1 00:00:13,320 --> 00:00:15,160 - [bowling patrons chattering] - [pins clatter] 2 00:00:15,200 --> 00:00:17,880 Finally, I'd like to toast the man himself. 3 00:00:18,200 --> 00:00:19,920 The man who made my best friend smile again. 4 00:00:20,000 --> 00:00:21,560 [all] Aww! 5 00:00:21,640 --> 00:00:22,920 To Marcus Brookner. 6 00:00:23,000 --> 00:00:24,200 Cheers! 7 00:00:24,280 --> 00:00:25,400 Michaela and Marcus! 8 00:00:25,480 --> 00:00:27,360 - [woman] Cheers. - Woo! 9 00:00:27,440 --> 00:00:28,520 - Ha! - Uh! 10 00:00:28,600 --> 00:00:30,880 - I thought you were giving up. - It's the '50s, Tina. 11 00:00:31,440 --> 00:00:32,360 Everyone smokes. 12 00:00:32,440 --> 00:00:33,360 Love you! 13 00:00:33,440 --> 00:00:36,160 - [pins clatter] - [bowlers cheer] 14 00:00:41,720 --> 00:00:42,800 [giggles] 15 00:00:45,640 --> 00:00:46,640 [giggles] 16 00:00:55,680 --> 00:00:57,640 - That's a beautiful ring. - [chuckles] 17 00:00:58,280 --> 00:00:59,280 Thanks. 18 00:00:59,480 --> 00:01:00,720 Marcus has taste. 19 00:01:02,720 --> 00:01:03,960 Sorry, do I know you? 20 00:01:05,040 --> 00:01:08,760 I have to ask. Did you and David break up before or after the video went viral? 21 00:01:09,800 --> 00:01:11,040 - What? - David Thornton. 22 00:01:11,120 --> 00:01:12,920 Your boyfriend before Marcus, right? 23 00:01:14,240 --> 00:01:15,760 Is this some kind of joke? 24 00:01:15,840 --> 00:01:16,840 No. 25 00:01:17,960 --> 00:01:19,680 - You've seen it? - Just for a few seconds. 26 00:01:19,760 --> 00:01:23,720 I... didn't watch it all. I wouldn't. I just had to make sure. 27 00:01:23,800 --> 00:01:25,120 Yeah, it's me. 28 00:01:25,840 --> 00:01:27,760 And had you and David broken up when...? 29 00:01:27,840 --> 00:01:30,016 When he put that video online. It's called revenge porn. 30 00:01:30,040 --> 00:01:31,520 Yeah, I know what it is. 31 00:01:33,440 --> 00:01:34,680 But David didn't do it. 32 00:01:34,760 --> 00:01:35,680 [elevator dings] 33 00:01:35,760 --> 00:01:36,880 Did he send you? 34 00:01:40,560 --> 00:01:41,760 Look, I don't know the guy. 35 00:01:41,840 --> 00:01:43,840 I've never had any contact with him. 36 00:01:43,920 --> 00:01:45,560 - Michaela! - Do you think this is funny?! 37 00:01:45,600 --> 00:01:48,640 Everyone saw it, you know, everyone, not just a few perverts online. 38 00:01:48,720 --> 00:01:50,280 My friends, colleagues, my parents. 39 00:01:50,360 --> 00:01:52,040 No, I don't find this funny at all. 40 00:01:52,120 --> 00:01:54,160 - Then why are you defending him? - He didn't do it. 41 00:01:54,680 --> 00:01:55,680 [scoffs] Then who did? 42 00:01:57,160 --> 00:01:58,880 Your fiancé, Marcus. 43 00:01:59,440 --> 00:02:01,160 He did it to break you and David up. 44 00:02:01,560 --> 00:02:04,800 The porn site he used claims to keep the user's IP address anonymous. 45 00:02:04,880 --> 00:02:06,720 But it's the Internet, Michaela. 46 00:02:06,800 --> 00:02:08,160 Everyone leaves a trace. 47 00:02:08,240 --> 00:02:09,640 It's all in there. 48 00:02:10,800 --> 00:02:13,040 I know it'll take time to come to terms with it, 49 00:02:13,120 --> 00:02:14,400 but you'll thank me eventually. 50 00:02:15,120 --> 00:02:16,680 Do you plan on telling anyone else? 51 00:02:17,200 --> 00:02:18,200 No. 52 00:02:20,560 --> 00:02:22,040 [woman] Take the envelope. 53 00:02:22,360 --> 00:02:23,920 The proof is all in there. 54 00:02:24,000 --> 00:02:25,440 Now you can expose his secret. 55 00:02:26,120 --> 00:02:27,960 You didn't reveal a secret. 56 00:02:29,680 --> 00:02:31,200 You just created another one. 57 00:02:35,440 --> 00:02:37,840 - ["Monster" by Walking on Cars plays] - [vocalizing] 58 00:02:43,680 --> 00:02:46,160 ♪ This monster's back in town ♪ 59 00:02:46,240 --> 00:02:48,920 ♪ Danger knocking at my door ♪ 60 00:02:49,000 --> 00:02:51,840 ♪ Don't come 'round here no more ♪ 61 00:02:51,920 --> 00:02:54,240 ♪ I check the locks Shut the windows down ♪ 62 00:02:54,320 --> 00:02:57,280 ♪ This monster's back in town ♪ 63 00:02:57,360 --> 00:02:58,800 [vocalizing] 64 00:03:05,560 --> 00:03:07,720 ♪ This monster's back in town ♪ 65 00:03:08,360 --> 00:03:11,680 When Corinne does return home, can you ask her to come see me at the police station? 66 00:03:11,760 --> 00:03:13,760 What exactly is she accused of? 67 00:03:14,240 --> 00:03:16,680 [man] Like I said, money's been stolen from the football team. 68 00:03:17,000 --> 00:03:18,040 When? 69 00:03:18,520 --> 00:03:21,320 She wouldn't steal from anyone. You know that. 70 00:03:21,400 --> 00:03:22,880 She needs to answer that for herself. 71 00:03:22,960 --> 00:03:25,241 Jason, Corinne's been handling that account for ten years. 72 00:03:25,280 --> 00:03:26,400 There's never been an issue. 73 00:03:26,800 --> 00:03:28,800 What makes you think she'd try something now? 74 00:03:29,640 --> 00:03:32,280 - An allegation's been made. - Don't look good though, does it? 75 00:03:32,960 --> 00:03:34,920 Thousands missing from the pot, 76 00:03:35,000 --> 00:03:36,200 your missus goes AWOL. 77 00:03:37,840 --> 00:03:40,480 - That money was for the boys. - My son is one of those boys. 78 00:03:40,560 --> 00:03:41,800 Lads, hey, we know that. 79 00:03:41,880 --> 00:03:43,280 No one would accuse her of anything 80 00:03:43,360 --> 00:03:45,000 without knowing exactly what's going on. 81 00:03:45,080 --> 00:03:46,480 Would they, Bob? 82 00:03:48,480 --> 00:03:49,480 No. 83 00:03:50,000 --> 00:03:52,360 Well, let's not get ahead of ourselves. 84 00:03:54,960 --> 00:03:56,600 So are you... Are you gonna arrest her? 85 00:03:57,040 --> 00:03:58,160 That's not up to me. 86 00:03:58,240 --> 00:03:59,760 I'm not here as a police officer. 87 00:03:59,840 --> 00:04:02,640 Just a member of the football club, offering you some advice. 88 00:04:02,720 --> 00:04:05,160 It'd be better all around if Corinne came down to the station. 