1 00:00:07,000 --> 00:00:10,000 تقدیم به تمام فارسی زبان و علاقه مندان به زبان فارسی 2 00:00:11,924 --> 00:00:13,924 تـرجمـه ای از .::D@NiaL::. 3 00:00:13,948 --> 00:00:17,948 Gmail: danial.jaberansari@gmail.com Telegram: @Danial_jaberansari 4 00:01:34,880 --> 00:01:37,320 ‌‌♪ این هیولا به شهر برگشته ♪ 5 00:01:37,400 --> 00:01:40,120 ♪ خطر در میزنه و بهم هشدار میده ♪ 6 00:01:40,360 --> 00:01:42,880 ♪ دیگه هیچ وقت اینجا پیدات نشه ♪ 7 00:01:42,960 --> 00:01:45,400 ♪قفل ها رو چک کردم پنجره ها رو پایین کشیدم ♪ 8 00:01:45,480 --> 00:01:48,440 ♪ این هیولا به شهر برگشته ♪ 9 00:01:56,720 --> 00:01:59,160 ♪ این هیولا به شهر برگشته ♪ 10 00:01:59,240 --> 00:02:02,540 "‏"12 ساعت قبل 11 00:02:02,880 --> 00:02:05,440 ♪ عصرا پا میشم ♪ 12 00:02:05,880 --> 00:02:07,120 چقدر کلاسیک 13 00:02:07,200 --> 00:02:08,640 ♪ و چیزی برای گفتن ندارم ♪ 14 00:02:08,720 --> 00:02:10,680 - خفه! - آهنگ خوبیه، میدونم 15 00:02:10,760 --> 00:02:12,640 تا الان هم از مد نیافتاده 16 00:02:15,280 --> 00:02:16,640 ‫- دیر نکنی ها ‫- نمیکنم 17 00:02:16,720 --> 00:02:18,160 گزینش خوبی داشته باشی 18 00:02:18,240 --> 00:02:21,080 و نزار این حقیقت که هر سال عضو تیم الف میشم استرست رو بیشتر کنه 19 00:02:21,160 --> 00:02:22,000 نگران نباش 20 00:02:22,080 --> 00:02:23,240 ‫- خنگول‬ ‫- هی‬ 21 00:02:23,320 --> 00:02:25,520 - اولین هشدار - خنگول تیم اَلِفي 22 00:02:28,640 --> 00:02:30,720 نمیشه این شر و ور رو خاموش کنیم؟ 23 00:02:30,800 --> 00:02:32,200 دومیش 24 00:02:32,240 --> 00:02:33,840 این حتی فحش هم نبود 25 00:02:34,400 --> 00:02:36,040 بابا، "شر و ور" فحش نیست 26 00:02:38,720 --> 00:02:41,240 ‫- چطوری رفیق‬ ‫- به به، "آدام" بازی نمیکنی؟ 27 00:02:41,320 --> 00:02:43,160 ‫- بازی؟ ‫- آره، پِدرا مقابل پسرا‬‬ 28 00:02:43,720 --> 00:02:44,720 پِدرا مقابل پسرا‬‬؟ 29 00:02:44,760 --> 00:02:46,440 ‫آه گوه... یعنی اُه... 30 00:02:47,040 --> 00:02:50,000 ‫ببخشید. بازی پدرا و پسرا بود. من... یادم رفته بود 31 00:02:50,080 --> 00:02:51,360 خب 32 00:02:51,440 --> 00:02:53,480 خب، انگار دروازه بانمون هم جور شد 33 00:03:14,560 --> 00:03:16,880 به سلامتی تحقیرمون توسط بچه ها 34 00:03:16,960 --> 00:03:19,840 به جا خودت حرف بزن من بازیم خوب بود 35 00:03:20,320 --> 00:03:22,480 آه، خدا یه نمودار کاغذی نصب کرد 36 00:03:23,280 --> 00:03:24,880 صبر کن تا برنامه رو منتشر کنه 37 00:03:24,920 --> 00:03:26,840 پارسال حفاظ دار بود 38 00:03:28,160 --> 00:03:29,000 ‫"کورین"ه 39 00:03:29,080 --> 00:03:32,020 بش بگو منم توی گردش معلمی بودم میدونم چه اوضاعیه. 40 00:03:32,200 --> 00:03:33,880 سلام عشقم، کنفرانس چطوره؟ 41 00:03:33,960 --> 00:03:35,840 سخته، واقعا سخته 42 00:03:36,680 --> 00:03:40,520 ‫الان بعد ار یه حموم داغ و دو لیوان "ریوخا" دارم استراحت میکنم 43 00:03:40,880 --> 00:03:42,960 خب، منو بچه ها داریم توی بارها میگردیم 44 00:03:43,480 --> 00:03:44,840 ‫"راین" داره "سامبوکا" میاره ‫[سامبوکا: نوعی نوشیدنی ایتالیایی] 45 00:03:44,920 --> 00:03:47,760 ‫- کجایید؟ فوتبال؟‬ ‫- آره‬ 46 00:03:47,840 --> 00:03:49,880 ببین، راستی میدونستی بازی پدرا و پسرا بود؟ 47 00:03:49,960 --> 00:03:51,120 آره، یادداشت هم کردم 48 00:03:52,160 --> 00:03:54,600 ‫- کدوم یادداشت؟‬ ‫- همون که روی یخچاله 49 00:03:55,320 --> 00:03:57,160 ‫- کدوم یخچال؟‬ ‫- نمکدون شدی 50 00:03:57,240 --> 00:03:59,680 میشه وقتی مشخص شد کدوم تیمه بهم پیام میدی؟ 51 00:03:59,760 --> 00:04:01,160 آه، خدا امیدوارم تیم الف باشه 52 00:04:01,240 --> 00:04:04,160 ‫"تام" بهش فشار میاره، ‫"راین" هم حرفا بد میزنه 53 00:04:04,240 --> 00:04:06,400 میدونم، خدایا، انگار یه کابوسه 54 00:04:06,480 --> 00:04:08,680 شیطون بد دهن البته از مادرش به ارث برده 55 00:04:13,000 --> 00:04:14,040 آه، خدایا 56 00:04:14,920 --> 00:04:16,040 ‫برنامه ی "باب" 57 00:04:16,120 --> 00:04:17,320 اینو باور نمیکنی 58 00:04:19,120 --> 00:04:20,280 ‫برنامه ی "باب"... 59 00:04:20,680 --> 00:04:23,320 ‏26تا بند داره 60 00:04:23,400 --> 00:04:26,520 آره، خب من من متاسفم که اونجا نیستم 61 00:04:26,600 --> 00:04:27,840 مطمئنم هستی 62 00:04:27,920 --> 00:04:29,360 فکر کنم عمدی این کار رو کردی 63 00:04:29,760 --> 00:04:32,920 فکر نکنم اصلا کنفرانسی در کار باشه از بقیه معلمها میپرسم 64 00:04:33,000 --> 00:04:34,800 راستش، میدونی چیه؟ بهتره من برم 65 00:04:34,880 --> 00:04:36,760 نیم ساعت دیگه باید برم برای شام 66 00:04:36,840 --> 00:04:39,200 باشه، دوست دارم برو حال کن برا خودت 67 00:04:39,280 --> 00:04:41,200 دقیقا، منم میخواستم همون کار رو بکنم 68 00:04:41,280 --> 00:04:42,120 دوست دارم 69 00:04:42,200 --> 00:04:43,440 آره دوست دارم، خدافظ 70 00:04:43,520 --> 00:04:44,520 بسلامت 71 00:04:52,840 --> 00:04:54,280 ها، زنت ولت کرده؟ 72 00:04:55,480 --> 00:04:57,320 آه، آره. اون اینجا نیست 73 00:04:57,680 --> 00:04:59,320 سفر کاری 74 00:05:06,880 --> 00:05:09,440 پسرت تو مسابقه بازی میکنه یا چی؟ 75 00:05:10,360 --> 00:05:11,360 نه 76 00:05:15,080 --> 00:05:17,620 ‫میدونی، مجبوری نیستی پیشش بمونی 77 00:05:19,160 --> 00:05:20,160 چی؟ 78 00:05:20,640 --> 00:05:24,420 ‫"کورین"رو میگم. مجبور نبودی پیشش بمونی موقعی که بت گفت بارداره 79 00:05:25,040 --> 00:05:26,920 ببخشید. من... من تو رو میشناسم؟ 80 00:05:27,000 --> 00:05:29,440 دو سال پیش اون بهت گفت بارداره درسته؟ 81 00:05:29,520 --> 00:05:30,520 به همین خاطر ولش نکردی 82 00:05:31,360 --> 00:05:34,200 اون بهت گفت که بارداره و بعدش بچه رو از دست داد 83 00:05:35,760 --> 00:05:37,560 ‫- کی هستی؟‬ ‫- بهت دروغ گفته "آدام".‬ 84 00:05:37,640 --> 00:05:39,320 از خودش در اورد. اصلا باردار نبود 85 00:05:39,400 --> 00:05:41,520 تو کی هستی؟ چرا اینارو میگی؟ 86 00:05:41,600 --> 00:05:42,600 واقعا مهمه؟ 87 00:05:43,200 --> 00:05:44,520 آره، مهمه 88 00:05:45,400 --> 00:05:46,400 باشه 89 00:05:46,920 --> 00:05:48,560 فک کن یه غریبه ام 90 00:05:49,080 --> 00:05:50,080 غریبه ای که خبر داره 91 00:05:51,960 --> 00:05:53,900 ‫- شکمش باد کرده بود‫ ‫- ساختگی بود 92 00:05:54,320 --> 00:05:57,280 اون زمانو به یاد بیار؟ اون موقعها لخت میدیدیش؟ 93 00:05:57,800 --> 00:05:59,040 کاملا لخت؟ 