1 00:00:06,000 --> 00:00:08,920 ‪NETFLIX 原创剧集 2 00:00:23,320 --> 00:00:25,120 ‪我觉得大卫杀了罗伯 3 00:00:28,240 --> 00:00:30,240 ‪在布莱顿发生了什么事? 4 00:00:31,280 --> 00:00:32,600 ‪他出轨了 5 00:00:35,880 --> 00:00:37,080 ‪玛丽安 6 00:00:38,720 --> 00:00:41,880 ‪她在他办公室附近开了家咖啡厅 7 00:00:51,240 --> 00:00:52,160 ‪谢谢 8 00:00:55,440 --> 00:00:56,920 ‪-早上好 ‪-嗯 早上好 9 00:00:58,720 --> 00:00:59,680 ‪你是玛丽安吗? 10 00:00:59,760 --> 00:01:02,040 ‪对 除非你是同行来问价的 11 00:01:02,120 --> 00:01:03,640 ‪那我就从未听说过这个人 12 00:01:04,720 --> 00:01:09,320 ‪我真的需要跟你聊聊大卫弗格森 ‪和阿黛尔的事 13 00:01:10,720 --> 00:01:11,920 ‪我觉得你认识他们 14 00:01:13,920 --> 00:01:15,760 ‪抱歉 我能问下你是谁吗? 15 00:01:15,840 --> 00:01:17,760 ‪我不是政府的人 我只是… 16 00:01:18,480 --> 00:01:20,160 ‪真的需要问你一些事 17 00:01:20,240 --> 00:01:23,120 ‪而且你的表情告诉我你肯定知道 18 00:01:24,560 --> 00:01:25,880 ‪关于他们 我没什么可说的 19 00:01:30,640 --> 00:01:31,560 ‪拜托了 20 00:01:33,080 --> 00:01:34,560 ‪真的是很重要的事 21 00:01:35,080 --> 00:01:36,840 ‪我大老远过来 而且… 22 00:01:52,520 --> 00:01:53,960 ‪我们从来就没有什么 23 00:01:54,520 --> 00:01:55,400 ‪我和大卫 24 00:01:56,880 --> 00:01:58,520 ‪主要是他对我来说太年轻了 25 00:01:59,720 --> 00:02:00,800 ‪他会很早就来店里 26 00:02:01,560 --> 00:02:02,760 ‪坐在窗户旁 27 00:02:03,720 --> 00:02:04,680 ‪自己喝咖啡… 28 00:02:05,840 --> 00:02:07,200 ‪我总是觉得他一脸忧伤 29 00:02:08,000 --> 00:02:08,840 ‪总之… 30 00:02:09,160 --> 00:02:12,800 ‪他后来成了这里的常客 你也知道的 ‪人一熟了就开始交谈 31 00:02:14,080 --> 00:02:16,320 ‪他很有魅力 也很幽默 32 00:02:17,280 --> 00:02:18,320 ‪他有时候就是这样的 33 00:02:20,120 --> 00:02:21,280 ‪她也会过来 34 00:02:21,680 --> 00:02:23,360 ‪我当时并不知道她是他妻子 35 00:02:23,440 --> 00:02:24,640 ‪她向来一言不发 36 00:02:25,760 --> 00:02:28,640 ‪就是喝着薄荷茶 仔细打量店里 37 00:02:30,640 --> 00:02:33,080 ‪有一天 我告诉大卫他看起来不开心 38 00:02:35,440 --> 00:02:37,040 ‪他的不开心很容易就能被察觉 39 00:02:38,160 --> 00:02:39,000 ‪对 40 00:02:42,160 --> 00:02:44,640 ‪他问我是否有可能知道一个人的一切 41 00:02:44,720 --> 00:02:46,840 ‪但又不知道那人的真面目 42 00:02:48,280 --> 00:02:49,320 ‪我说肯定有这个可能 43 00:02:49,400 --> 00:02:52,320 ‪不然我也不会跟我那混蛋丈夫 ‪在一起了那么久 44 00:02:52,800 --> 00:02:55,120 ‪然后我告诉他谁都不该为了迎合他人 45 00:02:55,200 --> 00:02:56,720 ‪而虐待自己 46 00:03:00,920 --> 00:03:02,120 ‪然后她就出现了 47 00:03:07,760 --> 00:03:09,200 ‪别插手我的婚姻 48 00:03:10,160 --> 00:03:12,080 ‪-我一点都… ‪-你不可能拥有他的 49 00:03:13,040 --> 00:03:14,360 ‪大卫是我的 50 00:03:14,880 --> 00:03:17,760 ‪-听着 亲爱的 你肯定是搞错了… ‪-不 我没有 51 00:03:18,400 --> 00:03:19,240 ‪是你搞错了 52 00:03:20,360 --> 00:03:21,880 ‪别再跟他说话 53 00:03:22,440 --> 00:03:24,040 ‪别再让他喜欢你 54 00:03:24,920 --> 00:03:26,400 ‪他不需要你的建议 55 00:03:27,680 --> 00:03:29,040 ‪我知道你跟他说了什么 56 00:03:29,760 --> 00:03:30,680 ‪我知道 57 00:03:32,040 --> 00:03:33,040 ‪你应该走了 58 00:03:33,120 --> 00:03:35,480 ‪你不要再烦我们 ‪别再让情况变得更糟 59 00:03:35,960 --> 00:03:38,240 ‪-你以为自己是谁? ‪-我知道你是谁 60 00:03:39,400 --> 00:03:42,360 ‪只有一只猫陪伴 ‪又蠢又悲惨的老女人 61 00:03:52,480 --> 00:03:55,400 ‪大卫之后来店里 ‪一副若无其事的样子 62 00:03:55,640 --> 00:03:59,000 ‪他还是跟我聊天 ‪说自己有多不开心 然后… 63 00:03:59,840 --> 00:04:02,240 ‪我当时很生气 就想:“豁出去了” 64 00:04:03,400 --> 00:04:06,120 ‪我告诉大卫他过得很悲惨 ‪他应该离开她 65 00:04:09,840 --> 00:04:10,920 ‪后来呢? 66 00:04:23,400 --> 00:04:24,400 ‪查理? 67 00:04:26,160 --> 00:04:27,080 ‪小猫咪? 68 00:04:50,320 --> 00:04:51,240 ‪查理? 69 00:05:11,880 --> 00:05:13,080 ‪老天! 70 00:05:16,600 --> 00:05:17,680 ‪(荡妇) 71 00:05:23,040 --> 00:05:24,120 ‪老天 72 00:05:24,920 --> 00:05:27,320 ‪查理 你差点害我心脏病发作 73 00:05:28,800 --> 00:05:29,840 ‪没事了 74 00:05:56,440 --> 00:05:57,640 ‪你好 玛丽安 75 00:06:02,560 --> 00:06:04,720 ‪你进过我家吗 你这个贱人? ‪你是不是… 76 00:06:06,720 --> 00:06:07,800 ‪一定很吓人吧… 77 00:06:08,520 --> 00:06:09,480 ‪你一个人住 78 00:06:10,920 --> 00:06:14,800 ‪因为要是有人想进去 ‪他们总能找到办法 79 00:06:16,280 --> 00:06:17,720 ‪如果你发生什么不测 80 00:06:19,600 --> 00:06:21,240 ‪以后谁来喂猫呢? 