1 00:00:31,760 --> 00:00:33,760 [siren wailing] 2 00:01:54,080 --> 00:01:55,560 [cell door closes] 3 00:02:02,280 --> 00:02:04,520 - ["Monster" by Walking on Cars plays] - [vocalizing] 4 00:02:10,680 --> 00:02:13,000 ♪ This monster's back in town ♪ 5 00:02:13,080 --> 00:02:15,600 ♪ Danger knocking at my door ♪ 6 00:02:16,080 --> 00:02:18,480 ♪ Don't come 'round here no more ♪ 7 00:02:18,720 --> 00:02:21,080 ♪ I check the locks Shut the windows down ♪ 8 00:02:21,160 --> 00:02:24,120 ♪ This monster's back in town ♪ 9 00:02:24,200 --> 00:02:26,160 [vocalizing] 10 00:02:32,200 --> 00:02:35,120 ♪ This monster's back in town ♪ 11 00:02:38,280 --> 00:02:40,280 [footsteps approaching] 12 00:02:44,440 --> 00:02:45,520 I need your help. 13 00:02:46,720 --> 00:02:48,880 Martin Killane has asked to see you. In fact... 14 00:02:48,960 --> 00:02:50,600 he will only talk to you. 15 00:02:51,040 --> 00:02:52,040 [door opens] 16 00:02:52,640 --> 00:02:53,640 [door closes] 17 00:03:12,760 --> 00:03:14,960 I did a terrible thing a long time ago. 18 00:03:17,480 --> 00:03:20,320 And before what has to happen begins... 19 00:03:22,280 --> 00:03:23,800 I wanted to tell you about it. 20 00:03:26,040 --> 00:03:27,920 Because you're the only person I trust. 21 00:03:29,800 --> 00:03:30,880 Does that make sense? 22 00:03:35,520 --> 00:03:36,520 Thank you. 23 00:03:44,640 --> 00:03:47,240 You've seen photos of my wife, Natasha. 24 00:03:51,040 --> 00:03:54,160 I thought I was the luckiest man alive when she came along. 25 00:03:54,240 --> 00:03:56,560 She was so gorgeous and... 26 00:03:57,720 --> 00:04:00,520 challenging and demanding. 27 00:04:02,480 --> 00:04:04,320 She turned my world upside down. 28 00:04:05,680 --> 00:04:07,960 I adored her, I completely adored her. 29 00:04:10,360 --> 00:04:12,240 But, uh, she needs... 30 00:04:12,800 --> 00:04:14,280 attention, and... 31 00:04:15,480 --> 00:04:17,520 I'm a cop working all hours. 32 00:04:19,600 --> 00:04:21,240 So she meets other men. 33 00:04:22,560 --> 00:04:24,200 And I can't handle it. 34 00:04:24,280 --> 00:04:26,480 And I say, "That's it, that's it." And... 35 00:04:27,400 --> 00:04:29,480 she says, "No. 36 00:04:30,080 --> 00:04:32,560 They're nothing. You're one, the only one. 37 00:04:33,680 --> 00:04:34,840 It's you and me. 38 00:04:36,720 --> 00:04:37,920 Let's have a baby." 39 00:04:39,440 --> 00:04:40,440 And we do. 40 00:04:42,160 --> 00:04:44,240 And when Chris comes along... 41 00:04:45,280 --> 00:04:46,880 this baby changes everything. 42 00:04:46,960 --> 00:04:48,040 I'm besotted. 43 00:04:48,840 --> 00:04:52,560 I'm in a constant state of amazement. 44 00:04:54,760 --> 00:04:56,400 Raising this child... 45 00:04:57,640 --> 00:04:59,080 that's the meaning of life. 46 00:05:01,960 --> 00:05:02,960 But... 47 00:05:03,840 --> 00:05:06,240 Natasha can't handle it. 48 00:05:07,360 --> 00:05:08,680 She finds it hard. 49 00:05:10,440 --> 00:05:12,640 [sighs] So I'm important. 50 00:05:12,880 --> 00:05:15,160 And... to have this... 51 00:05:15,680 --> 00:05:18,480 adorable toddler running towards me, 52 00:05:18,560 --> 00:05:20,240 arms out every time I come home... 53 00:05:24,560 --> 00:05:27,720 Then one time, one day, I come home early and... 54 00:05:28,040 --> 00:05:30,400 Natasha has all these bags packed. 55 00:05:32,240 --> 00:05:33,560 She's standing there. 56 00:05:33,960 --> 00:05:35,480 I've caught her, right? 57 00:05:37,240 --> 00:05:39,080 And she tells me... 58 00:05:39,800 --> 00:05:42,320 that she's leaving me, she's going, 59 00:05:42,400 --> 00:05:44,680 and she's taking Chris with her. 60 00:05:46,520 --> 00:05:47,520 [sighs] 61 00:05:50,080 --> 00:05:51,880 Oh, the things she said to me. 62 00:05:54,080 --> 00:05:57,040 And I'm lost for words, I'm speechless. 63 00:05:58,960 --> 00:06:00,680 And then she grabs Chris... 64 00:06:01,960 --> 00:06:05,080 and starts to go, is actually going, and I lash out. 65 00:06:06,880 --> 00:06:07,880 [sighs] 66 00:06:08,600 --> 00:06:10,400 And Natasha goes down. 67 00:06:11,640 --> 00:06:13,240 She goes down, and... 68 00:06:15,160 --> 00:06:17,160 I pick up Chris and... 69 00:06:17,280 --> 00:06:20,040 go into the other room and close the door. 70 00:06:21,760 --> 00:06:22,800 And I... 71 00:06:23,520 --> 00:06:26,560 I really thought I was going back to reason with her. 72 00:06:27,280 --> 00:06:31,360 But as soon as she spits out at me that she's taking Chris... 73 00:06:31,960 --> 00:06:33,680 [breathing heavily] 74 00:06:33,760 --> 00:06:36,240 I land a second, a third, 75 00:06:36,320 --> 00:06:38,720 fourth, a fifth blow and... 76 00:06:39,960 --> 00:06:40,960 And... 77 00:06:44,480 --> 00:06:45,520 And it's over. 78 00:06:49,840 --> 00:06:50,840 It was over. 79 00:06:57,800 --> 00:06:59,440 Would you do the like of that... 80 00:07:00,520 --> 00:07:01,840 to save the one you loved? 81 00:07:02,320 --> 00:07:03,360 Like Corinne, say? 82 00:07:04,640 --> 00:07:06,280 Because the terrible thing is... 83 00:07:08,160 --> 00:07:10,200 I never thought I'd be capable of such a thing. 84 00:07:12,520 --> 00:07:15,280 I... But I know now 85 00:07:15,360 --> 00:07:18,640 that I would do the same again to keep that child. 86 00:07:22,280 --> 00:07:24,480 [exhales] And what followed wasn't hard. 87 00:07:24,880 --> 00:07:27,560 I've been on so many murder cases, I... 88 00:07:28,080 --> 00:07:30,160 I know how to hide a body. 89 00:07:31,240 --> 00:07:32,240 Wrap it up, 90 00:07:34,000 --> 00:07:37,000 seal it so it's airtight, open up a wall, 91 00:07:37,480 --> 00:07:39,160 put the body in the wall, 92 00:07:39,240 --> 00:07:41,800 patch it up so it's good as new. 93 00:07:42,960 --> 00:07:43,960 Hmm. 94 00:07:44,560 --> 00:07:45,800 [chuckles dryly] 95 00:07:48,400 --> 00:07:49,480 Did nobody... 96 00:07:50,480 --> 00:07:51,480 miss her? 97 00:07:54,080 --> 00:07:57,400 Yeah, well, she bought train tickets. 98 00:07:57,480 --> 00:07:58,480 She... 99 00:07:59,840 --> 00:08:01,120 had withdrawn cash. 100 00:08:01,320 --> 00:08:04,800 She'd even told people that she was going. 101 00:08:06,440 --> 00:08:08,520 Leaving the child behind, that... 102 00:08:09,520 --> 00:08:11,040 that really shocked people. 103 00:08:11,120 --> 00:08:13,240 What kind of mother does the like of that? 104 00:08:13,320 --> 00:08:14,320 But... 105 00:08:15,640 --> 00:08:19,680 [exhales] I pulled people over to my side, so I was never suspected. 