94 00:05:59,760 --> 00:06:00,800 اون واقعی نبود 95 00:06:00,940 --> 00:06:04,440 عذرهای فرار از رابطه جنسی و ادعای بیماری 96 00:06:04,920 --> 00:06:07,000 وقتی زمان سقط جنین رسید، خیلی فکر کردی و متوجه شدی 97 00:06:07,080 --> 00:06:09,040 که بارداریش از اولش هم سخت بود 98 00:06:09,120 --> 00:06:10,400 از دستش دادم 99 00:06:10,920 --> 00:06:12,720 زنمو از کجا میشناسی؟ تو دیگه کی هستی؟ 100 00:06:12,800 --> 00:06:14,440 خب بچه ها، لیوانها بالا 101 00:06:14,520 --> 00:06:15,880 و بزن که بریم 102 00:06:15,960 --> 00:06:18,800 فکر کن یه دوستم که الان از بند زندان نجاتت داد 103 00:06:19,200 --> 00:06:20,400 دروغ محضه 104 00:06:20,480 --> 00:06:22,400 ‫- باید ازم تشکر کنی.‬ ‫- جدی؟ چرا؟‬ 105 00:06:23,240 --> 00:06:25,440 چون الان میدونی اون یه دروغگوهه 106 00:06:27,040 --> 00:06:28,600 اون همه چیز رو جعل کرد 107 00:06:30,280 --> 00:06:31,880 ‫- "آدام" ؟‬ ‫- بله.‬ 108 00:06:32,600 --> 00:06:34,960 اگه مدرک میخوای، کارت اعتباریت رو نگاه کن 109 00:06:35,040 --> 00:06:37,520 ‫و پرداخت به "نووِلتی فانزی"رو بررسی کن 110 00:06:40,040 --> 00:06:41,120 و یه چیز دیگه 111 00:06:41,680 --> 00:06:42,720 ‫اگه جای تو بودم... 112 00:06:43,600 --> 00:06:45,760 یه تست "دی اِن اِی" از بچه هام میگرفتم 113 00:06:59,560 --> 00:07:01,520 هی، صبر کن 114 00:07:04,080 --> 00:07:05,080 ‫بایست! 115 00:07:05,400 --> 00:07:06,400 کی هستی!؟ 116 00:07:34,880 --> 00:07:35,880 "کورین" 117 00:07:36,920 --> 00:07:37,920 از دستش دادم 118 00:07:38,920 --> 00:07:39,920 بچه از دست رفت 119 00:07:41,520 --> 00:07:42,800 ببخشید که اینجا نبودم 120 00:07:43,680 --> 00:07:45,280 خیلی دوست دارم 121 00:08:06,160 --> 00:08:08,160 سلام، "کورین" هستم. پیام بگذارید 122 00:08:09,000 --> 00:08:10,000 سلام، منم 123 00:08:17,720 --> 00:08:18,720 مهم نیست 124 00:08:20,960 --> 00:08:22,960 رسیدی به تیم الف. نتیجه خوبی بود 125 00:08:23,280 --> 00:08:24,520 کاملا 126 00:08:24,600 --> 00:08:27,640 آره، به جز اینکه "جیمی هوک" وارد تیم الف شد 127 00:08:27,720 --> 00:08:29,000 داستان چیه؟ 128 00:08:29,080 --> 00:08:30,600 ‫- آره، خب...‬ ‫- خب چی؟ 129 00:08:31,880 --> 00:08:34,360 آه، تو منو که میشناسی، من اهل خبرچینی نیستم 130 00:08:34,440 --> 00:08:35,440 ‫"باب" کارش رو از دست داد 131 00:08:36,320 --> 00:08:37,160 از کِی؟ 132 00:08:37,240 --> 00:08:39,320 ‫شیش هفته پیش ولی نمیخواست کسی بفهمه 133 00:08:39,400 --> 00:08:42,600 به هر حال یه کاریاب داره کمکش میکنه که کار پیدا کنه 134 00:08:42,680 --> 00:08:45,400 اون کاریاب خیلی خوب کیه به نظرت؟ 135 00:08:46,480 --> 00:08:47,480 ‫"ستفان هوک" 136 00:08:47,920 --> 00:08:50,280 پدر جیمی؟ شوخی نکن بابا اینطور درست نیست که 137 00:08:50,360 --> 00:08:51,920 یالا، تو وکیلی 138 00:08:52,000 --> 00:08:53,640 این گوه کاریا همیشه اتفاق میافته 139 00:08:54,080 --> 00:08:57,480 وقتی پای راحتی خودمون و بچه هامون وسط باشه 140 00:08:57,960 --> 00:08:59,040 ‫‫هممون فاسد میشیم... 141 00:09:02,760 --> 00:09:04,160 خیلی خب، فردا میبینمت رفیق 142 00:09:04,800 --> 00:09:05,800 "راین" 143 00:09:20,000 --> 00:09:22,000 ‫"بازی پدرا مقابل پسرا - همین شنبه ‫یادت بمونه" 144 00:09:41,824 --> 00:09:43,824 "جعل کردن. بارداری ساختگی" 145 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 "پرونده شخصی سلامت نوزاد" 146 00:10:52,000 --> 00:10:55,000 ‫ "مطب (سيدرفيلد رويال)"‬ 147 00:11:09,700 --> 00:11:11,700 "نووِلتی فانزی" 148 00:11:15,000 --> 00:11:19,000 "تصاویر (نووِلتی فانزی)" "لباس و هدایای ابتکاری" 149 00:11:28,024 --> 00:11:30,224 "اینترنت بانک (ديرونت)" 150 00:11:32,248 --> 00:11:36,048 "حساب مشترک" 151 00:11:36,072 --> 00:11:38,072 ‫"جست و جوی تراکنش:" 152 00:11:39,944 --> 00:11:43,944 "نووِلتی فانزی" ‫"15ژانویه2017- نووِلتی فانزی - 387.99یورو" 153 00:11:45,960 --> 00:11:46,960 یعنی چی؟ 154 00:11:46,984 --> 00:11:48,984 ‫"15ژانویه2017- نووِلتی فانزی - 387.99یورو" 155 00:12:14,080 --> 00:12:15,920 ‫...‫از خودش در اورد. اصلا باردار نبود 156 00:12:16,400 --> 00:12:18,320 چون الان میدونی اون یه دروغگوهه 157 00:12:18,960 --> 00:12:21,136 برای کمک به پاسخگویی هر چه سریعتر 158 00:12:21,160 --> 00:12:24,080 دلیل تماس خود را در چند کلمه بیان کنید 159 00:12:24,160 --> 00:12:26,520 جستجو، پرداخت، تراکنش کارت 160 00:12:26,600 --> 00:12:28,760 با عرض پوزش، لطفا مجددا تکرار فرمایید 161 00:12:28,840 --> 00:12:29,860 تراکنشِ کارت 162 00:12:30,080 --> 00:12:33,840 ‫- با عرض پوزش، لطفا مجددا تکرار کنید ‫- به یک انسان واقعی لعنتی وصلم کن 163 00:12:34,920 --> 00:12:38,120 لطفا شکیبا باشید تا به اولین اپراتور متصل گردید 164 00:12:40,880 --> 00:12:42,800 با سلام. پیتر هستم چطوری میتونم کمکتون کنم؟ 165 00:12:42,840 --> 00:12:45,240 ‫بله، یک... یک تراکنش مربوط به خیلی وقت پیش 166 00:12:45,320 --> 00:12:47,120 از حسابم هست که نتونستم بفهمم مال چیه 167 00:12:47,200 --> 00:12:48,400 فکر کنم اشتباهی جیزی باشه 168 00:12:48,480 --> 00:12:50,600 ‫- نام شرکت مقصد؟ ‫- "نووِلتی فانزی" 169 00:12:51,120 --> 00:12:52,920 ‫"فانزی" رو هجی میکنید؟ 170 00:12:53,400 --> 00:12:55,560 فان زی ‫با "ز" بعد "ی" 171 00:12:55,640 --> 00:12:57,440 تاریخ تراکنش؟ 172 00:12:57,600 --> 00:12:58,600 آه...‫ 173 00:12:59,280 --> 00:13:00,360 ‫ژانویه... 174 00:13:01,600 --> 00:13:02,620 15 175 00:13:02,900 --> 00:13:04,440 پانزدهم ژانویه - 2017 176 00:13:04,860 --> 00:13:08,300 آها، بله. بعضی از شرکتها از اسم دیگری برای پرداختی هاشون استفاده میکنن 177 00:13:08,680 --> 00:13:10,580 برای احتیاطه 178 00:13:10,680 --> 00:13:12,000 احتیاط؟ 179 00:13:12,300 --> 00:13:16,140 بله، مثل مواقعی که در هتلها فیلمهای بزرگسالان با اسم دیگه ای پخش میشن 180 00:13:16,200 --> 00:13:18,680 - آه، حالا این چیه؟ ‫- یه فروشگاه اینترنتیه 181 00:13:18,760 --> 00:13:20,680 پس نیازه که یک استعلام خاص بگیرم 182 00:13:20,760 --> 00:13:23,016 اگر مطمئنید که خریدی انجام ندادید 183 00:13:23,040 --> 00:13:24,160 آره، مطمئنم 184 00:13:24,240 --> 00:13:26,656 پس استعلام رو ثبت میکنم با همین شماره با شما تماس بگیریم؟ 185 00:13:26,680 --> 00:13:28,320 - بله، ممنونم - عصر خوبی داشته باشید 186 00:13:34,760 --> 00:13:35,840 بابا؟ 187 00:13:37,440 --> 00:13:39,696 - اشکال نداره "دیزی" بمونه؟ - توی پذیرایی میمونم 188 00:13:39,720 --> 00:13:40,760 از مامانت اجازه گرفتی؟ 