1 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 [ominous music playing] 2 00:00:15,880 --> 00:00:17,280 [train whooshing] 3 00:00:23,320 --> 00:00:25,120 I think David killed Rob. 4 00:00:28,240 --> 00:00:29,960 [Louise] What happened in Brighton? 5 00:00:30,040 --> 00:00:32,600 -[indistinct PA announcement] -[Adele] He had an affair. 6 00:00:35,880 --> 00:00:37,080 Marianne. 7 00:00:38,720 --> 00:00:41,880 She owned the little café around the corner from his office. 8 00:00:44,400 --> 00:00:45,560 [laughter] 9 00:00:48,880 --> 00:00:50,280 [shop door bell rings] 10 00:00:51,240 --> 00:00:52,160 Thank you. 11 00:00:55,440 --> 00:00:56,920 -Morning. -[Louise] Yeah, morning. 12 00:00:58,720 --> 00:00:59,680 Are you Marianne? 13 00:00:59,760 --> 00:01:02,040 Yeah, unless you're here about the rates or something, 14 00:01:02,120 --> 00:01:03,640 in which case I've never heard of her. 15 00:01:04,400 --> 00:01:09,320 Um, I-- I really need to talk to you about David Ferguson and Adele. 16 00:01:10,720 --> 00:01:11,920 I think you knew them. 17 00:01:13,920 --> 00:01:15,760 Sorry. Who are you, can I ask? 18 00:01:15,840 --> 00:01:17,760 No one official. I-- I just... 19 00:01:18,480 --> 00:01:20,160 really need to ask you some stuff 20 00:01:20,240 --> 00:01:23,280 and I can see on your face I'm in the right place. 21 00:01:24,560 --> 00:01:25,880 I have nothing to say about them. 22 00:01:30,640 --> 00:01:31,560 Please? 23 00:01:33,080 --> 00:01:34,560 It's really important. 24 00:01:35,080 --> 00:01:37,000 I've come a long way and... 25 00:01:37,080 --> 00:01:38,280 [erratic breathing] 26 00:01:52,520 --> 00:01:53,960 There was never anything in it. 27 00:01:54,520 --> 00:01:55,400 David and me. 28 00:01:56,880 --> 00:01:58,520 He was too young for me for a start. 29 00:01:59,720 --> 00:02:01,040 He'd come in early, 30 00:02:01,560 --> 00:02:02,760 sit in the window, 31 00:02:03,720 --> 00:02:04,680 drink his coffee... 32 00:02:05,840 --> 00:02:07,200 I always thought he looked sad. 33 00:02:08,000 --> 00:02:08,840 Anyway, uh... 34 00:02:09,160 --> 00:02:12,800 he became a regular and, you know, you get used to people, start talking, 35 00:02:14,080 --> 00:02:16,320 and he was charming and funny. 36 00:02:17,280 --> 00:02:18,240 He can be. 37 00:02:20,120 --> 00:02:21,280 She'd come in too. 38 00:02:21,680 --> 00:02:23,360 I didn't know at the time it was her. 39 00:02:23,440 --> 00:02:24,680 She never said anything. 40 00:02:25,760 --> 00:02:28,680 Just drank her peppermint tea and studied the place. 41 00:02:30,640 --> 00:02:33,080 One day, I told David he looked unhappy. 42 00:02:35,440 --> 00:02:37,120 He makes it hard not to care. 43 00:02:38,160 --> 00:02:39,000 Yeah. 44 00:02:42,080 --> 00:02:44,640 He asked me if it was possible to know everything about somebody 45 00:02:44,720 --> 00:02:46,840 and still be blind to who they really are. 46 00:02:48,280 --> 00:02:49,320 I said it must be, 47 00:02:49,400 --> 00:02:52,320 otherwise I wouldn't have stayed with my arsehole husband as long as I did. 48 00:02:52,800 --> 00:02:55,120 And then I told him nobody should make themselves miserable 49 00:02:55,200 --> 00:02:56,720 just to suit someone else. 50 00:03:00,920 --> 00:03:02,120 And then she turned up. 51 00:03:02,200 --> 00:03:04,200 [doorbell rings] 52 00:03:07,760 --> 00:03:09,200 Stay out of my marriage. 53 00:03:10,160 --> 00:03:12,080 -I have nothing to do with-- -You can't have him. 54 00:03:13,040 --> 00:03:14,360 David belongs to me. 55 00:03:14,720 --> 00:03:17,760 -Listen, love, you've got the wrong idea-- -No, I don't. 56 00:03:18,400 --> 00:03:19,240 You do. 57 00:03:20,360 --> 00:03:21,880 Stop talking to him. 58 00:03:22,440 --> 00:03:24,040 Stop making him like you. 59 00:03:24,920 --> 00:03:26,400 He doesn't need your advice. 60 00:03:27,680 --> 00:03:29,280 [whispers] I know what you say to him. 61 00:03:29,760 --> 00:03:30,680 I know. 62 00:03:32,040 --> 00:03:33,040 I think you should go now. 63 00:03:33,120 --> 00:03:35,480 You need to leave us alone and stop making things worse. 64 00:03:35,920 --> 00:03:38,240 -Who do you think you are? -I know who you are. 65 00:03:39,400 --> 00:03:42,360 A miserable old twat with only a cat for company. 66 00:03:43,440 --> 00:03:44,360 [chuckles] 67 00:03:44,880 --> 00:03:47,760 [laughs] 68 00:03:47,840 --> 00:03:48,840 [door slams] 69 00:03:48,920 --> 00:03:50,920 [laughter continues faintly] 70 00:03:52,480 --> 00:03:55,400 David turned up and acted like nothing was different. 71 00:03:55,640 --> 00:03:59,000 He was still talking to me about how unhappy he was, and... 72 00:03:59,840 --> 00:04:02,240 well, I was pissed off by then, so I thought, "Fuck it." 73 00:04:03,400 --> 00:04:06,120 I told David if he was miserable, then he should leave her. 74 00:04:09,840 --> 00:04:10,920 What happened? 75 00:04:15,800 --> 00:04:17,800 [ominous music playing] 76 00:04:19,520 --> 00:04:21,000 [keys jingle] 77 00:04:23,400 --> 00:04:24,400 [Marianne] Charlie? 78 00:04:24,480 --> 00:04:26,080 [Marianne hisses] 79 00:04:26,160 --> 00:04:27,080 Puss? 80 00:04:50,320 --> 00:04:51,240 Charlie? 81 00:05:11,880 --> 00:05:13,080 Oh, my God! 82 00:05:16,120 --> 00:05:17,680 [ominous music climaxes] 83 00:05:18,880 --> 00:05:20,080 [inhales sharply] 84 00:05:22,200 --> 00:05:24,120 -[cat meows] -[yelps] Jesus. 85 00:05:24,920 --> 00:05:27,320 Charlie. You nearly gave me a heart attack. 86 00:05:27,400 --> 00:05:29,840 -[cat purrs] -Oh, shh. It's okay. 87 00:05:29,920 --> 00:05:31,160 Shh... 88 00:05:34,040 --> 00:05:35,920 -[doorbell rings] -[Marianne gasps] 89 00:05:42,920 --> 00:05:44,440 [cat meows] 90 00:05:46,600 --> 00:05:47,840 [steps creak] 91 00:05:56,400 --> 00:05:57,640 [Adele] Hello, Marianne. 92 00:06:02,560 --> 00:06:04,720 Have you been in my house, you bitch? Did you-- 93 00:06:06,640 --> 00:06:07,800 Must be scary... 94 00:06:08,520 --> 00:06:09,480 living alone. 95 00:06:10,920 --> 00:06:14,800 Because if someone wants in, they can always find a way. 96 00:06:16,280 --> 00:06:17,920 And if anything happens to you, 97 00:06:19,600 --> 00:06:21,240 who's gonna feed the cat? 98 00:06:23,560 --> 00:06:25,120 I think this might be yours. 