106 00:08:19,760 --> 00:08:25,680 I gave up the force and threw myself into being a full-time dad, 107 00:08:26,280 --> 00:08:27,320 which I loved. 108 00:08:28,000 --> 00:08:29,960 You know what young kids are like. 109 00:08:30,600 --> 00:08:31,960 They can never have enough. 110 00:08:32,880 --> 00:08:34,240 And I gave everything. 111 00:08:36,480 --> 00:08:37,800 I gave everything. 112 00:08:40,600 --> 00:08:41,920 I wanted to. 113 00:08:43,840 --> 00:08:45,600 And the irony is... 114 00:08:47,160 --> 00:08:51,000 that child I raised all on my own hasn't spoken to me for years. 115 00:08:55,440 --> 00:08:56,640 What about Corinne? 116 00:09:01,880 --> 00:09:02,880 What? 117 00:09:04,400 --> 00:09:05,400 Where is she? 118 00:09:07,640 --> 00:09:09,720 When the body was found, you... 119 00:09:10,280 --> 00:09:12,400 looked at me and you said, "I'm sorry." 120 00:09:14,680 --> 00:09:15,840 For using you. 121 00:09:16,360 --> 00:09:17,360 Yes. 122 00:09:18,840 --> 00:09:20,400 Why else would I say that? 123 00:09:22,640 --> 00:09:24,400 This is about me 124 00:09:24,480 --> 00:09:27,320 and what I did to Natasha. 125 00:09:27,880 --> 00:09:30,240 It's about me and Natasha 126 00:09:30,320 --> 00:09:32,240 and... and... 127 00:09:32,680 --> 00:09:33,680 and Chris. 128 00:09:34,240 --> 00:09:36,640 I thought you'd understand that. 129 00:09:37,520 --> 00:09:39,120 I'll tell you what I understand. 130 00:09:41,640 --> 00:09:43,680 You raised your child 131 00:09:43,760 --> 00:09:44,760 in a house 132 00:09:45,240 --> 00:09:48,280 with the corpse of their mother buried in the walls. 133 00:09:49,640 --> 00:09:51,240 That's what I understand. 134 00:09:53,680 --> 00:09:55,400 - Adam... - No. 135 00:10:00,320 --> 00:10:01,400 Adam! 136 00:10:08,120 --> 00:10:09,200 Able to share anything? 137 00:10:10,320 --> 00:10:11,360 Um... 138 00:10:12,520 --> 00:10:14,440 I need to speak to DS Griffin. 139 00:10:15,320 --> 00:10:16,760 Right. Get Killane back to his cell. 140 00:10:16,840 --> 00:10:19,120 Yeah. DS Griffin wants to know where Katz is. 141 00:10:21,240 --> 00:10:23,296 - [man] Thank you so much. - [woman] Thank you so much. 142 00:10:23,320 --> 00:10:24,440 Good to meet you. 143 00:10:27,120 --> 00:10:28,520 Good to meet you. Lovely. 144 00:10:30,560 --> 00:10:32,120 - [softly] Well done. - Thank you. 145 00:10:35,400 --> 00:10:37,800 Those two bishops are church commissioners. 146 00:10:38,280 --> 00:10:39,280 And... 147 00:10:41,240 --> 00:10:43,720 I think they're gonna endorse the app in time for the launch. 148 00:10:43,800 --> 00:10:45,600 - Well, that's wonderful. - Oh, huge. 149 00:10:45,680 --> 00:10:48,360 Ethical investing within everyone's reach. 150 00:10:48,440 --> 00:10:50,800 Imagine, local churches as collection points 151 00:10:50,880 --> 00:10:53,360 so the poorest parishioner can share in wealth creation. 152 00:10:53,880 --> 00:10:55,520 It's the parable of the widow's might, 153 00:10:55,600 --> 00:10:57,440 but where the widow receives as well as gives. 154 00:10:58,080 --> 00:10:59,480 Couldn't be better. 155 00:10:59,560 --> 00:11:00,560 [woman] Mr. Katz? 156 00:11:01,000 --> 00:11:02,800 - Hello. - Oh, Mrs. Powers. 157 00:11:02,880 --> 00:11:04,200 Can I get you a tea or anything? 158 00:11:04,280 --> 00:11:05,600 Uh, no, sweetheart. 159 00:11:05,680 --> 00:11:08,480 No, Patrick isn't staying. It's just a flying visit. But thank you. 160 00:11:10,960 --> 00:11:12,800 - I'll be right in. - Oh, right. 161 00:11:13,200 --> 00:11:15,040 See you next time, Mr. Katz. 162 00:11:15,120 --> 00:11:16,360 Good to see you, Mrs. Powers. 163 00:11:18,880 --> 00:11:19,880 And... 164 00:11:20,640 --> 00:11:23,200 is my head of security also the bearer of good news? 165 00:11:23,280 --> 00:11:24,280 Is... 166 00:11:25,040 --> 00:11:26,040 everything resolved? 167 00:11:26,080 --> 00:11:27,080 I'm working on it. 168 00:11:27,440 --> 00:11:28,440 What do you mean? 169 00:11:29,040 --> 00:11:31,480 Patrick, Ethical Share isn't only a company, it's my life. 170 00:11:31,560 --> 00:11:32,600 We're launching my life... 171 00:11:32,640 --> 00:11:35,800 Mr. Powers, your company's gonna be paying for my daughter's medical care, 172 00:11:35,880 --> 00:11:37,920 so I know how much this matters. 173 00:11:38,000 --> 00:11:41,720 Then please tell me you've done your job and shut these blackmailers down. 174 00:11:41,800 --> 00:11:43,040 I've bought us some time. 175 00:11:43,120 --> 00:11:44,200 What? How? 176 00:11:45,400 --> 00:11:48,720 I got a key fob from a missing teacher's classroom 177 00:11:48,960 --> 00:11:51,200 and planted it for my colleagues to find, which they did. 178 00:11:51,800 --> 00:11:53,920 It's been the perfect diversion. But... 179 00:11:54,880 --> 00:11:56,600 you didn't tell me the whole story, did you? 180 00:12:01,120 --> 00:12:03,520 This details every communication and liaison 181 00:12:03,600 --> 00:12:05,360 with that girl whose mother was blackmailed. 182 00:12:05,440 --> 00:12:06,960 Thank you. Ta. 183 00:12:11,360 --> 00:12:13,160 You didn't just see her once or twice. 184 00:12:14,360 --> 00:12:16,080 You saw her 34 times. 185 00:12:16,160 --> 00:12:17,880 Can they identify me through this? 186 00:12:17,960 --> 00:12:20,960 Not if I get to her first, which I will. But for that, I need two grand. 187 00:12:21,040 --> 00:12:23,960 For what? Nothing traceable. We can't have any scandal. 188 00:12:24,040 --> 00:12:25,600 No, it's to pay a banking contact 189 00:12:25,680 --> 00:12:28,000 who can track the Heidi Doyle blackmail money for us. 190 00:12:28,080 --> 00:12:29,760 Then, as soon as I know who to call on, 191 00:12:29,840 --> 00:12:31,160 the problem is over. 192 00:12:31,240 --> 00:12:32,720 Why? What will you do? 193 00:12:35,040 --> 00:12:36,080 I'm a policeman. 194 00:12:36,600 --> 00:12:38,240 They're blackmailers. 195 00:12:38,320 --> 00:12:39,640 They'll simply melt away. 196 00:12:40,680 --> 00:12:41,680 [siren wailing] 197 00:12:41,760 --> 00:12:43,760 [indistinct chatter over radio] 198 00:12:56,560 --> 00:12:57,560 What did Killane say? 199 00:12:58,840 --> 00:12:59,960 It's his wife, Natasha. 200 00:13:00,960 --> 00:13:01,960 Killed way back. 201 00:13:02,720 --> 00:13:03,720 By Killane? 202 00:13:05,080 --> 00:13:06,280 She was gonna leave him. 203 00:13:09,120 --> 00:13:12,000 When I saw the body in the wall, I thought it was Corinne. 204 00:13:16,520 --> 00:13:18,600 Your wife's car has been found up by the airport. 