189 00:13:40,840 --> 00:13:42,240 بله، گفت اشکال نداره 190 00:13:42,760 --> 00:13:43,760 باشه 191 00:13:44,280 --> 00:13:45,280 ‫"ریان" چه کرد؟ 192 00:13:45,560 --> 00:13:46,920 رفت تیم الف 193 00:13:47,680 --> 00:13:51,220 برادر ستاره تیمشونه دیگه معلوم بود میره 194 00:13:53,244 --> 00:13:55,244 "کورین" پیام تصویری 195 00:13:55,268 --> 00:13:57,268 ‫"(ریان) گفت شده بودی اسطوره دروازه بانی..." 196 00:13:58,600 --> 00:14:01,480 ♪ امشب دلهای بعضیا رو میشکونیم ♪ 197 00:14:01,760 --> 00:14:05,080 ♪مثل دینامیت میترکیم، آره ♪ 198 00:14:05,160 --> 00:14:09,440 ♪اینجوری میکنیم آنچه میکنیم چون ما وحشی و جوونیم♪ 199 00:14:09,520 --> 00:14:13,120 ♪ امشب دلهای بعضیا رو میشکونیم♪ 200 00:14:22,600 --> 00:14:23,600 "دِیز" 201 00:14:24,040 --> 00:14:25,080 ‫- من فقط... ‫- میدونم 202 00:14:27,560 --> 00:14:28,880 ‫به زودی هر کدوم از ما... 203 00:14:29,600 --> 00:14:31,120 میره یه دانشگاه 204 00:14:31,200 --> 00:14:32,200 ‫من فقط... 205 00:14:32,800 --> 00:14:34,680 ‫- نمیخوام کار به جاهای باریک برسه - نمیرسونمش 206 00:14:34,760 --> 00:14:35,840 قول میدم‫ 207 00:14:36,600 --> 00:14:37,960 ببین، علاقه بین ما زودگذره 208 00:14:38,560 --> 00:14:39,720 دائمی نیست 209 00:14:40,680 --> 00:14:43,000 اینم یه بوس خیلی زودگذر 210 00:14:45,200 --> 00:14:46,200 چی شد؟ 211 00:14:55,520 --> 00:14:56,360 هی 212 00:14:56,440 --> 00:14:57,640 حاجی چرا پیام نفرستادی؟ 213 00:14:58,280 --> 00:15:00,760 روش سنتی بهتره حاجی 214 00:15:01,400 --> 00:15:02,520 دو دقیقه و میام 215 00:15:25,640 --> 00:15:29,240 ♪ آره ♪ 216 00:16:11,360 --> 00:16:13,560 روی اون پهلو بخواب 217 00:16:16,280 --> 00:16:17,280 فیلیپ 218 00:16:17,640 --> 00:16:20,480 خدایا 219 00:16:22,560 --> 00:16:24,920 ‫پس، آه... حدس بزن چی شد 220 00:16:25,000 --> 00:16:26,320 بش گفتم بالاخره 221 00:16:26,400 --> 00:16:28,960 اُه، خدای من چی شد؟ 222 00:16:29,160 --> 00:16:30,800 به طرز عجیبی طبیعی برخورد کرد 223 00:16:30,880 --> 00:16:32,520 ‫- ها، واقعا؟ ‫- خب آره 224 00:16:33,120 --> 00:16:34,200 تو چی گفتی؟ 225 00:16:34,280 --> 00:16:35,280 بشین 226 00:16:35,840 --> 00:16:37,960 ‫صرف حقیقت، میدونی، گفتم که... 227 00:16:38,040 --> 00:16:39,520 بشین! بیا اینحا! حالا بشین 228 00:16:39,840 --> 00:16:41,720 نه نه، نه! بشین 229 00:16:41,800 --> 00:16:43,000 ‫آه... 230 00:16:43,080 --> 00:16:45,080 گفتم که 26 سال رو با هم سپری کردیم 231 00:16:45,160 --> 00:16:48,280 خیلیاش به خوشی گذشت و این یک شکست نبود بلکه موفقیت بود 232 00:16:48,360 --> 00:16:50,000 ‫ولی میدونی... 233 00:16:50,140 --> 00:16:51,640 - "تماس ورودی از (وِس)" - اُه 234 00:16:53,040 --> 00:16:55,160 ولی میدونی، الان وقت یه چیز دیگس 235 00:16:55,240 --> 00:16:57,600 سعی کردم به یه خونه جدید تشبیهش کنم 236 00:16:57,680 --> 00:17:00,680 ولی آخرش تشبیهم پیچیده شد 237 00:17:01,240 --> 00:17:02,240 ناراحت بود؟ 238 00:17:02,760 --> 00:17:03,920 سخت میشه حالت "فیل" رو شناخت 239 00:17:04,000 --> 00:17:05,200 توی پذیرایی خوابید 240 00:17:05,280 --> 00:17:08,640 ولی فک کنم حرکت خیلی نمادینی بود 241 00:17:09,320 --> 00:17:10,760 خدایا 242 00:17:10,840 --> 00:17:11,880 اُه 243 00:17:11,960 --> 00:17:13,040 یا خدا 244 00:17:13,520 --> 00:17:16,480 فک کنم میخواد شیرش بدم 245 00:17:16,560 --> 00:17:18,320 ‫- میشه بعدا باهات تماس بگیرم؟ - باشه 246 00:17:21,120 --> 00:17:22,120 چه خبره؟ 247 00:17:22,200 --> 00:17:23,720 چه خبره؟ 248 00:17:23,800 --> 00:17:25,960 بت میگم چه خبره خبرای عحیب شخمی 249 00:17:33,160 --> 00:17:34,960 داری با اون چیزت چیکار میکنی؟ 250 00:17:37,160 --> 00:17:39,800 "کشف جرائم خیلی خشن، هر هر هر" (یعنی اداشو در میاره) 251 00:17:39,880 --> 00:17:41,759 ‫اووه، اینا اثرات پیری اَن، "جو" 252 00:17:41,760 --> 00:17:43,600 اسمم "جوانا"س، چقد باید تکرار کنم؟ 253 00:17:44,120 --> 00:17:47,080 و به هر حال، فک میکردم عشق پیرا هستی 254 00:17:47,160 --> 00:17:49,120 دیگه اوقد پیر نیست هم سن تو که نیست 255 00:17:49,760 --> 00:17:51,920 گفتی که مرد جدیدت اونقدری بزرگ هست که جا پدرت رو بگیره 256 00:17:52,000 --> 00:17:54,920 بله ولی از نظر فنی تو هم واقعا سن مادرمو داری 257 00:17:55,320 --> 00:17:57,160 و از نظر محاسباتی سن مادربزرگمو 258 00:17:58,480 --> 00:17:59,480 جنازه کو؟ 259 00:18:21,400 --> 00:18:23,080 جرئتشم نکن 260 00:18:27,720 --> 00:18:28,920 سرشو ندیدی؟ 261 00:18:29,960 --> 00:18:33,480 نه نه، فقط همینه اینجوری دراز به دراز افتاده 262 00:18:34,640 --> 00:18:35,840 اُه، مور مورم میشه 263 00:18:36,480 --> 00:18:37,400 "این چی هستش؟" 264 00:18:37,480 --> 00:18:38,520 نوعی گوسفنده؟ 265 00:18:38,600 --> 00:18:41,560 ‫- نه بابا، گردن به این درازی ‫- زارفه آیا؟ 266 00:18:43,560 --> 00:18:44,760 شوخیه 267 00:18:44,840 --> 00:18:45,840 "خیلی کوچیکه" 268 00:18:46,200 --> 00:18:48,000 لاماس، حدث میزنم 269 00:18:48,080 --> 00:18:49,000 آلپاکا (حیوانی شبیه لاما ولی کوچیکتر) 270 00:18:49,080 --> 00:18:51,040 نظرت چیه؟ اون پایین، پاش رو ببین 271 00:18:52,040 --> 00:18:54,440 - جای گاز گرفتگی اَن؟ - دیگه نمیتونم نگاه کنم 272 00:18:54,520 --> 00:18:55,520 نمیتونم نگاه کنم 273 00:18:56,080 --> 00:18:57,080 جای گاز گرفتگیه 274 00:18:57,720 --> 00:19:00,759 و با توجه به شکل و اندازَش 275 00:19:00,760 --> 00:19:03,240 احتمالش بالاس که کار کار انسانه 276 00:19:32,240 --> 00:19:33,520 سلام 277 00:19:33,600 --> 00:19:35,120 ‫- آه، سلام... ‫- سلام، ما...‫ 278 00:19:35,600 --> 00:19:36,960 ‫سلام، من... 279 00:19:37,520 --> 00:19:39,360 کارآگاه "جوانا گریفین" هستم 280 00:19:39,440 --> 00:19:41,680 و اینم کارآگاه ‫"ويزلي روس"ه 281 00:19:41,760 --> 00:19:43,400 دلیلی برای نگرانی نیست 282 00:19:43,480 --> 00:19:46,440 ما فقط به خاطر یه حادثه که همین حوالی رخ داده داریم تحقیق میکنیم 283 00:19:46,520 --> 00:19:47,600 یه حیوون هم دخلیه 284 00:19:47,680 --> 00:19:49,440 خیلی شبیه یه آلپاکای سفیده 285 00:19:49,800 --> 00:19:50,880 فکر میکنید مال من بوده؟ 286 00:19:51,320 --> 00:19:53,880 خب، منطقی ببینیم متوجهی که، این حیوانات اینجا زیاد رایج نیستن 287 00:19:53,960 --> 00:19:54,960 به زودی متوجه میشیم 288 00:19:59,600 --> 00:20:00,800 "گری" 289 00:20:00,880 --> 00:20:02,920 "جیسون"، "هاوارد" 290 00:20:03,400 --> 00:20:04,880 "مارک"، "رابی" 291 00:20:05,480 --> 00:20:06,480 همشون اینجان 292 00:20:10,160 --> 00:20:11,480 "لیام" 293 00:20:11,560 --> 00:20:12,560 ..."