89 00:04:05,200 --> 00:04:06,520 So you're not gonna arrest her? 90 00:04:07,480 --> 00:04:11,320 Well, then, you and I both know that she's not obliged to go anywhere or do anything. 91 00:04:13,160 --> 00:04:14,560 I'll let her know you came by. 92 00:04:16,040 --> 00:04:17,040 Good night. 93 00:04:27,240 --> 00:04:29,240 Don't know about you, but I could murder a beer. 94 00:04:33,960 --> 00:04:35,040 There you go. 95 00:04:41,080 --> 00:04:42,320 [Adam sighs] 96 00:04:43,320 --> 00:04:44,320 [sniffs] 97 00:04:47,200 --> 00:04:48,880 Do you wanna tell me what's going on? 98 00:04:50,480 --> 00:04:51,680 Corinne and I had a row. 99 00:04:52,640 --> 00:04:53,800 Trouble in the bedroom? 100 00:04:56,520 --> 00:04:57,600 She's gone, mate. 101 00:04:58,240 --> 00:04:59,240 What do you mean? 102 00:05:01,760 --> 00:05:02,880 She said... 103 00:05:03,720 --> 00:05:05,800 she needed more space, which... 104 00:05:06,240 --> 00:05:07,400 I'm happy to give, 105 00:05:07,480 --> 00:05:09,520 but she's killed all contact. 106 00:05:09,800 --> 00:05:11,720 And now they're saying this money's been stolen. 107 00:05:16,880 --> 00:05:17,800 Did she say anything? 108 00:05:17,880 --> 00:05:22,720 Something that might help you find out where she is or why she went? 109 00:05:22,800 --> 00:05:23,800 She said... 110 00:05:26,760 --> 00:05:28,600 "Maybe we need some time apart. 111 00:05:29,280 --> 00:05:30,400 You take care of the kids. 112 00:05:31,200 --> 00:05:34,480 Don't try to contact me. We'll be okay. Just give me a few days." 113 00:05:37,200 --> 00:05:38,200 Listen. 114 00:05:38,680 --> 00:05:40,360 You know Corinne better than anyone. 115 00:05:40,760 --> 00:05:42,560 She's not capable of stealing any money. 116 00:05:42,640 --> 00:05:43,640 Is she? 117 00:05:44,320 --> 00:05:45,400 [phone buzzes, rings] 118 00:05:47,200 --> 00:05:48,200 Sorry, mate. 119 00:05:51,080 --> 00:05:52,440 Sorry. Hello. 120 00:05:53,400 --> 00:05:54,400 Yeah. 121 00:05:57,080 --> 00:05:58,080 I've gotta go. 122 00:06:00,120 --> 00:06:01,120 [door opens] 123 00:06:01,560 --> 00:06:02,480 [door closes] 124 00:06:02,560 --> 00:06:04,560 [breathing shakily] 125 00:06:05,360 --> 00:06:06,640 - [knocking] - [Tom] Daisy? 126 00:06:13,120 --> 00:06:14,160 Everything okay? 127 00:06:14,240 --> 00:06:15,240 No, not really. 128 00:06:16,320 --> 00:06:18,480 Who was that guy? Why did he chase us? 129 00:06:19,560 --> 00:06:20,600 Have you heard from Mike? 130 00:06:20,680 --> 00:06:21,880 I've been calling him. 131 00:06:23,160 --> 00:06:24,560 I've got no idea where he is. 132 00:06:26,760 --> 00:06:28,080 When did you two sneak in? 133 00:06:30,400 --> 00:06:31,520 What's that? 134 00:06:31,920 --> 00:06:32,920 I fell over. 135 00:06:33,720 --> 00:06:35,440 Do you think that policeman will come back? 136 00:06:35,840 --> 00:06:36,680 What? 137 00:06:36,760 --> 00:06:37,760 Mr. Yeong. 138 00:06:38,200 --> 00:06:41,040 From football. He came looking for Dad. Do you think he'll be back? 139 00:06:42,360 --> 00:06:43,560 I don't know, mate. 140 00:06:47,480 --> 00:06:48,880 It's not about us, is it? 141 00:06:48,960 --> 00:06:50,040 I don't know. 142 00:06:50,120 --> 00:06:51,240 I think you should go. 143 00:06:52,160 --> 00:06:53,160 Let me handle this. 144 00:06:53,920 --> 00:06:54,920 All right. 145 00:06:55,840 --> 00:06:56,840 Thanks. 146 00:06:58,640 --> 00:07:00,760 Corinne, I've just had the police here. 147 00:07:01,520 --> 00:07:03,920 They're saying that money's been stolen from the team. 148 00:07:06,040 --> 00:07:07,280 Love, please. 149 00:07:08,080 --> 00:07:10,600 I can't help you if you keep shutting me out, okay? 150 00:07:12,160 --> 00:07:13,480 Just call me. 151 00:07:26,720 --> 00:07:27,840 Come on, sit down. 152 00:07:33,160 --> 00:07:35,680 Look, I know the last couple of days has been a bit confusing, 153 00:07:35,760 --> 00:07:38,360 but there is nothing to worry about, I promise. 154 00:07:38,440 --> 00:07:41,320 The police just wanna talk to Mom, and it makes sense, doesn't it, if... 155 00:07:42,000 --> 00:07:44,640 if money's been stolen, then they have to consult with her. 156 00:07:45,160 --> 00:07:46,640 - She's the treasurer. - Where is she? 157 00:07:48,560 --> 00:07:50,480 She's... um... 158 00:07:50,560 --> 00:07:52,240 gone to another teacher's conference. 159 00:07:52,320 --> 00:07:53,680 - Again? - Why? 160 00:07:53,760 --> 00:07:55,680 Look, I'm just telling you what she told me. 161 00:07:55,760 --> 00:07:58,041 Maybe something to do with the new exam criteria, I dunno. 162 00:07:58,120 --> 00:07:59,720 What do we do in the meantime? 163 00:08:00,080 --> 00:08:01,120 Come on, mate. 164 00:08:01,200 --> 00:08:03,440 We can muddle through for a couple of days. 165 00:08:03,520 --> 00:08:05,600 I'm not completely useless, am I? 166 00:08:06,720 --> 00:08:08,080 Not completely. 167 00:08:08,160 --> 00:08:09,960 Oh, thanks. I'm honored. 168 00:08:10,800 --> 00:08:13,600 Right. How about a bit of my famous spag bol? 169 00:08:14,000 --> 00:08:15,560 [Ryan] What makes it so famous? 170 00:08:16,600 --> 00:08:18,200 [Johanna] Heidi, call when you get this. 171 00:08:18,240 --> 00:08:21,680 I'm about to send you a link to a 17-day spice trail 172 00:08:21,760 --> 00:08:23,400 through southern India. 173 00:08:23,480 --> 00:08:26,080 There's bike riding, 174 00:08:26,160 --> 00:08:29,760 hill station trek, and daily cookery demonstration. 175 00:08:29,840 --> 00:08:31,880 So we can have a proper look at it tonight. 176 00:08:31,960 --> 00:08:32,960 [Katz] India? 177 00:08:33,680 --> 00:08:35,760 Oh. Thinking about it, yeah. 178 00:08:36,200 --> 00:08:37,200 With Phillip? 179 00:08:37,720 --> 00:08:40,040 Phillip and I have separated recently, actually. 180 00:08:40,120 --> 00:08:42,200 Oh. I didn't know that. I'm sorry. 181 00:08:42,280 --> 00:08:44,960 No, it's fine. Honestly, don't worry about it. 182 00:08:45,600 --> 00:08:46,640 So who are you going with? 183 00:08:46,680 --> 00:08:47,680 Just a friend. 