205 00:13:18,680 --> 00:13:21,400 We're watching it, seeing if anyone returns to it, but... 206 00:13:23,120 --> 00:13:25,256 - Come with me. Let's take a look. - You sure about this? 207 00:13:25,280 --> 00:13:26,280 Yeah. 208 00:13:26,360 --> 00:13:27,440 You take over here. 209 00:13:29,320 --> 00:13:30,320 Come with me. 210 00:13:40,000 --> 00:13:41,760 [Daisy] So back to Olivia's then, yeah? 211 00:13:41,840 --> 00:13:43,120 [Tom] I think we should. 212 00:13:43,200 --> 00:13:45,520 I mean, her mom's saying she's in hospital when she's not. 213 00:13:45,880 --> 00:13:48,120 - Chucking out all those medicines. - And rat poison. 214 00:13:48,600 --> 00:13:49,800 Don't forget the rat poison. 215 00:13:49,880 --> 00:13:52,360 We can just slip it in casually, you know? 216 00:13:53,080 --> 00:13:54,320 Medicines, yeah. 217 00:13:54,880 --> 00:13:56,960 And do you have a rodent problem at the moment? 218 00:13:57,040 --> 00:14:00,320 Look, I just want you to hear Olivia admit that she's the one who told me 219 00:14:00,400 --> 00:14:03,880 you posted the Ella photos, so then you know why I spiked your joint, okay? 220 00:14:07,840 --> 00:14:10,160 Mom, back in an hour or so, okay? 221 00:14:10,240 --> 00:14:11,240 Okay. 222 00:14:11,840 --> 00:14:13,800 Oh, Thomas, your dad's asked me to feed Ryan, 223 00:14:13,880 --> 00:14:15,840 - so if you wanna come back for dinner? - Uh... 224 00:14:15,920 --> 00:14:17,040 Yeah, okay, thanks. 225 00:14:17,120 --> 00:14:18,960 Remind me to never get in your car. 226 00:14:25,480 --> 00:14:26,560 You all right? 227 00:14:28,840 --> 00:14:30,160 You know, before Corinne... 228 00:14:31,400 --> 00:14:32,840 faked her pregnancy... 229 00:14:34,880 --> 00:14:36,600 I had taken on a case 230 00:14:36,680 --> 00:14:38,520 with another lawyer, a woman. 231 00:14:39,800 --> 00:14:40,800 And... 232 00:14:42,320 --> 00:14:44,160 we spent a lot of time together... 233 00:14:44,680 --> 00:14:45,680 you know... 234 00:14:46,080 --> 00:14:47,120 got pretty close. 235 00:14:50,160 --> 00:14:51,840 It didn't occur to me at the time, but... 236 00:14:53,000 --> 00:14:54,040 maybe Corinne... 237 00:14:55,000 --> 00:14:58,000 thought that my attention was elsewhere and that's why she did what she did. 238 00:14:59,960 --> 00:15:01,440 Maybe, maybe not. 239 00:15:02,560 --> 00:15:03,560 Who knows? 240 00:15:06,080 --> 00:15:07,120 Look, we all... 241 00:15:08,120 --> 00:15:10,080 mess up relationships. 242 00:15:12,080 --> 00:15:14,280 We're not trying to hurt the ones we love. 243 00:15:16,120 --> 00:15:17,120 But we do. 244 00:15:21,320 --> 00:15:23,280 It's up there, that's where it's parked. 245 00:15:24,840 --> 00:15:25,840 [airplane whooshing] 246 00:15:47,440 --> 00:15:48,520 [Adam] Yeah, that's... 247 00:15:49,080 --> 00:15:50,120 that's her car. 248 00:15:50,640 --> 00:15:52,720 Did your wife take her passport with her? 249 00:15:53,920 --> 00:15:56,040 [sighs] I wouldn't have thought so, no. 250 00:15:56,120 --> 00:15:59,640 And did you or she ever park here when using the airport? 251 00:16:00,720 --> 00:16:01,720 Never. 252 00:16:02,360 --> 00:16:03,640 Maybe she ran out of charge. 253 00:16:05,080 --> 00:16:06,920 We need to look in the boot first. 254 00:16:08,600 --> 00:16:09,600 Oh, um... 255 00:16:09,880 --> 00:16:11,320 I've got a key. Hang on. 256 00:16:12,400 --> 00:16:13,400 Okay. 257 00:16:13,760 --> 00:16:15,680 I'm sorry, you need to stay there. 258 00:16:24,120 --> 00:16:25,240 Wow. 259 00:16:26,360 --> 00:16:28,040 It's the neatest boot I've ever seen. 260 00:16:28,920 --> 00:16:29,960 Eh? 261 00:16:30,040 --> 00:16:31,880 - Oh, it's just lovely. - All yours. 262 00:16:31,960 --> 00:16:34,480 - She loves it. - It's so clean. 263 00:16:34,560 --> 00:16:36,040 [all cheering] 264 00:16:42,880 --> 00:16:43,880 Anything unusual? 265 00:16:44,840 --> 00:16:46,200 What's that on the back seat? 266 00:16:50,160 --> 00:16:52,080 Yeah, that's Corinne's earring. 267 00:16:52,160 --> 00:16:53,800 Ones that I bought her. 268 00:16:56,920 --> 00:16:58,040 What's it doing there? 269 00:16:58,360 --> 00:16:59,560 Why would it be there? 270 00:16:59,640 --> 00:17:01,800 First things first, would she be wearing them? 271 00:17:01,880 --> 00:17:03,920 Yes, she never takes them off. She loves them. 272 00:17:05,600 --> 00:17:06,800 [sighs] 273 00:17:14,600 --> 00:17:17,680 - Adam, look, I'm sorry. I know... - Please, just find her for me. 274 00:17:20,400 --> 00:17:21,680 [Daisy] Right, Olivia... 275 00:17:21,760 --> 00:17:24,080 I need you to tell Mike what you told me at the rave. 276 00:17:24,160 --> 00:17:25,400 'Cause he doesn't believe me. 277 00:17:25,840 --> 00:17:26,880 That's a problem for us. 278 00:17:26,960 --> 00:17:28,800 I don't think this is the way to go about this. 279 00:17:28,880 --> 00:17:29,880 It's the only way. 280 00:17:30,680 --> 00:17:31,680 Olivia... 281 00:17:32,080 --> 00:17:33,760 you were looking for me, right? 282 00:17:34,480 --> 00:17:36,400 You came and found me, yes? 283 00:17:36,960 --> 00:17:37,960 Daisy? 284 00:17:38,640 --> 00:17:39,640 Daisy? 285 00:17:40,920 --> 00:17:41,760 What? 286 00:17:41,840 --> 00:17:44,376 - Those Ella photos posted online... - Yeah, they're not of Ella. 287 00:17:44,400 --> 00:17:46,560 No, I know. But it was Mike. 288 00:17:47,240 --> 00:17:48,360 [scoffs] 289 00:17:48,440 --> 00:17:50,696 At school, by the lockers, everyone's getting their stuff. 290 00:17:50,720 --> 00:17:53,680 And he's to the side, looking at these gross close-up porn shots. 291 00:17:54,360 --> 00:17:56,040 Then he slips it in Ella's bag, walks off. 292 00:17:56,600 --> 00:17:58,480 And now he gets his own phone out of his pocket. 293 00:17:58,880 --> 00:18:00,800 It was Mike. I saw him. 294 00:18:02,920 --> 00:18:04,200 Why would you say that? 295 00:18:05,040 --> 00:18:06,040 Okay, that's it. 296 00:18:06,560 --> 00:18:08,120 Get in the car. We didn't come for this. 297 00:18:08,160 --> 00:18:09,760 I did. We're sorting things. 298 00:18:09,840 --> 00:18:11,560 This doesn't sort anything! 299 00:18:11,640 --> 00:18:12,720 Get in the car. 300 00:18:13,280 --> 00:18:14,280 [Olivia crying] 301 00:18:14,880 --> 00:18:15,880 Come on. 302 00:18:16,720 --> 00:18:17,720 Daisy! 303 00:18:24,320 --> 00:18:25,160 [door slams] 304 00:18:25,240 --> 00:18:26,280 [Olivia sniffling] 305 00:18:26,360 --> 00:18:28,000 Look, nothing bad's gonna happen, okay? 306 00:18:29,040 --> 00:18:30,360 I promise, I give you my word. 307 00:18:31,560 --> 00:18:33,880 But that is what I said to Daisy that night. 