99 00:06:25,720 --> 00:06:27,720 [ominous music playing] 100 00:06:31,120 --> 00:06:33,120 [seagulls cawing] 101 00:06:35,320 --> 00:06:36,160 [sighs] 102 00:06:36,240 --> 00:06:38,000 [Marianne] I should have called the police, 103 00:06:38,560 --> 00:06:40,240 but I called David first... 104 00:06:40,840 --> 00:06:42,920 and he talked me out of pressing charges. 105 00:06:43,920 --> 00:06:46,000 Begged me at first, said that they would move away, 106 00:06:46,080 --> 00:06:48,640 I wouldn't have to see them again. And when that didn't work, 107 00:06:49,720 --> 00:06:51,960 he said it was my word against hers. 108 00:06:54,400 --> 00:06:56,000 It wasn't just that, though. 109 00:06:58,400 --> 00:06:59,440 He was scared. 110 00:07:02,160 --> 00:07:04,600 But when I told him, he wasn't shocked. 111 00:07:05,880 --> 00:07:07,760 Horrified, yes, but not surprised. 112 00:07:08,760 --> 00:07:11,120 I actually think that he was relieved 113 00:07:12,760 --> 00:07:13,960 it was just my clothes. 114 00:07:18,920 --> 00:07:20,400 Thank you for this. 115 00:07:22,520 --> 00:07:23,520 I needed to know. 116 00:07:25,320 --> 00:07:26,160 Yeah. 117 00:07:29,040 --> 00:07:30,440 However you're involved with them, 118 00:07:31,640 --> 00:07:33,600 get away fast as you can. 119 00:07:33,680 --> 00:07:35,400 There's something very wrong with her. 120 00:07:39,360 --> 00:07:40,280 [shop door bell rings] 121 00:07:40,360 --> 00:07:42,360 [melancholy music playing] 122 00:07:45,600 --> 00:07:46,920 [metal whirring] 123 00:08:07,360 --> 00:08:08,760 [Adele, Rob and David laugh] 124 00:08:08,840 --> 00:08:11,440 [in French accent] The trick with the potatoes 125 00:08:11,520 --> 00:08:14,520 is to drop them in the boiling water, 126 00:08:14,600 --> 00:08:17,880 and then you can hear the potatoes scream! 127 00:08:17,960 --> 00:08:18,880 [Rob and Adele laugh] 128 00:08:18,960 --> 00:08:23,520 In ten minutes, we will take them out, and then we will roast them. 129 00:08:24,400 --> 00:08:27,720 [David] And, eh, tell me, Monsieur Chef... [chuckles] 130 00:08:27,800 --> 00:08:31,320 ...do you have a special recipe for the stuffing? 131 00:08:31,400 --> 00:08:33,280 [in French accent] It is a special sauce… oui. 132 00:08:33,360 --> 00:08:37,600 I stuff the bird, how you say, vigorously... 133 00:08:37,680 --> 00:08:41,400 -[Adele chuckles] -...and then I add the special sauce… 134 00:08:42,040 --> 00:08:43,520 You're nasty. 135 00:08:44,080 --> 00:08:46,840 And then I roast it for a long time. 136 00:08:46,920 --> 00:08:50,000 -I like a long time. I am French, no? -[Adele] Oui. 137 00:08:50,520 --> 00:08:54,720 And would you like me to help you, eh, put it in the oven, Monsieur? 138 00:08:56,600 --> 00:08:58,480 S'il vouis plait. I like this one. 139 00:08:58,560 --> 00:08:59,960 -[Adele] Uh-huh. -[chuckles] 140 00:09:00,240 --> 00:09:01,600 -Okay? -All right. 141 00:09:07,760 --> 00:09:08,680 Et voila. 142 00:09:10,480 --> 00:09:14,840 [inhales] Parlez francais? Je t'aime! Je t'aime! Je-- 143 00:09:15,240 --> 00:09:16,320 I'll get more wine. 144 00:09:21,120 --> 00:09:22,840 -Could I… Could I… -Ah, sorry. 145 00:09:22,920 --> 00:09:24,480 [Rob chuckles] It's all right. 146 00:09:25,240 --> 00:09:27,120 It smells so good, Rob. 147 00:09:28,440 --> 00:09:29,960 Food at uni's terrible. 148 00:09:30,040 --> 00:09:30,920 [chuckles] 149 00:09:32,000 --> 00:09:33,680 I could be the Fairdale chef. 150 00:09:34,600 --> 00:09:36,720 Live downstairs in the servants' quarters. 151 00:09:39,040 --> 00:09:41,080 You know, I was worried about you at first, Rob. 152 00:09:42,320 --> 00:09:43,280 What kind of… 153 00:09:44,200 --> 00:09:45,160 influence you were. 154 00:09:46,360 --> 00:09:47,600 Be weird if you weren't. 155 00:09:49,240 --> 00:09:50,480 We did meet in rehab. 156 00:09:50,880 --> 00:09:51,720 [David chuckles] 157 00:09:52,520 --> 00:09:54,520 And no one wants to hear that their girlfriend's-- 158 00:09:54,600 --> 00:09:56,560 Uh... Fiancée. 159 00:09:56,920 --> 00:10:01,240 Fiancée has met another man, he's really funny, 160 00:10:01,320 --> 00:10:02,880 makes her feel so much better. 161 00:10:03,840 --> 00:10:06,320 [Adele] You really had nothing to worry about on that front. 162 00:10:07,240 --> 00:10:10,520 Maybe if it'd been you in there, things might have been different. 163 00:10:10,600 --> 00:10:12,120 -Hey, don't say that. -[Adele chuckles] 164 00:10:12,200 --> 00:10:13,520 Right, well... 165 00:10:16,360 --> 00:10:17,200 Thank you. 166 00:10:17,760 --> 00:10:19,160 Oh, right. 167 00:10:20,720 --> 00:10:22,280 For bringing her back to me, Rob. 168 00:10:24,920 --> 00:10:26,920 [in French accent] You are very welcome, Monsieur. 169 00:10:27,000 --> 00:10:27,960 [glasses clinking] 170 00:10:31,200 --> 00:10:32,120 [Adele] Hmm. 171 00:10:32,640 --> 00:10:35,480 We need a picture. Rob, can you get the camera, please? 172 00:10:38,520 --> 00:10:39,760 Aye, sure. 173 00:10:41,440 --> 00:10:44,200 -[whispers] He's really funny. -[whispers] I told you you'd like him. 174 00:10:44,280 --> 00:10:46,640 [David] Picture, which is my best side? 175 00:10:46,720 --> 00:10:48,360 -[Adele] The back. -[David chuckles] 176 00:10:48,840 --> 00:10:49,800 [Rob] All right. 177 00:10:51,680 --> 00:10:53,880 Say "Marjorie's saggy tits." 178 00:10:55,000 --> 00:10:57,120 [both] Marjorie's saggy tits. 179 00:10:57,200 --> 00:10:59,360 [Adele and David laugh] 180 00:11:00,760 --> 00:11:02,480 -[Adele] I want to see. -It's a good one. 181 00:11:02,560 --> 00:11:03,680 [David] Here, let me. 182 00:11:04,000 --> 00:11:06,080 [chuckles] Well, you look good. 183 00:11:07,200 --> 00:11:10,920 [David whispers indistinctly] 184 00:11:14,480 --> 00:11:15,920 Should clean this up, I suppose. 185 00:11:16,000 --> 00:11:16,960 [cutlery clanging] 186 00:11:17,880 --> 00:11:20,000 -All right. -[Adele] We'll do it in the morning. 