184 00:08:49,360 --> 00:08:50,480 Good friend, I hope. 185 00:08:51,720 --> 00:08:52,720 Sorry? 186 00:08:53,520 --> 00:08:56,480 Well, you know, you gotta have the right... travel buddy. 187 00:08:56,560 --> 00:08:58,760 You'll be kicking yourself, you take the wrong person. 188 00:08:58,840 --> 00:09:00,520 All that annual leave up the spout. 189 00:09:01,040 --> 00:09:02,040 Blow that. 190 00:09:02,440 --> 00:09:04,160 I'm retiring soon so I can do what I like. 191 00:09:04,240 --> 00:09:05,080 [chuckles] 192 00:09:05,160 --> 00:09:07,640 Besides, we did a week 193 00:09:07,720 --> 00:09:10,720 of torrential rain in a caravan in Llandudno. 194 00:09:10,800 --> 00:09:12,960 - [gunshot] - [Heidi screams] 195 00:09:13,040 --> 00:09:15,920 That was the best holiday I've ever had, so I think we'll manage. 196 00:09:16,000 --> 00:09:17,000 [phone ringing] 197 00:09:17,080 --> 00:09:18,080 Fair play. 198 00:09:30,400 --> 00:09:31,400 Thank you. 199 00:09:38,200 --> 00:09:40,960 Johanna, Mike Tripp's booked in. The dad's here. 200 00:09:41,040 --> 00:09:42,040 Great. 201 00:10:02,280 --> 00:10:03,200 [door slams] 202 00:10:03,280 --> 00:10:04,280 [breathes shakily] 203 00:10:05,800 --> 00:10:06,800 All right. 204 00:10:07,560 --> 00:10:08,560 We're all set. 205 00:10:11,560 --> 00:10:13,440 [Johanna] So, how did a bag covered in blood 206 00:10:13,520 --> 00:10:15,040 come to be in your possession, Mike? 207 00:10:15,320 --> 00:10:16,680 You should be thanking him. 208 00:10:16,760 --> 00:10:19,760 People use those woods like a fly tip. It's a disgrace. 209 00:10:19,840 --> 00:10:21,960 Once again, Mr. Tripp, 210 00:10:22,040 --> 00:10:24,760 your role is not to answer questions on Mike's behalf, 211 00:10:25,400 --> 00:10:28,560 but to assist if he doesn't understand the question. 212 00:10:28,640 --> 00:10:30,400 Do you understand the question, Mike? 213 00:10:31,040 --> 00:10:32,800 - Yeah. - Good. 214 00:10:33,440 --> 00:10:36,560 So the bag was carrying a significant amount of blood. 215 00:10:37,000 --> 00:10:39,600 Now, we've sent that off for forensic examination, 216 00:10:39,680 --> 00:10:43,240 but you'd be saving us a lot of time if you told us where it's from. 217 00:10:45,920 --> 00:10:48,800 For the benefit of the tape, I'm presenting Mike 218 00:10:48,880 --> 00:10:51,000 with photographs from the crime scene. 219 00:10:51,920 --> 00:10:54,720 This alpaca was taken from a local breeder three days ago, 220 00:10:54,800 --> 00:10:56,320 before being decapitated. 221 00:10:57,360 --> 00:10:58,360 Take a look. 222 00:11:04,200 --> 00:11:05,400 [screams] 223 00:11:05,920 --> 00:11:06,920 [distorted screaming] 224 00:11:07,880 --> 00:11:10,120 I don't think either of us believe 225 00:11:10,200 --> 00:11:13,040 that you were strolling through the woods at night, 226 00:11:13,120 --> 00:11:15,400 doing a bit of selfless litter collection. 227 00:11:15,480 --> 00:11:16,840 [Mr. Tripp] Oh, come off it. 228 00:11:17,200 --> 00:11:20,240 Look at him. He's not capable of ripping that thing apart. 229 00:11:20,320 --> 00:11:21,680 [Wesley] What about these? 230 00:11:21,760 --> 00:11:23,280 Looks like there was a party. 231 00:11:23,360 --> 00:11:24,920 There's evidence of drug misuse. 232 00:11:26,520 --> 00:11:29,656 Both of these were taken less than a mile from where Dante Gunnarsson was found. 233 00:11:29,680 --> 00:11:31,360 [Johanna] He's now on life support 234 00:11:31,440 --> 00:11:33,160 in Cedarfield Royal Infirmary. 235 00:11:33,240 --> 00:11:34,920 And if he dies tomorrow... 236 00:11:35,480 --> 00:11:37,400 this becomes a murder investigation. 237 00:11:37,960 --> 00:11:40,480 And right now, you are the link in all of this. 238 00:11:41,000 --> 00:11:43,280 Or we could just press on 239 00:11:43,360 --> 00:11:44,880 and take some DNA samples. 240 00:11:44,960 --> 00:11:46,240 Okay, fine. 241 00:11:48,360 --> 00:11:49,360 I was there. 242 00:11:50,560 --> 00:11:51,920 I scored some hash. 243 00:11:52,000 --> 00:11:53,320 Everyone did. 244 00:11:54,840 --> 00:11:58,080 I lost a baggy and I just thought someone might've dropped it 245 00:11:58,160 --> 00:11:59,320 in an empty bin or whatever. 246 00:11:59,400 --> 00:12:02,760 So I just wanted to take the bag home to have a proper look. 247 00:12:02,840 --> 00:12:04,520 [Mr. Tripp] That all makes sense. 248 00:12:04,600 --> 00:12:06,840 - We'll get going. - Oh, sit down, Mr. Tripp. 249 00:12:09,920 --> 00:12:11,400 [Wesley] What about Dante Gunnarsson? 250 00:12:11,440 --> 00:12:13,160 Do you remember seeing him that night? 251 00:12:15,280 --> 00:12:16,360 Saw him about, yeah. 252 00:12:17,560 --> 00:12:20,560 Notice anything strange about him, about his behavior? 253 00:12:20,640 --> 00:12:21,960 No more than normal. 254 00:12:22,040 --> 00:12:23,480 [Johanna] Well, what does that mean? 255 00:12:24,120 --> 00:12:25,680 I don't wanna badmouth him, he's ill. 256 00:12:26,040 --> 00:12:27,440 Go on, it's okay. 257 00:12:29,800 --> 00:12:31,960 Well, he's a twat. 258 00:12:33,160 --> 00:12:34,200 Sorry, but he is. 259 00:12:34,680 --> 00:12:36,360 He's always filming people 260 00:12:36,840 --> 00:12:39,280 and he gets on everyone's nerves. 261 00:12:39,360 --> 00:12:40,440 It's not just me. 262 00:12:40,520 --> 00:12:41,880 Right. That's enough. 263 00:12:42,280 --> 00:12:44,720 He's a minor. We're done here. He's not under arrest. 264 00:12:45,320 --> 00:12:46,320 All right. 265 00:12:47,960 --> 00:12:50,120 [Wesley] Interview terminated at 22:33. 266 00:12:50,200 --> 00:12:52,080 [beeping] 267 00:12:57,280 --> 00:12:58,280 Listen. 268 00:12:59,000 --> 00:13:00,880 He's no different from his old man. 269 00:13:01,560 --> 00:13:03,040 I used to be into acid house. 270 00:13:03,120 --> 00:13:05,560 Spent the best part of the '90s with eyes like dinner plates. 271 00:13:05,640 --> 00:13:08,240 - Stories I could tell you. - Right. 