1
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
[ominous music playing]
2
00:00:15,880 --> 00:00:17,280
[train whooshing]
3
00:00:23,320 --> 00:00:25,120
I think David killed Rob.
4
00:00:28,240 --> 00:00:29,960
[Louise] What happened in Brighton?
5
00:00:30,040 --> 00:00:32,600
-[indistinct PA announcement]
-[Adele] He had an affair.
6
00:00:35,880 --> 00:00:37,080
Marianne.
7
00:00:38,720 --> 00:00:41,880
She owned the little café
around the corner from his office.
8
00:00:44,400 --> 00:00:45,560
[laughter]
9
00:00:48,880 --> 00:00:50,280
[shop door bell rings]
10
00:00:51,240 --> 00:00:52,160
Thank you.
11
00:00:55,440 --> 00:00:56,920
-Morning.
-[Louise] Yeah, morning.
12
00:00:58,720 --> 00:00:59,680
Are you Marianne?
13
00:00:59,760 --> 00:01:02,040
Yeah, unless you're here about the rates
or something,
14
00:01:02,120 --> 00:01:03,640
in which case I've never heard of her.
15
00:01:04,400 --> 00:01:09,320
Um, I-- I really need to talk to you
about David Ferguson and Adele.
16
00:01:10,720 --> 00:01:11,920
I think you knew them.
17
00:01:13,920 --> 00:01:15,760
Sorry. Who are you, can I ask?
18
00:01:15,840 --> 00:01:17,760
No one official. I-- I just...
19
00:01:18,480 --> 00:01:20,160
really need to ask you some stuff
20
00:01:20,240 --> 00:01:23,280
and I can see on your face
I'm in the right place.
21
00:01:24,560 --> 00:01:25,880
I have nothing to say about them.
22
00:01:30,640 --> 00:01:31,560
Please?
23
00:01:33,080 --> 00:01:34,560
It's really important.
24
00:01:35,080 --> 00:01:37,000
I've come a long way and...
25
00:01:37,080 --> 00:01:38,280
[erratic breathing]
26
00:01:52,520 --> 00:01:53,960
There was never anything in it.
27
00:01:54,520 --> 00:01:55,400
David and me.
28
00:01:56,880 --> 00:01:58,520
He was too young for me for a start.
29
00:01:59,720 --> 00:02:01,040
He'd come in early,
30
00:02:01,560 --> 00:02:02,760
sit in the window,
31
00:02:03,720 --> 00:02:04,680
drink his coffee...
32
00:02:05,840 --> 00:02:07,200
I always thought he looked sad.
33
00:02:08,000 --> 00:02:08,840
Anyway, uh...
34
00:02:09,160 --> 00:02:12,800
he became a regular and, you know,
you get used to people, start talking,
35
00:02:14,080 --> 00:02:16,320
and he was charming and funny.
36
00:02:17,280 --> 00:02:18,240
He can be.
37
00:02:20,120 --> 00:02:21,280
She'd come in too.
38
00:02:21,680 --> 00:02:23,360
I didn't know at the time it was her.
39
00:02:23,440 --> 00:02:24,680
She never said anything.
40
00:02:25,760 --> 00:02:28,680
Just drank her peppermint tea
and studied the place.
41
00:02:30,640 --> 00:02:33,080
One day, I told David he looked unhappy.
42
00:02:35,440 --> 00:02:37,120
He makes it hard not to care.
43
00:02:38,160 --> 00:02:39,000
Yeah.
44
00:02:42,080 --> 00:02:44,640
He asked me if it was possible
to know everything about somebody
45
00:02:44,720 --> 00:02:46,840
and still be blind to who they really are.
46
00:02:48,280 --> 00:02:49,320
I said it must be,
47
00:02:49,400 --> 00:02:52,320
otherwise I wouldn't have stayed
with my arsehole husband as long as I did.
48
00:02:52,800 --> 00:02:55,120
And then I told him nobody should make
themselves miserable
49
00:02:55,200 --> 00:02:56,720
just to suit someone else.
50
00:03:00,920 --> 00:03:02,120
And then she turned up.
51
00:03:02,200 --> 00:03:04,200
[doorbell rings]
52
00:03:07,760 --> 00:03:09,200
Stay out of my marriage.
53
00:03:10,160 --> 00:03:12,080
-I have nothing to do with--
-You can't have him.