187 00:11:20,800 --> 00:11:22,120 [David exhales] 188 00:11:22,800 --> 00:11:24,160 I'm going to bed. 189 00:11:24,840 --> 00:11:25,760 Oh, you... 190 00:11:28,640 --> 00:11:29,640 [Adele giggles] 191 00:11:30,440 --> 00:11:32,280 Don't keep him up talking. 192 00:11:35,320 --> 00:11:36,720 I've got plans for him. 193 00:11:37,840 --> 00:11:40,320 [fire crackling] 194 00:11:50,520 --> 00:11:52,840 I should go up. [chuckles] 195 00:11:52,920 --> 00:11:54,880 I worried about you as well, you know. 196 00:11:56,640 --> 00:11:58,800 I thought you were just after all her money. 197 00:12:00,600 --> 00:12:01,440 This place. 198 00:12:01,760 --> 00:12:02,920 Yeah, well... 199 00:12:04,920 --> 00:12:06,760 eh, you wouldn't be the first. 200 00:12:09,000 --> 00:12:10,280 Somebody like me... 201 00:12:11,720 --> 00:12:12,920 being with her. 202 00:12:14,320 --> 00:12:17,880 It all looked a bit convenient, I suppose. 203 00:12:20,200 --> 00:12:22,040 I don't give a shit about the money. 204 00:12:25,280 --> 00:12:26,920 I love her. [chuckles] 205 00:12:31,080 --> 00:12:32,080 I believe you. 206 00:12:33,160 --> 00:12:34,000 [chuckles] 207 00:12:34,920 --> 00:12:35,760 [Rob] I think... 208 00:12:37,240 --> 00:12:39,120 Adele is really lucky to have you. 209 00:12:39,200 --> 00:12:40,200 [David chuckles] 210 00:12:41,960 --> 00:12:42,920 [Rob] I'm jealous. 211 00:12:43,520 --> 00:12:44,360 What, of me? 212 00:12:45,880 --> 00:12:46,720 Aye. 213 00:12:49,040 --> 00:12:50,120 And Adele. 214 00:12:51,360 --> 00:12:52,320 Both of yous. 215 00:12:53,160 --> 00:12:54,680 What you've got here together. 216 00:12:56,120 --> 00:12:57,120 What is that... 217 00:12:57,880 --> 00:12:58,760 do you think? 218 00:13:01,240 --> 00:13:02,160 All you want. 219 00:13:04,760 --> 00:13:06,360 And you don't need anyone else. 220 00:13:07,840 --> 00:13:08,720 [chuckles] 221 00:13:09,480 --> 00:13:10,680 [David chuckles] 222 00:13:13,800 --> 00:13:15,000 [inhales] 223 00:13:16,920 --> 00:13:18,080 [exhales] 224 00:13:19,520 --> 00:13:20,360 [David grunts] 225 00:13:25,160 --> 00:13:26,000 [David] Good night. 226 00:13:26,880 --> 00:13:29,040 -[hopeful music playing] -[softly] Night. 227 00:13:45,320 --> 00:13:49,000 [whispers] ...six, seven, eight... 228 00:13:53,360 --> 00:13:56,960 [both breathing heavily] 229 00:14:00,320 --> 00:14:02,280 [breath echoes] 230 00:14:27,360 --> 00:14:31,320 -[breath echoes] -[whooshing] 231 00:14:31,840 --> 00:14:35,120 [both breathing heavily] 232 00:14:36,960 --> 00:14:38,760 [suspenseful music playing] 233 00:14:38,840 --> 00:14:40,840 [breath echoes] 234 00:14:42,440 --> 00:14:47,040 [David moans, pants] 235 00:14:48,160 --> 00:14:51,000 [both breathing heavily] 236 00:14:52,520 --> 00:14:53,400 [grunts] 237 00:14:54,760 --> 00:14:57,840 [David and Adele breathe heavily] 238 00:15:02,200 --> 00:15:04,640 [suspenseful music continues] 239 00:15:04,720 --> 00:15:07,120 -[David inhales] -[Adele sighs] 240 00:15:07,200 --> 00:15:09,040 [David moans, exhales] 241 00:15:09,120 --> 00:15:12,840 [both breathing heavily] 242 00:15:12,920 --> 00:15:14,520 [suspenseful music climaxes] 243 00:15:14,600 --> 00:15:15,920 [gasps] 244 00:15:19,880 --> 00:15:23,400 [dial tone rings] 245 00:15:25,480 --> 00:15:28,160 [female voice] Sharma, Jones, and Drumgoole, how may I help you? 246 00:15:28,240 --> 00:15:32,400 Uh, hi, I'd like to speak to Dr. Ferguson. It's urgent. 247 00:15:33,160 --> 00:15:34,520 Can I please get your name? 248 00:15:35,440 --> 00:15:36,440 Yeah, it's... 249 00:15:36,680 --> 00:15:38,320 Uh, tell him it's Marianne. 250 00:15:39,200 --> 00:15:40,400 From Brighton. 251 00:15:40,480 --> 00:15:41,360 Please hold. 252 00:15:43,760 --> 00:15:46,320 [clock chiming] 253 00:15:46,400 --> 00:15:48,400 [sirens wailing] 254 00:15:48,480 --> 00:15:50,600 [chiming continues] 255 00:15:51,600 --> 00:15:56,160 -[horns honking] -[indistinct chatter] 256 00:16:00,480 --> 00:16:01,600 Sorry. Sorry. 257 00:16:13,560 --> 00:16:15,200 Louise, whatever Marianne told you, 258 00:16:15,280 --> 00:16:17,720 -whatever you think you know, you don't-- -[Louise] David, stop. 259 00:16:18,800 --> 00:16:19,960 Adele's a nutter. 260 00:16:21,240 --> 00:16:22,200 Like, clinical. 261 00:16:23,080 --> 00:16:25,920 Psychopath, sociopath or whatever. 262 00:16:26,840 --> 00:16:28,800 And I think she knew we were sleeping together. 263 00:16:28,880 --> 00:16:29,840 All along. 264 00:16:30,040 --> 00:16:32,480 I think she knew it and became my friend because of it. 265 00:16:32,560 --> 00:16:34,640 -Louise, that doesn't make any sense. -Yes, it does! 266 00:16:35,320 --> 00:16:37,440 Because scaring the shit out of Marianne didn't work. 267 00:16:37,800 --> 00:16:39,800 So this time, when she thought she had a rival, 268 00:16:39,880 --> 00:16:41,800 she decided to try something sneakier. 269 00:16:42,200 --> 00:16:43,200 Kept me close. 270 00:16:44,280 --> 00:16:45,360 Turn me against you. 271 00:16:46,080 --> 00:16:46,920 And I think... 272 00:16:47,720 --> 00:16:50,440 I think I felt so guilty about what we were doing, I-- 273 00:16:50,680 --> 00:16:53,520 -I wanted you to be bad, somehow. -[scoffs] Yeah. 274 00:16:53,600 --> 00:16:56,080 [Louise] I wanted an excuse to make me feel better. 275 00:16:56,160 --> 00:16:58,480 I hated myself and Adele knew that. 276 00:16:59,400 --> 00:17:00,320 She knew. 277 00:17:00,880 --> 00:17:01,800 [David] Louise... 278 00:17:03,200 --> 00:17:04,160 all this... 279 00:17:06,760 --> 00:17:08,120 you don't really know. 280 00:17:08,640 --> 00:17:11,200 -I wish there was-- -Tell me now. 281 00:17:14,360 --> 00:17:16,640 -Is Rob dead? -She told you about Rob? 282 00:17:18,120 --> 00:17:19,800 -I have to know, David. -Yeah! 283 00:17:21,840 --> 00:17:23,120 Yeah, he's dead. 284 00:17:24,120 --> 00:17:24,960 He's dead. 285 00:17:28,640 --> 00:17:29,840 And did you kill him? 286 00:17:33,520 --> 00:17:35,520 -[tense music playing] -[engine rumbles] 287 00:17:40,480 --> 00:17:41,960 [bird chirping] 288 00:17:48,840 --> 00:17:50,440 -[brakes grind] -[handbrake screeches] 289 00:17:51,960 --> 00:17:52,800 Mmm... 290 00:17:56,400 --> 00:17:58,440 -[Adele panting] -[David] Hey, hey, hey. 291 00:17:58,520 --> 00:18:02,200 -[Adele sighs, inhales] -[David panting] 292 00:18:03,280 --> 00:18:05,160 [David] I've only been gone a day. 293 00:18:06,640 --> 00:18:08,320 What the hell were you thinking? 