272 00:13:08,720 --> 00:13:10,760 Withholding information is a serious crime 273 00:13:10,840 --> 00:13:12,960 which could lead to a custodial sentence. 274 00:13:14,200 --> 00:13:15,640 DC Ross will see you out. 275 00:13:16,880 --> 00:13:17,920 Good night, Mr. Tripp. 276 00:13:21,280 --> 00:13:22,280 Follow me. 277 00:13:26,800 --> 00:13:28,320 That kid was shook. 278 00:13:29,200 --> 00:13:30,040 He's what? 279 00:13:30,120 --> 00:13:31,920 Shook. Worried. 280 00:13:32,000 --> 00:13:33,560 - Shitting bricks. - Good, he should be. 281 00:13:34,080 --> 00:13:35,800 Get one of the boys to update the file. 282 00:13:35,880 --> 00:13:37,160 - Where are you going? - Um... 283 00:13:37,560 --> 00:13:39,800 I'm going home. You can stay if you want. 284 00:13:39,880 --> 00:13:43,160 And we'll drop by the Gunnarssons' first thing. You bring the coffee. 285 00:13:43,240 --> 00:13:44,240 Mmm. 286 00:13:58,240 --> 00:13:59,480 [Johanna] Hi, Heidi. 287 00:13:59,560 --> 00:14:01,160 Sorry, I know we were supposed to meet, 288 00:14:01,240 --> 00:14:03,560 but work's gone mental. 289 00:14:04,080 --> 00:14:06,040 I could pop around tomorrow night if you want. 290 00:14:07,200 --> 00:14:08,840 You're not pissed off at me, are you? 291 00:14:09,160 --> 00:14:10,720 Anyway, hope you're all right. 292 00:14:11,080 --> 00:14:13,120 Give us a call when you get this message. 293 00:14:14,760 --> 00:14:15,760 Bye. 294 00:14:33,720 --> 00:14:34,840 - Morning. - Morning. 295 00:14:34,920 --> 00:14:36,080 [Corinne laughs] 296 00:14:40,920 --> 00:14:42,720 [Ryan] Oh, gross. 297 00:14:43,320 --> 00:14:46,520 [Tom] Mom, halls of residence for uni, I need to pick one by tomorrow. 298 00:14:52,840 --> 00:14:53,840 Wow. 299 00:14:54,400 --> 00:14:55,600 Thanks for tidying up. 300 00:14:56,640 --> 00:14:58,680 Where's Mike? Shouldn't you two have left already? 301 00:14:58,760 --> 00:15:01,480 Uh, yeah. Yeah, he's probably ill or something. 302 00:15:04,240 --> 00:15:06,280 - Was this you? - Someone had to. 303 00:15:07,120 --> 00:15:08,440 Did you do the laundry as well? 304 00:15:09,160 --> 00:15:11,360 I wouldn't touch your crusty pants for a million quid. 305 00:15:11,960 --> 00:15:12,960 [sighs] 306 00:15:29,560 --> 00:15:31,976 [Johanna] We'd like to see if there's anything in Dante's room 307 00:15:32,000 --> 00:15:34,000 that can help us figure out what's happened. 308 00:15:34,080 --> 00:15:36,000 I haven't been in this room since. 309 00:15:36,600 --> 00:15:37,880 It's okay. There's no rush. 310 00:15:38,560 --> 00:15:39,680 How is Dante doing? 311 00:15:40,080 --> 00:15:42,520 They wanna take him in for surgery after the seizure. 312 00:15:42,600 --> 00:15:44,520 He's in an induced coma for now. 313 00:15:44,600 --> 00:15:46,800 Well, we won't take up too much of your time. 314 00:15:48,600 --> 00:15:49,760 Come this way. 315 00:16:02,000 --> 00:16:05,360 We wanted to ask, how was Dante before the incident? 316 00:16:05,440 --> 00:16:08,040 Did he talk about being unhappy at school or... 317 00:16:08,600 --> 00:16:11,400 No. He's popular, well-liked. 318 00:16:11,480 --> 00:16:13,600 He's got a channel on YouTube, 319 00:16:13,680 --> 00:16:15,240 three thousand subscribers. 320 00:16:15,320 --> 00:16:17,240 He didn't seem to have any problems. 321 00:16:17,960 --> 00:16:20,800 No, if there was something wrong, he would have told us, I'm sure of it. 322 00:16:21,520 --> 00:16:23,240 Sorry, I have to go to the hospital. 323 00:16:23,320 --> 00:16:25,880 You're more than welcome to look around while I pack things. 324 00:16:25,960 --> 00:16:26,960 Thank you. 325 00:16:27,320 --> 00:16:30,120 Oh, um, I don't suppose we can access his computer. 326 00:16:30,200 --> 00:16:31,440 Go ahead. 327 00:16:31,520 --> 00:16:33,320 We all have the same password: 328 00:16:33,400 --> 00:16:35,480 Shamanicsoundbath97. 329 00:16:40,360 --> 00:16:41,280 Don't. 330 00:16:41,360 --> 00:16:42,800 [snickering] 331 00:16:48,240 --> 00:16:49,240 Look here. 332 00:16:51,760 --> 00:16:52,960 She was at the hospital. 333 00:16:53,520 --> 00:16:55,400 - What do you think? Girlfriend? - [Wesley] Hmm. 334 00:16:55,760 --> 00:16:58,000 Maybe. That'd be creepy. 335 00:17:11,600 --> 00:17:13,680 [chattering, cheering] 336 00:17:20,240 --> 00:17:21,640 Go on, son! 337 00:17:24,040 --> 00:17:25,040 Well done, mate! 338 00:17:34,520 --> 00:17:35,520 Take a look at this. 339 00:17:44,520 --> 00:17:46,160 [Wesley] He's got a lot of videos of her. 340 00:17:55,400 --> 00:17:56,400 Hey. 341 00:17:57,560 --> 00:17:58,480 All right? 342 00:17:58,560 --> 00:18:00,040 Did you get a lift off Mike? 343 00:18:01,280 --> 00:18:03,600 No. I've been texting him all night. He hasn't answered. 344 00:18:04,520 --> 00:18:05,520 Have you heard from him? 345 00:18:06,640 --> 00:18:09,000 If he's not answering you, he's not about to call me, is he? 346 00:18:10,600 --> 00:18:12,320 You sure he wasn't at assembly? 347 00:18:12,400 --> 00:18:13,400 No. 348 00:18:15,480 --> 00:18:17,480 Listen, I... I need to tell you something. 349 00:18:17,560 --> 00:18:18,920 Are you guys talking about Mike? 350 00:18:19,440 --> 00:18:21,480 - Why? - Haven't you heard? 351 00:18:21,560 --> 00:18:22,440 He's been arrested. 352 00:18:22,520 --> 00:18:23,560 What? 353 00:18:23,640 --> 00:18:25,360 Think it was something to do with the party? 354 00:18:25,440 --> 00:18:27,440 [bell rings] 355 00:18:27,840 --> 00:18:28,840 Come on. 356 00:18:37,840 --> 00:18:38,840 In here. 357 00:18:43,760 --> 00:18:44,760 Don't get angry. 358 00:18:46,320 --> 00:18:47,320 I spiked him. 359 00:18:47,840 --> 00:18:48,680 You what? 360 00:18:48,760 --> 00:18:51,480 At the party, I... I laced Mike's drink with some dust. 361 00:18:51,800 --> 00:18:53,560 Dust? What, like PCP? 362 00:18:53,640 --> 00:18:56,256 - I didn't think he'd hurt anyone. - That stuff's lethal, you know. 363 00:18:56,280 --> 00:18:58,280 - He deserved it. - Why? 364 00:18:58,360 --> 00:19:01,240 He put nudes on the Internet and said they were of my 14-year-old sister. 