308 00:18:35,080 --> 00:18:36,080 And... 309 00:18:37,400 --> 00:18:40,120 it was such a terrible thing to say and do because... 310 00:18:41,120 --> 00:18:43,640 I took Ella's phone and sent those pictures. 311 00:18:46,240 --> 00:18:47,240 It was me. 312 00:18:48,000 --> 00:18:49,000 I did it. 313 00:18:50,080 --> 00:18:51,120 All of it. 314 00:18:51,520 --> 00:18:52,520 But why? 315 00:18:52,880 --> 00:18:54,120 I saw Mike... 316 00:18:54,840 --> 00:18:55,920 talking to Ella. 317 00:18:56,480 --> 00:18:57,800 Well, even so... 318 00:18:58,600 --> 00:18:59,600 [sighs] 319 00:19:00,040 --> 00:19:01,120 I like Mike. 320 00:19:02,480 --> 00:19:04,640 I like him and I thought, "Oh, he's... 321 00:19:05,080 --> 00:19:06,120 gone off with Ella." 322 00:19:06,880 --> 00:19:08,520 Ella... Ella's 14. 323 00:19:08,600 --> 00:19:10,800 But I wanted him to look at me. 324 00:19:11,360 --> 00:19:12,640 He doesn't know what I feel. 325 00:19:12,720 --> 00:19:13,760 Okay, listen... 326 00:19:13,840 --> 00:19:15,680 No, I've hurt so many people. 327 00:19:15,760 --> 00:19:18,000 And it can't be put right, how can it? 328 00:19:19,000 --> 00:19:20,600 The time... My mom will be back. 329 00:19:20,680 --> 00:19:21,680 And if you're here... 330 00:19:21,760 --> 00:19:22,960 - You can't be. - Okay. 331 00:19:23,040 --> 00:19:24,040 You can't be here. 332 00:19:24,120 --> 00:19:25,920 - Okay, I'm going. - You have to go. 333 00:19:26,920 --> 00:19:27,920 But we need to talk. 334 00:19:29,360 --> 00:19:30,720 And I didn't come here for this. 335 00:19:32,880 --> 00:19:34,360 I came to see if you were all right. 336 00:19:36,800 --> 00:19:40,000 'Cause I know you were here this morning when your mom said you were in hospital. 337 00:19:40,760 --> 00:19:42,200 I'm going, okay? 338 00:19:42,280 --> 00:19:43,280 But I mean that. 339 00:19:44,320 --> 00:19:45,320 I just wanna help. 340 00:19:49,000 --> 00:19:50,000 [door opens] 341 00:19:50,840 --> 00:19:52,760 [Adam] There's something else I can tell you. 342 00:19:55,680 --> 00:19:56,680 Look, um... 343 00:19:57,800 --> 00:20:00,720 Do you remember, I told you there was a blond woman with the stranger? 344 00:20:01,280 --> 00:20:02,360 She was driving the car? 345 00:20:02,440 --> 00:20:04,400 Right. Well, her name's Ingrid Prisby. 346 00:20:04,480 --> 00:20:06,800 Ingrid Prisby or Gabrielle Dunbar. 347 00:20:07,520 --> 00:20:09,760 Killane tracked her to Windsor Lock Business Park. 348 00:20:09,840 --> 00:20:12,520 She's a... private investigator. 349 00:20:12,960 --> 00:20:15,480 And I saw her there, but she... she drove off and I lost her. 350 00:20:15,560 --> 00:20:16,560 That's all I know. 351 00:20:17,160 --> 00:20:18,720 Martin Killane helped you? 352 00:20:19,360 --> 00:20:21,400 He's the only one that's been helping me until now. 353 00:20:22,280 --> 00:20:24,720 So how will getting to the stranger help find your wife? 354 00:20:26,280 --> 00:20:28,640 All of this started with her. 355 00:20:30,040 --> 00:20:31,720 I think she knows more. 356 00:20:31,800 --> 00:20:32,920 She has to. 357 00:20:34,960 --> 00:20:35,960 I'll look into it. 358 00:20:37,360 --> 00:20:38,360 Thanks. 359 00:20:53,480 --> 00:20:54,760 [line rings] 360 00:20:57,640 --> 00:20:58,880 - [Wes] Hello? - Wes. 361 00:20:58,960 --> 00:21:00,000 Hello, Jo. 362 00:21:28,760 --> 00:21:29,760 Can I take it? 363 00:22:08,680 --> 00:22:10,440 The Corinne Price key fob... 364 00:22:11,200 --> 00:22:13,280 found at the Heidi Doyle crime scene... 365 00:22:14,240 --> 00:22:15,320 who found it? 366 00:22:16,160 --> 00:22:17,560 And why isn't it logged? 367 00:22:21,920 --> 00:22:23,400 Hello?! 368 00:22:25,280 --> 00:22:27,720 Adam Price's wife didn't take her passport. 369 00:22:31,520 --> 00:22:32,880 - Hey. - Hey. 370 00:22:34,800 --> 00:22:35,800 What's happened? 371 00:22:37,800 --> 00:22:39,080 We found Corinne's car. 372 00:22:40,280 --> 00:22:42,520 And one of her earrings was in the back seat. 373 00:22:47,680 --> 00:22:48,680 Thanks for having Ryan. 374 00:22:50,080 --> 00:22:52,360 It's a full house. Thomas is here too. 375 00:22:52,440 --> 00:22:53,440 Come inside. Come inside. 376 00:22:53,520 --> 00:22:54,520 Thanks. 377 00:22:55,200 --> 00:22:57,280 I think that Mike is gonna be pretty... 378 00:22:59,760 --> 00:23:00,800 Hey. 379 00:23:00,880 --> 00:23:02,080 Ryan's been brilliant. 380 00:23:02,160 --> 00:23:04,160 We're about to eat. How's that? 381 00:23:04,240 --> 00:23:05,240 Uh... 382 00:23:07,360 --> 00:23:08,880 Yeah, sounds great, actually. 383 00:23:10,040 --> 00:23:11,680 [Johanna] What I was wondering is... 384 00:23:12,160 --> 00:23:14,800 if either of you have seen this before. 385 00:23:14,880 --> 00:23:17,280 It was found on the floor in this area. 386 00:23:17,840 --> 00:23:19,800 No. I swept up in here. I'd have seen that. 387 00:23:20,920 --> 00:23:21,760 Sorry. 388 00:23:21,840 --> 00:23:23,080 No, no worries. 389 00:23:23,440 --> 00:23:24,920 What about the days... 390 00:23:25,000 --> 00:23:26,280 leading up to her murder? 391 00:23:26,360 --> 00:23:27,960 Did you notice anything unusual? 392 00:23:28,720 --> 00:23:29,560 Mm. 393 00:23:29,640 --> 00:23:31,080 How was Heidi that last night? 394 00:23:32,760 --> 00:23:33,760 In great spirits. 395 00:23:34,600 --> 00:23:36,960 I think she was on the phone to her husband and, 396 00:23:37,040 --> 00:23:39,040 you know, she was laughing. And... 397 00:23:39,120 --> 00:23:40,240 you know... 398 00:23:40,320 --> 00:23:41,440 And the night before? 399 00:23:42,320 --> 00:23:43,960 We were making your cake. 400 00:23:44,720 --> 00:23:45,880 Cake, of course. 401 00:23:47,560 --> 00:23:49,560 She didn't seem concerned about anything? 402 00:23:51,480 --> 00:23:53,760 No mention of money worries? 403 00:23:55,480 --> 00:23:58,160 Did she say she was gonna see her daughter the next day? 404 00:23:58,240 --> 00:23:59,480 Kimberley? No. 405 00:24:00,120 --> 00:24:02,000 She spent the whole evening laughing and joking. 406 00:24:02,440 --> 00:24:04,600 Even in the car park with those two women. 407 00:24:04,680 --> 00:24:05,800 - Yeah, that's right. - Yeah. 408 00:24:06,240 --> 00:24:07,920 What women? What car park? When? 409 00:24:10,320 --> 00:24:12,160 She was parked here. 410 00:24:12,680 --> 00:24:14,080 And the two women were here. 411 00:24:14,720 --> 00:24:16,240 We were over there. 