00:30:05,626 --> 00:30:07,196
{\an7}I knew it was Vinny,
so I was like, okay.
886
00:30:07,197 --> 00:30:09,097
{\an7}But the first thing that I said
\h\h\h\hto Vinny too, was like,
887
00:30:09,098 --> 00:30:12,021
{\an7}I kind of wanna see if I have
\ha connection with you, too.
888
00:30:12,022 --> 00:30:17,164
{\an7}Like, I wanna make sure
\hthat I also like you.
889
00:30:17,593 --> 00:30:19,163
{\an7}And I do. Awkward.
890
00:30:19,164 --> 00:30:21,922
{\an7}So I guess I'm here to like,
891
00:30:21,923 --> 00:30:25,361
{\an7}pursue that connection
and see where it goes.
892
00:30:25,362 --> 00:30:27,757
{\an7}- I'll head inside.
\h\h\h\h\h\h-Yes.
893
00:30:27,758 --> 00:30:29,361
{\an7}- Uncle Nino, you gotta go
\h\h\h\hto your hotel room.
894
00:30:29,362 --> 00:30:31,824
{\an7}- [indistinct]
\h-Yeah. Yeah.
895
00:30:32,560 --> 00:30:35,923
{\an7}\h\h\h\h-All right.
Shut the [bleep] up.
896
00:30:37,659 --> 00:30:39,758
{\an7}- Uncle Nino Day.
897
00:30:41,131 --> 00:30:43,922
{\an7}\h\h\hall: Right there.
- Oh, what the [bleep]?
898
00:30:43,923 --> 00:30:45,659
{\an7}[laughter]
899
00:30:48,791 --> 00:30:51,625
{\an7}And he doesn't choose anybody,
\h\h\h\h\h\hl'll take 'em all.
900
00:30:51,626 --> 00:30:52,658
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h-Hey!
- I'll take 'em all.
901
00:30:52,659 --> 00:30:54,988
{\an7}\h\h\h\h\h\hl love them all!
- We're going with Uncle Nino
902
00:30:54,989 --> 00:30:56,262
{\an7}if we don't get picked.
903
00:30:56,263 --> 00:30:59,427
{\an7}♪ ♪
904
00:30:59,428 --> 00:31:00,230
{\an7}- What the [bleep]?
905
00:31:00,231 --> 00:31:02,130
{\an7}\h\h\h\h\h\h-Actually, look,
we got the board right here.
906
00:31:02,131 --> 00:31:04,823
{\an7}That's me. And these are
the girls that are left.
907
00:31:04,824 --> 00:31:07,494
{\an7}So what do you think?
908
00:31:09,197 --> 00:31:11,427
{\an7}- Peachy, huh?
909
00:31:11,428 --> 00:31:13,328
{\an7}- Without a [bleep] doubt.
910
00:31:13,329 --> 00:31:13,890
{\an7}- Wow.
911
00:31:13,891 --> 00:31:15,592
{\an7}You don't like Akielia?
\h\h\hMommy liked her.
912
00:31:15,593 --> 00:31:17,592
{\an7}- For permanent companion
\h\h\h\h\h\hfor you, no.
913
00:31:17,593 --> 00:31:19,427
{\an7}I don't see. I don't see.
\h\h\h\h\h-Interesting.
914
00:31:19,428 --> 00:31:21,097
{\an7}Uncle Nino is not digging
\h\h\h\hsome of the people
915
00:31:21,098 --> 00:31:22,955
{\an7}I've had the strongest
\h\hconnections with.
916
00:31:22,956 --> 00:31:25,691
{\an7}I just never thought
that Peachy would be
917
00:31:25,692 --> 00:31:26,560
{\an7}Uncle Nino's top pick.
918
00:31:26,561 --> 00:31:31,460
{\an7}- You sure I can't sneak out.
\h\h-No. I don't trust you.
919
00:31:31,461 --> 00:31:34,625
{\an7}- Ah, you [bleep] jerk off.
\h\h\hYou know I love you.
920
00:31:34,626 --> 00:31:35,724
{\an7}\h-Good night.
- You hear me?
921
00:31:35,725 --> 00:31:37,361
{\an7}\h\h\h\h\h\h-Shut up.
- You heard me, right?
922
00:31:37,362 --> 00:31:40,526
{\an7}\h\h\h\h\h-Shut up.
- Good night. [bleep]
923
00:31:40,527 --> 00:31:42,856
{\an7}\h-This elimination's
gonna be even tougher.