365 00:19:01,280 --> 00:19:03,080 That was Mike? How'd you know it was him? 366 00:19:04,920 --> 00:19:06,720 Trust me, I know. 367 00:19:07,400 --> 00:19:08,400 Jesus. 368 00:19:10,720 --> 00:19:13,200 Makes you wonder what else he could be capable of, doesn't it? 369 00:19:14,040 --> 00:19:15,040 No. 370 00:19:15,280 --> 00:19:18,160 No way. Look, I've been friends with Mike since I was, like, two. 371 00:19:19,160 --> 00:19:21,720 He's done some pretty dumb shit, but he's not a bad guy. 372 00:19:22,680 --> 00:19:26,680 The alpaca head, okay, yeah, maybe, if he was really out of it. 373 00:19:26,760 --> 00:19:27,960 But attacking Dante... 374 00:19:28,040 --> 00:19:30,080 He's been arrested, Thomas. 375 00:19:30,680 --> 00:19:32,280 And if Dante dies... 376 00:19:32,960 --> 00:19:34,280 does that make me, like... 377 00:19:35,680 --> 00:19:36,960 an accessory to murder? 378 00:19:37,040 --> 00:19:38,040 [door opens] 379 00:19:38,960 --> 00:19:40,360 - What are you doing? - Sorry, Miss. 380 00:19:40,440 --> 00:19:42,040 [Vicky] The bell rang ten minutes ago. 381 00:19:43,080 --> 00:19:45,520 - What is going on with you two? - Nothing, Mom. 382 00:20:00,200 --> 00:20:01,880 - [grunting] - [indistinct yelling] 383 00:20:01,960 --> 00:20:04,040 You stay away from my family! You hear me? 384 00:20:23,840 --> 00:20:25,480 [phone rings] 385 00:20:29,280 --> 00:20:30,360 Corinne? 386 00:20:30,440 --> 00:20:31,640 [Adam's father] Hello, Adam. 387 00:20:32,720 --> 00:20:34,000 Dad. What do you want? 388 00:20:35,120 --> 00:20:37,200 I just got off the phone to my man Parth. 389 00:20:37,800 --> 00:20:38,640 Poor you. 390 00:20:38,720 --> 00:20:41,760 We're a step closer to finalizing the compulsory purchase order. 391 00:20:41,840 --> 00:20:44,880 Oh, you made a really impressive case yesterday, 392 00:20:44,960 --> 00:20:48,280 but this contract now has full council endorsement. 393 00:20:48,360 --> 00:20:51,120 We are benefiting an entire community here. 394 00:20:51,200 --> 00:20:54,120 You do know we're in the throes of a national housing crisis? 395 00:20:54,200 --> 00:20:57,120 Those apartments start at half a million for a studio. 396 00:20:57,200 --> 00:20:58,880 Oh, come on, Adam. 397 00:20:58,960 --> 00:21:00,920 Have you seen the kind of comp we're offering him? 398 00:21:03,440 --> 00:21:06,520 Killane could afford to buy up an entire floor. 399 00:21:06,920 --> 00:21:07,800 Listen. 400 00:21:07,880 --> 00:21:10,240 I know this is hard for you to get your head around, 401 00:21:10,320 --> 00:21:11,600 but not everyone can be bought. 402 00:21:11,680 --> 00:21:13,120 Can we get past this? 403 00:21:13,200 --> 00:21:14,200 Past what? 404 00:21:14,320 --> 00:21:16,760 Oh, your wounded animal act. 405 00:21:16,840 --> 00:21:18,360 - What? - I get it. 406 00:21:18,440 --> 00:21:20,640 I didn't teach you to ride a bike when you were six. 407 00:21:20,720 --> 00:21:22,000 You think I'm a terrible father. 408 00:21:22,080 --> 00:21:23,200 I get it. 409 00:21:23,560 --> 00:21:25,160 Let's move on. 410 00:21:25,240 --> 00:21:27,400 This has got nothing to do with that. 411 00:21:27,480 --> 00:21:29,200 Well, why do you think Killane hired you? 412 00:21:29,280 --> 00:21:31,880 He knows I'm on the board. That's why he picked you. 413 00:21:31,960 --> 00:21:32,960 What? 414 00:21:35,240 --> 00:21:36,240 I've gotta go. 415 00:21:48,600 --> 00:21:49,920 [engine starts] 416 00:22:31,720 --> 00:22:32,800 Hey! 417 00:22:33,560 --> 00:22:34,760 Hi. Sorry I'm late. 418 00:22:35,560 --> 00:22:36,480 Hi. 419 00:22:36,560 --> 00:22:38,200 Oh, it's lovely to see you. 420 00:22:38,280 --> 00:22:40,440 - Nice to see you too. - You feeling better? 421 00:22:40,520 --> 00:22:42,880 - [baby crying] - I'm good. I am tired though. 422 00:22:56,240 --> 00:22:57,160 Hey, guys. 423 00:22:57,240 --> 00:22:59,520 There was this woman, Suzanne Hope. 424 00:22:59,600 --> 00:23:00,720 So she faked a pregnancy? 425 00:23:01,560 --> 00:23:02,640 [man] You on a stakeout? 426 00:23:03,440 --> 00:23:04,440 Sorry? 427 00:23:04,880 --> 00:23:05,920 The baby group. 428 00:23:06,600 --> 00:23:08,880 Don't worry, they do have the odd man drop in. 429 00:23:09,600 --> 00:23:10,640 First time dad, right? 430 00:23:11,640 --> 00:23:12,640 Is it that obvious? 431 00:23:13,240 --> 00:23:15,080 - Yeah. - Can I get a flat white, please? 432 00:23:15,160 --> 00:23:16,160 Coming up. 433 00:23:20,840 --> 00:23:23,040 [woman] Hiya. Sorry, can I get a honey lemon, please? 434 00:23:23,120 --> 00:23:25,280 - [barista] Be right with you. - Thanks. Hey. 435 00:23:27,440 --> 00:23:28,720 Suzanne? 436 00:23:31,800 --> 00:23:33,480 - Excuse me. Get off! - Wait. 437 00:23:33,560 --> 00:23:35,600 - What are you doing?! - I didn't mean to hurt you. 438 00:23:35,680 --> 00:23:38,480 My wife, Corinne, Corinne Price, she's missing. 439 00:23:41,320 --> 00:23:43,560 [Adam] So was that your husband that I met the other day? 440 00:23:45,160 --> 00:23:46,160 Yeah. 441 00:23:48,120 --> 00:23:50,960 Why did he react like that when I mentioned Corinne? 442 00:23:52,960 --> 00:23:55,240 Corinne thought I should leave him. 443 00:23:56,040 --> 00:23:57,160 Well, maybe she had a point. 444 00:23:57,640 --> 00:24:00,040 Look, I haven't seen Corinne in a long time. 445 00:24:00,960 --> 00:24:02,120 How long? 446 00:24:02,200 --> 00:24:03,200 Oh, two, three years. 447 00:24:03,680 --> 00:24:06,520 So you haven't seen her since...? 448 00:24:07,560 --> 00:24:09,280 Since she figured out I was lying 449 00:24:09,360 --> 00:24:11,200 about my pregnancy? No. 450 00:24:11,280 --> 00:24:14,120 But see, she was always nice to me. 451 00:24:14,920 --> 00:24:16,880 Like, she understood. 452 00:24:16,960 --> 00:24:18,280 Yeah, I'm sure she did. 453 00:24:19,520 --> 00:24:20,560 What do you mean? 454 00:24:22,360 --> 00:24:24,880 Corinne faked a pregnancy. 