412 00:24:16,320 --> 00:24:17,320 And... 413 00:24:18,880 --> 00:24:20,360 [line ringing] 414 00:24:20,440 --> 00:24:23,840 - [Wes] Hello, boss. - Wes, Renton Street car park. 415 00:24:23,920 --> 00:24:25,720 So Renton Street car park? 416 00:24:25,800 --> 00:24:28,800 I need the footage from their CCTV cameras. 417 00:24:28,880 --> 00:24:31,920 - When? - The night before Heidi Doyle's murder. 418 00:24:32,480 --> 00:24:35,000 Between 1900 hours and midnight. 419 00:24:35,080 --> 00:24:36,480 Looking for what? 420 00:24:36,560 --> 00:24:38,360 Two women meeting Heidi Doyle. 421 00:24:38,440 --> 00:24:39,800 Okay, I'm on it. 422 00:24:42,160 --> 00:24:43,600 It's a council car park, isn't it? 423 00:24:43,680 --> 00:24:45,160 Uh, yeah. 424 00:24:45,640 --> 00:24:47,000 Weren't you just clocking off? 425 00:24:47,400 --> 00:24:48,320 Oh, you're okay. 426 00:24:48,400 --> 00:24:49,400 I wanna help. 427 00:24:57,200 --> 00:24:58,880 [woman] Hello, Cedarfield Council. 428 00:25:04,960 --> 00:25:06,120 All right, Ryan, 429 00:25:06,200 --> 00:25:07,600 straight to bed, it's half eleven. 430 00:25:08,680 --> 00:25:11,400 - I haven't done my homework. - It's all right, I'll write a note. 431 00:25:12,000 --> 00:25:14,120 Dad, I've got loads of homework. 432 00:25:14,200 --> 00:25:15,360 I've got loads of notes. 433 00:25:16,360 --> 00:25:17,360 [sighs] 434 00:25:23,880 --> 00:25:24,880 Here you go. 435 00:25:26,080 --> 00:25:27,760 [Wes yawning] Bloody hell. 436 00:25:29,240 --> 00:25:31,320 Listen, we can do this in shifts, if you like. 437 00:25:31,840 --> 00:25:33,240 Hour on, hour off. 438 00:25:33,320 --> 00:25:34,400 - Yeah? - Yeah. 439 00:25:35,520 --> 00:25:38,400 I'm all caffeined up anyway so go, get your head down. 440 00:25:39,760 --> 00:25:41,280 I'll wake you up in an hour, yeah? 441 00:25:42,440 --> 00:25:43,440 Legend. 442 00:25:48,240 --> 00:25:49,240 [door closes] 443 00:26:07,200 --> 00:26:09,720 Come on, mate, it's bedtime. It's late. 444 00:26:09,800 --> 00:26:12,560 I know. But can I talk you about something? 445 00:26:12,640 --> 00:26:14,160 Yeah, of course, anything. 446 00:26:15,560 --> 00:26:16,560 Okay. 447 00:26:21,960 --> 00:26:23,880 - Has Mom gone off with someone? - What? 448 00:26:23,960 --> 00:26:25,760 What are you talking about? No. 449 00:26:25,840 --> 00:26:27,840 But isn't that why most marriages break up? 450 00:26:28,560 --> 00:26:32,120 I know it's lots of other things as well, but that's what happens in the end, right? 451 00:26:32,840 --> 00:26:34,680 People have affairs and then it gets serious. 452 00:26:34,760 --> 00:26:36,080 Your mom is not having an affair. 453 00:26:36,160 --> 00:26:37,760 People often don't know, do they? 454 00:26:38,120 --> 00:26:40,360 Maybe it was someone at that teachers' conference. 455 00:26:40,440 --> 00:26:41,440 No. 456 00:26:43,280 --> 00:26:44,720 Your mom would never do that, ever. 457 00:26:45,200 --> 00:26:46,920 - As in ever. - Dad. 458 00:26:47,320 --> 00:26:49,480 It happens all the time. 459 00:26:50,600 --> 00:26:52,440 Why do you think Daisy's mom and dad split up? 460 00:26:52,960 --> 00:26:56,680 He went off with someone and I just think that's what's happening here. 461 00:26:58,200 --> 00:27:00,040 I think Mom's gone off with someone else. 462 00:27:07,480 --> 00:27:09,000 Where are you right now? 463 00:27:40,440 --> 00:27:42,440 [Katz] It's really crap quality. 464 00:27:43,000 --> 00:27:44,720 Let's try some facial recognition then. 465 00:27:45,840 --> 00:27:47,040 To recognize what? 466 00:27:47,520 --> 00:27:49,520 Can't make out their faces. It's... 467 00:27:50,640 --> 00:27:51,760 It's too grainy. 468 00:27:52,760 --> 00:27:53,880 We went through everything. 469 00:27:55,320 --> 00:27:57,080 We can read the body language though. 470 00:27:58,720 --> 00:27:59,840 What is it? 471 00:28:02,040 --> 00:28:03,720 What did they just tell you? 472 00:28:07,520 --> 00:28:09,560 Right, we need to find these two women. 473 00:28:10,920 --> 00:28:13,080 One of them could be Ingrid Prisby. 474 00:28:13,880 --> 00:28:15,480 All right, I'll go follow up 475 00:28:15,560 --> 00:28:17,320 at Windsor Lock Business Park. 476 00:28:17,400 --> 00:28:19,560 Okay, but then you get some sleep. 477 00:28:23,160 --> 00:28:24,160 What can I do? 478 00:28:24,840 --> 00:28:25,840 Go and get some sleep. 479 00:28:26,880 --> 00:28:28,200 - I feel fine. - [silently mouths] 480 00:28:37,160 --> 00:28:39,400 This is the night before your mom died. 481 00:28:39,480 --> 00:28:44,040 After work, she goes to her car and she meets these two women. 482 00:28:45,320 --> 00:28:46,320 Do you recognize them? 483 00:28:48,800 --> 00:28:50,040 Then this happens. 484 00:28:50,760 --> 00:28:54,520 They hand her something and it's like her knees go. 485 00:28:55,720 --> 00:28:59,240 Like a reaction to something she's been shown. 486 00:28:59,320 --> 00:29:00,440 [rustling] 487 00:29:09,160 --> 00:29:11,560 Um, that's for my dad, 'cause he hasn't been sleeping. 488 00:29:14,240 --> 00:29:15,640 [Kimberley sighs] 489 00:29:18,680 --> 00:29:20,000 Oh, my God. 490 00:29:24,040 --> 00:29:26,280 Mom came to see me that day because... 491 00:29:27,760 --> 00:29:28,760 some people... 492 00:29:29,640 --> 00:29:32,120 Uh, those people, I guess... 493 00:29:32,920 --> 00:29:36,480 they stopped her and gave her proof that I was... 494 00:29:39,680 --> 00:29:40,920 I've been working for this... 495 00:29:42,040 --> 00:29:43,640 Sugar Baby site. 496 00:29:44,880 --> 00:29:46,440 It's an online thing... 497 00:29:47,280 --> 00:29:48,280 for businessmen. 498 00:29:50,800 --> 00:29:54,680 Um, sometimes it's just going out for dinner with them, but... 499 00:29:56,480 --> 00:29:57,480 usually... 500 00:30:00,880 --> 00:30:01,920 yeah, it's for sex. 501 00:30:03,560 --> 00:30:06,160 And these... these people that spoke to Mom, 502 00:30:06,240 --> 00:30:07,440 they knew everything. 503 00:30:07,520 --> 00:30:10,280 They knew I was seeing three men on a regular basis, 504 00:30:10,360 --> 00:30:12,360 they had all our texts, 505 00:30:12,440 --> 00:30:14,080 they knew when and where we met, and... 506 00:30:14,920 --> 00:30:16,440 And they were blackmailing Heidi? 507 00:30:18,560 --> 00:30:19,880 For £10,000. 508 00:30:21,000 --> 00:30:23,160 But I think... I think she paid it. 509 00:30:23,240 --> 00:30:26,280 So whatever happened later that night, that's separate, isn't it? 510 00:30:27,840 --> 00:30:29,440 These three men you were seeing... 