نایل" 294 00:20:13,200 --> 00:20:14,240 "هری" 295 00:20:14,320 --> 00:20:15,320 "زین"... 296 00:20:16,400 --> 00:20:17,400 "لویس" 297 00:20:18,880 --> 00:20:19,880 ‫"لویس" نیست 298 00:20:20,640 --> 00:20:22,040 چی شد؟ مُرد؟ 299 00:20:22,320 --> 00:20:26,000 آه، می... میترسم که آره، من... متاسفم 300 00:20:26,800 --> 00:20:30,640 و اون... اون بدون سر بود 301 00:20:31,280 --> 00:20:32,560 بدون سر؟ 302 00:20:34,600 --> 00:20:38,840 ‫دوربین مخفی نداری؟ یعنی... ام... امنیت بصری یا همچین چیزی؟ 303 00:20:39,400 --> 00:20:42,240 یه مزرعه آلپاکاس خانمی، ‫"پورت نوکس" که نیست 304 00:20:44,480 --> 00:20:46,000 آه، گندش بزنن 305 00:20:48,960 --> 00:20:49,960 ‫"فورت نوکس"ه (یک پایگاه ارتش آمریکا در کنتاکی) 306 00:20:50,000 --> 00:20:51,920 جایی که آمریکاییها طلاهاشونو نگه میدارن 307 00:20:52,000 --> 00:20:53,000 در جریانم 308 00:20:53,640 --> 00:20:54,640 جدی؟ 309 00:20:55,800 --> 00:20:57,840 نه فکر میکردم "آلکاتراز" باشه (جزیره ای کوچک در خلیج سانفرانسیسکو که زندان معروف آلکاتراز در آن قرار دارد) 310 00:21:05,760 --> 00:21:06,840 ‫سلام آقای "پرایس" 311 00:21:07,400 --> 00:21:09,200 ‫"مایک" کی رسیدی؟ 312 00:21:10,200 --> 00:21:12,400 یه کم زودتر 313 00:21:12,480 --> 00:21:13,480 هم 314 00:21:13,960 --> 00:21:15,240 صداتو نشنیدم 315 00:21:15,920 --> 00:21:16,920 آره 316 00:21:17,320 --> 00:21:18,320 نه 317 00:21:19,640 --> 00:21:20,680 ‏"تام" بالاس؟ 318 00:21:22,240 --> 00:21:23,240 دوش میگیره 319 00:21:23,680 --> 00:21:25,280 ‫- هی. ‫- تو سه تا داری 320 00:21:25,360 --> 00:21:26,840 کیک رو بده 321 00:21:27,000 --> 00:21:28,200 بازم میخوامش 322 00:21:29,240 --> 00:21:30,160 ‫- سلام ‮- چندش. 323 00:21:30,240 --> 00:21:32,920 ‫"مارتین" هستم اون یارو "پارث فلا" دوباره پیداش داد 324 00:21:33,000 --> 00:21:34,480 ‫لعنتی، آه... 325 00:21:35,120 --> 00:21:36,200 تو راهم 326 00:21:39,240 --> 00:21:41,000 ‫- سلام رفیق ‏- مایک؟ 327 00:21:41,080 --> 00:21:42,080 حالا 328 00:22:16,600 --> 00:22:17,640 سلاام؟ 329 00:22:18,280 --> 00:22:19,280 بیا اینجا 330 00:22:26,600 --> 00:22:27,600 کجاس؟ 331 00:22:28,120 --> 00:22:29,160 جاش امنه 332 00:22:30,040 --> 00:22:31,040 ‫- مارتین. ‫- سلام؟ 333 00:22:31,480 --> 00:22:33,640 ‫- کسی اونجا نیست؟ ‫- اون پایینه 334 00:22:34,760 --> 00:22:36,280 ‫- زیرزمین؟ ‫- آره 335 00:22:36,360 --> 00:22:38,160 این که فیلم "سکوت بره ها" نیست 336 00:22:38,440 --> 00:22:39,760 خب، اُم 337 00:22:42,320 --> 00:22:44,720 از نظر فنی ‫باید بگم که این کار... 338 00:22:44,800 --> 00:22:46,616 ‫- بش گوش نده، اون روانیه ‫- آدم رباییه 339 00:22:46,640 --> 00:22:48,520 - روانی به تمام معنا - چه گو خوریا 340 00:22:48,600 --> 00:22:51,200 خب، تو اون رو به زود نگه داشتی و خلاف میل باطنیشه 341 00:22:51,280 --> 00:22:52,760 ‫من برای 30 سال پلیس بودم، "آدام"‫ 342 00:22:52,840 --> 00:22:55,200 معنی آدم ربایی رو میدونم 343 00:22:57,400 --> 00:23:00,676 ‫- وقتی رفت داخل در روش بسته شد ‫- بزار بیرون بیام 344 00:23:00,960 --> 00:23:01,960 باشه 345 00:23:02,760 --> 00:23:04,160 ‫- نمیتونم نفس بکشم ‫- آه... 346 00:23:05,120 --> 00:23:06,320 میشه که من...؟ 347 00:23:06,960 --> 00:23:08,080 مهمون من باش 348 00:23:08,160 --> 00:23:10,720 ولی یادت باشه که طرف کی هستی 349 00:23:16,280 --> 00:23:17,560 باشه! باشه! باشه 350 00:23:17,880 --> 00:23:20,480 شوخی میکنی حاجی؟ یه ساعته که اونجا بودم 351 00:23:20,560 --> 00:23:21,800 ‫43 دقیقه 352 00:23:21,880 --> 00:23:22,960 تو دیوونه ای دیوونس 353 00:23:23,040 --> 00:23:24,040 باشه، فقط آروم باش 354 00:23:24,080 --> 00:23:25,600 آروم؟ با پلیس تماس میگیرم 355 00:23:26,720 --> 00:23:28,480 ‫- تلفنم رو بده ‫- دست من نیست 356 00:23:28,560 --> 00:23:31,160 ‫- تلفنشو بده دیگه ‫- گوشی لعنتیمو دزدیده 357 00:23:31,240 --> 00:23:32,600 ‫- اون یه پیرمرده ‫- سس نگو 358 00:23:32,680 --> 00:23:35,080 هستی. اون یه پیرمره که نمیخواد جا به جا شه 359 00:23:35,160 --> 00:23:37,896 نمیخواد خونشو بفروشه، علاقه مند نیست که تو برنامه بازسازیت شرکت 360 00:23:37,920 --> 00:23:40,600 و واقعا خوشش نمیاد که بدون اطلاع قبلی بیای اینجا 361 00:23:40,680 --> 00:23:42,840 و اون کارتکس بزرگ، گنده شرکتت رو تو هوا بچرخونی 362 00:23:42,920 --> 00:23:45,400 حالا، مخالفتمون رو اعلام کردیم و به مهلت زمانی هم پایبند بودیم 363 00:23:45,440 --> 00:23:47,160 و فرآیند قانونی بای شکل بگیره 364 00:23:47,240 --> 00:23:51,040 و فرآیند قانونی میتونه خیلی، خیلی زمانبر باشه 365 00:23:51,560 --> 00:23:52,840 کسی چایی نمیخواد؟ 366 00:23:54,640 --> 00:23:57,720 باشه، تو وکیلشی اون چقدر میخواد؟ 367 00:23:58,440 --> 00:23:59,680 یک میلیارد پوند 368 00:24:01,920 --> 00:24:05,720 نباید اینو بت بگم ولی تا 400هزارتا نهایتا اجازه دارم پرداخت کنم 369 00:24:05,800 --> 00:24:07,800 نباید اینو بت بگم ولی این اجازه رو دارم 370 00:24:07,880 --> 00:24:09,440 که همه پیشنهادات رو رد کنم 371 00:24:09,800 --> 00:24:11,640 اون نمیتونه ببره، اون پیرمرد خرفت 372 00:24:11,720 --> 00:24:13,460 ‫و حقه ای مثل اون... 373 00:24:14,320 --> 00:24:15,160 ‫آره... 374 00:24:15,240 --> 00:24:16,640 آره، بخند اسکل 375 00:24:16,720 --> 00:24:18,000 تو میدونی، منم میدونم 376 00:24:18,080 --> 00:24:19,360 هر کی یه قیمتی داره 377 00:24:19,720 --> 00:24:20,840 - ناموسا؟ - آره 378 00:24:21,360 --> 00:24:22,880 و باور کن که در نهایت 379 00:24:22,960 --> 00:24:24,880 کله گنده ها همیشه میبرن 380 00:24:26,760 --> 00:24:28,660 شاش ریقوی طولانی 381 00:24:31,080 --> 00:24:32,460 تو با ادب باش 382 00:24:35,520 --> 00:24:38,502 فکر میکنی با اون آلپاکاهاش رابطه برقرار میکنه؟ 383 00:24:38,527 --> 00:24:39,296 نع 384 00:24:39,320 --> 00:24:41,360 جنسی نه، در حد نوازش 385 00:24:41,720 --> 00:24:44,360 شاید توی یه شب سرد زمستانی یکیشونو به خونش راه بده 386 00:24:44,440 --> 00:24:46,840 یه پسری میشناسم که عادت داشت با یه سگ پشمالوی قرمز بخوابه 387 00:24:46,920 --> 00:24:49,520 مثلا، زیر پتو و سرش روی بالشت 388 00:24:50,000 --> 00:24:51,600 ‫و گفتم: "به نظرت یکم..." وایسا 389 00:24:51,640 --> 00:24:53,120 چیه؟ چی شده؟ 