294 00:18:10,160 --> 00:18:11,040 I don't know. 295 00:18:11,440 --> 00:18:13,360 [David] Well, how long has this been going on? 296 00:18:14,680 --> 00:18:15,800 Well, you, I mean... 297 00:18:18,360 --> 00:18:19,200 Heroine? 298 00:18:24,400 --> 00:18:26,040 -[scoffs] Adele? -It hasn't. 299 00:18:28,360 --> 00:18:29,720 It was the first time. 300 00:18:31,640 --> 00:18:33,640 Rob wanted me to try it and... 301 00:18:34,760 --> 00:18:36,560 I know I shouldn't have, all right? I know. 302 00:18:36,640 --> 00:18:38,040 You told me he was clean. 303 00:18:38,280 --> 00:18:41,680 -I'd never have left you if I thought-- -Please! Please don't shout at me. 304 00:18:43,680 --> 00:18:45,480 I know I've been stupid. 305 00:18:47,240 --> 00:18:49,240 [suspenseful music playing] 306 00:18:50,000 --> 00:18:51,480 I thought it would be all right. 307 00:18:54,920 --> 00:18:56,480 He knew what he was doing, and... 308 00:18:57,440 --> 00:18:58,720 I felt bad, I didn't... 309 00:19:00,000 --> 00:19:04,560 I didn't want him to go back to his life, to a shitty, nasty life 310 00:19:04,880 --> 00:19:07,600 and he wanted me to try this one thing with him. 311 00:19:08,480 --> 00:19:09,680 And I said yes. 312 00:19:11,800 --> 00:19:12,840 And then he was... 313 00:19:16,720 --> 00:19:19,080 You think he overdosed on purpose? 314 00:19:21,040 --> 00:19:21,920 Maybe. 315 00:19:23,440 --> 00:19:25,160 I didn't know what to do. 316 00:19:26,120 --> 00:19:27,920 Why didn't you just call the police? 317 00:19:28,760 --> 00:19:29,720 [Adele] I panicked. 318 00:19:32,120 --> 00:19:33,120 Your watch. 319 00:19:36,920 --> 00:19:37,920 It fell in. 320 00:19:44,720 --> 00:19:45,600 David! 321 00:19:47,520 --> 00:19:49,160 David, please! Wait! 322 00:19:50,240 --> 00:19:51,560 David, please! 323 00:19:52,880 --> 00:19:54,040 David. 324 00:19:56,760 --> 00:19:58,760 [David breathes heavily] 325 00:20:02,240 --> 00:20:04,960 [panting] We need to tell someone. 326 00:20:05,960 --> 00:20:07,920 -Tell them what? -What you just told me. 327 00:20:08,800 --> 00:20:10,520 And what if they don't believe me? 328 00:20:11,440 --> 00:20:15,400 After the fire, my parents and Westlands, what if they think I’m insane? 329 00:20:17,320 --> 00:20:19,120 David, I can't go back there. 330 00:20:19,800 --> 00:20:21,920 I can't be locked up again. [inhales] 331 00:20:22,280 --> 00:20:23,360 Away from you. 332 00:20:24,720 --> 00:20:26,240 -[Adele sighs] -Uh... 333 00:20:26,360 --> 00:20:29,080 -[David exhales] -Telling someone won't bring him back. 334 00:20:31,640 --> 00:20:33,480 No one else knows he's here. 335 00:20:34,400 --> 00:20:35,240 [whispers] Adele... 336 00:20:35,760 --> 00:20:36,600 Just us. 337 00:20:42,000 --> 00:20:44,600 [David panting] 338 00:20:45,600 --> 00:20:48,360 -[David breathes rapidly] -All I want... 339 00:20:49,640 --> 00:20:51,440 is for us to be together. 340 00:20:52,840 --> 00:20:54,120 I love you. 341 00:20:54,200 --> 00:20:56,680 [David panting] 342 00:20:56,760 --> 00:20:57,680 David... 343 00:21:03,160 --> 00:21:04,160 I love you. 344 00:21:05,840 --> 00:21:06,680 David... 345 00:21:09,880 --> 00:21:10,880 Please. 346 00:21:14,600 --> 00:21:15,840 [David] So I tried... 347 00:21:16,760 --> 00:21:18,000 for so long. 348 00:21:19,120 --> 00:21:21,240 You know, I think that maybe I could have done it, 349 00:21:22,400 --> 00:21:23,760 learned to live with it, 350 00:21:24,720 --> 00:21:26,840 if I thought it haunted Adele too. But... 351 00:21:28,400 --> 00:21:29,320 it didn't. 352 00:21:30,600 --> 00:21:32,520 This boy's life, gone... 353 00:21:33,560 --> 00:21:35,520 and she moved on like it was nothing. 354 00:21:38,960 --> 00:21:40,840 In the end, I knew I had to leave. 355 00:21:42,720 --> 00:21:45,400 But then Adele said that she'd tell them I killed Rob. 356 00:21:46,800 --> 00:21:48,040 What are we going to do? 357 00:21:49,760 --> 00:21:51,200 You're not going to do anything. 358 00:21:51,920 --> 00:21:55,000 Sending that letter to the police, you've set me free. 359 00:21:55,600 --> 00:21:57,560 I'm going to do what I should have done years ago: 360 00:21:59,040 --> 00:22:00,280 go up to Scotland, 361 00:22:02,000 --> 00:22:03,200 finally tell the truth. 362 00:22:04,120 --> 00:22:05,680 Can't you wait? Can't we... 363 00:22:05,760 --> 00:22:07,000 -Maybe just a few days. -No. 364 00:22:07,080 --> 00:22:08,320 I need to go before she knows. 365 00:22:08,400 --> 00:22:10,880 -David-- -Look, Adele has a way of knowing things. 366 00:22:11,800 --> 00:22:12,880 Things she shouldn't. 367 00:22:13,840 --> 00:22:16,520 Listen, this is going to sound mental, but I know how. 368 00:22:16,600 --> 00:22:20,080 I know how because she's always there, watching, listening, and you don't even-- 369 00:22:20,800 --> 00:22:23,400 -She's not normal, David. -Look, I know. I know that. 370 00:22:23,480 --> 00:22:25,880 And I know I've let this go on for far too long. 371 00:22:26,600 --> 00:22:28,760 But Adele is not in charge anymore. 372 00:22:31,080 --> 00:22:32,080 Because of you. 373 00:22:34,600 --> 00:22:35,600 Oh, and... 374 00:22:37,960 --> 00:22:39,480 stay away from Adele. 375 00:22:40,120 --> 00:22:41,560 Louise, you promise me. 376 00:22:42,880 --> 00:22:44,600 -She's dangerous. -I promise. 377 00:22:47,160 --> 00:22:48,520 It's going to be all right. 378 00:22:52,200 --> 00:22:53,040 Bye. 379 00:23:07,840 --> 00:23:10,840 [children screaming and shouting] 380 00:23:12,600 --> 00:23:13,920 [Louise] Hey. [chuckles] 381 00:23:14,000 --> 00:23:16,640 -Hello, kiddo. -[Adam] Hi, Mummy. [sighs] 382 00:23:18,800 --> 00:23:20,240 I've got a surprise for you. 383 00:23:21,200 --> 00:23:23,600 -You're staying at your dad's tonight. -Why? 384 00:23:24,560 --> 00:23:26,560 I've got something on. 385 00:23:26,640 --> 00:23:28,480 -Hot date? -[Louise chuckles] 386 00:23:29,200 --> 00:23:30,040 No. 387 00:23:30,480 --> 00:23:31,960 What makes you think that? 388 00:23:32,040 --> 00:23:34,400 I am seven, Mum. I do know stuff. 