81 00:06:23,560 --> 00:06:25,120 ‪这东西可能是你的 82 00:06:36,240 --> 00:06:37,560 ‪我该打电话报警的 83 00:06:38,560 --> 00:06:40,080 ‪但我先打给了大卫 84 00:06:40,840 --> 00:06:42,760 ‪他说服了我不要起诉 85 00:06:43,920 --> 00:06:46,000 ‪他先是求我 说他们会搬家 86 00:06:46,080 --> 00:06:48,480 ‪我以后再也不会见到他们 ‪这个办法不管用后 87 00:06:49,720 --> 00:06:51,960 ‪他又说我们各执一词 88 00:06:54,400 --> 00:06:56,000 ‪但不只是那样 89 00:06:58,400 --> 00:06:59,440 ‪他很害怕 90 00:07:02,160 --> 00:07:04,600 ‪因为我告诉他这件事的时候 ‪他一点都不吃惊 91 00:07:05,880 --> 00:07:07,760 ‪他是害怕 但一点都不意外 92 00:07:08,760 --> 00:07:11,120 ‪其实我觉得他反而松了一口气 93 00:07:12,640 --> 00:07:14,120 ‪在知道只是我的衣服遭殃之后 94 00:07:18,920 --> 00:07:20,400 ‪谢谢你告诉我这些事 95 00:07:22,520 --> 00:07:23,520 ‪我真的需要知道 96 00:07:25,320 --> 00:07:26,160 ‪嗯 97 00:07:29,040 --> 00:07:30,440 ‪不管你跟他们是什么关系 98 00:07:31,640 --> 00:07:33,600 ‪尽快远离他们 99 00:07:33,680 --> 00:07:35,400 ‪她很不对劲 100 00:08:08,840 --> 00:08:14,520 ‪处理土豆的妙诀在于 ‪把它们扔到滚烫的水里 101 00:08:14,600 --> 00:08:17,520 ‪然后你们会听到土豆在尖叫! 102 00:08:18,960 --> 00:08:23,440 ‪10分钟后 我们把土豆捞出来 ‪然后开始烤 103 00:08:24,400 --> 00:08:26,920 ‪告诉我 主厨先生 104 00:08:27,800 --> 00:08:31,320 ‪关于填料 你有什么秘方吗? 105 00:08:31,400 --> 00:08:33,280 ‪是一种秘制酱汁…对 106 00:08:33,360 --> 00:08:37,600 ‪我使劲把料塞进鸡里 107 00:08:38,200 --> 00:08:41,400 ‪然后加上撒上酱料… 108 00:08:42,040 --> 00:08:43,520 ‪你好恶心 109 00:08:44,080 --> 00:08:46,840 ‪然后把鸡烤上很长时间 110 00:08:46,920 --> 00:08:50,000 ‪-我喜欢长时间 我是法国人 对吧? ‪-对 111 00:08:50,520 --> 00:08:54,720 ‪先生 那用我帮你 ‪把鸡放进烤箱里吗? 112 00:08:56,720 --> 00:08:59,040 ‪如果你愿意的话 我喜欢这小子 113 00:09:00,240 --> 00:09:01,600 ‪-好吗? ‪-可以 114 00:09:07,760 --> 00:09:08,680 ‪好了 115 00:09:11,120 --> 00:09:14,840 ‪你会说法语?我爱你! 116 00:09:15,240 --> 00:09:16,320 ‪我再去倒点葡萄酒 117 00:09:21,120 --> 00:09:22,840 ‪-我能…我能… ‪-抱歉 118 00:09:22,920 --> 00:09:24,000 ‪没关系 119 00:09:25,240 --> 00:09:26,960 ‪真好闻 罗伯 120 00:09:28,440 --> 00:09:29,960 ‪大学食堂的饭超级难吃 121 00:09:32,000 --> 00:09:33,520 ‪我可以在菲尔戴尔当厨师 122 00:09:34,720 --> 00:09:36,720 ‪住在楼下的仆人间里 123 00:09:39,080 --> 00:09:41,000 ‪其实 我刚开始还有点担心你 罗伯 124 00:09:42,320 --> 00:09:43,280 ‪担心你会… 125 00:09:44,200 --> 00:09:45,160 ‪带坏阿黛尔 126 00:09:46,360 --> 00:09:47,600 ‪你要是不担心才怪 127 00:09:49,120 --> 00:09:50,600 ‪我们确实是在康复中心认识的 128 00:09:52,520 --> 00:09:55,120 ‪没人想听到他们的女朋友… 129 00:09:55,640 --> 00:09:56,600 ‪未婚妻 130 00:09:56,920 --> 00:10:01,240 ‪未婚妻认识了另一个男人 ‪那人还很幽默 131 00:10:01,320 --> 00:10:02,880 ‪让她感觉好多了 132 00:10:03,840 --> 00:10:06,320 ‪在那方面 你真的不用担心 133 00:10:07,360 --> 00:10:10,520 ‪或许要是你去了康复中心 ‪情况就不一样了 134 00:10:11,360 --> 00:10:13,520 ‪-别那么说 ‪-好了… 135 00:10:16,360 --> 00:10:17,200 ‪谢谢你… 136 00:10:20,800 --> 00:10:22,280 ‪把她带回我身边 罗伯 137 00:10:24,920 --> 00:10:26,480 ‪不客气 先生 138 00:10:32,640 --> 00:10:35,480 ‪我们需要照张相 罗伯 ‪你能去拿下相机吗? 139 00:10:38,520 --> 00:10:39,760 ‪好 没问题 140 00:10:41,440 --> 00:10:44,200 ‪-他真的很幽默 ‪-我就说你会喜欢他 141 00:10:44,280 --> 00:10:46,640 ‪拍照 我哪边最好看? 