390 00:24:53,560 --> 00:24:54,680 اونجا، برگرد عقب 391 00:25:06,400 --> 00:25:07,440 چی شده؟ 392 00:25:09,360 --> 00:25:11,240 ‫"وس" کجا داریم میریم؟ 393 00:25:27,560 --> 00:25:28,560 خب 394 00:25:29,720 --> 00:25:30,800 بازم هست 395 00:25:46,880 --> 00:25:48,440 یا خدا، وحشتناکه 396 00:26:07,800 --> 00:26:09,380 یه کفش اونجاس 397 00:26:27,160 --> 00:26:28,600 یه چیزی اینجا درست نیست 398 00:26:37,000 --> 00:26:38,080 ‫"وس"؟ 399 00:26:38,160 --> 00:26:39,240 بله 400 00:26:40,160 --> 00:26:42,720 اثرانگشت، بدون کفش، رد پا 401 00:26:53,475 --> 00:26:55,475 تـرجمـه ای از .::D@NiaL::. 402 00:26:55,500 --> 00:26:59,500 Gmail: danial.jaberansari@gmail.com Telegram: @Danial_jaberansari 403 00:27:00,800 --> 00:27:01,800 ‫"جوانا"! 404 00:27:02,280 --> 00:27:03,280 ‫"جوانا"! 405 00:27:04,680 --> 00:27:05,680 لعنت 406 00:27:08,760 --> 00:27:09,760 اینجا 407 00:27:16,040 --> 00:27:18,080 آمبولانس خبر کن و درخواست پشتیبانی بده 408 00:27:19,400 --> 00:27:20,400 لعنت 409 00:27:22,680 --> 00:27:24,400 کارآگاه "رس" صحبت میکنه نباز به کمک 410 00:27:24,480 --> 00:27:26,200 و همچنین یک آمبولانس داریم. خیلی فوری 411 00:27:34,160 --> 00:27:35,160 ‫اون زندس! 412 00:27:37,960 --> 00:27:39,000 سلام 413 00:27:39,080 --> 00:27:40,760 سلام، شما آقای "پرایس" هستید؟ 414 00:27:40,840 --> 00:27:41,840 حرف بزن 415 00:27:42,000 --> 00:27:44,160 "هشیم" هستم از بانک "درونت" 416 00:27:44,240 --> 00:27:46,200 دیشب یک درخواست ثبت کردید 417 00:27:46,280 --> 00:27:49,120 برای شناسایی هویت یک شرکت ‫که فاکتورهاش رو با اسم... 418 00:27:49,300 --> 00:27:51,380 ‫"نوولتی فانزی" صادر میکنه، درسته؟ 419 00:27:51,440 --> 00:27:52,800 آره، درسته 420 00:27:52,880 --> 00:27:57,000 بله. خب متاسفانه نمیتونیم شناسایی کنیم که دقیقا مرتبط به چه تراکنشی هست 421 00:27:57,480 --> 00:28:00,920 ظاهرا یه اسم پوششی هستش که سایتهای متعددی رو شامل میشه 422 00:28:01,360 --> 00:28:02,720 آه، باشه 423 00:28:03,280 --> 00:28:04,280 نگران نباشید 424 00:28:04,640 --> 00:28:07,600 به یه لیست از "آی اِس پی" ها دست یافتم که خوشحال میشم بفرستمش واستون (ISP: سرویس دهنده اینترنت) 425 00:28:07,680 --> 00:28:09,800 ‫ولی مشخصه که نمیتونم ‫شناسایی کنم کدومشون... 426 00:28:09,880 --> 00:28:11,680 منبع تراکنشه، اگه بینشون باشه 427 00:28:12,480 --> 00:28:16,260 تمایل دارید که این اطلاعات رو به آدرس ایمیلِ ثبت شده بفرستم 428 00:28:17,040 --> 00:28:18,920 اِم، آره، بله، حتما بفرستید 429 00:28:19,400 --> 00:28:20,960 ‫- الان ارسال میکنم ‫- لطفا. 430 00:28:21,040 --> 00:28:22,040 متشکر 431 00:28:33,080 --> 00:28:34,120 ببخشید 432 00:28:34,920 --> 00:28:35,920 تماس کاری بود 433 00:28:37,280 --> 00:28:38,320 زود برگشتی؟ 434 00:28:39,760 --> 00:28:41,960 آره، برنامه ناهار کنسل شد 435 00:28:42,040 --> 00:28:43,320 خدارو شکر 436 00:28:43,400 --> 00:28:45,760 سلاام، عضو تیم الف شدی ها 437 00:28:46,840 --> 00:28:48,800 اُه، بیا اینجا بزار بغلت کنم 438 00:28:48,880 --> 00:28:50,380 - مامان - اُه، بیخیال ماما 439 00:28:50,410 --> 00:28:52,690 خدارو شکر که هیچکدوم از دوستات مارو نگاه نمیکنن 440 00:28:52,720 --> 00:28:54,680 خب کنفرانس چطور بود؟ ‫"سلینا" درست رفتار کرد؟ 441 00:28:54,720 --> 00:28:57,600 ‫آه، "سررینا" خیلی حرفه ای رفتار کرد 442 00:28:57,680 --> 00:28:59,760 البته تا اونجا که زد بیرون و بالا اورد 443 00:28:59,884 --> 00:29:00,999 ""پیامک از پشتیبانی بانک "درونت" 444 00:29:01,400 --> 00:29:02,320 قهوه؟ 445 00:29:02,400 --> 00:29:04,800 - آره، خودم درست میکنم - بیا، میخوام همه چیزو برام تعریف کنی 446 00:29:05,280 --> 00:29:06,520 ‫اُه، "کورین" 447 00:29:07,120 --> 00:29:09,120 سلام، "دیزی" هنوز خونتونه؟ 448 00:29:09,200 --> 00:29:10,920 آه، آره اون شب رو اینجا موند 449 00:29:11,000 --> 00:29:13,000 میخوام که برای یه ساعت حواسش به "الا" باشه 450 00:29:13,080 --> 00:29:15,176 قرار بود هاکی بازی کنه ‫ولی یه دفعه ای تصمیم گرفت... 451 00:29:15,200 --> 00:29:16,680 یه دفعه ای تصمیم نگرفتم 452 00:29:16,760 --> 00:29:19,640 باشه شکمش درد گرفت 453 00:29:19,720 --> 00:29:21,280 حالش خوب نیست و نمیخواد بازی کنه 454 00:29:21,320 --> 00:29:23,696 هرچند که من یه دوی تمرینی دارم.‫ مسابقه ترکیبیم سه هفته دیگس (مسابقه ترکیبی: مسابقه ای است شامل چند رشته متفاوت، معمولا دو، شنا و دوچرخه سواری.) 455 00:29:23,720 --> 00:29:24,720 فقط برو 456 00:29:24,960 --> 00:29:26,240 میرم 457 00:29:26,320 --> 00:29:28,560 اگه ناخوشی فقط میخوام مطمئن شم که کسی پیشت هست 458 00:29:28,640 --> 00:29:30,480 مشکلی نیست میتونه برای یه ساعت پیشمون بمونه 459 00:29:30,840 --> 00:29:31,840 مرسی 460 00:29:32,000 --> 00:29:34,600 آه، نمیدونم چش شده 461 00:29:35,160 --> 00:29:36,400 انگاری که دپرسه 462 00:29:36,760 --> 00:29:39,080 نه مدرسه میره نه ورزش میکنه 463 00:29:39,160 --> 00:29:41,921 - شکم درد رو بهونه میکنه - میدونی، خب دیگه به اون سن رسیده 464 00:29:41,960 --> 00:29:43,600 میخوای سعی کنم باش حرف بزنم؟ 465 00:29:43,720 --> 00:29:45,240 خب، تلاشتو بکن 466 00:29:46,240 --> 00:29:49,040 فکر کنم بدتر بشه در مورد "دانته" شنیدی؟ 467 00:29:49,520 --> 00:29:50,840 نه چی؟ 468 00:29:50,920 --> 00:29:52,520 اون دیشب نیومد خونه 469 00:29:52,600 --> 00:29:54,120 مادرش خیلی خیلی نگرانه 470 00:29:54,600 --> 00:29:56,920 واقعا کی میخواد مادر یا پدر باشه؟ 471 00:29:57,640 --> 00:29:58,840 بعدا میبینمت 472 00:29:58,920 --> 00:29:59,920 آره، خداحافظ 473 00:30:18,344 --> 00:30:19,544 ‫"‫خدمات مشتریان بانک (درونت)" 474 00:30:19,611 --> 00:30:20,611 "لیست تراکنش ها" 475 00:30:20,792 --> 00:30:24,992 ‫"... بنا به درخواستتان لیست آی پی های مرتبط با (نوولتی فانزی) به شرح زیر است:" 476 00:30:29,016 --> 00:30:32,016 "عروسیه جعلی" "محصولات:..." 477 00:30:32,040 --> 00:30:35,040 "مصدومیت جعلی" 478 00:30:37,564 --> 00:30:40,564 "بارداری جعلی" 479 00:30:41,588 --> 00:30:45,188 ‫"‫محصولات: ...تست بارداری مصنوعی" 480 00:30:52,111 --> 00:30:57,111 ‫"سایر محصولات: شکم سیلیکونی - سونو گرافی جعلی - ..."