455 00:24:27,400 --> 00:24:28,520 I see. [clears throat] 456 00:24:31,680 --> 00:24:33,440 How many times have you done this? 457 00:24:35,240 --> 00:24:36,680 I've lost count, to be honest. 458 00:24:38,800 --> 00:24:40,080 I can't have kids. 459 00:24:42,560 --> 00:24:46,200 Initially, I just wanted to know how it would feel. 460 00:24:46,760 --> 00:24:50,120 You know, I was actually planning on sending it straight back. 461 00:24:50,680 --> 00:24:52,720 But I thought, "I'll just go for a little walk. 462 00:24:53,360 --> 00:24:54,400 Try it out." 463 00:24:55,840 --> 00:24:58,840 And straightaway, like, as soon as I opened the door, 464 00:24:59,480 --> 00:25:01,800 it was like people were seeing me for the first time. 465 00:25:01,880 --> 00:25:03,040 I mean, they held open doors, 466 00:25:03,120 --> 00:25:06,160 offered me their seats, asked me how I was feeling. 467 00:25:07,040 --> 00:25:08,480 I had friends. 468 00:25:10,320 --> 00:25:12,560 And yes, I know how mad that must sound, but... 469 00:25:13,600 --> 00:25:14,720 Do you see what I'm saying? 470 00:25:15,880 --> 00:25:18,760 Hey, it's not easy for me to form attachments to other... 471 00:25:20,760 --> 00:25:23,040 To anyone, actually. You've met my husband. 472 00:25:23,800 --> 00:25:25,000 Does he know about this? 473 00:25:25,920 --> 00:25:26,920 No. 474 00:25:29,000 --> 00:25:31,200 You know, I actually had to pay someone off once, 475 00:25:31,280 --> 00:25:32,480 just so he wouldn't find out. 476 00:25:33,520 --> 00:25:35,640 Yeah, she threatened to tell my husband 477 00:25:35,720 --> 00:25:37,960 unless I gave her five grand. 478 00:25:38,040 --> 00:25:40,360 I mean, it was all my savings, but I couldn't risk it. 479 00:25:40,440 --> 00:25:41,440 You were blackmailed? 480 00:25:41,760 --> 00:25:42,760 Yeah. 481 00:25:43,160 --> 00:25:44,800 But it wasn't just about the money. 482 00:25:45,560 --> 00:25:46,720 This woman was weird. 483 00:25:46,800 --> 00:25:49,200 - What woman? - It's like I had personally offended her. 484 00:25:49,280 --> 00:25:50,280 What did she look like? 485 00:25:50,360 --> 00:25:52,360 [phone buzzing] 486 00:25:52,440 --> 00:25:53,840 Shit. I'm sorry, I have to go. 487 00:25:53,920 --> 00:25:55,280 - Wait. - He knows I'm not at work. 488 00:25:55,320 --> 00:25:56,320 Suzanne? 489 00:26:23,720 --> 00:26:24,800 Don't you ever go to work? 490 00:26:25,400 --> 00:26:27,080 I need you to help me find someone. 491 00:26:27,680 --> 00:26:28,680 Again? 492 00:26:29,520 --> 00:26:30,520 It's my wife. 493 00:26:33,800 --> 00:26:37,840 This woman finds out intimate, personal secrets and then threatens to go public. 494 00:26:37,920 --> 00:26:40,240 Suzanne Hope said she blackmailed her, five grand. 495 00:26:40,320 --> 00:26:43,040 So you think this woman blackmailed Corinne 496 00:26:43,120 --> 00:26:45,400 and she stole the football money to pay her off? 497 00:26:45,480 --> 00:26:48,240 I know it looks that way, but no... 498 00:26:49,120 --> 00:26:50,440 She wouldn't, no way. 499 00:26:52,360 --> 00:26:55,640 And, um, this text she sent you, 500 00:26:55,720 --> 00:26:57,600 what exactly did it say? 501 00:26:57,840 --> 00:27:00,760 Uh, that she needs some time away 502 00:27:00,840 --> 00:27:02,000 and not to contact her. 503 00:27:03,560 --> 00:27:04,800 I know, I know. 504 00:27:05,760 --> 00:27:07,480 Women leave, Adam, 505 00:27:07,560 --> 00:27:09,600 and sometimes they don't come back. 506 00:27:10,360 --> 00:27:12,520 Oh, sorry, I didn't mean to pick at old scars. 507 00:27:12,600 --> 00:27:14,760 Your wife... Just right now, I... 508 00:27:15,240 --> 00:27:17,200 I just don't know anybody else that can help me. 509 00:27:17,800 --> 00:27:18,800 Never mind that. 510 00:27:19,840 --> 00:27:22,280 It's too late for me, my ship has sailed. 511 00:27:22,880 --> 00:27:25,400 But that doesn't mean we can't help you, does it? 512 00:27:26,720 --> 00:27:27,720 So... 513 00:27:28,320 --> 00:27:30,320 where did this woman first approach you? 514 00:27:30,880 --> 00:27:32,040 At the football club. 515 00:27:42,960 --> 00:27:44,000 Hello, Max. 516 00:27:45,560 --> 00:27:47,000 Don't shake. Germs. 517 00:27:47,080 --> 00:27:48,080 Oh, right. 518 00:27:48,400 --> 00:27:49,640 There's no matches today. 519 00:27:49,720 --> 00:27:52,000 Yeah, I know. I know. Actually, um... 520 00:27:53,040 --> 00:27:55,280 I was wondering if you could help me with something else. 521 00:27:55,320 --> 00:27:57,920 I was here the other night. 522 00:27:58,000 --> 00:28:00,760 Saturday, 18:15 till 20:53. 523 00:28:00,840 --> 00:28:02,920 Wow. Yeah. 524 00:28:04,320 --> 00:28:06,520 Uh, there was a woman in a gray Honda. 525 00:28:06,880 --> 00:28:08,320 I remember. With the blonde lady. 526 00:28:08,920 --> 00:28:09,920 Yeah, yeah. 527 00:28:10,800 --> 00:28:11,840 Um... 528 00:28:11,920 --> 00:28:12,920 Anyway, she... 529 00:28:13,240 --> 00:28:15,040 scratched my car as she left, 530 00:28:15,120 --> 00:28:17,120 and I didn't get her insurance details, so... 531 00:28:17,200 --> 00:28:19,040 I don't suppose you took down her number plate? 532 00:28:19,120 --> 00:28:20,560 Oh, yeah, I've got record of it. 533 00:28:20,640 --> 00:28:21,640 Great. 534 00:28:24,440 --> 00:28:25,360 Can I have it? 535 00:28:25,440 --> 00:28:27,320 [inhales] Two hundred quid. 536 00:28:27,400 --> 00:28:28,400 What? 537 00:28:28,440 --> 00:28:29,880 She scratched your car? 538 00:28:29,960 --> 00:28:31,640 - Yeah. - What, that one? 539 00:28:31,880 --> 00:28:32,880 Uh-huh. 540 00:28:33,280 --> 00:28:35,560 I've been working here 14 years, pal. 541 00:28:35,640 --> 00:28:38,720 Nothing gets past me. If she scratched it, I would've twigged. 542 00:28:39,240 --> 00:28:40,080 Max... 543 00:28:40,160 --> 00:28:42,240 You want that number plate for a different reason. 544 00:28:44,160 --> 00:28:45,640 All right, 150. 