511 00:30:29,520 --> 00:30:31,200 Uh, I contacted them 512 00:30:31,280 --> 00:30:33,560 as soon as I'd seen Mom to say I was stopping. 513 00:30:34,880 --> 00:30:36,160 I'm gonna need their details. 514 00:30:37,720 --> 00:30:39,440 We only messaged via the app. 515 00:30:39,520 --> 00:30:41,720 I don't have names or phone numbers. 516 00:30:42,040 --> 00:30:43,480 We just have tags. 517 00:30:44,160 --> 00:30:47,520 Taz, Gander, Malbec40. I'm Kitty. 518 00:30:49,120 --> 00:30:50,880 And when you contacted them? 519 00:30:50,960 --> 00:30:54,040 Two replied, really concerned, 520 00:30:54,120 --> 00:30:55,840 offering help if I needed it. 521 00:30:57,240 --> 00:30:58,320 And the third one? 522 00:30:59,240 --> 00:31:00,240 He didn't reply. 523 00:31:01,280 --> 00:31:04,280 I messaged him twice because we were meeting that night and... 524 00:31:04,880 --> 00:31:08,120 I went, thinking he hasn't got the message, but... 525 00:31:09,840 --> 00:31:10,840 he didn't show. 526 00:31:12,000 --> 00:31:14,640 All right, listen, I'm gonna need you to come in with me. 527 00:31:17,520 --> 00:31:20,000 - Sorry, Ian, did we wake you? - No, no, no. 528 00:31:20,080 --> 00:31:21,160 Is there news? 529 00:31:21,240 --> 00:31:23,680 No, nothing yet. We are working day and night though. 530 00:31:24,480 --> 00:31:25,480 I know. 531 00:31:31,640 --> 00:31:33,000 [phone ringing] 532 00:31:36,160 --> 00:31:38,480 - What have you got? - So this lead from Adam Price 533 00:31:38,560 --> 00:31:39,920 at Windsor Lock Business Park... 534 00:31:40,000 --> 00:31:41,920 The detective agency... 535 00:31:42,320 --> 00:31:43,800 - Ingrid... - Ingrid Prisby. 536 00:31:43,880 --> 00:31:45,720 Alias, Gabrielle Dunbar. 537 00:31:45,800 --> 00:31:47,520 So her office has been cleared out. 538 00:31:48,400 --> 00:31:51,280 I've checked into the agency, but it was set up with an offshore account 539 00:31:51,360 --> 00:31:53,760 so the ID used isn't attached to any sort of bank account 540 00:31:53,840 --> 00:31:55,040 or National Insurance number. 541 00:31:55,120 --> 00:31:56,960 So it's as if it never existed. 542 00:31:57,040 --> 00:31:58,040 Exactly. 543 00:31:58,400 --> 00:32:00,720 - Right. Thanks. - See you later. 544 00:32:06,000 --> 00:32:07,760 You know the three men you were seeing? 545 00:32:09,560 --> 00:32:11,400 How would you feel about contacting them again? 546 00:32:13,120 --> 00:32:14,120 One of them... 547 00:32:14,880 --> 00:32:18,000 might be able to lead us to the two women who met your mom. 548 00:32:21,800 --> 00:32:23,680 You think the blackmail's linked to Mom's death? 549 00:32:25,200 --> 00:32:26,560 Almost certainly. 550 00:32:32,960 --> 00:32:34,360 Contact them and say what? 551 00:32:36,880 --> 00:32:37,880 Ask to meet. 552 00:32:39,400 --> 00:32:41,240 Starting with the one who didn't reply. 553 00:32:42,000 --> 00:32:43,200 - Malbec40. - Yeah. 554 00:32:43,800 --> 00:32:45,360 Do you think he'll show up? 555 00:32:45,440 --> 00:32:46,440 Um... 556 00:32:47,040 --> 00:32:48,080 There was this... 557 00:32:48,960 --> 00:32:49,960 thing he... 558 00:32:51,200 --> 00:32:53,680 he always pesters me to do with him. 559 00:32:55,440 --> 00:32:56,720 Which I don't give in to. 560 00:33:00,160 --> 00:33:01,320 I could offer him that. 561 00:33:07,160 --> 00:33:08,920 You'll be protected at all times. 562 00:33:13,480 --> 00:33:14,840 Yes, do it. 563 00:33:17,800 --> 00:33:18,800 Yeah. 564 00:33:30,800 --> 00:33:32,920 - Have a good day, darling. - Yes. 565 00:33:33,000 --> 00:33:34,000 See you later. 566 00:33:46,200 --> 00:33:49,600 [phone buzzing, beeping] 567 00:33:49,680 --> 00:33:51,680 [snoring] 568 00:33:52,920 --> 00:33:55,040 This is Patrick Katz, I'll call you straight back. 569 00:33:56,560 --> 00:33:58,560 [phone beeps] 570 00:34:14,160 --> 00:34:15,160 Accept. 571 00:34:17,840 --> 00:34:18,680 [Daisy] Mike? 572 00:34:18,760 --> 00:34:21,440 - [heart beating] - [heavy breathing] 573 00:34:23,600 --> 00:34:24,600 Mike... 574 00:34:29,000 --> 00:34:30,600 [distorted laughter] 575 00:34:31,920 --> 00:34:33,120 [Daisy] Mike, can you hear me? 576 00:34:34,360 --> 00:34:35,600 Has it stopped? 577 00:34:37,120 --> 00:34:38,120 I think so. 578 00:34:39,480 --> 00:34:41,040 It's happening less. 579 00:34:41,120 --> 00:34:42,640 But every so often... 580 00:34:43,680 --> 00:34:44,920 [mutters indistinctly] 581 00:34:45,000 --> 00:34:46,560 ...I'm back in PCP land. 582 00:34:47,320 --> 00:34:49,760 Remembering things from that night, 583 00:34:49,840 --> 00:34:51,200 things I'd forgotten. 584 00:34:52,680 --> 00:34:54,640 Like killing the alpaca. 585 00:34:59,120 --> 00:35:00,560 I was off my face. 586 00:35:02,480 --> 00:35:04,760 To begin with, me and the alpaca, 587 00:35:04,840 --> 00:35:05,840 we were friends. 588 00:35:06,960 --> 00:35:08,320 Big pals, amigos, 589 00:35:08,400 --> 00:35:10,280 we're going on an adventure. 590 00:35:13,520 --> 00:35:14,640 But then... 591 00:35:14,720 --> 00:35:16,720 I suddenly think it's going to eat me. 592 00:35:16,800 --> 00:35:19,000 I mean, really eat me. 593 00:35:19,560 --> 00:35:21,400 [screaming] 594 00:35:21,480 --> 00:35:22,800 It's looming over me... 595 00:35:24,120 --> 00:35:25,440 with these teeth. 596 00:35:27,960 --> 00:35:29,120 And it's the end. 597 00:35:32,440 --> 00:35:35,160 And I just swing the shovel 598 00:35:35,680 --> 00:35:37,240 as hard as I can. 599 00:35:38,640 --> 00:35:40,440 [cackling] 600 00:35:42,600 --> 00:35:44,240 You don't remember anything else? 601 00:35:44,880 --> 00:35:45,880 No. 602 00:35:47,400 --> 00:35:49,120 But what's freaking me out... 603 00:35:49,720 --> 00:35:51,920 is Dante was hurt that night as well. 604 00:35:52,720 --> 00:35:53,840 He's in a coma... 605 00:35:54,440 --> 00:35:57,600 and I have zero recall for anything to do with him. 606 00:35:59,480 --> 00:36:02,520 The last Dante memory I have is... 607 00:36:03,400 --> 00:36:04,400 you and him... 608 00:36:05,000 --> 00:36:06,560 going off into the woods. 609 00:36:08,480 --> 00:36:09,880 What happened after that? 610 00:36:10,400 --> 00:36:11,760 Where did you go? 611 00:36:11,840 --> 00:36:13,856 - When was the last time you saw him? - [bell rings] 612 00:36:13,880 --> 00:36:14,760 Daisy? 613 00:36:14,840 --> 00:36:15,960 Oh, great. 