‫ 481 00:31:08,200 --> 00:31:10,560 من یک بارداری جعلی داشتم 482 00:31:10,640 --> 00:31:11,720 نمیخواستم کسی بفمه 483 00:31:12,160 --> 00:31:15,520 پس از این سایت استفاده کردم (آدرس سایت) 484 00:31:15,600 --> 00:31:18,960 تا تظاهر کنم که یک دوران عادی بارداری رو سپری میکنم 485 00:31:19,720 --> 00:31:21,240 هیچ کس به هیچی شک نکرد 486 00:31:32,400 --> 00:31:33,840 ببخشید که اینجا نبودم 487 00:31:34,800 --> 00:31:36,080 تو مواقع حساس کنارمی 488 00:31:42,000 --> 00:31:46,000 "سونوگرافی جعلی دو بعدی" "اسکن جعلی سه بعدی" 489 00:31:47,720 --> 00:31:49,240 از دستش دادم 490 00:31:49,720 --> 00:31:50,760 بچه از دست رفت 491 00:31:58,760 --> 00:32:01,360 ...دو، سه، چهار... 492 00:32:01,440 --> 00:32:04,440 فقط بهش نشون میدم که معلما بیرون مدرسه چیکارا میکنن 493 00:32:04,520 --> 00:32:06,000 ‫- میشه باهات حرف بزنم؟ - چی؟ 494 00:32:06,360 --> 00:32:07,360 باغچه 495 00:32:07,880 --> 00:32:08,880 باشه 496 00:32:25,560 --> 00:32:26,600 چی شده؟ 497 00:32:27,800 --> 00:32:29,120 آیا بارداریت رو جعل کردی؟ 498 00:32:30,040 --> 00:32:32,800 ‫- این دیگه چه کوفتیه که میگی؟ ‫- میشه از این بخش بگذریم؟ 499 00:32:33,440 --> 00:32:35,320 - چی؟ - بخشی که تظاهر میکنی نمیدونی 500 00:32:35,400 --> 00:32:37,681 چیزی که میخوام بگم اینه بزار انکار نکنیم، باشه؟ 501 00:32:38,400 --> 00:32:40,320 میدونم که بارداریت رو جعل کردی 502 00:32:41,880 --> 00:32:43,600 خب، اگه میدونی پس چرا میپرسی؟ 503 00:32:44,840 --> 00:32:45,840 بچه ها چطور؟ 504 00:32:45,880 --> 00:32:47,480 ‫- بچه ها؟ ‫- از مَنَن؟ 505 00:32:48,040 --> 00:32:49,600 عقلتو از دست دادی؟ 506 00:32:49,680 --> 00:32:53,740 ‫تو بارداریت رو جعل کردی "کورین" خدا میدونه دیگه چکارایی میتونستی بکنی 507 00:32:54,140 --> 00:32:55,920 بچه ها مال من هستن؟ 508 00:32:56,000 --> 00:32:57,880 ‫آره، خدایا، "آدام" 509 00:32:58,440 --> 00:33:01,560 به صورت "تام" نگاه کن چشات...مو....موهات 510 00:33:01,640 --> 00:33:04,240 چطور... چطور میتونی اینارو بپرسی؟ 511 00:33:05,000 --> 00:33:06,000 ‫پس... 512 00:33:06,480 --> 00:33:07,560 باهام حرف بزن 513 00:33:07,960 --> 00:33:10,320 چی باعث شد فکر کنی که بارداریم رو جعل کردم 514 00:33:10,840 --> 00:33:12,080 تراکنش کارت اعتباری 515 00:33:12,640 --> 00:33:13,640 "نوولتی فانزی" 516 00:33:14,040 --> 00:33:16,720 یه اسم پوششیه برای یه سایتِ جعل بارداری 517 00:33:16,800 --> 00:33:20,040 ‫- درست. بعد چطور نتیجه گرفتی که کار من بوده؟ ‫- بوده؟ 518 00:33:20,320 --> 00:33:22,640 اصلا چرا به حرف های بانکها توجه میکنی...؟ 519 00:33:22,720 --> 00:33:23,720 طفره میری 520 00:33:26,880 --> 00:33:27,920 ‫"کورین"... 521 00:33:28,760 --> 00:33:29,960 تو بهم دورغ گفتی 522 00:33:30,560 --> 00:33:31,840 به پسرا دروغ گفتی 523 00:33:32,520 --> 00:33:34,880 پس بهتره حالا حرفات رو بزنی 524 00:33:36,120 --> 00:33:37,120 "کورین" 525 00:33:40,240 --> 00:33:42,720 یادته که من تو مدرسه دوتا مهلت استراحت داشتم؟ 526 00:33:43,360 --> 00:33:45,040 خب که چه؟ 527 00:33:45,120 --> 00:33:47,320 خب، مجبور بودم برای چند ساعت از مدرسه خارج بشم 528 00:33:47,360 --> 00:33:49,240 به اون کافه ی تو "پورتیس بوکس" میرفتم 529 00:33:49,480 --> 00:33:52,340 یه لیوان چایی سفارش میدادم و یه گوشه مینشستم و مطالعه میکردم 530 00:33:52,420 --> 00:33:55,240 ‫و بعد از یه مدت طولانی، "آدام" کار روزمرت میشه 531 00:33:55,320 --> 00:33:57,480 و مردمی که اونجا بودن ‫برات مثل یه جامعه میشدن... 532 00:33:57,560 --> 00:33:59,160 - و؟ - یه خانمی اونجا بود 533 00:33:59,680 --> 00:34:01,040 "سوزان هوپ" 534 00:34:01,400 --> 00:34:04,200 اون هشت ماهه باردار بود بچه اولش بود 535 00:34:04,960 --> 00:34:08,100 میدونی که مادرای جوون چطوری اَن همش بیتابی میکنن 536 00:34:08,180 --> 00:34:10,240 انگاری که اولین انسانی هستن که باردار شده 537 00:34:10,280 --> 00:34:12,720 داستان محشریه، حالا میشه برگردیم به قضیه شخمی شیری خودمون؟ 538 00:34:12,760 --> 00:34:14,720 ‫"آدام" میشه دست از طعنه زدن برداری؟ 539 00:34:14,800 --> 00:34:16,280 دارم سعی میکنم یه چیزی رو بت بگم 540 00:34:16,360 --> 00:34:17,880 - پس بگو - ازش خوشم اومد 541 00:34:17,960 --> 00:34:19,600 با هم صمیمی شدیم 542 00:34:19,680 --> 00:34:21,480 و از یه روزی دیگه اونجا پیداش نشد 543 00:34:21,560 --> 00:34:23,640 من... من فقط تصور میکردم که بچش به دنیا اومده 544 00:34:23,720 --> 00:34:25,560 از موقع تولدش گذشته بود 545 00:34:25,640 --> 00:34:27,600 ولی اون به هیچکدوم از پیامام جواب نمیداد 546 00:34:27,680 --> 00:34:28,720 ‫"آدام" لطفا گوش بده 547 00:34:28,800 --> 00:34:30,520 ‫و به هیچکدوم از تماسهام جواب نمیداد... 548 00:34:30,600 --> 00:34:32,456 - خب اینجور به جای میرسیم؟ - چند ماه بعد 549 00:34:32,480 --> 00:34:36,480 توی "استارباکس" دوباره اونو دیدم کنار کتابخونه و هنوز باردار بود 550 00:34:36,560 --> 00:34:37,440 باشه 551 00:34:37,520 --> 00:34:39,480 شبیه باردارای 8ماهه 552 00:34:39,560 --> 00:34:40,400 خب 553 00:34:40,480 --> 00:34:41,880 خب، منطقی نبود 554 00:34:41,960 --> 00:34:44,240 ‫پس من... دور ایستادم و زیر نظر گرفتمش 555 00:34:44,320 --> 00:34:46,800 و با یه گروه دیگه از خانوما یه گوشه جمع شده بودن 556 00:34:46,880 --> 00:34:50,440 بحث رو دستش گرفته بود و با اونا درباره... درباره اسم بچه بحث میکرد 557 00:34:50,520 --> 00:34:53,600 و یه دفعه ای منو دید وحشت زده بود 558 00:34:53,680 --> 00:34:54,840 چیزی هم به اون گفتی؟ 559 00:34:54,920 --> 00:34:55,960 آره زدم 560 00:34:56,040 --> 00:34:59,240 اون یه سری داستان تعریف کرد درباره جنین مرده، ‫نمیدونم درسته یا نه... 561 00:34:59,320 --> 00:35:01,040 ‫"کورین" چی میگی اصلا؟ 562 00:35:01,120 --> 00:35:02,280 ‫لطفا "آدام" 563 00:35:02,360 --> 00:35:04,360 اون دوست داشت باردار بمونه 564 00:35:04,440 --> 00:35:05,760 حس میکرد خاصه اینطور 565 00:35:07,640 --> 00:35:09,000 پس بارداریشو جعل میکرد؟ 566 00:35:13,000 --> 00:35:14,280 دیوونگیه 567 00:35:14,960 --> 00:35:17,800 نه نه "کورین این اخلاق، عادی نیست 568 00:35:17,880 --> 00:35:20,880 آره، خب اون گفت که شوهرش ‫اهمیتی بش نمیده، اون چیزی... 569 00:35:20,960 --> 00:35:23,560 خب چه ربطی به ما داره؟ تو بچه داری، منو داری 570 00:35:24,720 --> 00:35:25,560 چی؟ 571 00:35:25,640 --> 00:35:28,960 سوزان"ه دیوونه با اون زندگی گهبارش این فکر رو به سرت انداخت که تو هم بارداری جعل کنی 572 00:35:29,040 --> 00:35:30,320 چرا اینکار رو کردی؟ 573 00:35:31,200 --> 00:35:33,200 چرا یه بچه جعل کردی "کورین"؟ 574 00:35:34,520 --> 00:35:36,960 جلب توجه؟ یه جورایی افسردگیه میانسالیه مثلا؟ 575 00:35:37,040 --> 00:35:38,040 - بس کن - باشه، بس میکنم 576 00:35:38,120 --> 00:35:40,376 ولی باید همه چیزو بهم بگی از اولش تا آخرش 577 00:35:40,400 --> 00:35:41,240 - نه - ها؟ 578 00:35:41,320 --> 00:35:42,360 گفتم نه 579 00:35:42,440 --> 00:35:45,376 - نمیشه که همینجور بری - میخوای چیکار کنی؟ اسیرم بگیری؟ 580 00:35:45,400 --> 00:35:46,900 یه توضیح بهم بدهکاری 581 00:35:46,980 --> 00:35:48,000 یکم زمان میخوام 582 00:35:48,080 --> 00:35:49,160 ‫فقط بهم بگو! 583 00:35:49,880 --> 00:35:52,560 چیکار میکنی "آدام"؟ شکنجه مثلا؟ 584 00:35:54,480 --> 00:35:55,800 چطور فهمیدی؟ 585 00:35:55,880 --> 00:35:57,760 یه غریبه، یه خانم قبلا هیچ وقت ندیده بودمش 586 00:35:57,840 --> 00:35:59,496 ‫- اومد سمتم و... ‫- کدوم خانم؟ 587 00:35:59,520 --> 00:36:01,240 گفتم که، یه غریبه 588 00:36:01,320 --> 00:36:02,600 اصلا اون اینارو از کجا میدونه؟ 589 00:36:02,680 --> 00:36:04,800 و تو، چی؟ حرفاشو باور کردی؟ 590 00:36:08,240 --> 00:36:09,840 ‫من فقط میخوام تو... 591 00:36:10,320 --> 00:36:11,760 حقیقت رو بهم بگی 592 00:36:12,680 --> 00:36:13,680 و من میگم 593 00:36:14,160 --> 00:36:15,760 ‫میگم، قول میدم، فقط... 594 00:36:16,840 --> 00:36:19,000 ‫-اینجوری نه، الان نه ‫- "کورین"؟ 595 00:36:19,080 --> 00:36:21,360 این دیوونه کنندس. "کورین"؟ 596 00:36:23,760 --> 00:36:24,760 "آدام" ... 597 00:36:26,640 --> 00:36:28,040 اونجور که فکر میکنی نیس 598 00:36:28,480 --> 00:36:29,680 پیچیده تر از اون حرفاس 599 00:36:31,920 --> 00:36:32,920 پس بهم بگو 600 00:36:58,120 --> 00:36:59,120 مامان؟ 601 00:36:59,600 --> 00:37:01,440 - همه چی رواله؟ - همه چی خوبه 602 00:37:59,760 --> 00:38:01,120 اونا چی میگن؟ 603 00:38:01,200 --> 00:38:02,360 هنوز بیهوشه 604 00:38:03,040 --> 00:38:05,640 نشانه هایی از ضربه مغزی معمولی 605 00:38:06,520 --> 00:38:08,680 شاید به درختی خورده یا شاید یه چیز دیگه 606 00:38:09,400 --> 00:38:11,280 اونا حدس میزنن برای چند ساعتی اونجا بوده 607 00:38:11,680 --> 00:38:12,680 چند ساعت؟ 608 00:38:14,920 --> 00:38:16,800 - چی؟ - فکر میکنی اون پریده؟ 609 00:38:16,880 --> 00:38:17,800 چرا؟ 610 00:38:17,880 --> 00:38:20,560 ما از اون درختای به هم تنیده رد شدیم و خیلی سخت هم بود 611 00:38:20,640 --> 00:38:23,696 پس نمیشه با سرعت از اونا رد شیم و بعدش به سمت پایین کله پا شیم 612 00:38:23,720 --> 00:38:26,720 به کندی ازشون عبور میکنیم ‫با خودمون میگیم: " چه شییب تندی" 613 00:38:27,320 --> 00:38:29,840 ‫- ولی اگه تاریک بود... ‫- اگه تاریک بود آرومتر هم میرفتی 614 00:38:29,920 --> 00:38:31,440 به خصوص موقعی که لخت مادرزادی 615 00:38:31,520 --> 00:38:33,720 هی، بهم اعتماد کن این زمینه ی تخصصیمه 616 00:38:36,120 --> 00:38:37,360 پس چرا لخت بود 617 00:38:39,040 --> 00:38:41,320 ‫وسط جنگل میدوید، لباساش هم همزمان میکند 618 00:38:41,400 --> 00:38:43,480 در حالی که بر اثر ناقص کردن آلپاکو تحریک هم شده بود 619 00:38:43,560 --> 00:38:44,680 - اگه به هم مرتبط باشن - اگر 620 00:38:45,280 --> 00:38:47,680 - برای استنتاج عجله نکنیم - نه، نه، قطعا 621 00:38:47,760 --> 00:38:51,700 منظورم اینه که دو اتفاق عجیب غریب تو کمتر از 2 کیلومتری هم اتفاق افتادن 622 00:38:52,160 --> 00:38:53,160 چرا باید اینجور باشن؟ 623 00:38:55,400 --> 00:38:58,520 بزار اول هویتشو بفهمیم کیه مفقورین گزارش شده رو چک کن 624 00:38:58,600 --> 00:39:01,880 یکی باید نگرانش باشه دیشب نرفته خونه 625 00:39:01,904 --> 00:39:02,804 باش 626 00:40:12,720 --> 00:40:13,720 برات میارمش 627 00:40:23,240 --> 00:40:24,400 عزیزم 628 00:40:24,480 --> 00:40:25,960 همون که میخواستم ممنون 629 00:40:27,640 --> 00:40:29,400 - به سلامتی "جوانا"ی جدید - به سلامتی 630 00:40:29,480 --> 00:40:30,480 به سلامتی 631 00:40:32,080 --> 00:40:33,080 پشیمونی؟ 632 00:40:33,120 --> 00:40:34,400 - هنوز نه - همم 633 00:40:35,000 --> 00:40:36,920 بزار بت بگم من دلم برای خرو پف ها تنگ نمیشه 634 00:40:37,000 --> 00:40:39,760 توی پذیراییه و هنوز صداش به شدت هزار دسی بله 635 00:40:39,840 --> 00:40:41,280 به خودت گوش بده 636 00:40:41,360 --> 00:40:42,200 چی؟ 637 00:40:42,280 --> 00:40:45,440 "به شدت هزار دسی بله" اون بچه روت تاثیر میزاره 638 00:40:46,120 --> 00:40:47,920 اینم یه دلیل خوب دیگه برای بازنشستگی 639 00:40:51,680 --> 00:40:52,680 بزار سفر رو بریم 640 00:40:54,880 --> 00:40:57,240 یالا دیگه، منظورم اینه که بزودی بیکار میشی 641 00:40:57,320 --> 00:40:58,840 زندگی مشترکت هم رو هواس 642 00:40:58,920 --> 00:41:00,360 از قدیم الایام میخواستیم بریم "جوانا 643 00:41:01,600 --> 00:41:02,600 تو این جا رو میگردونی 644 00:41:02,660 --> 00:41:04,680 آره، و شخص دیگه ای هم هست که برام بگردونش 645 00:41:04,760 --> 00:41:05,760 و دوتا سگ 646 00:41:06,040 --> 00:41:07,920 و یه شوهر که حواسش بهشون هست 647 00:41:08,760 --> 00:41:09,800 یالا 648 00:41:10,480 --> 00:41:13,320 من و تو ‫"ثلما" و "لوییس" در کاوش ایالت ها 649 00:41:14,760 --> 00:41:17,480 فقط باید پرواز رو رزرو کنیم بعد دیگه رفتیم تو کارش 650 00:41:17,520 --> 00:41:19,440 به گه رفتم (ثلما)" 651 00:41:20,160 --> 00:41:22,480 "به گه رفتم (آرکینساو) ‫(اشاره به دیالگوی از فیلم Thelma & Louise) (آرکینساو: یک منطقهٔ مسکونی در آمریکا) 652 00:42:03,240 --> 00:42:04,480 ‫گوش کن، اوم... 653 00:42:05,320 --> 00:42:07,840 ‫چیزایی که دیروز گفتی، درست بودن 654 00:42:08,720 --> 00:42:10,600 تو استحقاقشو داری که بدونی 655 00:42:11,360 --> 00:42:13,640 منم میخوام توضیح بدم، توضیح هم میدم 656 00:42:13,720 --> 00:42:19,540 ‫ولی اینجور نمیشه "آدام"، نمیشه در حالی که تو عصبانی ای 657 00:42:19,880 --> 00:42:22,040 امشب این چیز جایزه ی مدرسه رو داریم 658 00:42:22,120 --> 00:42:25,040 ولی بعدش چرا شام رو تو ‫"جونیپر یارد" نخوریم؟ 659 00:42:25,720 --> 00:42:27,360 میشنیم و من توضیح میدم 660 00:42:27,440 --> 00:42:28,840 ‫و بعدش... 661 00:42:29,200 --> 00:42:32,140 میتونیم ببینیم کجای دنیاییم 662 00:42:35,000 --> 00:42:37,520 میدونی بدترین بخش این داستان کجاس؟ 663 00:42:41,400 --> 00:42:42,680 دیگه بت اعتماد ندارم 664 00:42:46,000 --> 00:42:47,000 میدونم 665 00:42:49,960 --> 00:42:51,040 دردناکه، نیست؟ 