54
00:03:13,040 --> 00:03:14,360
David belongs to me.
55
00:03:14,720 --> 00:03:17,760
-Listen, love, you've got the wrong idea--
-No, I don't.
56
00:03:18,400 --> 00:03:19,240
You do.
57
00:03:20,360 --> 00:03:21,880
Stop talking to him.
58
00:03:22,440 --> 00:03:24,040
Stop making him like you.
59
00:03:24,920 --> 00:03:26,400
He doesn't need your advice.
60
00:03:27,680 --> 00:03:29,280
[whispers] I know what you say to him.
61
00:03:29,760 --> 00:03:30,680
I know.
62
00:03:32,040 --> 00:03:33,040
I think you should go now.
63
00:03:33,120 --> 00:03:35,480
You need to leave us alone
and stop making things worse.
64
00:03:35,920 --> 00:03:38,240
-Who do you think you are?
-I know who you are.
65
00:03:39,400 --> 00:03:42,360
A miserable old twat
with only a cat for company.
66
00:03:43,440 --> 00:03:44,360
[chuckles]
67
00:03:44,880 --> 00:03:47,760
[laughs]
68
00:03:47,840 --> 00:03:48,840
[door slams]
69
00:03:48,920 --> 00:03:50,920
[laughter continues faintly]
70
00:03:52,480 --> 00:03:55,400
David turned up
and acted like nothing was different.
71
00:03:55,640 --> 00:03:59,000
He was still talking to me
about how unhappy he was, and...
72
00:03:59,840 --> 00:04:02,240
well, I was pissed off by then,
so I thought, "Fuck it."
73
00:04:03,400 --> 00:04:06,120
I told David if he was miserable,
then he should leave her.
74
00:04:09,840 --> 00:04:10,920
What happened?
75
00:04:15,800 --> 00:04:17,800
[ominous music playing]
76
00:04:19,520 --> 00:04:21,000
[keys jingle]
77
00:04:23,400 --> 00:04:24,400
[Marianne] Charlie?
78
00:04:24,480 --> 00:04:26,080
[Marianne hisses]
79
00:04:26,160 --> 00:04:27,080
Puss?
80
00:04:50,320 --> 00:04:51,240
Charlie?
81
00:05:11,880 --> 00:05:13,080
Oh, my God!
82
00:05:16,120 --> 00:05:17,680
[ominous music climaxes]
83
00:05:18,880 --> 00:05:20,080
[inhales sharply]
84
00:05:22,200 --> 00:05:24,120
-[cat meows]
-[yelps] Jesus.
85
00:05:24,920 --> 00:05:27,320
Charlie.
You nearly gave me a heart attack.
86
00:05:27,400 --> 00:05:29,840
-[cat purrs]
-Oh, shh. It's okay.
87
00:05:29,920 --> 00:05:31,160
Shh...
88
00:05:34,040 --> 00:05:35,920
-[doorbell rings]
-[Marianne gasps]
89
00:05:42,920 --> 00:05:44,440
[cat meows]
90
00:05:46,600 --> 00:05:47,840
[steps creak]
91
00:05:56,400 --> 00:05:57,640
[Adele] Hello, Marianne.
92
00:06:02,560 --> 00:06:04,720
Have you been in my house, you bitch?
Did you--
93
00:06:06,640 --> 00:06:07,800
Must be scary...
94
00:06:08,520 --> 00:06:09,480
living alone.
95
00:06:10,920 --> 00:06:14,800
Because if someone wants in,
they can always find a way.
96
00:06:16,280 --> 00:06:17,920
And if anything happens to you,
97
00:06:19,600 --> 00:06:21,240
who's gonna feed the cat?
98
00:06:23,560 --> 00:06:25,120
I think this might be yours.
99
00:06:25,720 --> 00:06:27,720
[ominous music playing]
100
00:06:31,120 --> 00:06:33,120
[seagulls cawing]
101
00:06:35,320 --> 00:06:36,160
[sighs]
102
00:06:36,240 --> 00:06:38,000
[Marianne]
I should have called the police,
103
00:06:38,560 --> 00:06:40,240
but I called David first...
104
00:06:40,840 --> 00:06:42,920
and he talked me out of pressing charges.
105
00:06:43,920 --> 00:06:46,000
Begged me at first,
said that they would move away,
106
00:06:46,080 --> 00:06:48,640
I wouldn't have to see them again.