614 00:36:16,560 --> 00:36:19,120 I know you're still angry with Olivia, but she's asked to see me. 615 00:36:19,200 --> 00:36:21,360 And I thought I should talk to her, 616 00:36:21,440 --> 00:36:23,720 - before anyone says anything. - Yeah, sure. 617 00:36:23,800 --> 00:36:24,800 Do it. 618 00:36:26,520 --> 00:36:27,880 Did she just agree to that? 619 00:36:28,960 --> 00:36:29,960 Yeah. 620 00:36:31,080 --> 00:36:32,200 I think she did. 621 00:36:33,960 --> 00:36:35,560 [snoring] 622 00:36:37,040 --> 00:36:39,040 [chuckles] 623 00:36:42,920 --> 00:36:44,720 - [pounding on door] - Wakey! Wakey! 624 00:36:44,800 --> 00:36:46,360 [laughs] Come on, we're wanted. 625 00:36:46,760 --> 00:36:48,400 - What for? - We've been called back in. 626 00:36:48,480 --> 00:36:50,480 [chuckling] 627 00:36:52,040 --> 00:36:53,480 [Katz] Oh, God. 628 00:36:53,560 --> 00:36:55,240 - My phone's out of charge. - Yeah. 629 00:36:55,320 --> 00:36:56,320 Fuck! 630 00:36:56,400 --> 00:36:57,480 Have my charger. 631 00:36:58,480 --> 00:36:59,800 - Thanks. - Get a move on. 632 00:37:00,320 --> 00:37:02,240 [quietly] Fucking hell. 633 00:37:02,320 --> 00:37:04,520 Okay, can everyone settle down, please? 634 00:37:04,600 --> 00:37:07,200 And our sleeping beauties, can you speed it up? 635 00:37:08,720 --> 00:37:12,360 Okay, FindYourSugarBaby.com 636 00:37:12,440 --> 00:37:14,240 is a sex site 637 00:37:14,320 --> 00:37:16,520 matching businessman with young women. 638 00:37:16,600 --> 00:37:18,960 It's essentially prostitution. 639 00:37:19,040 --> 00:37:21,400 And in connection with the Heidi Doyle murder, 640 00:37:21,480 --> 00:37:23,640 we are after an unknown man 641 00:37:23,720 --> 00:37:25,960 who has arranged to meet this woman 642 00:37:26,440 --> 00:37:28,280 at the Bolitar Hotel. 643 00:37:29,360 --> 00:37:30,680 Straightforward op. 644 00:37:30,760 --> 00:37:33,840 Main priority: protect our source. 645 00:37:33,920 --> 00:37:35,680 [Wes] Connected to Heidi Doyle how? 646 00:37:36,880 --> 00:37:39,040 Heidi Doyle was blackmailed 647 00:37:39,120 --> 00:37:40,640 to the tune of £10,000 648 00:37:40,720 --> 00:37:44,240 in connection with this FindYourSugarBaby site. 649 00:37:44,800 --> 00:37:47,920 And this is Heidi's daughter. 650 00:37:49,200 --> 00:37:53,080 Now, the Bolitar Hotel is very popular with businessmen. 651 00:37:53,160 --> 00:37:57,040 So our target, early 40s, medium build, smart dark hair, 652 00:37:57,120 --> 00:37:58,560 is hardly gonna stick out. 653 00:37:58,640 --> 00:38:01,600 He probably won't be identified until he reaches our source. 654 00:38:01,680 --> 00:38:03,040 Know this about him though: 655 00:38:03,120 --> 00:38:05,800 he uses the tag Malbec40, 656 00:38:06,560 --> 00:38:09,440 a tag that the cyber team have been tracking 657 00:38:09,520 --> 00:38:12,440 for two years over investment scams. 658 00:38:12,520 --> 00:38:15,760 Right, your start positions in the hotel... 659 00:38:16,160 --> 00:38:17,320 This is bullshit. 660 00:38:17,400 --> 00:38:19,560 [Johanna] So table one, I've got Ben and Neil. 661 00:38:19,640 --> 00:38:21,400 It's like her going off with Adam Price, 662 00:38:22,120 --> 00:38:24,800 husband of our main suspect, on her own. 663 00:38:25,600 --> 00:38:27,320 It's un-fucking-believable. 664 00:38:27,400 --> 00:38:30,440 Katz and Wes, you're at table three. 665 00:38:32,080 --> 00:38:34,640 This is why you don't investigate the murder of friends. 666 00:38:34,720 --> 00:38:36,320 [Johanna] Table five, Tim and Sal, 667 00:38:36,400 --> 00:38:39,320 Table six, Charlotte and Ted. Right, we all know what we're doing? 668 00:38:40,120 --> 00:38:41,920 [fading] Great. Thanks very much, everybody. 669 00:38:47,360 --> 00:38:49,560 [line ringing] 670 00:38:50,280 --> 00:38:52,880 Hi, this is Larry Powers. Leave a message and I'll call you back. 671 00:39:19,600 --> 00:39:20,960 Get off your phone, will you? 672 00:39:22,080 --> 00:39:23,400 I'm fitting in. 673 00:39:25,600 --> 00:39:26,600 What are you doing? 674 00:39:53,480 --> 00:39:55,000 [Katz] Get us another drink, will you? 675 00:39:55,040 --> 00:39:57,120 - Proper one this time. - We're on duty. 676 00:39:57,200 --> 00:39:58,280 Yeah, in a bar. 677 00:39:59,880 --> 00:40:01,160 When is the target due? 678 00:40:02,520 --> 00:40:03,560 Five minutes. 679 00:40:04,320 --> 00:40:05,320 I'll get one. 680 00:40:12,360 --> 00:40:13,600 Two double vodkas. 681 00:40:13,680 --> 00:40:14,800 - Ice and lemon? - No. 682 00:40:38,960 --> 00:40:39,960 [quietly] Fuck. 683 00:40:45,320 --> 00:40:46,680 Knife! Knife! 684 00:40:46,760 --> 00:40:48,800 - Do not resist! - [indistinct shouting] 685 00:40:48,880 --> 00:40:49,880 Shut up! 686 00:40:49,960 --> 00:40:51,120 Get off me! 687 00:40:51,600 --> 00:40:52,600 What is this?! 688 00:40:53,440 --> 00:40:54,440 Get off me! 689 00:40:56,600 --> 00:40:57,600 What are you doing? 690 00:40:58,880 --> 00:41:00,480 [overlapping chatter] 691 00:41:00,560 --> 00:41:02,280 Get off of me! Get off! 692 00:41:02,360 --> 00:41:03,880 - No. No, isn't him. - No? 693 00:41:04,800 --> 00:41:05,800 I thought I saw a knife. 694 00:41:05,880 --> 00:41:07,200 There's nothing! 695 00:41:07,280 --> 00:41:09,440 - I thought he had a knife. - Just get out of my sight! 696 00:41:09,520 --> 00:41:11,480 No, no, actually no. Stand down. 697 00:41:11,560 --> 00:41:13,360 I'm sending you home, don't come in tomorrow. 698 00:41:13,440 --> 00:41:14,320 Jo... 699 00:41:14,400 --> 00:41:15,400 Don't call me Jo! 700 00:41:16,520 --> 00:41:18,360 You need to step back from this, seriously. 701 00:41:19,040 --> 00:41:20,840 He's just done what any of us would've done. 702 00:41:21,320 --> 00:41:22,840 This is too personal for you. 703 00:41:23,360 --> 00:41:26,160 Don't you ever, ever have your phone turned off to me. 704 00:41:26,240 --> 00:41:28,480 - Who do you think you're talking to? - Shut up. 705 00:41:28,560 --> 00:41:29,800 Shut up and listen. 706 00:41:30,840 --> 00:41:33,560 The blackmailers I was trying to track through the bank... 707 00:41:34,280 --> 00:41:35,880 My contact couldn't trace them. 708 00:41:36,800 --> 00:41:37,680 So what do we do now? 709 00:41:37,760 --> 00:41:39,000 I'll find another way. 710 00:41:41,360 --> 00:41:42,200 Let's wrap this up. 711 00:41:42,280 --> 00:41:44,280 [phone chimes] 712 00:41:44,360 --> 00:41:46,080 Dante Gunnarsson's just come round. 713 00:41:46,160 --> 00:41:47,680 - Let me go. I can... - I'm fine. 714 00:41:50,240 --> 00:41:51,240 [sighs] 715 00:41:52,200 --> 00:41:53,360 [Adam's father] All right! 716 00:41:54,560 --> 00:41:55,840 All right! All right! 