924
00:31:42,857 --> 00:31:44,021
{\an7}[phone ringing]
925
00:31:44,022 --> 00:31:44,593
{\an7}Both: No!
926
00:31:44,594 --> 00:31:45,856
{\an7}- I pointed at it,
and it didn't ring!
927
00:31:45,857 --> 00:31:47,559
{\an7}- Phone just rang!
\h\h\h\h\h-I know!
928
00:31:47,560 --> 00:31:48,461
{\an7}We're waiting for you.
929
00:31:48,462 --> 00:31:50,295
{\an7}- Our shot at love is over.
930
00:31:50,296 --> 00:31:53,889
{\an7}- Potential Mrs. Guadagnino
\hcould be in the building.
931
00:31:53,890 --> 00:31:55,395
{\an7}- Aw, Vinny.
932
00:31:56,352 --> 00:31:58,219
{\an7}- ♪ Oh, that's right ♪
933
00:31:58,220 --> 00:32:00,714
{\an7}♪ If I should die
\hbefore I wake ♪
934
00:32:00,715 --> 00:32:03,846
{\an7}\h♪ Pray the Lord
my soul to take ♪
935
00:32:03,847 --> 00:32:05,615
{\an7}- Rise and shine, [bleep].
936
00:32:05,616 --> 00:32:07,285
{\an7}What the [bleep]?
\h\hThere's no--
937
00:32:07,286 --> 00:32:09,813
{\an7}\h\h\h\h-Uncle Nino,
I'm trying to sleep.
938
00:32:09,814 --> 00:32:11,549
{\an7}- You gotta get up.
\h\h\h[indistinct]
939
00:32:11,550 --> 00:32:12,681
{\an7}Get the [bleep] up.
940
00:32:12,682 --> 00:32:14,450
{\an7}- Being woke up by Nino today
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hl'm like,
941
00:32:14,451 --> 00:32:16,285
{\an7}\h\h\h\h\h\h"Oh my God,
this guy's still here?"
942
00:32:16,286 --> 00:32:17,945
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hDo me a favor.
Just sit right here real quick.
943
00:32:17,946 --> 00:32:20,318
{\an7}\h\h\h-Am I being punished?
- Just stay here. Don't move.
944
00:32:20,319 --> 00:32:21,912
{\an7}\h\h\h-I ain't goin' nowhere.
You gonna bring the girls here?
945
00:32:21,913 --> 00:32:23,219
{\an7}What are we gonna do?
\h-Yeah, yeah, yeah.
946
00:32:23,220 --> 00:32:25,417
{\an7}Just--I have a surprise.
\h\h\h\hJust stay there.
947
00:32:25,418 --> 00:32:27,483
{\an7}♪ ♪
948
00:32:27,484 --> 00:32:28,813
{\an7}- Whoa.
- Bro.
949
00:32:28,814 --> 00:32:31,021
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Yo.
- Good morning to you, too.
950
00:32:31,022 --> 00:32:31,880
{\an7}- We gotta talk.
951
00:32:31,881 --> 00:32:33,021
{\an7}\h\h\hYou left me with Uncle Nino.
952
00:32:33,022 --> 00:32:35,219
{\an7}\h\h\h-That's your uncle.
- He won't leave me alone.
953
00:32:35,220 --> 00:32:36,417
{\an7}\h\h\h\h\h[laughter]
You know what happens
954
00:32:36,418 --> 00:32:37,846
{\an7}\hwhen you bring him here,
he doesn't leave me alone.
955
00:32:37,847 --> 00:32:39,879
{\an7}\h-I'll take care of it.
- We gotta get Uncle Nino
956
00:32:39,880 --> 00:32:40,748
{\an7}outta here.
957
00:32:40,749 --> 00:32:41,912
{\an7}The damage is done.
958
00:32:41,913 --> 00:32:44,483
{\an7}\hOh, my God. You're never
gonna believe this. Pauly.
959
00:32:44,484 --> 00:32:45,945
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-What?
- Can you believe that open bar
960
00:32:45,946 --> 00:32:47,318
{\an7}they have downstairs?
\h-Yo, that's crazy.
961
00:32:47,319 --> 00:32:48,681
{\an7}- All those unlimited wine,
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hright?
962
00:32:48,682 --> 00:32:49,682
{\an7}\h\h\h\h-Mm-hmm.