389 00:23:35,000 --> 00:23:36,400 Dad has Lisa, 390 00:23:36,800 --> 00:23:39,480 so you've got to have someone sometime. 391 00:23:39,880 --> 00:23:41,800 That's not really an option right now. 392 00:23:43,600 --> 00:23:45,480 Do I need to go back home for my things? 393 00:23:47,240 --> 00:23:48,280 Got you covered. 394 00:23:50,080 --> 00:23:52,200 -Hey, you all right, son? -Hey, Dad! 395 00:23:52,280 --> 00:23:53,120 Hiya. 396 00:23:53,520 --> 00:23:54,920 Listen, thanks for this. 397 00:23:55,440 --> 00:23:58,360 He’s got his pajamas and change of clothes for school and stuff in here. 398 00:23:58,440 --> 00:23:59,480 Okay. 399 00:24:00,480 --> 00:24:02,680 Give us a hug, babe. Mmm. 400 00:24:03,280 --> 00:24:04,840 Oh, God, I'm gonna miss you. 401 00:24:06,440 --> 00:24:08,080 -I'll see you tomorrow, okay babe? -Mmm. 402 00:24:08,160 --> 00:24:09,000 Yeah? 403 00:24:09,440 --> 00:24:11,520 -See you. -Bye. Bye. 404 00:24:13,680 --> 00:24:15,040 [Adam] Hi, Lisa! 405 00:24:15,440 --> 00:24:17,360 You sure everything's all right, Lou? 406 00:24:18,160 --> 00:24:19,720 No, yeah, yeah, um... 407 00:24:20,240 --> 00:24:22,920 I'm good, thanks. It's just, uh... 408 00:24:24,280 --> 00:24:26,720 A mate's run into a bit of a rough patch, so... 409 00:24:27,160 --> 00:24:28,200 I said I'd help him out. 410 00:24:28,280 --> 00:24:29,120 [Ian] Sure. 411 00:24:29,360 --> 00:24:31,520 -I'll call you tomorrow though, yeah? -Yeah. 412 00:24:32,160 --> 00:24:33,200 Thanks, Ian. 413 00:24:34,120 --> 00:24:35,400 Well, we love having him. 414 00:24:39,480 --> 00:24:40,720 Thank Lisa for me as well, yeah? 415 00:24:42,240 --> 00:24:43,080 Yeah. 416 00:24:43,680 --> 00:24:44,520 [Ian] Bye. 417 00:24:50,800 --> 00:24:53,560 [suspenseful music playing] 418 00:24:54,720 --> 00:24:55,560 [Louise] Adele. 419 00:25:01,200 --> 00:25:02,120 Are you here? 420 00:25:05,040 --> 00:25:05,920 Now? 421 00:25:08,520 --> 00:25:09,360 Adele. 422 00:25:12,640 --> 00:25:14,040 [cellphone rings] 423 00:25:15,960 --> 00:25:17,440 [ringing continues] 424 00:25:18,040 --> 00:25:19,400 [dial tone rings] 425 00:25:20,880 --> 00:25:22,040 [ringing continues] 426 00:25:22,520 --> 00:25:23,680 [cellphone rings] 427 00:25:25,520 --> 00:25:27,320 [Adele] Did you want me, Louise? 428 00:25:28,040 --> 00:25:30,320 What the fuck have you been playing at, Adele? 429 00:25:31,160 --> 00:25:32,800 I should be asking you that, 430 00:25:33,440 --> 00:25:34,480 don't you think? 431 00:25:35,440 --> 00:25:37,440 You have been fucking my husband. 432 00:25:38,240 --> 00:25:39,080 Yeah. 433 00:25:40,200 --> 00:25:41,040 Yes. 434 00:25:41,120 --> 00:25:44,520 And you-- you were watching, weren't you? You were here. 435 00:25:44,600 --> 00:25:47,680 You... Whatever the hell you call it. You were here. 436 00:25:47,960 --> 00:25:48,800 Yes. 437 00:25:49,400 --> 00:25:50,920 I thought you were my friend. 438 00:25:51,560 --> 00:25:53,520 Do you understand how I felt? 439 00:25:53,920 --> 00:25:55,800 -[melancholy music playing] -I was alone. 440 00:25:57,000 --> 00:25:59,080 And then I meet someone like me. 441 00:26:00,280 --> 00:26:01,120 No. 442 00:26:01,440 --> 00:26:03,880 No. I'm not falling for it anymore, Adele. 443 00:26:04,560 --> 00:26:07,320 Were you watching me this whole time? Everywhere I went? 444 00:26:07,840 --> 00:26:08,680 No. 445 00:26:09,080 --> 00:26:10,640 It doesn't work like that. 446 00:26:11,080 --> 00:26:13,560 You can only travel to places you know. 447 00:26:13,960 --> 00:26:15,880 You have to visualize the details. 448 00:26:15,960 --> 00:26:17,560 Why didn't you say something? 449 00:26:17,880 --> 00:26:20,520 You could have made it end instead of all these lies. 450 00:26:21,640 --> 00:26:23,200 I wanted you to hate him. 451 00:26:24,640 --> 00:26:26,520 I wanted you to choose me. 452 00:26:28,760 --> 00:26:31,080 I wanted you to love me the most. 453 00:26:32,840 --> 00:26:33,760 But no... 454 00:26:35,000 --> 00:26:36,840 You just pitied me. 455 00:26:37,640 --> 00:26:41,120 Felt guilty and carried on fucking the man I love. 456 00:26:41,400 --> 00:26:43,040 But, don't you understand? 457 00:26:43,640 --> 00:26:45,880 [inhales] I believed you, didn't I? I-- 458 00:26:45,960 --> 00:26:47,360 [pants] About all of it. 459 00:26:48,080 --> 00:26:50,840 I went to the police, I told them about Rob and David. 460 00:26:51,800 --> 00:26:52,840 You did what? 461 00:26:52,920 --> 00:26:54,360 [ominous music playing] 462 00:26:54,440 --> 00:26:55,680 I never told you to do that. 463 00:26:55,760 --> 00:26:57,440 Yeah, well... [exhales] 464 00:26:57,520 --> 00:26:58,880 I was trying to do the right thing! 465 00:26:58,960 --> 00:27:00,840 And I didn’t know you were lying then, did I? 466 00:27:02,240 --> 00:27:03,440 They won't believe you. 467 00:27:03,520 --> 00:27:05,320 -But they'll believe David. -What? 468 00:27:05,720 --> 00:27:08,280 He's going to Scotland to tell them the truth. 469 00:27:08,800 --> 00:27:09,800 [Adele] No. 470 00:27:09,880 --> 00:27:11,000 He can't. 471 00:27:12,040 --> 00:27:13,760 -He wouldn't. -He has. 472 00:27:14,400 --> 00:27:16,320 You've only got one option now, Adele. 473 00:27:16,880 --> 00:27:20,160 -They'll take him away from me. -If you care about him, 474 00:27:20,600 --> 00:27:21,960 tell the truth! 475 00:27:22,040 --> 00:27:24,760 If you love him, then you can save him from this. 476 00:27:29,400 --> 00:27:30,320 Fuck off. 477 00:27:34,400 --> 00:27:35,440 Fuck off! 478 00:27:35,720 --> 00:27:36,560 Fuck off! 479 00:27:36,640 --> 00:27:37,560 Fuck off! 480 00:27:37,960 --> 00:27:43,240 [screams] Fuck off! 481 00:27:45,160 --> 00:27:47,160 -[erratic breathing] -[phone beeps off] 482 00:27:49,400 --> 00:27:51,520 [automated male voice] The other person has cleared. 483 00:27:52,960 --> 00:27:54,400 -The other person has-- -[phone beeps] 484 00:27:54,840 --> 00:27:56,040 [Adele faintly] Can't you stay? 485 00:27:56,120 --> 00:27:58,080 [David faintly] You're gonna make me fail my exams. 