142 00:10:46,720 --> 00:10:47,640 ‪后背 143 00:10:48,840 --> 00:10:49,800 ‪好了 144 00:10:51,680 --> 00:10:53,800 ‪说“玛乔丽松弛的胸部” 145 00:10:55,000 --> 00:10:57,160 ‪玛乔丽松弛的胸部 146 00:11:00,880 --> 00:11:02,480 ‪-我想看看 ‪-拍得挺不错 147 00:11:02,560 --> 00:11:03,520 ‪让我看看 148 00:11:04,960 --> 00:11:06,080 ‪你看起来很美 149 00:11:14,480 --> 00:11:15,920 ‪我把餐桌收拾一下 150 00:11:17,880 --> 00:11:19,440 ‪-好了 ‪-明天早上再收拾吧 151 00:11:22,800 --> 00:11:24,160 ‪我要去睡觉了 152 00:11:24,840 --> 00:11:25,760 ‪你… 153 00:11:30,440 --> 00:11:32,280 ‪别一直缠着他说话 154 00:11:35,320 --> 00:11:36,720 ‪我对他有安排 155 00:11:50,520 --> 00:11:51,600 ‪我该上去了 156 00:11:52,920 --> 00:11:54,880 ‪其实 我也担心过你 157 00:11:56,640 --> 00:11:58,800 ‪我还以为你真是图她的钱 158 00:12:00,600 --> 00:12:01,440 ‪这个地方 159 00:12:01,760 --> 00:12:02,920 ‪嗯 那个… 160 00:12:04,920 --> 00:12:06,760 ‪你不是第一个这么怀疑的人 161 00:12:09,000 --> 00:12:10,280 ‪我这样的人… 162 00:12:11,720 --> 00:12:12,920 ‪跟她在一起 163 00:12:14,320 --> 00:12:17,880 ‪我猜这确实看起来太过巧合 164 00:12:20,200 --> 00:12:22,040 ‪我一点都不在乎钱 165 00:12:25,280 --> 00:12:26,360 ‪我爱她 166 00:12:31,080 --> 00:12:32,080 ‪我相信你 167 00:12:34,920 --> 00:12:35,760 ‪我觉得… 168 00:12:37,240 --> 00:12:38,840 ‪阿黛尔能有你真的很幸运 169 00:12:41,960 --> 00:12:42,920 ‪我都嫉妒了 170 00:12:43,520 --> 00:12:44,360 ‪嫉妒我吗? 171 00:12:45,880 --> 00:12:46,720 ‪对 172 00:12:49,040 --> 00:12:50,120 ‪还有阿黛尔 173 00:12:51,360 --> 00:12:52,320 ‪你们俩 174 00:12:53,160 --> 00:12:54,680 ‪这里的一切 175 00:12:56,120 --> 00:12:57,120 ‪你觉得 176 00:12:57,880 --> 00:12:58,760 ‪是为什么? 177 00:13:01,040 --> 00:13:02,160 ‪你们想要什么就有什么 178 00:13:04,760 --> 00:13:06,280 ‪不需要任何人 179 00:13:25,160 --> 00:13:26,000 ‪晚安 180 00:13:45,320 --> 00:13:49,000 ‪…六、七、八… 181 00:15:25,560 --> 00:15:27,840 ‪沙马、琼斯与德姆古尔诊所 ‪请问有何贵干? 182 00:15:28,680 --> 00:15:32,400 ‪嗨 我找弗格森医生 是急事 183 00:15:33,240 --> 00:15:34,520 ‪请问您尊姓大名? 184 00:15:35,440 --> 00:15:36,440 ‪好 我是… 185 00:15:36,840 --> 00:15:38,320 ‪告诉他是玛丽安 186 00:15:39,200 --> 00:15:40,400 ‪布莱顿的玛丽安 187 00:15:40,480 --> 00:15:41,360 ‪请稍等 188 00:16:00,480 --> 00:16:01,600 ‪抱歉 189 00:16:13,440 --> 00:16:15,080 ‪露易丝 不管玛丽安跟你说了什么 190 00:16:15,160 --> 00:16:17,160 ‪-不管你觉得自己知道什么… ‪-大卫 别说了 191 00:16:18,800 --> 00:16:19,800 ‪阿黛尔就是个疯子 192 00:16:21,240 --> 00:16:22,200 ‪脑子有问题 193 00:16:23,080 --> 00:16:25,920 ‪她是心理变态或者反社会人格什么的 194 00:16:26,840 --> 00:16:28,800 ‪我觉得她早就知道我们睡在一起了 195 00:16:28,880 --> 00:16:29,840 ‪她一直都知道 196 00:16:30,040 --> 00:16:32,480 ‪我觉得她知道 因此跟我交朋友 197 00:16:32,560 --> 00:16:34,640 ‪-露易丝 这说不通 ‪-不 说得通! 198 00:16:35,320 --> 00:16:37,440 ‪因为把玛丽安吓个半死没什么用 199 00:16:37,800 --> 00:16:39,800 ‪所以这次 她以为自己有了对手 200 00:16:39,880 --> 00:16:41,800 ‪就采取了更狡猾的方法 201 00:16:42,200 --> 00:16:43,200 ‪接近我 202 00:16:44,280 --> 00:16:45,240 ‪让我讨厌你 203 00:16:46,080 --> 00:16:46,920 ‪我觉得… 204 00:16:47,720 --> 00:16:50,440 ‪我觉得我因为我们的事内疚不已 205 00:16:50,680 --> 00:16:53,520 ‪-所以我就希望你是坏人 ‪-嗯 206 00:16:53,600 --> 00:16:55,920 ‪我想找一个让我心安的借口 207 00:16:56,160 --> 00:16:58,480 ‪我讨厌自己 阿黛尔一直都知道 208 00:16:59,400 --> 00:17:00,320 ‪她知道 209 00:17:00,880 --> 00:17:01,800 ‪露易丝… 210 00:17:03,200 --> 00:17:04,160 ‪所有这些事… 211 00:17:06,760 --> 00:17:08,120 ‪你其实并不知道 212 00:17:08,640 --> 00:17:11,200 ‪-真希望有… ‪-那就告诉我 213 00:17:14,360 --> 00:17:16,640 ‪-罗伯死了吗? ‪-她跟你说了罗伯的事? 214 00:17:18,120 --> 00:17:19,800 ‪-我得知道 大卫 ‪-对! 215 00:17:21,840 --> 00:17:23,120 ‪对 他死了 216 00:17:24,120 --> 00:17:24,960 ‪他死了 217 00:17:28,640 --> 00:17:29,840 ‪是你杀的他吗? 218 00:17:57,000 --> 00:17:58,360 ‪嘿 219 00:18:03,280 --> 00:18:04,960 ‪我才走了一天 220 00:18:06,640 --> 00:18:08,320 ‪你到底是怎么想的? 221 00:18:10,160 --> 00:18:11,040 ‪我不知道 222 00:18:11,440 --> 00:18:13,360 ‪这种情况持续多久了? 223 00:18:14,680 --> 00:18:15,800 ‪我是说 你… 224 00:18:18,360 --> 00:18:19,200 ‪海洛因? 225 00:18:24,720 --> 00:18:26,040 ‪-阿黛尔? ‪-没多久 226 00:18:28,360 --> 00:18:29,720 ‪我那是第一次 227 00:18:31,640 --> 00:18:33,400 ‪罗伯想让我试试 然后… 228 00:18:34,760 --> 00:18:36,560 ‪我知道我不该那么做 对吧?