666 00:42:55,240 --> 00:42:57,360 همه ی ما اسرار خودمون رو داریم "آدام 667 00:42:57,940 --> 00:42:59,440 حتی تو هم داری 668 00:43:13,560 --> 00:43:16,640 ‫"دانته گانرسون" نام داره و والدینش دیشب اعلام کردن مفقود شده 669 00:43:16,720 --> 00:43:19,880 چون بیشتر وقتها خونه نیست به خاطر همین هم زود نگران نشدن 670 00:43:19,960 --> 00:43:21,756 ‫- الان پیشش هستن؟ ‫- بیمارستانن 671 00:43:21,780 --> 00:43:23,000 هنوز به هوش نیومده 672 00:43:23,080 --> 00:43:24,800 امروز صبح یه نوارمغز میگیرن ازش 673 00:43:24,880 --> 00:43:25,960 ‫تو همین احوال... 674 00:43:28,040 --> 00:43:30,760 پارگیهای روی بدن حیوان بر اثر دندانهای انسان هستند 675 00:43:31,480 --> 00:43:32,520 ‫ولی... 676 00:43:33,800 --> 00:43:36,720 گاز انسان معمولا بیضی شکل بوده 677 00:43:36,800 --> 00:43:39,400 اما در این پرونده ‫منقطع... 678 00:43:39,480 --> 00:43:41,960 و فاقد اثر دو دندانِ ثنایای میانی و کناری است. (نام دو دندان کنار نیشه) 679 00:43:42,400 --> 00:43:43,640 با بیمارستان تماس گرفتم 680 00:43:44,200 --> 00:43:45,480 ولی دندونهای پسره کامل بودن 681 00:43:46,640 --> 00:43:49,680 - پس پای یکی دیگه هم در میونه ‫- پای یکی دیگه هم در میونه 682 00:44:19,915 --> 00:44:21,715 "جشن اهدای جوایز دبیرستان "سیدرفیلد" 683 00:44:30,840 --> 00:44:31,840 "ویکی" 684 00:44:33,360 --> 00:44:34,360 "باب" سلام 685 00:44:39,120 --> 00:44:40,400 کورین" رو ندیدید؟ 686 00:44:40,480 --> 00:44:41,480 نه، اصلا 687 00:44:43,080 --> 00:44:45,200 اُه، "ویکی"، میشه یه لحظه بات حرف بزنم؟ 688 00:44:46,160 --> 00:44:48,680 فقط خواستم بپرسم که، شاید هم مهم نباشه البته 689 00:44:48,760 --> 00:44:52,000 ولی دخترت "الا دیگه با "میا"ی ما حرف نمیزنه 690 00:44:52,080 --> 00:44:54,160 و "میا" گفته یه اتفاقی افتاده 691 00:44:54,240 --> 00:44:55,680 اما نگفت چیه 692 00:44:56,720 --> 00:44:58,480 نظری نداری چی شده؟ 693 00:44:59,000 --> 00:45:00,440 نه، نه، اصلا 694 00:45:01,800 --> 00:45:03,480 خب، یه چیز عجیبه 695 00:45:03,560 --> 00:45:05,160 فکر کردم شاید بدونی چیه 696 00:45:05,720 --> 00:45:07,400 ‫یکم ناراحته اما... 697 00:45:08,600 --> 00:45:10,200 مطمئنم چیز خاصی نیست 698 00:45:21,440 --> 00:45:24,080 سلام "کورین" هستم، پیام بگذارید 699 00:45:30,000 --> 00:45:34,240 متاسفانه این جشنو باید با خبرای بدی شروع کنم 700 00:45:34,720 --> 00:45:37,480 یکی از دانش آموزای سال آخریمون "دانته گانرسون" 701 00:45:37,560 --> 00:45:39,960 دچار تصادف شدیدی شده 702 00:45:40,720 --> 00:45:43,000 و باید بگم که در شرایط وخیمی قرار داره 703 00:45:44,320 --> 00:45:47,680 مطمئنم همه ی شما مثل من برای اون و خانوادش 704 00:45:47,760 --> 00:45:50,520 شفای کامل و عاجل رو خواستارید 705 00:45:51,440 --> 00:45:55,320 ولی در شرایط سخت هم باید پیش بریم 706 00:45:55,400 --> 00:45:57,680 و به خاطر این جمع شدیم تا جشن بگیریم 707 00:45:57,760 --> 00:46:00,840 وجود دانش آموزانی رو که به افتخاری نائل شدن یا جایی خوب درخشیدن 708 00:46:01,440 --> 00:46:04,480 در این سال آخر دبیرستان 709 00:46:14,560 --> 00:46:17,920 و جایزه ی هنری میرسه به "کیران پنول" 710 00:46:21,320 --> 00:46:22,360 "پیتر هریس" 711 00:46:26,400 --> 00:46:27,720 "میشل وزلر" 712 00:46:30,840 --> 00:46:32,440 و چیزی که همه منتظرش بودن 713 00:46:33,240 --> 00:46:34,920 ‫جایزه ی مشخص ترین لباس زیر... 714 00:46:36,000 --> 00:46:37,080 بدون شوخی 715 00:46:37,160 --> 00:46:40,840 جایزه ی بهترین موفقیت ورزشی میرسه به "آنثونی کارتر" 716 00:46:43,040 --> 00:46:44,280 برو پسر 717 00:46:49,240 --> 00:46:53,320 آخرین جایزه ی امشب ما جایزه ما دانش آموزانه 718 00:46:53,400 --> 00:46:56,120 ما برای بهترین معلم سال نظرسنجی کردیم 719 00:46:56,200 --> 00:46:58,000 و ازم خواسته شد که بگم 720 00:46:58,080 --> 00:47:01,480 رقابت واقعا تنگاتنگی بود چون همه عالی بودن 721 00:47:03,400 --> 00:47:05,520 ولی متاسفانه فقط یک برنده میتونیم داشته باشیم 722 00:47:06,160 --> 00:47:07,960 ‫و کسی نیست جز... 723 00:47:08,760 --> 00:47:09,760 ‫خانم "پرایس" 724 00:47:53,320 --> 00:47:54,320 سلام 725 00:47:54,720 --> 00:47:57,720 مشخصه که من خانم "پرایس" نیستم ‫ ام..‫. 726 00:47:58,280 --> 00:48:00,720 آه، برای "کورین" مقدور نبود که امشب حاضر شه 727 00:48:00,800 --> 00:48:03,000 ‫اون، اوم... ‫اون ناخوش احواله... 728 00:48:04,320 --> 00:48:06,640 ولی میخوام بگم که این جایزه برای اون خیلی معنی داره 729 00:48:06,720 --> 00:48:10,660 ‫اون... ‫کارش رو دوست داره، کارش زندگیشه، و آه.... 730 00:48:11,280 --> 00:48:13,720 اون همیشه به معلمی افتخار میکنه 731 00:48:14,280 --> 00:48:17,680 ‫وقتی ادبیات رو در زندگی زنده نگه میداره... 732 00:48:17,880 --> 00:48:22,440 ‫وقتی شمارو این همه تشویق میکنه که... که عاشق زبان بشین عاشق کلمات بشین 733 00:48:23,800 --> 00:48:26,960 ‫و به عنوان همسرش، عاشقش و... 734 00:48:27,600 --> 00:48:29,120 کسی که بهش اعتقاد داره 735 00:48:29,200 --> 00:48:33,080 ‫همیشه اون رو از صمیم قلبم... تشویقش میکردم 736 00:48:34,320 --> 00:48:36,160 ولی من جایزه رو بش میدم و 737 00:48:36,240 --> 00:48:39,040 و وقتی بهتر شد اون میتونه بیاد و شخصا اینارو بهتون بگه 738 00:48:39,120 --> 00:48:40,120 به سلامتی 739 00:48:56,400 --> 00:48:59,200 ‫- به نظرت خونه نیست؟ - نمیدونم 740 00:49:00,720 --> 00:49:02,760 ‫- چطوری نمیدونی اون کجاس؟ - خب، تو میدونی؟ 741 00:49:05,360 --> 00:49:06,560 ببخشید رفیق 742 00:49:07,000 --> 00:49:08,160 مشکلی نیست، باشه؟ 743 00:49:09,120 --> 00:49:11,880 مادرت امشب حسشو نداشت 744 00:49:26,000 --> 00:49:28,000 چون الان میدونی اون یه دروغگوه 745 00:49:37,024 --> 00:49:38,024 "پیام جدید از "کورین" 746 00:49:38,048 --> 00:49:41,606 شاید بهتر باشه مدتی رو جدا از هم باشیم. از بچه ها مراقبت کن. 747 00:49:41,731 --> 00:49:45,372 سعی نکن باهام ارتباط بگیری. فقط چند روزی بهم مهلت بده. لطفا 748 00:49:47,920 --> 00:49:49,440 پیچیده تر از اون حرفاس 749 00:50:30,000 --> 00:50:32,958 سخن مترجم: ترجمه‌ی این قسمت رو تفریحی انجام دادم ولی 750 00:50:33,000 --> 00:50:37,509 به علت مشغله های زیاد و ضیق وقت قسمت های بعدی با کندی بسیار ترجمه خواهند شد. (اگر ترجمه بشن) 751 00:50:37,700 --> 00:50:42,795 ‫به هر حال امیدوارم ترجمه رضایتتون رو جلب کرده باشه. ‫شاد و پیروز باشید :) 752 00:50:42,819 --> 00:50:44,819 تـرجمـه ای از .::D@NiaL::. 753 00:50:44,843 --> 00:50:48,843 Gmail: danial.jaberansari@gmail.com Telegram: @Danial_jaberansari