486 00:27:58,160 --> 00:27:59,560 -Please? -[David chuckles] 487 00:28:00,400 --> 00:28:04,360 You keep distracting me, don't you? I wish I didn't have to go. 488 00:28:04,880 --> 00:28:05,800 Give me a kiss. 489 00:28:08,680 --> 00:28:10,520 It's so good to see you happy again. 490 00:28:10,600 --> 00:28:11,760 [Adele] See you next weekend. 491 00:28:11,960 --> 00:28:13,160 -[David] Love you. -[Adele] Bye! 492 00:28:13,240 --> 00:28:14,480 [engine turns over] 493 00:28:16,520 --> 00:28:17,640 [Rob inhales] 494 00:28:20,080 --> 00:28:21,240 [exhales] 495 00:28:36,840 --> 00:28:38,120 [Adele] How does it feel? 496 00:28:39,560 --> 00:28:40,560 Happy. 497 00:28:42,360 --> 00:28:43,320 Everything... 498 00:28:44,080 --> 00:28:45,080 gets kinda... 499 00:28:45,720 --> 00:28:48,000 fuzzy round-- round the edges. 500 00:28:51,200 --> 00:28:52,240 You want to try? 501 00:28:59,360 --> 00:29:00,320 Something to put it in. 502 00:29:02,840 --> 00:29:04,760 Oh, it... It's beautiful. 503 00:29:09,160 --> 00:29:10,680 Something to remember you by. 504 00:29:11,440 --> 00:29:13,080 [sighs] What does that mean? 505 00:29:14,200 --> 00:29:15,120 All this. 506 00:29:15,640 --> 00:29:17,360 I know it can't last, Adele. 507 00:29:19,280 --> 00:29:20,280 You do too. 508 00:29:22,520 --> 00:29:26,480 You and David, now I’ve seen you together, you won’t... want me around. 509 00:29:26,560 --> 00:29:28,200 That's not true, Rob. 510 00:29:30,520 --> 00:29:31,960 David likes you. 511 00:29:32,760 --> 00:29:33,760 He does. 512 00:29:34,600 --> 00:29:36,560 I can see why you love him, by the way. 513 00:29:37,920 --> 00:29:40,080 He's kind of perfect, isn't he? [chuckles] 514 00:29:41,360 --> 00:29:42,920 You're perfect together... 515 00:29:44,160 --> 00:29:45,400 in this place. 516 00:29:45,480 --> 00:29:47,200 [melancholy music playing] 517 00:29:47,280 --> 00:29:49,240 You're gonna have this fairy-tale life. 518 00:29:51,600 --> 00:29:53,200 Why is that so bad? 519 00:29:55,560 --> 00:29:56,600 It's not. 520 00:29:58,440 --> 00:30:00,880 It’s like you get to control the dream, you know, 521 00:30:01,280 --> 00:30:02,120 full time. 522 00:30:03,680 --> 00:30:05,360 But your eyes aren't closed and you... 523 00:30:06,320 --> 00:30:07,880 don't have to be asleep, or... 524 00:30:08,440 --> 00:30:10,080 lie in one place. 525 00:30:10,160 --> 00:30:12,320 [ominous music playing] 526 00:30:12,400 --> 00:30:15,480 My parents burned to death in this house. 527 00:30:17,240 --> 00:30:20,240 There's nothing about that I want in my dream. 528 00:30:20,920 --> 00:30:22,000 It wasn't your fault. 529 00:30:23,360 --> 00:30:25,280 Maybe if I'd actually been here, 530 00:30:26,280 --> 00:30:27,440 I'd have woken up. 531 00:30:28,600 --> 00:30:29,640 But I wasn't. 532 00:30:31,240 --> 00:30:33,000 I was miles away... 533 00:30:34,960 --> 00:30:36,400 watching other people, 534 00:30:37,760 --> 00:30:40,040 wondering what it was like to be them. 535 00:30:41,440 --> 00:30:43,800 To have their lives instead of my own. 536 00:30:46,200 --> 00:30:47,960 And now you can do it too. 537 00:30:52,760 --> 00:30:56,040 -I read about something. -[water splashes] 538 00:30:59,720 --> 00:31:01,120 Something we should try. 539 00:31:02,080 --> 00:31:03,000 Together. 540 00:31:18,520 --> 00:31:20,480 [Adele] "It all started with fire, 541 00:31:22,640 --> 00:31:25,080 so it's only fitting that is how it ends. 542 00:31:27,640 --> 00:31:29,200 History repeating itself. 543 00:31:33,880 --> 00:31:36,040 I put Rob's body into the well. 544 00:31:37,800 --> 00:31:40,160 My husband David had nothing to do with it. 545 00:31:41,960 --> 00:31:44,080 [sniffs, sighs] 546 00:31:44,160 --> 00:31:46,280 His only crime was trying to protect me. 547 00:31:54,880 --> 00:31:56,840 David deserves to have love. 548 00:31:59,840 --> 00:32:00,800 He's a good man. 549 00:32:02,240 --> 00:32:04,440 And I held him prisoner for too long. 550 00:32:14,600 --> 00:32:16,800 I can admit what I've done. 551 00:32:18,200 --> 00:32:20,400 But I can't face the consequences. 552 00:32:26,320 --> 00:32:29,600 I'd rather have oblivion than be alone." 553 00:32:51,680 --> 00:32:52,560 [cellphone beeps] 554 00:32:54,680 --> 00:32:55,720 [cellphone beeps] 555 00:32:57,640 --> 00:32:58,600 [cellphone beeps] 556 00:32:59,200 --> 00:33:01,200 [suspenseful music playing] 557 00:33:01,480 --> 00:33:02,400 [cellphone beeps] 558 00:33:06,160 --> 00:33:08,040 -[cellphone beeps] -[Louise breathes erratically] 559 00:33:10,880 --> 00:33:14,120 [rattling] 560 00:33:16,400 --> 00:33:21,360 -[Louise] No. No, no, no. No, no, no... -[dial tone rings] 561 00:33:21,440 --> 00:33:23,560 Come on, come on, come on. [inhales] 562 00:33:23,640 --> 00:33:24,560 No, don't do it. 563 00:33:24,640 --> 00:33:27,280 -Hi, you’ve reached Adele Ferguson-- -Shit! 564 00:33:27,360 --> 00:33:28,640 [sobs] 565 00:33:30,720 --> 00:33:32,600 -[keys jingling] -[Louise sniffs, inhales] 566 00:33:45,680 --> 00:33:46,880 [Louise] How far away are we? 567 00:33:47,840 --> 00:33:49,400 -About three minutes. -Thanks. 568 00:33:50,120 --> 00:33:51,120 -[dial tone rings] -sighs. 569 00:33:51,200 --> 00:33:53,400 [female operator] Emergency. Which service do you require? 570 00:33:53,480 --> 00:33:55,480 [tense music playing] 571 00:34:00,800 --> 00:34:01,680 [Adele sighs] 572 00:34:03,280 --> 00:34:04,360 [exhales] 573 00:34:11,280 --> 00:34:12,280 [brakes screech] 574 00:34:20,880 --> 00:34:22,920 [doorbell buzzes] 575 00:34:23,000 --> 00:34:24,840 -[banging] -[Louise] Adele? 576 00:34:25,760 --> 00:34:26,760 Adele! 577 00:34:27,320 --> 00:34:29,200 -[doorbell buzzes] -[banging on door] 578 00:34:29,280 --> 00:34:30,280 [Louise] Adele! 579 00:34:30,880 --> 00:34:34,320 Come on. [panting] 580 00:34:34,400 --> 00:34:37,320 Adele! [breathes erratically] 581 00:34:39,160 --> 00:34:40,560 Oh, shit. 582 00:34:42,600 --> 00:34:43,920 Adele! 583 00:34:44,520 --> 00:34:46,000 Let me in, Adele! 