- Unlimited wine
963
00:32:49,682 --> 00:32:50,649
{\an7}and all the girls are coming.
964
00:32:50,650 --> 00:32:51,978
{\an7}- I missed--I missed it?
\h\h\h\h\h\h\h\h-No, no.
965
00:32:51,979 --> 00:32:53,318
{\an7}\h\h-It's happening now.
- Let's go, let's get it.
966
00:32:53,319 --> 00:32:54,582
{\an7}\h\h\h\h\h-Oh, down there?
- Yeah, it's like a mixer.
967
00:32:54,583 --> 00:32:55,747
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h-Open bar.
- Let's go [bleep] drink.
968
00:32:55,748 --> 00:32:58,021
{\an7}\hCome on, what the [bleep]
- I've never seen Uncle Nino
969
00:32:58,022 --> 00:33:00,450
{\an7}\h\hjump up this fast
and move in his life.
970
00:33:00,451 --> 00:33:01,121
{\an7}- Same.
971
00:33:01,122 --> 00:33:02,483
{\an7}\h\h\h\h\h-Open bar.
- He threw his cane.
972
00:33:02,484 --> 00:33:04,681
{\an7}\hHe can walk again.
Both: It's a miracle!
973
00:33:04,682 --> 00:33:05,945
{\an7}- Where's the broads?
\h-They're actually
974
00:33:05,946 --> 00:33:07,120
{\an7}\h\h\h\h\hover this way.
- They're over this way.
975
00:33:07,121 --> 00:33:09,681
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Oh!
- Uncle Nino, your cab is here!
976
00:33:09,682 --> 00:33:13,153
{\an7}Get back to Staten Island!
- What the [bleep]? [bleep]
977
00:33:13,154 --> 00:33:14,121
{\an7}- We're gonna send for them.
978
00:33:14,122 --> 00:33:15,186
{\an7}- Where's my bag?
\h\hSend my bag.
979
00:33:15,187 --> 00:33:16,516
{\an7}- I'm gonna send 'em
\h\h\hto you, FedEx.
980
00:33:16,517 --> 00:33:18,351
{\an7}It was nice to have
\hUncle Nino here,
981
00:33:18,352 --> 00:33:20,582
{\an7}but so much nice to see him go.
982
00:33:20,583 --> 00:33:22,450
{\an7}All right.
\h\h\h-Oh!
983
00:33:22,451 --> 00:33:23,879
{\an7}Coming through, coming through.
984
00:33:23,880 --> 00:33:24,912
{\an7}Get [bleep] outta the way.
985
00:33:24,913 --> 00:33:26,285
{\an7}- I'll get him outta here.
\h\h\h\h\hDon't you worry.
986
00:33:26,286 --> 00:33:28,615
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h-Thank you.
- We can mail him his bags.
987
00:33:28,616 --> 00:33:29,616
{\an7}- Yes.
988
00:33:29,617 --> 00:33:31,483
{\an7}- Bye. Don't come back.
989
00:33:31,484 --> 00:33:37,648
{\an7}♪ ♪
990
00:33:37,649 --> 00:33:40,681
{\an7}\h-It is elimination night,
but after my talk with Vinny,
991
00:33:40,682 --> 00:33:45,450
{\an7}I feel as if my name's
not going to be called.
992
00:33:45,451 --> 00:33:46,483
{\an7}[phone rings]
\h\h\h\h\hOh!
993
00:33:46,484 --> 00:33:49,153
{\an7}\hl pointed at it,
and it didn't ring!
994
00:33:49,154 --> 00:33:50,780
{\an7}- Ready?
995
00:33:50,781 --> 00:33:51,319
{\an7}- Hello?
996
00:33:51,320 --> 00:33:52,714
{\an7}- Good evening.
This is Pauly D.
997
00:33:52,715 --> 00:33:55,120
{\an7}Mr. Vinny Guadagnino has made
\h\h\h\h\ha dinner reservation
998
00:33:55,121 --> 00:33:59,219
{\an7}and request the presence
of the following people.
999
00:33:59,220 --> 00:34:01,451
{\an7}Danielle and KP.
1000
00:34:02,022 --> 00:34:03,912
{\an7}- Like, what the [bleep]?
1001
00:34:03,913 --> 00:34:05,483
{\an7}Okay, thank you.
1002
00:34:05,484 --> 00:34:07,351
{\an7}♪ ♪
1003
00:34:07,352 --> 00:34:08,220
{\an7}The phone just rang!