我知道 229 00:18:36,640 --> 00:18:37,720 ‪你跟我说他戒毒了 230 00:18:38,280 --> 00:18:41,360 ‪-我永远都不会离开 要是我知道… ‪-别冲我大喊 231 00:18:43,680 --> 00:18:45,360 ‪我知道自己做了傻事 232 00:18:50,000 --> 00:18:51,440 ‪我想着不会有问题 233 00:18:54,920 --> 00:18:56,320 ‪他一直都在吸毒 而且… 234 00:18:57,440 --> 00:18:58,720 ‪我感觉很糟糕 我不想… 235 00:19:00,000 --> 00:19:04,560 ‪我不希望他回到原来那种生活 ‪再去过那种糟心、肮脏的生活 236 00:19:04,880 --> 00:19:07,600 ‪他就想让我陪他做这一件事 237 00:19:08,480 --> 00:19:09,680 ‪所以我就答应了 238 00:19:11,800 --> 00:19:12,840 ‪然后他… 239 00:19:16,720 --> 00:19:19,080 ‪你觉得他是故意吸毒过量? 240 00:19:21,040 --> 00:19:21,920 ‪或许吧 241 00:19:23,440 --> 00:19:25,160 ‪我不知道该怎么办 242 00:19:26,360 --> 00:19:27,920 ‪你怎么不直接报警? 243 00:19:28,760 --> 00:19:29,720 ‪我慌了 244 00:19:32,120 --> 00:19:33,120 ‪你的表 245 00:19:36,920 --> 00:19:37,920 ‪也跟着掉下去了 246 00:19:44,720 --> 00:19:45,600 ‪大卫! 247 00:19:47,520 --> 00:19:49,000 ‪大卫 拜托!等等! 248 00:19:50,240 --> 00:19:51,400 ‪大卫 拜托了! 249 00:19:52,880 --> 00:19:54,040 ‪大卫 250 00:20:03,920 --> 00:20:04,960 ‪我们得告诉别人 251 00:20:05,960 --> 00:20:07,680 ‪-告诉他们什么? ‪-你刚跟我说的话 252 00:20:08,920 --> 00:20:10,520 ‪万一他们不相信我呢? 253 00:20:11,440 --> 00:20:15,400 ‪大火、我父母和威斯特兰的事情后 ‪万一他们觉得我疯了呢? 254 00:20:17,320 --> 00:20:19,120 ‪大卫 我不能回那里 255 00:20:19,800 --> 00:20:21,520 ‪我不能再被关起来 256 00:20:22,280 --> 00:20:23,360 ‪我不能离开你 257 00:20:26,880 --> 00:20:28,760 ‪告诉别人也没办法让他起死回生 258 00:20:31,640 --> 00:20:33,480 ‪没有人知道他在这里 259 00:20:34,400 --> 00:20:35,240 ‪阿黛尔… 260 00:20:35,760 --> 00:20:36,600 ‪只有我们 261 00:20:47,200 --> 00:20:48,360 ‪我只想… 262 00:20:49,640 --> 00:20:51,440 ‪我只想跟你在一起 263 00:20:52,840 --> 00:20:54,120 ‪我爱你 264 00:20:56,760 --> 00:20:57,680 ‪大卫… 265 00:21:03,160 --> 00:21:04,160 ‪我爱你 266 00:21:05,840 --> 00:21:06,680 ‪大卫… 267 00:21:09,880 --> 00:21:10,880 ‪拜托了 268 00:21:14,600 --> 00:21:15,840 ‪所以我努力了… 269 00:21:16,760 --> 00:21:18,000 ‪很久 270 00:21:19,120 --> 00:21:21,240 ‪我觉得或许我可以做到 271 00:21:22,400 --> 00:21:23,760 ‪学会接受现实 272 00:21:24,720 --> 00:21:26,840 ‪如果我觉得这件事 ‪也让阿黛尔不安 但… 273 00:21:28,400 --> 00:21:29,320 ‪并没有 274 00:21:30,600 --> 00:21:32,520 ‪这个男孩死了… 275 00:21:33,560 --> 00:21:35,520 ‪她却像没事一样开始了新生活 276 00:21:38,960 --> 00:21:40,840 ‪后来 我知道我得离开她 277 00:21:42,800 --> 00:21:45,400 ‪但那时候阿黛尔说她会告诉别人 ‪是我杀了罗伯 278 00:21:46,880 --> 00:21:48,040 ‪我们该怎么办? 279 00:21:49,760 --> 00:21:51,200 ‪你什么都不要做 280 00:21:51,920 --> 00:21:55,000 ‪你给警方寄了那封信 反而解放了我 281 00:21:55,600 --> 00:21:57,560 ‪我要去做多年前就该做的事 282 00:21:59,040 --> 00:22:00,280 ‪我要去苏格兰 283 00:22:02,000 --> 00:22:03,200 ‪把真相说出来 284 00:22:04,120 --> 00:22:05,680 ‪你就不能等等吗?我们就不能… 285 00:22:05,760 --> 00:22:07,000 ‪-或许等几天去 ‪-不行 286 00:22:07,080 --> 00:22:08,320 ‪我得在她知道前过去 287 00:22:08,400 --> 00:22:10,400 ‪-大卫… ‪-听着 阿黛尔有办法知道一切 288 00:22:11,840 --> 00:22:12,880 ‪她不该知道的事 289 00:22:13,680 --> 00:22:16,200 ‪听着 这话可能听起来有点疯狂 ‪但我知道是怎么回事 290 00:22:16,600 --> 00:22:20,080 ‪我知道她是如何一直在那里 ‪看着、听着 你都不… 291 00:22:20,840 --> 00:22:22,840 ‪-她不正常 大卫 ‪-听着 我知道 这我知道 292 00:22:23,560 --> 00:22:25,720 ‪我也知道我纵容她太久了 293 00:22:26,600 --> 00:22:28,760 ‪但阿黛尔现在说了不算 294 00:22:31,080 --> 00:22:32,080 ‪因为你 295 00:22:34,760 --> 00:22:35,600 ‪还有… 296 00:22:37,960 --> 00:22:39,480 ‪远离阿黛尔 297 00:22:40,120 --> 00:22:41,560 ‪露易丝 你答应我 298 00:22:42,880 --> 00:22:44,600 ‪-她很危险 ‪-我答应你 299 00:22:47,160 --> 00:22:48,440 ‪都会好的 300 00:22:52,200 --> 00:22:53,040 ‪再见 301 00:23:12,600 --> 00:23:13,440 ‪嘿 302 00:23:14,000 --> 00:23:16,000 ‪-你好啊 儿子 ‪-嗨 妈妈 303 00:23:18,800 --> 00:23:20,080 ‪我有个惊喜要给你 304 00:23:21,200 --> 00:23:23,600 ‪-你今晚住爸爸家 ‪-为什么? 305 00:23:24,560 --> 00:23:26,480 ‪我有事 306 00:23:26,720 --> 00:23:27,720 ‪激情的约会? 