584 00:34:48,000 --> 00:34:50,000 Okay, okay. Come on. Come on. 585 00:34:50,600 --> 00:34:51,640 Come on. 586 00:34:51,720 --> 00:34:53,480 -[Louise] Ah! -[glass shattering] 587 00:34:54,240 --> 00:34:55,280 [sighs] 588 00:34:56,280 --> 00:34:57,120 Shit! 589 00:34:57,200 --> 00:34:58,280 No! 590 00:34:58,960 --> 00:35:00,040 Ah! [sobs] 591 00:35:00,120 --> 00:35:01,720 -[glass shattering]  -Adele! 592 00:35:01,800 --> 00:35:02,800 [inhales] 593 00:35:02,880 --> 00:35:04,480 [screaming] 594 00:35:06,080 --> 00:35:08,160 Fuck! [sobs] 595 00:35:08,920 --> 00:35:11,400 Fuck! [weeps] 596 00:35:11,480 --> 00:35:14,640 [fire crackles, spits] 597 00:35:15,320 --> 00:35:17,720 [breathing heavily] 598 00:35:17,800 --> 00:35:18,880 [whispers] Think of a door. 599 00:35:20,120 --> 00:35:22,760 [Adele] You can only travel to places you know. 600 00:35:22,840 --> 00:35:24,640 [Louise whispers] Think of a door. Okay. 601 00:35:24,720 --> 00:35:26,760 [breathing heavily] 602 00:35:26,840 --> 00:35:29,760 [Adele] You have to visualize the details. 603 00:35:30,160 --> 00:35:34,360 -[Louise] Two, three, four... -[Adele] Come with me. 604 00:35:35,240 --> 00:35:36,760 I need to show you something. 605 00:35:37,240 --> 00:35:41,400 [whispers] ...five, six, seven... 606 00:35:42,720 --> 00:35:43,880 eight... 607 00:35:44,960 --> 00:35:46,000 nine... 608 00:35:48,160 --> 00:35:49,080 ten. 609 00:35:57,680 --> 00:36:00,160 [breath echoes] 610 00:36:07,840 --> 00:36:10,920 -[fire crackles] -[whooshing] 611 00:36:21,920 --> 00:36:23,920 [breath echoes] 612 00:36:37,360 --> 00:36:40,120 -[tense music climaxes] -[fire crackles] 613 00:36:41,880 --> 00:36:43,840 [whooshing] 614 00:36:52,120 --> 00:36:54,880 -[whooshing] -[gasps] 615 00:36:54,960 --> 00:36:57,560 [inhales deeply] 616 00:36:57,640 --> 00:36:58,560 [gasps] 617 00:36:59,160 --> 00:37:01,920 -[pants] -[exhales] 618 00:37:04,760 --> 00:37:06,760 [tense music continues] 619 00:37:13,160 --> 00:37:15,840 [panting] 620 00:37:23,800 --> 00:37:25,520 [Adele groans] 621 00:37:25,600 --> 00:37:28,040 [fire crackles] 622 00:37:28,120 --> 00:37:31,040 [Adele inhales, exhales] 623 00:37:33,840 --> 00:37:34,800 Adele? 624 00:37:35,920 --> 00:37:37,360 Not anymore. 625 00:37:37,880 --> 00:37:39,040 I can't move. 626 00:37:39,320 --> 00:37:40,600 That's the smack. 627 00:37:40,880 --> 00:37:43,280 It's a kick in the ass if you aren't used to it. 628 00:37:43,360 --> 00:37:47,840 [groans] This voice, it's going to take some getting used to. 629 00:37:48,920 --> 00:37:50,520 [Adele] Adele, what's happening to me? 630 00:37:50,880 --> 00:37:53,280 -[inhales] -Shh... 631 00:37:53,360 --> 00:37:56,320 You don't get to take him from me, Louise. 632 00:37:56,400 --> 00:37:58,840 -Hmm. -[Adele inhales sharply] 633 00:37:58,920 --> 00:38:01,920 [Louise] Did you really think I was going to let that happen? 634 00:38:04,360 --> 00:38:05,560 [Adele groans] 635 00:38:05,640 --> 00:38:08,000 [breathes heavily] 636 00:38:08,080 --> 00:38:10,280 -Shh. -[Adele] What are you doing? 637 00:38:11,800 --> 00:38:16,320 [Adele breathes heavily] 638 00:38:17,800 --> 00:38:19,960 -[groans] No. -[glass shatters] 639 00:38:20,040 --> 00:38:21,600 [sobs] Please, Adele. 640 00:38:22,840 --> 00:38:24,760 [coughs] Please don't. 641 00:38:25,560 --> 00:38:26,560 Adele. 642 00:38:27,000 --> 00:38:32,800 You have no idea the shit I've been through to earn this. 643 00:38:34,320 --> 00:38:35,560 It's mine. 644 00:38:36,320 --> 00:38:37,880 [inhales] Please. 645 00:38:39,840 --> 00:38:41,960 [gasps] Ah! 646 00:38:42,440 --> 00:38:45,160 -[Louise] Shh.. -[gasps] 647 00:38:45,720 --> 00:38:46,600 [Adele] No. 648 00:38:52,240 --> 00:38:53,480 [exhales sharply] 649 00:38:54,480 --> 00:38:55,720 [gasps] 650 00:39:06,600 --> 00:39:07,560 [whispers] Adam... 651 00:39:21,800 --> 00:39:24,160 -[fire crackles] -[glass shatters] 652 00:39:26,840 --> 00:39:27,920 [grunts] 653 00:39:29,760 --> 00:39:31,640 -[fire crackles] -[glass shatters] 654 00:39:31,720 --> 00:39:32,640 [Louise grunts] 655 00:39:37,920 --> 00:39:39,480 [metal clanging] 656 00:39:50,320 --> 00:39:56,120 [sirens approaching] 657 00:39:57,960 --> 00:39:59,960 [sobbing softly] 658 00:40:06,160 --> 00:40:09,440 [weeping] 659 00:40:16,640 --> 00:40:19,800 [wailing] 660 00:40:21,080 --> 00:40:22,920 -[ticking] -[door clicks open] 661 00:40:45,240 --> 00:40:46,240 [pigeon cooing] 662 00:41:13,880 --> 00:41:15,640 [exhales] 663 00:41:17,760 --> 00:41:18,600 [Louise] Hi. 664 00:41:20,880 --> 00:41:23,400 I'm-- I'm Louise. [chuckles] 665 00:41:23,480 --> 00:41:25,760 Louise. Louise Barnsley. Yeah. 666 00:41:25,840 --> 00:41:26,960 Yeah, I have a son. 667 00:41:28,440 --> 00:41:29,840 He's my world. 668 00:41:31,080 --> 00:41:31,960 Adam. 669 00:41:33,280 --> 00:41:35,560 No, no. Divorced. 670 00:41:36,600 --> 00:41:37,680 Three years now. 671 00:41:59,800 --> 00:42:01,040 [exhales] 672 00:42:02,080 --> 00:42:02,920 Hey. 673 00:42:04,280 --> 00:42:05,120 Hey. 674 00:42:07,440 --> 00:42:08,520 You all right? 675 00:42:09,160 --> 00:42:11,720 I mean, shit, Louise, it sounds like a nightmare. 676 00:42:11,800 --> 00:42:13,880 It was, obviously. 677 00:42:14,320 --> 00:42:16,680 But, I'm-- I'm fine now. 678 00:42:19,280 --> 00:42:22,240 -I mean, how did you even get in-- -I'd rather not talk about it. 679 00:42:22,840 --> 00:42:25,960 And I mean it's not really any of your business anymore, is it? 680 00:42:26,360 --> 00:42:27,600 Me and what I do. 681 00:42:28,920 --> 00:42:31,320 -Well, it is if it involves Adam. -Didn't though, did it? 682 00:42:31,640 --> 00:42:32,720 Because he was here. 683 00:42:35,080 --> 00:42:35,960 Is he ready? 684 00:42:37,320 --> 00:42:38,160 Yeah. 685 00:42:38,880 --> 00:42:39,800 Yeah, he is. 686 00:42:40,400 --> 00:42:43,400 -Do you want to come in? -No, thanks. I need to be somewhere. 687 00:42:47,520 --> 00:42:49,440 Adam, your mum is here. 688 00:42:50,840 --> 00:42:51,680 [Adam] Mummy! 689 00:42:57,520 --> 00:42:59,200 Is everything all right? 690 00:43:00,920 --> 00:43:02,040 Never better. 691 00:43:03,040 --> 00:43:03,960 Let's go. 692 00:43:05,280 --> 00:43:06,160 Ready? 