1004
00:34:08,221 --> 00:34:09,549
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h-I know.
We're waiting for you.
1005
00:34:09,550 --> 00:34:11,252
{\an7}- Hey. Oh, it just rang.
1006
00:34:11,253 --> 00:34:14,219
{\an7}Danielle and KP.
1007
00:34:14,220 --> 00:34:15,879
{\an7}- Oh, [bleep].
1008
00:34:15,880 --> 00:34:19,681
{\an7}- Ohh, I do not wanna get
\h\h\h\hready right now.
1009
00:34:19,682 --> 00:34:20,912
{\an7}- Don't stress out, D.
1010
00:34:20,913 --> 00:34:23,351
{\an7}I mean--D--KP.
1011
00:34:23,352 --> 00:34:24,615
{\an7}- This just doesn't
[bleep] make sense.
1012
00:34:24,616 --> 00:34:27,351
{\an7}Nothing--nothing makes sense
right now. So this is great.
1013
00:34:27,352 --> 00:34:32,747
{\an7}\h\hl was just called to dinner
for the second night in a row.
1014
00:34:32,748 --> 00:34:35,945
{\an7}\hDanielle being called
just didn't make sense.
1015
00:34:35,946 --> 00:34:38,682
{\an7}Nothing is making sense
\h\h\h\h\h\hright now.
1016
00:34:41,616 --> 00:34:44,648
{\an7}[dramatic music]
1017
00:34:44,649 --> 00:34:47,945
{\an7}♪ ♪
1018
00:34:47,946 --> 00:34:50,417
{\an7}[crying]
1019
00:34:50,418 --> 00:34:53,979
{\an7}I was not expecting my name
\h\h\h\h\h\h\hto be called.
1020
00:34:54,616 --> 00:34:56,187
{\an7}Um--
1021
00:34:58,682 --> 00:34:59,813
{\an7}Oh.
1022
00:34:59,814 --> 00:35:02,814
{\an7}- Are you okay, babe?
\h\h\h\h\h\h\h\h-No.
1023
00:35:03,946 --> 00:35:09,054
{\an7}The only person that can calm
me down right now is Peachy.
1024
00:35:09,055 --> 00:35:12,219
{\an7}- I'm right here, baby.
1025
00:35:12,220 --> 00:35:14,318
{\an7}- My feelings are real.
1026
00:35:14,319 --> 00:35:16,219
{\an7}This is the first time
\h\h\h\h\hin five years
1027
00:35:16,220 --> 00:35:18,748
{\an7}that I've opened up this much.
1028
00:35:20,055 --> 00:35:22,747
{\an7}- And you're not alone.
\h\hl'm here with you.
1029
00:35:22,748 --> 00:35:24,945
{\an7}- Aw. Thank you.
\h\h\h\h-Mm-hmm.
1030
00:35:24,946 --> 00:35:28,714
{\an7}- Thank you for everything.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Mm-hmm.
1031
00:35:28,715 --> 00:35:30,813
{\an7}I love you.
1032
00:35:30,814 --> 00:35:32,153
{\an7}- Thanks, Eric.
1033
00:35:32,154 --> 00:35:34,648
{\an7}\hl've definitely been back
and forth with my feelings
1034
00:35:34,649 --> 00:35:35,451
{\an7}and being in my head
1035
00:35:35,452 --> 00:35:36,879
{\an7}\hand just kind of,
like, up and down,
1036
00:35:36,880 --> 00:35:39,318
{\an7}but I have let my feelings
\h\h\h\h\h\hget into Vinny
1037
00:35:39,319 --> 00:35:42,451
{\an7}and I don't wanna get my
\h\h\h\h\hfeelings hurt.
1038
00:35:43,847 --> 00:35:45,780
{\an7}\h\hKP!
- Girl!
1039
00:35:45,781 --> 00:35:46,912
{\an7}\h\h\h\h-Oh, yeah, what are you doing?
1040
00:35:46,913 --> 00:35:49,582
{\an7}- Girl, I just had
a mental breakdown.
1041
00:35:49,583 --> 00:35:51,648
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Why?
- Girl, I've been crying.
1042
00:35:51,649 --> 00:35:53,120
{\an7}She's in bad bitch mode now,
\h\h\h\hthough, so it's fine.
1043
00:35:53,121 --> 00:35:57,450
{\an7}- Now, now I'm like, let me
fix my makeup, hold quick.