307 00:23:29,200 --> 00:23:30,040 ‪不是 308 00:23:30,480 --> 00:23:31,960 ‪你怎么会这么想? 309 00:23:32,040 --> 00:23:34,240 ‪我都七岁了 妈妈 有些事我知道 310 00:23:35,000 --> 00:23:36,400 ‪爸爸有丽莎 311 00:23:36,800 --> 00:23:39,240 ‪所以你偶尔也需要人陪 312 00:23:39,960 --> 00:23:41,640 ‪我现在真的没心情考虑这件事 313 00:23:43,600 --> 00:23:45,280 ‪我需要回家收拾东西吗? 314 00:23:47,240 --> 00:23:48,280 ‪我都帮你收拾好了 315 00:23:50,080 --> 00:23:52,200 ‪-嘿 你还好吧 儿子? ‪-嘿 爸爸! 316 00:23:52,280 --> 00:23:53,120 ‪你好 317 00:23:53,520 --> 00:23:54,920 ‪听着 谢谢你帮我 318 00:23:55,440 --> 00:23:58,360 ‪这个包里有他的睡衣、换洗的校服 ‪和别的东西 319 00:23:58,440 --> 00:23:59,480 ‪好 320 00:24:00,480 --> 00:24:01,640 ‪让我抱抱 宝贝 321 00:24:03,280 --> 00:24:04,840 ‪老天 我会想你的 322 00:24:06,440 --> 00:24:07,760 ‪我们明天见 好吗 宝贝? 323 00:24:08,160 --> 00:24:09,000 ‪好吗? 324 00:24:09,440 --> 00:24:10,960 ‪-再见 ‪-再见 325 00:24:13,680 --> 00:24:15,040 ‪嗨 丽莎! 326 00:24:15,560 --> 00:24:17,080 ‪你确定一切都好吗 露? 327 00:24:18,200 --> 00:24:19,720 ‪都好 对… 328 00:24:20,240 --> 00:24:22,920 ‪我很好 谢谢 只是… 329 00:24:24,280 --> 00:24:26,720 ‪我一个朋友遇到点麻烦 所以… 330 00:24:27,160 --> 00:24:28,200 ‪我答应要去帮他 331 00:24:28,280 --> 00:24:29,120 ‪好 332 00:24:29,360 --> 00:24:31,520 ‪-但我明天会打给你 好吗? ‪-好 333 00:24:32,160 --> 00:24:33,200 ‪谢了 伊恩 334 00:24:34,120 --> 00:24:35,400 ‪我们也很喜欢有他在 335 00:24:39,480 --> 00:24:40,720 ‪替我也谢谢丽莎 好吗? 336 00:24:42,240 --> 00:24:43,080 ‪好 337 00:24:43,680 --> 00:24:44,520 ‪再见 338 00:24:54,720 --> 00:24:55,560 ‪阿黛尔 339 00:25:01,200 --> 00:25:02,120 ‪你在这里吗? 340 00:25:05,040 --> 00:25:05,920 ‪现在? 341 00:25:08,520 --> 00:25:09,360 ‪阿黛尔 342 00:25:25,520 --> 00:25:27,320 ‪你找我 露易丝? 343 00:25:28,160 --> 00:25:30,320 ‪你在搞什么鬼 阿黛尔? 344 00:25:31,160 --> 00:25:32,800 ‪这话应该是我问你 345 00:25:33,440 --> 00:25:34,480 ‪你不觉得吗? 346 00:25:35,440 --> 00:25:37,440 ‪你一直在睡我的丈夫 347 00:25:38,240 --> 00:25:39,080 ‪对 348 00:25:40,200 --> 00:25:41,040 ‪没错 349 00:25:41,120 --> 00:25:44,520 ‪你一直都在看着 对吧?你也在这里 350 00:25:44,600 --> 00:25:47,680 ‪你…不管你把那叫什么 你都在这里 351 00:25:47,960 --> 00:25:48,800 ‪对 352 00:25:49,400 --> 00:25:50,920 ‪我还以为你是我的朋友 353 00:25:51,560 --> 00:25:53,520 ‪你理解我的感受吗? 354 00:25:54,440 --> 00:25:55,800 ‪我很孤独 355 00:25:57,000 --> 00:25:59,080 ‪然后遇到了自己的同类人 356 00:26:00,280 --> 00:26:01,120 ‪不 357 00:26:01,440 --> 00:26:03,880 ‪不要 我不会再上当了 阿黛尔 358 00:26:04,640 --> 00:26:07,320 ‪你一直在盯着我吗?不管我去哪? 359 00:26:07,840 --> 00:26:08,680 ‪没有 360 00:26:09,080 --> 00:26:10,640 ‪不是那样的 361 00:26:11,080 --> 00:26:13,560 ‪你只能去你知道的地方 362 00:26:13,960 --> 00:26:15,880 ‪你得把细节视觉化 363 00:26:15,960 --> 00:26:17,560 ‪你怎么不早说? 364 00:26:18,040 --> 00:26:20,520 ‪你本可以结束这一切 ‪而不是一直骗我 365 00:26:21,640 --> 00:26:23,200 ‪我希望你恨他 366 00:26:24,640 --> 00:26:26,520 ‪我希望你选择我 367 00:26:28,760 --> 00:26:31,080 ‪我希望你最爱我 368 00:26:32,840 --> 00:26:33,760 ‪但你没有… 369 00:26:35,000 --> 00:26:36,840 ‪你只是可怜我 370 00:26:37,640 --> 00:26:41,120 ‪你一边内疚 ‪一边又继续睡我爱的男人 371 00:26:41,400 --> 00:26:43,040 ‪但你不明白吗? 372 00:26:44,120 --> 00:26:45,880 ‪我相信了你 不是吗? 373 00:26:46,480 --> 00:26:47,360 ‪所有的事 374 00:26:48,080 --> 00:26:50,840 ‪我找了警察 ‪跟他们说了罗伯和大卫的事 375 00:26:51,800 --> 00:26:52,840 ‪你做了什么? 