693 00:43:09,440 --> 00:43:10,520 Come on, son. 694 00:43:17,120 --> 00:43:18,160 [Ian] Bye, mate. 695 00:43:18,920 --> 00:43:20,360 -[Adam] Bye, Dad. -[Ian] Bye, Lou. 696 00:43:27,040 --> 00:43:28,480 [indistinct chattering] 697 00:43:40,080 --> 00:43:41,000 [giggles] 698 00:43:45,120 --> 00:43:46,760 -[inhales] -[David] Come here. 699 00:43:46,840 --> 00:43:49,400 -[giggles] Hi. -Aw! 700 00:43:53,960 --> 00:43:55,040 It's over. 701 00:43:56,040 --> 00:43:57,880 I can't believe it's over. 702 00:43:57,960 --> 00:43:58,840 [chuckles] 703 00:44:03,080 --> 00:44:06,040 [birds chirping] 704 00:44:07,080 --> 00:44:08,440 [Adele] You think it could work? 705 00:44:08,960 --> 00:44:11,040 [Rob] Some of the stuff I read talked about it. 706 00:44:12,080 --> 00:44:14,160 We won't know unless we try. 707 00:44:16,240 --> 00:44:20,200 -It'd be such a total mindfuck. -[both laughing] 708 00:44:21,800 --> 00:44:24,840 [Rob] It's not like you've never had a man inside you before, is it? [chuckles] 709 00:44:24,920 --> 00:44:26,000 [ominous music builds] 710 00:44:27,520 --> 00:44:31,480 Let's leave our bodies, count to five, and then swap, okay? 711 00:44:35,280 --> 00:44:36,160 I love you. 712 00:44:36,800 --> 00:44:37,800 Love you too. 713 00:44:39,160 --> 00:44:40,280 Everything about you. 714 00:44:42,440 --> 00:44:44,840 -[suspenseful music playing] -[Adele exhales] 715 00:44:45,640 --> 00:44:48,920 -One, two, three... -One, two... 716 00:44:49,000 --> 00:44:51,000 -four, five... -four... 717 00:45:11,600 --> 00:45:12,800 [Adele gasps] 718 00:45:12,880 --> 00:45:14,000 [Rob gasps] 719 00:45:14,080 --> 00:45:16,760 [both panting] 720 00:45:17,280 --> 00:45:19,280 [Rob shuddering] 721 00:45:19,800 --> 00:45:20,840 Oh, God. 722 00:45:22,520 --> 00:45:23,560 It worked. 723 00:45:25,120 --> 00:45:27,160 [panting] I feel strange. 724 00:45:27,680 --> 00:45:28,920 I don't like it, Rob. 725 00:45:30,320 --> 00:45:31,560 Change back now, Rob. 726 00:45:32,880 --> 00:45:33,880 I don't like it. 727 00:45:34,960 --> 00:45:37,120 Rob, this isn't funny. What are you doing? 728 00:45:38,560 --> 00:45:39,520 Rob? 729 00:45:40,360 --> 00:45:41,600 [whispers] I'm sorry. 730 00:45:42,640 --> 00:45:44,800 You should never have shown me all this, Adele. 731 00:45:45,200 --> 00:45:46,680 I can't lose it now. 732 00:45:49,240 --> 00:45:50,640 -What are you doing? -Shh... 733 00:45:53,560 --> 00:45:55,520 This isn't funny anymore, Rob. 734 00:45:58,480 --> 00:46:00,760 [sobs] What you doing? 735 00:46:00,840 --> 00:46:03,160 No, Rob. I don't want to. 736 00:46:04,040 --> 00:46:07,280 -[sobbing continues] -[Adele] Shh... 737 00:46:07,360 --> 00:46:09,800 [whimpers] 738 00:46:11,200 --> 00:46:13,640 -[Adele] It's okay. Shh. -[whimpering continues] 739 00:46:13,720 --> 00:46:15,000 It's okay. 740 00:46:21,400 --> 00:46:22,440 Ahh! 741 00:46:23,240 --> 00:46:24,560 Ahh! 742 00:46:26,640 --> 00:46:29,160 [grunts] 743 00:46:31,080 --> 00:46:34,720 [David] May this ring remind you always 744 00:46:35,480 --> 00:46:37,040 of the love I feel for you. 745 00:46:38,360 --> 00:46:40,240 [Rob] I can see why you love him, by the way. 746 00:46:41,120 --> 00:46:42,960 He's kinda perfect, isn't he? [chuckles] 747 00:46:45,520 --> 00:46:47,600 All that I am, I give to you. 748 00:46:49,840 --> 00:46:52,400 All that I have, I share with you. 749 00:46:53,040 --> 00:46:54,360 [Rob] I love this place. 750 00:46:55,440 --> 00:46:56,920 I'd stay forever if I could. 751 00:46:58,680 --> 00:47:00,760 [birds chirping] 752 00:47:03,000 --> 00:47:06,440 I promise to love you, to be faithful and loyal... 753 00:47:07,360 --> 00:47:09,480 [Rob] For the rest of our lives together. 754 00:47:11,120 --> 00:47:13,120 For the rest of our lives together. 755 00:47:20,680 --> 00:47:23,000 ["Ditch" playing] 756 00:47:36,680 --> 00:47:39,120 ♪ Stone cold killer on the low ♪ 757 00:47:39,200 --> 00:47:41,720 ♪ I didn’t know ya , didn’t know ya ♪ 758 00:47:41,800 --> 00:47:44,040 ♪ I didn’t know you could be so cold... ♪ 759 00:47:44,120 --> 00:47:45,960 "So, what did you do with your day?" 760 00:47:46,040 --> 00:47:49,880 "Well, in the morning, I got married, and in the afternoon... 761 00:47:49,960 --> 00:47:53,160 eh... well, I don't know." 762 00:47:53,240 --> 00:47:55,120 What should we do with our afternoon? 763 00:47:56,000 --> 00:47:57,120 Whatever we feel like. 764 00:47:57,640 --> 00:47:59,880 The world's our octopus now. It's just us. 765 00:48:01,280 --> 00:48:02,440 And Adam. 766 00:48:04,360 --> 00:48:05,360 Yeah. 767 00:48:06,240 --> 00:48:08,960 I love you, Louise Ferguson. 768 00:48:09,920 --> 00:48:12,120 [Louise] And I love you too, David Ferguson. 769 00:48:13,640 --> 00:48:15,240 More than you can ever know. 770 00:48:16,480 --> 00:48:18,440 Where should we go on our honeymoon? 771 00:48:18,680 --> 00:48:19,840 Got any thoughts, Adam? 772 00:48:20,360 --> 00:48:21,800 [Louise] The Orient Express? 773 00:48:22,360 --> 00:48:25,960 [gasps] Ooh. Or maybe a Caribbean cruise. 774 00:48:26,040 --> 00:48:28,760 -[David chuckles] -[Adam] But, you hate boats. 775 00:48:31,400 --> 00:48:33,760 You've always said you hate boats. 776 00:48:33,840 --> 00:48:36,720 ["Bad Things" playing] 777 00:48:36,800 --> 00:48:38,200 Maybe I've changed. 778 00:48:43,160 --> 00:48:46,320 ♪ I'm gonna do bad things ♪ 779 00:48:46,400 --> 00:48:49,440 ♪ Do it like it's nothing ♪ 780 00:48:50,680 --> 00:48:55,160 ♪ Bein' bad has never felt so good ♪ 781 00:48:55,880 --> 00:48:58,760 ♪ I'm gonna do bad things ♪ 782 00:48:58,840 --> 00:49:02,120 ♪ You won't see it coming ♪ 783 00:49:03,240 --> 00:49:04,880 ♪ Watch your step ♪ 784 00:49:04,960 --> 00:49:07,680 ♪ I've been thinking of ♪ 785 00:49:08,040 --> 00:49:10,440 ♪ Doin' bad things to you ♪ 786 00:49:14,360 --> 00:49:17,160 ♪ Doin' a bad, bad thing ♪ 787 00:49:22,960 --> 00:49:26,120 ♪ My heart is painted black I'm never goin' back ♪ 788 00:49:26,200 --> 00:49:28,800 ♪ I'm gonna make sure there's trouble ♪ 789 00:49:29,320 --> 00:49:32,520 ♪ 'Cause everybody knows  Wherever I go 790 00:49:32,600 --> 00:49:35,320 ♪ Watch out, here comes trouble ♪ 791 00:49:35,720 --> 00:49:40,000 ♪ Bein' bad has never felt this good ♪ 792 00:49:40,080 --> 00:49:43,080 ♪ I'm gonna do bad things ♪