And when that didn't work,
107
00:06:49,720 --> 00:06:51,960
he said it was my word against hers.
108
00:06:54,400 --> 00:06:56,000
It wasn't just that, though.
109
00:06:58,400 --> 00:06:59,440
He was scared.
110
00:07:02,160 --> 00:07:04,600
But when I told him, he wasn't shocked.
111
00:07:05,880 --> 00:07:07,760
Horrified, yes, but not surprised.
112
00:07:08,760 --> 00:07:11,120
I actually think that he was relieved
113
00:07:12,760 --> 00:07:13,960
it was just my clothes.
114
00:07:18,920 --> 00:07:20,400
Thank you for this.
115
00:07:22,520 --> 00:07:23,520
I needed to know.
116
00:07:25,320 --> 00:07:26,160
Yeah.
117
00:07:29,040 --> 00:07:30,440
However you're involved with them,
118
00:07:31,640 --> 00:07:33,600
get away fast as you can.
119
00:07:33,680 --> 00:07:35,400
There's something very wrong with her.
120
00:07:39,360 --> 00:07:40,280
[shop door bell rings]
121
00:07:40,360 --> 00:07:42,360
[melancholy music playing]
122
00:07:45,600 --> 00:07:46,920
[metal whirring]
123
00:08:07,360 --> 00:08:08,760
[Adele, Rob and David laugh]
124
00:08:08,840 --> 00:08:11,440
[in French accent]
The trick with the potatoes
125
00:08:11,520 --> 00:08:14,520
is to drop them in the boiling water,
126
00:08:14,600 --> 00:08:17,880
and then you can hear the potatoes scream!
127
00:08:17,960 --> 00:08:18,880
[Rob and Adele laugh]
128
00:08:18,960 --> 00:08:23,520
In ten minutes, we will take them out,
and then we will roast them.
129
00:08:24,400 --> 00:08:27,720
[David] And, eh, tell me, Monsieur Chef...
[chuckles]
130
00:08:27,800 --> 00:08:31,320
...do you have a special recipe
for the stuffing?
131
00:08:31,400 --> 00:08:33,280
[in French accent]
It is a special sauce… oui.
132
00:08:33,360 --> 00:08:37,600
I stuff the bird,
how you say, vigorously...
133
00:08:37,680 --> 00:08:41,400
-[Adele chuckles]
-...and then I add the special sauce…
134
00:08:42,040 --> 00:08:43,520
You're nasty.
135
00:08:44,080 --> 00:08:46,840
And then I roast it for a long time.
136
00:08:46,920 --> 00:08:50,000
-I like a long time. I am French, no?
-[Adele] Oui.
137
00:08:50,520 --> 00:08:54,720
And would you like me to help you, eh,
put it in the oven, Monsieur?
138
00:08:56,600 --> 00:08:58,480
S'il vouis plait. I like this one.
139
00:08:58,560 --> 00:08:59,960
-[Adele] Uh-huh.
-[chuckles]
140
00:09:00,240 --> 00:09:01,600
-Okay?
-All right.
141
00:09:07,760 --> 00:09:08,680
Et voila.
142
00:09:10,480 --> 00:09:14,840
[inhales] Parlez francais?
Je t'aime! Je t'aime! Je--
143
00:09:15,240 --> 00:09:16,320
I'll get more wine.
144
00:09:21,120 --> 00:09:22,840
-Could I… Could I…
-Ah, sorry.
145
00:09:22,920 --> 00:09:24,480
[Rob chuckles] It's all right.
146
00:09:25,240 --> 00:09:27,120
It smells so good, Rob.
147
00:09:28,440 --> 00:09:29,960
Food at uni's terrible.
148
00:09:30,040 --> 00:09:30,920
[chuckles]
149
00:09:32,000 --> 00:09:33,680
I could be the Fairdale chef.
150
00:09:34,600 --> 00:09:36,720
Live downstairs in the servants' quarters.
151
00:09:39,040 --> 00:09:41,080
You know,
I was worried about you at first, Rob.
152
00:09:42,320 --> 00:09:43,280
What kind of…
153
00:09:44,200 --> 00:09:45,160
influence you were.
154
00:09:46,360 --> 00:09:47,600
Be weird if you weren't.
155
00:09:49,240 --> 00:09:50,480
We did meet in rehab.