376 00:26:54,440 --> 00:26:55,680 ‪我从没说过让你那么做 377 00:26:55,760 --> 00:26:56,680 ‪对 但是… 378 00:26:57,520 --> 00:26:58,880 ‪我是想做好事! 379 00:26:58,960 --> 00:27:00,840 ‪我当时不知道你在撒谎 不是吗? 380 00:27:02,320 --> 00:27:03,440 ‪他们不会相信你的 381 00:27:03,520 --> 00:27:05,320 ‪-但他们会相信大卫 ‪-什么? 382 00:27:05,720 --> 00:27:08,280 ‪他要去苏格兰告诉他们真相 383 00:27:08,800 --> 00:27:09,800 ‪不 384 00:27:09,880 --> 00:27:11,000 ‪不可能 385 00:27:12,040 --> 00:27:13,760 ‪-他不会去的 ‪-他已经去了 386 00:27:14,400 --> 00:27:16,120 ‪你现在只有一个选择 阿黛尔 387 00:27:16,880 --> 00:27:20,160 ‪-他们会把他从我身边带走 ‪-如果你还在乎他 388 00:27:20,600 --> 00:27:21,960 ‪就把真相说出来 389 00:27:22,040 --> 00:27:24,760 ‪如果你爱他 那你就能救他 390 00:27:29,400 --> 00:27:30,320 ‪去你的 391 00:27:34,400 --> 00:27:35,440 ‪去你的! 392 00:27:35,720 --> 00:27:36,560 ‪去你的! 393 00:27:36,640 --> 00:27:37,560 ‪去你的! 394 00:27:37,960 --> 00:27:43,240 ‪去你的! 395 00:27:49,520 --> 00:27:51,000 ‪对方已挂断 396 00:27:52,960 --> 00:27:53,840 ‪对方已… 397 00:27:54,960 --> 00:27:55,960 ‪你就不能留下来吗? 398 00:27:56,040 --> 00:27:57,880 ‪别让我难过 399 00:28:00,400 --> 00:28:04,360 ‪你总是让我分心 不是吗? ‪真希望我不用走 400 00:28:04,880 --> 00:28:05,800 ‪亲我一下 401 00:28:08,720 --> 00:28:10,520 ‪看到你又开心起来 真是太好了 402 00:28:10,600 --> 00:28:11,760 ‪我们下周末见 403 00:28:11,960 --> 00:28:13,160 ‪-我爱你 ‪-再见! 404 00:28:36,920 --> 00:28:38,000 ‪那是什么感觉? 405 00:28:39,560 --> 00:28:40,560 ‪开心的感觉 406 00:28:42,360 --> 00:28:43,320 ‪一切… 407 00:28:44,080 --> 00:28:45,080 ‪都变得… 408 00:28:45,720 --> 00:28:48,000 ‪模糊起来 409 00:28:51,200 --> 00:28:52,240 ‪你要试试吗? 410 00:28:59,280 --> 00:29:00,320 ‪你可以把东西放里面 411 00:29:02,840 --> 00:29:04,760 ‪这盒子…真美 412 00:29:09,160 --> 00:29:10,680 ‪算是你留给我的纪念 413 00:29:12,000 --> 00:29:13,080 ‪这话什么意思? 414 00:29:14,200 --> 00:29:15,120 ‪所有这些 415 00:29:15,640 --> 00:29:17,200 ‪我知道这不可能持久的 阿黛尔 416 00:29:19,280 --> 00:29:20,280 ‪你也知道 417 00:29:22,520 --> 00:29:26,480 ‪你和大卫 我见了你们在一起的样子 ‪你们不会…需要我在旁边 418 00:29:26,560 --> 00:29:28,200 ‪不是的 罗伯 419 00:29:30,520 --> 00:29:31,960 ‪大卫喜欢你 420 00:29:32,760 --> 00:29:33,760 ‪真的 421 00:29:34,600 --> 00:29:36,560 ‪对了 我现在明白你为何爱他了 422 00:29:37,920 --> 00:29:39,960 ‪他简直完美 对吧? 423 00:29:41,360 --> 00:29:42,920 ‪你们是天造地设的一对… 424 00:29:44,160 --> 00:29:45,400 ‪在这个地方 425 00:29:47,280 --> 00:29:49,240 ‪你会过上童话般的生活 426 00:29:51,600 --> 00:29:53,200 ‪这有什么不好的吗? 427 00:29:55,560 --> 00:29:56,600 ‪没有 428 00:29:58,560 --> 00:30:00,720 ‪就好像你能控制梦境 429 00:30:01,280 --> 00:30:02,120 ‪每时每刻都能 430 00:30:03,680 --> 00:30:05,360 ‪但你并没有闭眼 而且你… 431 00:30:06,320 --> 00:30:07,800 ‪也不需要睡着 或者… 432 00:30:08,440 --> 00:30:10,080 ‪躺在一个地方 433 00:30:12,400 --> 00:30:15,480 ‪我父母在这个房子里被烧死了 434 00:30:17,240 --> 00:30:20,240 ‪我可不希望自己梦到这种事 435 00:30:20,920 --> 00:30:22,000 ‪那不是你的错 436 00:30:23,360 --> 00:30:25,280 ‪或许我要是真的在家 437 00:30:26,280 --> 00:30:27,440 ‪就一定会醒来 438 00:30:28,600 --> 00:30:29,640 ‪但我不在家 439 00:30:31,240 --> 00:30:33,000 ‪我在很远的地方… 440 00:30:34,960 --> 00:30:36,400 ‪看着别人 441 00:30:37,760 --> 00:30:40,040 ‪想着成为他们会是什么样子 442 00:30:41,440 --> 00:30:43,560 ‪放弃自己的生活 过上他们的生活 443 00:30:46,200 --> 00:30:47,960 ‪现在你也能做到了 444 00:30:52,760 --> 00:30:54,320 ‪我读到一些东西 445 00:30:59,720 --> 00:31:01,120 ‪我们可以试试 446 00:31:02,080 --> 00:31:03,000 ‪一起试 447 00:31:18,520 --> 00:31:20,480 ‪“一切都始于那场大火 448 00:31:22,640 --> 00:31:25,080 ‪所以也该这么结束 449 00:31:27,640 --> 00:31:29,200 ‪历史总会重演 450 00:31:33,880 --> 00:31:36,040 ‪是我把罗伯的尸体扔到了井里 451 00:31:37,800 --> 00:31:40,160 ‪我丈夫大卫跟这件事毫无关系 452 00:31:44,160 --> 00:31:46,280 ‪他唯一的罪过就是试图保护我 453 