1044
00:35:57,451 --> 00:35:58,648
{\an7}- Oh yeah. Yeah, well.
1045
00:35:58,649 --> 00:36:01,384
{\an7}- How do you feel?
\h\h\h\h-I'm okay.
1046
00:36:01,385 --> 00:36:02,582
{\an7}- Okay, you look-- \h\h\h\hfirst off,
1047
00:36:02,583 --> 00:36:05,615
{\an7}\h\hyou look like a [bleep] Furby.
1048
00:36:05,616 --> 00:36:07,780
{\an7}- [laughs]
1049
00:36:07,781 --> 00:36:13,747
{\an7}♪ ♪
1050
00:36:13,748 --> 00:36:16,714
{\an7}\h\h-Well, let see
how this one goes.
1051
00:36:16,715 --> 00:36:17,583
{\an7}- Mm-hmm
1052
00:36:17,584 --> 00:36:18,879
{\an7}- Going into elimination,
1053
00:36:18,880 --> 00:36:19,880
{\an7}I know it's gonna be tough.
1054
00:36:19,881 --> 00:36:22,186
{\an7}\hl mean, my last elimination
was, like, the hardest thing
1055
00:36:22,187 --> 00:36:23,121
{\an7}I've ever had to go through,
1056
00:36:23,122 --> 00:36:25,351
{\an7}\h\h\hso this elimination
is gonna be even tougher.
1057
00:36:25,352 --> 00:36:27,945
{\an7}- Do you wanna sit by him?
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Yeah.
1058
00:36:27,946 --> 00:36:29,846
{\an7}- Okay.
1059
00:36:29,847 --> 00:36:32,054
{\an7}- Hi, girls.
1060
00:36:32,055 --> 00:36:35,252
{\an7}- Hi, Vinny.
- Hi, Vinny.
1061
00:36:35,253 --> 00:36:36,747
{\an7}- You guys look beautiful.
1062
00:36:36,748 --> 00:36:38,978
{\an7}\h\h-Thanks.
- Thank you.
1063
00:36:38,979 --> 00:36:43,418
{\an7}♪ ♪
1064
00:36:44,339 --> 00:36:48,041
{\an7}♪ ♪
1065
00:36:48,042 --> 00:36:52,008
{\an7}- So do you talk first or--
1066
00:36:52,009 --> 00:36:52,834
{\an7}- Yes, I will talk first.
1067
00:36:52,835 --> 00:36:55,107
{\an7}- Okay. The only thing I'd like
\h\h\h\hto find out from Vinny
1068
00:36:55,108 --> 00:36:58,800
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hat this dinner is
why the [bleep] I'm down here.
1069
00:36:58,801 --> 00:37:00,305
{\an7}So hit me with your explanation
1070
00:37:00,306 --> 00:37:02,503
{\an7}- With our--with us
\h\hin particular,
1071
00:37:02,504 --> 00:37:03,602
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h-Mm-hmm.
- I feel like it's been
1072
00:37:03,603 --> 00:37:05,701
{\an7}\h\h\h\ha little bit
of a--a ride with us.
1073
00:37:05,702 --> 00:37:07,041
{\an7}\h\h\h\h\h\h-Yeah.
- That just rubs me
1074
00:37:07,042 --> 00:37:08,932
{\an7}the wrong way when I'm hearing,
\h\h\h\h\h\h\h\h\hlike, you say
1075
00:37:08,933 --> 00:37:09,933
{\an7}the same [bleep] to every girl.
1076
00:37:09,934 --> 00:37:12,602
{\an7}\h\h\hSo I'm like, what makes
like our connection special?
1077
00:37:12,603 --> 00:37:14,338
{\an7}\h\h-What do you think
I'm gonna hit you with?
1078
00:37:14,339 --> 00:37:15,404
{\an7}- I honestly don't know.
1079
00:37:15,405 --> 00:37:17,866
{\an7}\hYou're probably
over my attitude.
1080
00:37:17,867 --> 00:37:20,107
{\an7}- Interesting you say that.
\h\h\h\h\h\h-Mm-hmm, see?
1081
00:37:20,108 --> 00:37:21,965
{\an7}- You even felt that from me
1082
00:37:21,966 --> 00:37:24,503
{\an7}\hthat maybe I wasn't doing
the right thing sometimes.
1083
00:37:24,504 --> 00:37:25,536
{\an7}\h\h\h\h\h\h-Yeah.