717 00:41:58,360 --> 00:42:00,280 Leaving Killane's house, I understand. 718 00:42:01,040 --> 00:42:04,000 The surrounding houses, okay, but the whole fucking site?! 719 00:42:05,680 --> 00:42:07,280 Stopping any demolition?! 720 00:42:07,360 --> 00:42:09,680 This is costing me a fortune. They have no idea. 721 00:42:09,760 --> 00:42:12,560 It's not like I'm some kind of an outsider or something. 722 00:42:12,640 --> 00:42:14,080 This was my street. 723 00:42:14,160 --> 00:42:16,400 The Killanes were friends. They were good friends once. 724 00:42:16,480 --> 00:42:17,880 So, due respect, 725 00:42:17,960 --> 00:42:19,720 I understand better than anyone here, 726 00:42:19,800 --> 00:42:21,600 but you don't close down the whole operation! 727 00:42:21,680 --> 00:42:22,680 I need to talk to you. 728 00:42:22,720 --> 00:42:24,600 Vindictive! It was arbitrary! 729 00:42:25,200 --> 00:42:27,400 That police woman in charge... 730 00:42:27,880 --> 00:42:30,880 There's an attitude. I've seen it so many times before! 731 00:42:30,960 --> 00:42:34,000 I kid you not, they will take any opportunity to kick you where it hurts. 732 00:42:34,080 --> 00:42:35,480 - Corinne's missing. - What? 733 00:42:35,560 --> 00:42:37,120 I said Corinne's missing. 734 00:42:38,000 --> 00:42:39,320 She's gone. She... 735 00:42:39,680 --> 00:42:42,160 She's been gone for about six days. I don't know where she is. 736 00:42:42,240 --> 00:42:43,880 - Why didn't you say? - I'm saying it now. 737 00:42:44,280 --> 00:42:46,600 - Okay. - Look, I need to ask you something. 738 00:42:47,200 --> 00:42:49,200 I didn't know you owned the company behind this, 739 00:42:49,280 --> 00:42:51,240 - but you think Killane did? - Yeah, I said so. 740 00:42:52,200 --> 00:42:55,640 Do you think that's why he hired me, because he thought it might stop you? 741 00:42:55,720 --> 00:42:57,880 Yeah, it's feasible. 742 00:42:58,720 --> 00:43:01,640 - What would that have to do with Corinne? - Maybe he got to her too. 743 00:43:02,880 --> 00:43:03,880 He was... 744 00:43:04,640 --> 00:43:05,840 helping me look for her. 745 00:43:07,280 --> 00:43:08,840 Kept spouting all this bullshit 746 00:43:08,920 --> 00:43:10,976 about sometimes women leave and they don't come back, 747 00:43:11,000 --> 00:43:12,840 and all the time his own wife was... 748 00:43:15,480 --> 00:43:17,160 What else has he been lying to me about? 749 00:43:18,040 --> 00:43:20,616 I think he knows something about Corinne that he's not telling me. 750 00:43:20,640 --> 00:43:21,680 We have to talk to him. 751 00:43:21,760 --> 00:43:23,520 - I know. - [phone ringing] 752 00:43:24,000 --> 00:43:25,000 Detective. 753 00:43:27,320 --> 00:43:28,320 Why? What's happened? 754 00:43:31,080 --> 00:43:32,080 Which hospital? 755 00:43:34,280 --> 00:43:35,280 What...? 756 00:43:36,240 --> 00:43:37,160 What's happened? 757 00:43:37,240 --> 00:43:39,200 Martin Killane just tried to commit suicide. 758 00:43:40,400 --> 00:43:41,400 I've gotta go. 759 00:44:11,760 --> 00:44:12,920 Sir, you're not allowed here. 760 00:44:13,000 --> 00:44:15,680 I need to talk to him about my wife. He was helping me. 761 00:44:15,760 --> 00:44:16,760 He's sedated. 762 00:44:22,040 --> 00:44:23,720 Mom does evening classes. 763 00:44:24,440 --> 00:44:25,720 Maths and biology. 764 00:44:26,680 --> 00:44:27,800 She wants to be a nurse. 765 00:44:28,400 --> 00:44:29,600 I waited till she went. 766 00:44:30,880 --> 00:44:31,880 You're like your mom. 767 00:44:32,440 --> 00:44:33,520 Aren't you? 768 00:44:33,600 --> 00:44:37,320 She's been worried about me being ill so often, and you're kind... 769 00:44:38,240 --> 00:44:39,240 like her. 770 00:44:40,200 --> 00:44:43,280 She even asked if I wanted to see another doctor for a second opinion. 771 00:44:43,360 --> 00:44:45,800 I mean, my mom didn't like that. 772 00:44:46,320 --> 00:44:47,680 So we didn't, but... 773 00:44:48,120 --> 00:44:49,160 it was nice of her. 774 00:44:51,840 --> 00:44:53,360 Why are you ill so often? 775 00:44:53,800 --> 00:44:54,800 They don't know. 776 00:44:55,560 --> 00:44:57,000 But what medication are you on? 777 00:44:57,080 --> 00:44:58,400 My mom does that. 778 00:44:58,480 --> 00:44:59,720 It's not much. 779 00:45:00,120 --> 00:45:02,440 Antibiotics and stuff for nausea. 780 00:45:03,040 --> 00:45:05,480 Right, so who takes all the medicine around here? Your mom? 781 00:45:06,520 --> 00:45:07,520 My mom? 782 00:45:08,280 --> 00:45:09,280 No. 783 00:45:10,000 --> 00:45:12,680 No, look, I wanted to talk about Ella and Mike. 784 00:45:13,280 --> 00:45:14,600 We will, but listen... 785 00:45:16,080 --> 00:45:18,680 After your mom said you were in hospital and you weren't, 786 00:45:18,760 --> 00:45:21,640 we saw her throwing out these boxes of prescription drugs, 787 00:45:22,040 --> 00:45:24,000 and even boxes of rat poison. 788 00:45:24,520 --> 00:45:26,080 And not in your own bin. 789 00:45:26,160 --> 00:45:27,360 What do you mean? 790 00:45:27,680 --> 00:45:28,680 [rattling at door] 791 00:45:29,360 --> 00:45:30,400 That's my mom. 792 00:45:30,480 --> 00:45:32,560 She does this to check on me. Hide in there, go. 793 00:45:32,640 --> 00:45:33,640 [knocking on door] 794 00:45:42,160 --> 00:45:43,160 [knocking] 795 00:45:45,040 --> 00:45:46,760 Dad, what are you doing here? 796 00:45:46,840 --> 00:45:48,160 Hi, darling. How are you? 797 00:45:48,240 --> 00:45:50,160 Listen, I'm not stopping, okay? 798 00:45:50,240 --> 00:45:52,720 - Uh, where are you going? - I need to get my car. 799 00:45:56,880 --> 00:45:59,440 - [Olivia] Dad, um... - [Katz] Sweetheart, listen to me. 800 00:45:59,520 --> 00:46:02,080 Very soon I'm gonna come into some money, okay? 801 00:46:02,160 --> 00:46:04,240 I'm gonna be around a lot more for you, I promise. 802 00:46:04,840 --> 00:46:07,440 And you and me are gonna do such great things together. 803 00:46:07,880 --> 00:46:08,920 I promise you. 804 00:47:15,320 --> 00:47:16,320 Hi. 805 00:47:16,800 --> 00:47:18,000 I'm trying to get through... 806 00:47:18,080 --> 00:47:20,920 [nurse] No, sorry, this area is currently closed to visitors. 807 00:47:21,000 --> 00:47:23,560 You'll need to go back down to security at the front desk 808 00:47:23,640 --> 00:47:25,000 and get authorization. 809 00:47:25,080 --> 00:47:26,080 Sorry, love. 810 00:47:53,720 --> 00:47:55,400 I'm telling you to leave now, sir. 811 00:49:01,480 --> 00:49:02,560 Hey. 812 00:49:08,160 --> 00:49:09,160 Hey.