00:31:54,880 --> 00:31:56,840 ‪大卫值得拥有爱 454 00:31:59,840 --> 00:32:00,800 ‪他是个好人 455 00:32:02,240 --> 00:32:04,440 ‪我囚禁了他太久 456 00:32:14,600 --> 00:32:16,800 ‪我可以承认自己做了什么 457 00:32:18,200 --> 00:32:20,400 ‪但我无法面对后果 458 00:32:26,320 --> 00:32:29,600 ‪我宁愿被遗忘 也不要孤单” 459 00:32:59,200 --> 00:33:01,200 {\an8}‪(你说得对 我得弥补自己的错误) 460 00:33:01,280 --> 00:33:03,120 {\an8}‪(或许他会开心 在我永远消失后) 461 00:33:03,200 --> 00:33:04,480 {\an8}‪(我们曾是朋友 露易丝) 462 00:33:06,520 --> 00:33:08,040 {\an8}‪(请你记住这一点) 463 00:33:17,240 --> 00:33:21,360 ‪不 464 00:33:21,440 --> 00:33:23,320 ‪快接电话 465 00:33:23,640 --> 00:33:24,560 ‪不要 别做傻事 466 00:33:24,640 --> 00:33:27,280 ‪-你好 这里是阿黛尔弗格森的… ‪-可恶! 467 00:33:45,920 --> 00:33:46,880 ‪还有多远? 468 00:33:47,840 --> 00:33:49,400 ‪-三分钟 ‪-谢谢 469 00:33:51,640 --> 00:33:53,400 ‪救护中心 请问有何需要? 470 00:34:23,880 --> 00:34:24,840 ‪阿黛尔? 471 00:34:25,760 --> 00:34:26,760 ‪阿黛尔! 472 00:34:29,280 --> 00:34:30,280 ‪阿黛尔! 473 00:34:30,880 --> 00:34:31,720 ‪不是吧 474 00:34:34,520 --> 00:34:35,960 ‪阿黛尔! 475 00:34:39,600 --> 00:34:40,560 ‪可恶 476 00:34:42,600 --> 00:34:43,920 ‪阿黛尔! 477 00:34:44,520 --> 00:34:45,680 ‪让我进去! 478 00:34:48,000 --> 00:34:50,000 ‪好了 快 479 00:34:50,600 --> 00:34:51,640 ‪快 480 00:34:56,280 --> 00:34:57,120 ‪可恶! 481 00:34:57,200 --> 00:34:58,280 ‪不! 482 00:35:00,840 --> 00:35:01,720 ‪阿黛尔! 483 00:35:06,080 --> 00:35:07,040 ‪靠! 484 00:35:08,920 --> 00:35:09,920 ‪靠! 485 00:35:17,800 --> 00:35:18,880 ‪想象一道门 486 00:35:20,120 --> 00:35:22,760 ‪你只能去你知道的地方 487 00:35:22,840 --> 00:35:23,880 ‪想象一道门 488 00:35:26,840 --> 00:35:29,480 ‪你得把细节视觉化 489 00:35:30,160 --> 00:35:34,360 ‪-二、三、四… ‪-跟我来 490 00:35:35,240 --> 00:35:36,760 ‪我得给你看样东西 491 00:35:37,240 --> 00:35:41,400 ‪…五、六、七… 492 00:35:42,720 --> 00:35:43,880 ‪八… 493 00:35:44,960 --> 00:35:46,000 ‪九… 494 00:35:48,160 --> 00:35:49,080 ‪十 495 00:37:33,840 --> 00:37:34,800 ‪阿黛尔? 496 00:37:35,920 --> 00:37:37,360 ‪我不再是阿黛尔了 497 00:37:37,880 --> 00:37:39,040 ‪我动不了 498 00:37:39,320 --> 00:37:40,600 ‪是因为海洛因 499 00:37:40,960 --> 00:37:43,280 ‪你要是不习惯的话 确实会难受 500 00:37:44,480 --> 00:37:47,840 ‪你的声音 我得花一阵子适应了 501 00:37:48,920 --> 00:37:50,520 ‪阿黛尔 我这是怎么了? 502 00:37:53,360 --> 00:37:56,320 ‪你不能把他从我身边抢走 露易丝 503 00:37:58,920 --> 00:38:01,840 ‪你真以为我会让那种事发生吗? 504 00:38:09,080 --> 00:38:10,280 ‪你要做什么? 505 00:38:17,800 --> 00:38:18,800 ‪不要 506 00:38:20,080 --> 00:38:21,600 ‪求你了 阿黛尔 507 00:38:23,560 --> 00:38:24,760 ‪别这样 508 00:38:25,560 --> 00:38:26,560 ‪阿黛尔 509 00:38:27,000 --> 00:38:32,800 ‪你不知道我为了过上这种生活 ‪经历了什么痛苦 510 00:38:34,320 --> 00:38:35,560 ‪这是我的 511 00:38:36,880 --> 00:38:37,880 ‪求你了 512 00:38:45,720 --> 00:38:46,600 ‪不要 513 00:39:06,600 --> 00:39:07,560 ‪亚当… 514 00:41:06,080 --> 00:41:08,840 {\an8}‪(露易丝巴恩斯利 ‪出生日期:1989年12月12日) 515 00:41:17,760 --> 00:41:18,600 ‪嗨 516 00:41:20,880 --> 00:41:22,400 ‪我是露易丝 517 00:41:23,480 --> 00:41:25,760 ‪露易丝 露易丝巴恩斯利 对 518 00:41:25,840 --> 00:41:26,960 ‪对 我有个儿子 519 00:41:28,440 --> 00:41:29,840 ‪他是我的一切 520 00:41:31,080 --> 00:41:31,960 ‪亚当 521 00:41:33,280 --> 00:41:35,560 ‪不 我离婚了 522 00:41:36,600 --> 00:41:37,680 ‪三年了 523 00:42:02,080 --> 00:42:02,920 ‪嘿 524 00:42:04,280 --> 00:42:05,120 ‪嘿 525 00:42:07,440 --> 00:42:08,520 ‪你没事吧? 526 00:42:09,160 --> 00:42:11,040 ‪可恶 露易丝 那听起来像是一场噩梦 527 00:42:11,800 --> 00:42:13,720 ‪显然就是 528 00:42:14,320 --> 00:42:16,680 ‪但我现在没事了 529 00:42:19,280 --> 00:42:22,240 ‪-你是怎么进去… ‪-我不想说这个 530 00:42:22,960 --> 00:42:25,640 ‪而且这也跟你无关 对吧? 531 00:42:26,360 --> 00:42:27,600 ‪我、以及我做什么 532 00:42:28,760 --> 00:42:31,320 ‪-如果跟亚当有关的话就不是 ‪-但跟亚当没关 对吧? 533 00:42:31,640 --> 00:42:32,720 ‪因为他昨晚在这里 534 00:42:35,080 --> 00:42:35,960 ‪他可以走了吗? 