- And you told me,
1084
00:37:25,537 --> 00:37:29,437
{\an7}I kinda wish I had more time
\h\h\h\hwith you, obviously.
1085
00:37:29,438 --> 00:37:32,800
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Yeah.
- To keep exploring that.
1086
00:37:32,801 --> 00:37:33,537
{\an7}- Yeah.
1087
00:37:33,538 --> 00:37:38,635
{\an7}- But where I am, it's just
\h\hlike other connections
1088
00:37:38,636 --> 00:37:43,537
{\an7}kind of surpassed where we are.
1089
00:37:44,669 --> 00:37:49,569
{\an7}So I think our shot
\hat love is over.
1090
00:37:49,570 --> 00:37:50,899
{\an7}- That's fine.
1091
00:37:50,900 --> 00:37:52,668
{\an7}I respect your decision.
1092
00:37:52,669 --> 00:37:56,239
{\an7}\h\h-Danielle is, like, not
really showing any emotion.
1093
00:37:56,240 --> 00:38:00,239
{\an7}She's just, like, staring at me
\h\h\h\h\hwith her laser eyes.
1094
00:38:00,240 --> 00:38:02,140
{\an7}\h\h-Thank you.
- Bye, Danielle.
1095
00:38:02,141 --> 00:38:05,767
{\an7}- Bye.
1096
00:38:05,768 --> 00:38:09,899
{\an7}Jump ropers are outta
the question for now.
1097
00:38:09,900 --> 00:38:11,173
{\an7}No more jump ropers, okay.
1098
00:38:11,174 --> 00:38:12,866
{\an7}Now it's another thing
\h\hto add to my list.
1099
00:38:12,867 --> 00:38:13,899
{\an7}Are you kidding?
First it was like
1100
00:38:13,900 --> 00:38:15,734
{\an7}\h\h\h\h[bleep] boys,
now it's jump ropers.
1101
00:38:15,735 --> 00:38:17,206
{\an7}Like, okay.
1102
00:38:17,207 --> 00:38:20,470
{\an7}\h-Oh, that was quick.
- That was real quick.
1103
00:38:20,471 --> 00:38:21,405
{\an7}Down goes Danielle,
1104
00:38:21,406 --> 00:38:23,404
{\an7}\h-If there was something there,
1105
00:38:23,405 --> 00:38:25,008
{\an7}it would've been a little bit
1106
00:38:25,009 --> 00:38:26,602
{\an7}more of a longer goodbye,
1107
00:38:26,603 --> 00:38:28,074
{\an7}but I'm feeling like
\h\h\hshe just wants
1108
00:38:28,075 --> 00:38:31,042
{\an7}\hto get it over with
and get out of here.
1109
00:38:35,867 --> 00:38:36,438
{\an7}- [sighs]
1110
00:38:36,439 --> 00:38:38,074
{\an7}\h\h\h\h\hDanielle leaves,
and the attention's on me.
1111
00:38:38,075 --> 00:38:42,371
{\an7}\h\h\h\hand I literally
can't even look at him.
1112
00:38:42,372 --> 00:38:44,635
{\an7}I'm so pissed off \hthat I'm here.
1113
00:38:44,636 --> 00:38:51,074
{\an7}\h-So when I met you, you came
in a little late with Angelina,
1114
00:38:51,075 --> 00:38:55,932
{\an7}but like we spoke about today,
\hl'm like, holy [bleep] like,
1115
00:38:55,933 --> 00:38:59,140
{\an7}I have so much in common
\h\h\h\hwith this person.
1116
00:38:59,141 --> 00:39:01,173
{\an7}\h\h\h\h\h\h-So why am I
in the elimination again?
1117
00:39:01,174 --> 00:39:06,107
{\an7}- Because where we are today,
1118
00:39:06,108 --> 00:39:12,833
{\an7}\h\h\h\hl feel like I would be
better off as friends with you.
1119
00:39:12,834 --> 00:39:15,074
{\an7}And I have...
1120
00:39:15,075 --> 00:39:19,635
{\an7}\h\h\h\h\hother connections
that are more than friends.
1121
00:39:19,636 --> 00:39:22,668
{\an7}That's where I think
\h\hwe are right now.
1122
00:39:22,669 --> 00:39:26,767
{\an7}\h\h-I feel completely
the opposite way, but--
1123
00:39:26,768 --> 00:39:29,668
{\an7}I don't really know
\h\h\hwhat to say.