545 00:28:47,720 --> 00:28:49,040 [groans] 546 00:28:50,920 --> 00:28:52,640 Look, that's... that's all I've got. 547 00:28:52,720 --> 00:28:53,720 That will do. 548 00:28:55,120 --> 00:28:56,960 - N-C... - Wait, wait, wait, hang on. 549 00:28:59,280 --> 00:29:00,280 Go on. 550 00:29:00,320 --> 00:29:03,120 N-C-6-5- 551 00:29:03,200 --> 00:29:05,520 F-J-X. 552 00:29:05,600 --> 00:29:06,600 Cheers, Max. 553 00:29:08,080 --> 00:29:10,040 How's that lovely wife of yours? 554 00:29:10,120 --> 00:29:11,520 Haven't seen her in a while. 555 00:29:12,360 --> 00:29:13,360 No. 556 00:29:14,520 --> 00:29:15,760 - She's been away. - Oh. 557 00:29:16,240 --> 00:29:17,240 I like her. 558 00:29:51,200 --> 00:29:55,440 It's a rental car currently hired by one Ingrid Prisby. 559 00:29:58,880 --> 00:30:00,920 Not easy to trace a rental car, you know? 560 00:30:06,080 --> 00:30:07,080 Hey. 561 00:30:08,320 --> 00:30:09,320 Wait. 562 00:30:09,720 --> 00:30:11,600 - Yeah, her, it was her. - Get off. 563 00:30:16,320 --> 00:30:17,360 Well... 564 00:30:18,600 --> 00:30:22,400 She's in admin at an Internet startup. 565 00:30:24,920 --> 00:30:25,920 Uh... 566 00:30:26,320 --> 00:30:27,160 What is it? 567 00:30:27,240 --> 00:30:29,640 This page hasn't been updated in over two years. 568 00:30:29,720 --> 00:30:31,600 My guess is that she doesn't work there anymore. 569 00:30:31,640 --> 00:30:33,080 - [sighs] - Calm down. 570 00:30:34,200 --> 00:30:35,840 I know a guy who owes me a favor. 571 00:30:35,920 --> 00:30:39,240 I could ask him to run a check on her, see if she's got any form. 572 00:30:40,600 --> 00:30:43,800 - It'll take a couple of days, - Can't you tell him it's an emergency? 573 00:30:43,880 --> 00:30:47,080 Your wife getting the hump is not an emergency. 574 00:30:48,160 --> 00:30:49,280 The reason I can... 575 00:30:49,760 --> 00:30:52,840 ask for favors is because I don't take the piss. 576 00:30:54,880 --> 00:30:57,320 Can I ask you a question? Will you be honest? 577 00:30:58,400 --> 00:30:59,400 Sure, go ahead. 578 00:31:00,360 --> 00:31:02,320 Did you know my dad was on the development board 579 00:31:02,400 --> 00:31:03,240 when you hired me? 580 00:31:03,320 --> 00:31:04,520 Is that why you hired me? 581 00:31:04,600 --> 00:31:06,240 What are you talking about? 'Course not. 582 00:31:10,000 --> 00:31:13,480 And you're absolutely sure you wanna fight this? Because... 583 00:31:14,360 --> 00:31:16,240 there's a lot to like about the offer. 584 00:31:16,320 --> 00:31:17,840 - Big money. - I don't care. 585 00:31:17,920 --> 00:31:19,440 That's not what it's about for me. 586 00:31:20,920 --> 00:31:22,480 I raised my child here. 587 00:31:24,400 --> 00:31:26,000 I know it's a shit heap, but... 588 00:31:26,600 --> 00:31:27,920 after my wife leaving... 589 00:31:29,560 --> 00:31:30,680 this is all I've got. 590 00:31:33,080 --> 00:31:34,080 Besides... 591 00:31:35,400 --> 00:31:38,920 what am I gonna do with a wine fridge or 24-hour gym? 592 00:31:39,000 --> 00:31:40,000 [chuckles] 593 00:31:41,000 --> 00:31:42,000 Fair enough. 594 00:31:47,440 --> 00:31:48,440 Sat nav. 595 00:31:49,480 --> 00:31:50,600 You what? 596 00:31:50,680 --> 00:31:51,600 Her car. 597 00:31:51,680 --> 00:31:54,240 Some of these rental cars have a black box system. 598 00:31:55,000 --> 00:31:56,440 Which means you can trace it, right? 599 00:31:57,920 --> 00:32:02,360 Are you suggesting that I hack a private tele-monitoring system? 600 00:32:04,360 --> 00:32:05,360 How long? 601 00:32:06,320 --> 00:32:07,400 Put on the kettle. 602 00:32:16,280 --> 00:32:20,160 You don't fancy a drink later, do you? Heidi's been ignoring me all day. 603 00:32:20,240 --> 00:32:21,280 God, scraping the barrel. 604 00:32:21,360 --> 00:32:22,600 No, I didn't mean it like that. 605 00:32:22,680 --> 00:32:25,040 Sorry, can't. Second date. 606 00:32:25,120 --> 00:32:27,880 Second? Blimey, that's bordering on stable. 607 00:32:27,960 --> 00:32:28,960 It's just a drink. 608 00:32:31,600 --> 00:32:32,960 Can cancel if you want. 609 00:32:33,040 --> 00:32:34,240 No, don't be daft. 610 00:32:36,000 --> 00:32:37,320 Should get on it, you know. 611 00:32:37,400 --> 00:32:38,240 - What? - Tinder. 612 00:32:38,320 --> 00:32:40,640 - Oh! - Why not? You're a good-looking woman. 613 00:32:41,480 --> 00:32:43,000 - I'm far too old for that. - Bollocks. 614 00:32:43,040 --> 00:32:44,800 Everyone's on it, even weirdos like me. 615 00:32:44,880 --> 00:32:46,800 - Right, I'm on lunch. - After that? 616 00:32:46,880 --> 00:32:49,280 That was just a mere appetizer. 617 00:32:50,360 --> 00:32:51,680 - [Johanna] Bye, love. - Mmm. 618 00:33:00,840 --> 00:33:03,000 - [man] Hello? - Hi, Ian. It's Johanna. 619 00:33:03,080 --> 00:33:05,000 Is Heidi around or...? 620 00:33:05,080 --> 00:33:07,080 Oh, I'm not home, I'm afraid. I'm in Paris. 621 00:33:07,160 --> 00:33:08,640 Oh, I'm sorry, love. 622 00:33:08,720 --> 00:33:10,640 I've forgotten you're away with work. 623 00:33:10,720 --> 00:33:11,720 How's Paris? 624 00:33:11,760 --> 00:33:14,296 Far too hot. I'm back later this afternoon. Do you want me to...? 625 00:33:14,320 --> 00:33:16,920 No, no, I'll catch her later at the café. 626 00:33:17,000 --> 00:33:18,480 - Okay. - Okay, love. 627 00:33:18,560 --> 00:33:19,936 - All right, then. - Take care, bye. 628 00:33:19,960 --> 00:33:20,960 Speak to you later. 629 00:33:34,520 --> 00:33:37,160 - Brickfield Cottage, South Moorcroft. - What? 630 00:33:37,240 --> 00:33:39,200 I couldn't hack the system but I found the car. 631 00:33:39,280 --> 00:33:42,600 Ingrid Prisby is in South Moorcroft right now. 632 00:35:14,240 --> 00:35:16,160 - Get out! Get out of my house! - Shit! 633 00:35:16,240 --> 00:35:17,920 - Okay... Who are you?! - Who are you?! 634 00:35:18,000 --> 00:35:20,560 - Okay, look, stop! I'm not gonna hurt you! - What do you want?! 635 00:35:20,640 --> 00:35:22,240 I'm trying to find my wife, Corinne! 636 00:35:22,320 --> 00:35:23,240 I'll call the police! 637 00:35:23,320 --> 00:35:26,200 There was, um... a car here earlier, a gray Honda. 