535 00:42:37,320 --> 00:42:38,160 ‪可以了 536 00:42:38,880 --> 00:42:39,800 ‪嗯 他可以走了 537 00:42:40,400 --> 00:42:43,360 ‪-你要进来吗? ‪-不了 谢谢 我还要去别的地方 538 00:42:47,520 --> 00:42:49,440 ‪亚当 你妈妈来了 539 00:42:50,840 --> 00:42:51,680 ‪妈妈! 540 00:42:57,520 --> 00:42:59,200 ‪一切都好吧? 541 00:43:00,920 --> 00:43:02,040 ‪从未这么好过 542 00:43:03,040 --> 00:43:03,960 ‪我们走吧 543 00:43:05,280 --> 00:43:06,160 ‪你准备好了吗? 544 00:43:09,440 --> 00:43:10,520 ‪走吧 儿子 545 00:43:17,120 --> 00:43:18,160 ‪再见了 伙计 546 00:43:19,040 --> 00:43:20,360 ‪-再见 爸爸 ‪-再见 露 547 00:43:26,600 --> 00:43:30,200 ‪(霍尔本警察局) 548 00:43:46,040 --> 00:43:47,200 ‪过来 549 00:43:47,760 --> 00:43:48,600 ‪嗨 550 00:43:53,960 --> 00:43:55,040 ‪结束了 551 00:43:56,040 --> 00:43:57,880 ‪不敢相信都结束了 552 00:44:07,080 --> 00:44:08,440 ‪你觉得可以这样? 553 00:44:08,960 --> 00:44:10,960 ‪我读到过关于这种事的文章 554 00:44:12,080 --> 00:44:14,160 ‪不试试怎么知道 555 00:44:16,240 --> 00:44:18,440 ‪到时候肯定一切大乱套 556 00:44:21,960 --> 00:44:24,720 ‪你身体里 ‪又不是没有进去过男人 对吧? 557 00:44:27,520 --> 00:44:31,320 ‪我们离开身体 ‪数到五 然后交换 好吗? 558 00:44:35,280 --> 00:44:36,160 ‪我爱你 559 00:44:36,800 --> 00:44:37,800 ‪我也爱你 560 00:44:39,160 --> 00:44:40,280 ‪我爱你的一切 561 00:44:45,640 --> 00:44:48,920 ‪-一、二、三… ‪-一、二… 562 00:44:49,000 --> 00:44:51,000 ‪-四、五… ‪-四… 563 00:45:22,520 --> 00:45:23,560 ‪真的可以 564 00:45:25,120 --> 00:45:27,160 ‪我觉得好奇怪 565 00:45:27,680 --> 00:45:28,920 ‪我不喜欢这样 罗伯 566 00:45:30,320 --> 00:45:31,560 ‪赶紧换回来 罗伯 567 00:45:32,880 --> 00:45:33,880 ‪我不喜欢 568 00:45:34,960 --> 00:45:37,120 ‪罗伯 这不好玩 你干嘛? 569 00:45:38,560 --> 00:45:39,520 ‪罗伯? 570 00:45:40,360 --> 00:45:41,280 ‪对不起 571 00:45:42,640 --> 00:45:44,800 ‪阿黛尔 你不该让我看到那些的 572 00:45:45,200 --> 00:45:46,680 ‪我现在没办法丢掉了 573 00:45:49,240 --> 00:45:50,240 ‪你要干嘛? 574 00:45:53,560 --> 00:45:55,520 ‪这一点都不好玩 罗伯 575 00:46:00,840 --> 00:46:03,160 ‪不 罗伯 我不想 576 00:46:11,200 --> 00:46:12,440 ‪没事的 577 00:46:13,720 --> 00:46:14,760 ‪没事的 578 00:46:31,080 --> 00:46:34,720 ‪希望这枚戒指永远让你感受到 579 00:46:35,480 --> 00:46:37,040 ‪我对你的爱 580 00:46:38,480 --> 00:46:40,240 ‪对了 我现在明白你为何爱他了 581 00:46:41,120 --> 00:46:42,720 ‪他简直完美 对吧? 582 00:46:45,520 --> 00:46:47,600 ‪我把自己完全交给你 583 00:46:49,840 --> 00:46:52,400 ‪我拥有的一切 也一并分享给你 584 00:46:53,040 --> 00:46:54,360 ‪我喜欢这里 585 00:46:55,440 --> 00:46:57,000 ‪要是可以 我愿意永远留在这里 586 00:47:03,000 --> 00:47:06,440 ‪我保证会爱你、忠于你 587 00:47:07,360 --> 00:47:09,120 ‪以后的每一天都是 588 00:47:11,120 --> 00:47:13,120 ‪以后的每一天都是 589 00:47:44,040 --> 00:47:45,960 ‪“你今天都做了什么?” 590 00:47:46,040 --> 00:47:49,880 ‪“早上 我结了婚 然后下午… 591 00:47:51,680 --> 00:47:52,960 ‪我不知道” 592 00:47:53,240 --> 00:47:55,120 ‪我们下午去做什么? 593 00:47:56,000 --> 00:47:57,120 ‪想做什么就做什么! 594 00:47:57,640 --> 00:47:59,880 ‪世界是我们的了 只有我们两个 595 00:48:01,280 --> 00:48:02,440 ‪还有亚当 596 00:48:04,360 --> 00:48:05,360 ‪对 597 00:48:06,240 --> 00:48:08,960 ‪我爱你 露易丝弗格森 598 00:48:09,920 --> 00:48:12,120 ‪我也爱你 大卫弗格森 599 00:48:13,640 --> 00:48:15,240 ‪超过你的想象 600 00:48:16,480 --> 00:48:17,880 ‪我们去哪里度蜜月? 601 00:48:18,640 --> 00:48:19,840 ‪你有什么想法吗 亚当? 602 00:48:20,360 --> 00:48:21,680 ‪东方快车? 603 00:48:23,200 --> 00:48:26,040 ‪又或许加勒比海游轮 604 00:48:27,000 --> 00:48:28,760 ‪但你讨厌船的 605 00:48:31,400 --> 00:48:33,760 ‪你总是说你讨厌船 606 00:48:36,800 --> 00:48:38,200 ‪或许我变了