1124
00:39:29,669 --> 00:39:34,141
{\an7}From day one, it's been
pretty effortless, so--
1125
00:39:35,636 --> 00:39:41,470
{\an7}\h\h\h\hl never thought I'd be
sitting here feeling like this.
1126
00:39:41,471 --> 00:39:43,404
{\an7}- ♪ Footsteps echo ♪
1127
00:39:43,405 --> 00:39:46,437
{\an7}\h\h♪ And the pain
wouldn't let go ♪
1128
00:39:46,438 --> 00:39:48,636
{\an7}- That's really [bleep].
1129
00:39:49,174 --> 00:39:50,735
{\an7}- You got this.
1130
00:39:51,273 --> 00:39:53,173
{\an7}It's funny how my family
\h\h\h\hreally knows me,
1131
00:39:53,174 --> 00:39:56,371
{\an7}and Uncle Nino agreed
\hwith my mom that KP
1132
00:39:56,372 --> 00:39:58,008
{\an7}is just too similar to me.
1133
00:39:58,009 --> 00:39:59,107
{\an7}This is an emotional process
1134
00:39:59,108 --> 00:40:02,305
{\an7}\hand more so than worrying
about myself getting hurt,
1135
00:40:02,306 --> 00:40:03,569
{\an7}\h\h\h\h\h\hl worry about
the ladies getting hurt.
1136
00:40:03,570 --> 00:40:05,668
{\an7}And I don't know how I got
\h\hto this point with KP,
1137
00:40:05,669 --> 00:40:09,306
{\an7}\h\h\h\h\hbut she is hurt
and I feel bad about it.
1138
00:40:09,669 --> 00:40:10,504
{\an7}- Aw, Vinny.
1139
00:40:10,505 --> 00:40:14,075
{\an7}- Damn. It's a lot
\hof heartbreaking.
1140
00:40:16,603 --> 00:40:18,602
{\an7}\h\h\h\h-I hate my life.
- So she didn't look like
1141
00:40:18,603 --> 00:40:20,107
{\an7}she took that well.
1142
00:40:20,108 --> 00:40:23,008
{\an7}- Now it's the final three.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h-I know.
1143
00:40:23,009 --> 00:40:28,437
{\an7}- Potential Mrs. Guadagnino
\hcould be in the building.
1144
00:40:28,438 --> 00:40:29,306
{\an7}\h-[bleep]
- [laughs]
1145
00:40:29,307 --> 00:40:31,635
{\an7}- You know what I mean?
\h\h\h\h-Oh, [bleep].
1146
00:40:31,636 --> 00:40:33,206
{\an7}- This [bleep] getting
\h\h\htoo hard for me.
1147
00:40:33,207 --> 00:40:35,371
{\an7}\h\h-Want a pazooki?
- I'm eating a carb.
1148
00:40:35,372 --> 00:40:36,240
{\an7}- I know.
1149
00:40:36,240 --> 00:40:37,042
{\an7}♪ ♪
1150
00:40:37,043 --> 00:40:41,239
{\an7}\h\h\h-♪ I'll be there
when the sun goes down ♪
1151
00:40:41,240 --> 00:40:43,669
{\an7}- Oh, my goodness. Wait.
1152
00:40:47,504 --> 00:40:48,306
{\an7}- I'm out, too.
1153
00:40:48,307 --> 00:40:51,239
{\an7}- Oh, my God. I'll scoot.
\h\h\h\h\h\h\hl'll scoot.
1154
00:40:51,240 --> 00:40:58,768
{\an7}♪ ♪
1155
00:41:00,766 --> 00:41:01,667
- [squeals]
1156
00:41:01,733 --> 00:41:03,769
- May the best one win, guys.
1157
00:41:03,836 --> 00:41:05,737
- I'm talking about
this is down to the wire.
1158
00:41:05,804 --> 00:41:08,707
- What do I do to see
who's the one?
1159
00:41:08,774 --> 00:41:12,511
♪ ♪
1160
00:41:12,578 --> 00:41:14,613
- How you feeling?
- Really confused.
1161
00:41:14,680 --> 00:41:16,048
I could be
making the wrong decision,
1162
00:41:16,114 --> 00:41:18,350
but I have to go with my gut.
1163
00:41:18,417 --> 00:41:19,051
- Oh, my goodness.
1164
00:41:20,348 --> 00:41:27,645
{\an7}♪ ♪