638 00:35:26,280 --> 00:35:27,120 Did she send you? 639 00:35:27,200 --> 00:35:28,640 - Who? Who's she? - That woman. 640 00:35:28,720 --> 00:35:30,280 No. No, nobody sent me, okay? 641 00:35:30,360 --> 00:35:32,960 I'm just trying to find the driver of that car and her friend. 642 00:35:33,040 --> 00:35:33,880 Why? 643 00:35:33,960 --> 00:35:36,240 Because I thought that she might be able to help me. 644 00:35:36,320 --> 00:35:38,080 She had access to, to... 645 00:35:38,520 --> 00:35:40,680 personal information about my family. 646 00:35:41,160 --> 00:35:42,480 [panting] 647 00:35:52,960 --> 00:35:55,320 - So I'm not the only one? - Wait, what do you mean? 648 00:35:56,120 --> 00:35:57,120 Uh... 649 00:35:58,800 --> 00:36:00,520 Well, I take it this... 650 00:36:00,600 --> 00:36:02,560 personal information wasn't particularly welcome. 651 00:36:02,960 --> 00:36:03,960 No. 652 00:36:08,000 --> 00:36:09,000 What did she do to you? 653 00:36:10,000 --> 00:36:12,440 I'm sorry, I didn't mean to scare you, okay? 654 00:36:17,000 --> 00:36:18,120 Okay, uh... 655 00:36:19,000 --> 00:36:20,440 Last year, yeah... 656 00:36:21,600 --> 00:36:23,160 my ex-boyfriend, David, 657 00:36:23,240 --> 00:36:25,360 he leaked a very graphic, 658 00:36:25,440 --> 00:36:27,480 private video of us online. 659 00:36:27,840 --> 00:36:31,400 It went viral. It was categorically the worst thing that has... 660 00:36:32,120 --> 00:36:33,320 ever happened to me. 661 00:36:34,240 --> 00:36:36,160 But I left him, I moved on, 662 00:36:36,240 --> 00:36:38,160 and I got engaged to his friend Marcus. 663 00:36:39,000 --> 00:36:42,840 Uh, everything was fine until that woman crashed my hen do 664 00:36:42,920 --> 00:36:44,840 and told me it was Marcus that leaked the tape. 665 00:36:46,440 --> 00:36:47,360 Yeah. 666 00:36:47,440 --> 00:36:49,640 And he let David take the blame. 667 00:36:51,880 --> 00:36:53,240 So, why did she... 668 00:36:53,840 --> 00:36:54,880 come to you? 669 00:36:56,000 --> 00:36:57,400 Was she blackmailing him? 670 00:36:58,920 --> 00:37:00,240 What? 671 00:37:00,320 --> 00:37:02,560 The woman, did she blackmail Marcus? 672 00:37:03,360 --> 00:37:06,360 He refused to pay and so she told you everything? 673 00:37:07,720 --> 00:37:09,440 No, it wasn't about money. 674 00:37:09,520 --> 00:37:10,440 Uh... 675 00:37:10,520 --> 00:37:12,680 She never asked for a penny off him. 676 00:37:12,760 --> 00:37:14,040 No. No, just hear me out. 677 00:37:14,120 --> 00:37:17,160 Are you thick or what? I'm not interested in anything you have to say. 678 00:37:17,240 --> 00:37:19,000 You should be, 'cause you have no idea! 679 00:37:19,400 --> 00:37:21,760 You have no idea 680 00:37:21,840 --> 00:37:25,480 how many lives I've seen destroyed by selfish, evil people like him. 681 00:37:27,000 --> 00:37:28,880 Are you really gonna marry this man? 682 00:37:31,800 --> 00:37:33,480 Look, I don't usually do this. 683 00:37:36,040 --> 00:37:37,720 But I'm speaking from experience. 684 00:37:39,200 --> 00:37:42,600 My mother married the wrong man and it cost me my entire life. 685 00:37:43,240 --> 00:37:45,000 Is that what you want for your children? 686 00:37:47,400 --> 00:37:48,880 Do you know where they went? 687 00:37:49,960 --> 00:37:52,920 No idea. She left after I told her I'm not leaving Marcus. 688 00:37:53,000 --> 00:37:54,160 You're still gonna marry him? 689 00:37:54,240 --> 00:37:56,521 Well, you don't think I'm doing this shit for fun, do you? 690 00:37:56,560 --> 00:37:58,080 I wanna look good for my wedding day. 691 00:37:58,160 --> 00:38:00,200 No offense, but he sounds like a psycho to me. 692 00:38:01,680 --> 00:38:04,120 Well, there's a fine line between love and madness. 693 00:38:04,680 --> 00:38:06,040 I don't expect everyone to get it. 694 00:38:06,760 --> 00:38:07,760 Get what? 695 00:38:08,240 --> 00:38:11,120 Marcus did what he did because he wanted me for himself. 696 00:38:11,720 --> 00:38:15,760 He was desperate to be with me. Who doesn't wanna be loved that much? 697 00:38:16,520 --> 00:38:18,840 So madly, so passionately, 698 00:38:18,920 --> 00:38:20,960 that they'll risk everything. 699 00:38:21,720 --> 00:38:23,160 Does your wife love you that way? 700 00:38:28,680 --> 00:38:30,280 I love you so much. 701 00:38:49,040 --> 00:38:50,040 [Tom] Anything from Mom? 702 00:38:52,000 --> 00:38:53,200 No. Just, um... 703 00:38:54,080 --> 00:38:55,240 It's a phone bill. 704 00:38:56,440 --> 00:38:58,320 If you knew where she went, you would tell us? 705 00:38:59,720 --> 00:39:01,560 Thomas, I have told you. 706 00:39:03,440 --> 00:39:04,440 Look, mate... 707 00:39:06,040 --> 00:39:07,640 I was gonna order something for dinner. 708 00:39:07,720 --> 00:39:08,960 What do you fancy? 709 00:39:09,040 --> 00:39:10,920 Why can't you just be honest with me? 710 00:39:50,560 --> 00:39:51,920 Has Mom called you? 711 00:39:52,000 --> 00:39:53,400 No. You? 712 00:39:55,040 --> 00:39:56,040 No. 713 00:39:56,320 --> 00:39:57,320 I don't get it. 714 00:39:57,720 --> 00:39:59,520 She always wants to know where we are. 715 00:40:02,560 --> 00:40:04,400 - Give me your phone. - Piss off. 716 00:40:04,480 --> 00:40:05,640 I'm being serious. 717 00:40:06,320 --> 00:40:08,600 Remember last year when you bunked off school 718 00:40:08,680 --> 00:40:10,480 to go to that charity football game? 719 00:40:10,560 --> 00:40:11,680 Yeah. 720 00:40:11,760 --> 00:40:13,560 Mom knew where you were 721 00:40:13,640 --> 00:40:16,120 'cause of that messaging location app. 722 00:40:16,840 --> 00:40:20,280 You took it off your phone but if we downloaded it again, 723 00:40:20,360 --> 00:40:22,120 we could find out where she is. 724 00:41:14,480 --> 00:41:15,480 [Ryan] Well? 725 00:41:16,600 --> 00:41:17,480 What the...? 726 00:41:17,560 --> 00:41:19,280 She's two miles away. 727 00:41:20,040 --> 00:41:21,040 In town. 728 00:41:30,480 --> 00:41:31,480 Heidi?