156
00:09:50,880 --> 00:09:51,720
[David chuckles]
157
00:09:52,520 --> 00:09:54,520
And no one wants to hear
that their girlfriend's--
158
00:09:54,600 --> 00:09:56,560
Uh... Fiancée.
159
00:09:56,920 --> 00:10:01,240
Fiancée has met another man,
he's really funny,
160
00:10:01,320 --> 00:10:02,880
makes her feel so much better.
161
00:10:03,840 --> 00:10:06,320
[Adele] You really had nothing
to worry about on that front.
162
00:10:07,240 --> 00:10:10,520
Maybe if it'd been you in there,
things might have been different.
163
00:10:10,600 --> 00:10:12,120
-Hey, don't say that.
-[Adele chuckles]
164
00:10:12,200 --> 00:10:13,520
Right, well...
165
00:10:16,360 --> 00:10:17,200
Thank you.
166
00:10:17,760 --> 00:10:19,160
Oh, right.
167
00:10:20,720 --> 00:10:22,280
For bringing her back to me, Rob.
168
00:10:24,920 --> 00:10:26,920
[in French accent]
You are very welcome, Monsieur.
169
00:10:27,000 --> 00:10:27,960
[glasses clinking]
170
00:10:31,200 --> 00:10:32,120
[Adele] Hmm.
171
00:10:32,640 --> 00:10:35,480
We need a picture.
Rob, can you get the camera, please?
172
00:10:38,520 --> 00:10:39,760
Aye, sure.
173
00:10:41,440 --> 00:10:44,200
-[whispers] He's really funny.
-[whispers] I told you you'd like him.
174
00:10:44,280 --> 00:10:46,640
[David] Picture, which is my best side?
175
00:10:46,720 --> 00:10:48,360
-[Adele] The back.
-[David chuckles]
176
00:10:48,840 --> 00:10:49,800
[Rob] All right.
177
00:10:51,680 --> 00:10:53,880
Say "Marjorie's saggy tits."
178
00:10:55,000 --> 00:10:57,120
[both] Marjorie's saggy tits.
179
00:10:57,200 --> 00:10:59,360
[Adele and David laugh]
180
00:11:00,760 --> 00:11:02,480
-[Adele] I want to see.
-It's a good one.
181
00:11:02,560 --> 00:11:03,680
[David] Here, let me.
182
00:11:04,000 --> 00:11:06,080
[chuckles] Well, you look good.
183
00:11:07,200 --> 00:11:10,920
[David whispers indistinctly]
184
00:11:14,480 --> 00:11:15,920
Should clean this up, I suppose.
185
00:11:16,000 --> 00:11:16,960
[cutlery clanging]
186
00:11:17,880 --> 00:11:20,000
-All right.
-[Adele] We'll do it in the morning.
187
00:11:20,800 --> 00:11:22,120
[David exhales]
188
00:11:22,800 --> 00:11:24,160
I'm going to bed.
189
00:11:24,840 --> 00:11:25,760
Oh, you...
190
00:11:28,640 --> 00:11:29,640
[Adele giggles]
191
00:11:30,440 --> 00:11:32,280
Don't keep him up talking.
192
00:11:35,320 --> 00:11:36,720
I've got plans for him.
193
00:11:37,840 --> 00:11:40,320
[fire crackling]
194
00:11:50,520 --> 00:11:52,840
I should go up. [chuckles]
195
00:11:52,920 --> 00:11:54,880
I worried about you as well, you know.
196
00:11:56,640 --> 00:11:58,800
I thought you were just after
all her money.
197
00:12:00,600 --> 00:12:01,440
This place.
198
00:12:01,760 --> 00:12:02,920
Yeah, well...
199
00:12:04,920 --> 00:12:06,760
eh, you wouldn't be the first.
200
00:12:09,000 --> 00:12:10,280
Somebody like me...
201
00:12:11,720 --> 00:12:12,920
being with her.
202
00:12:14,320 --> 00:12:17,880
It all looked a bit convenient, I suppose.
203
00:12:20,200 --> 00:12:22,040
I don't give a shit about the money.
204
00:12:25,280 --> 00:12:26,920
I love her. [chuckles]
205
00:12:31,080 --> 00:12:32,080
I believe you.
206
00:12:33,160 --> 00:12:34,000
[chuckles]
207
00:12:34,920 --> 00:12:35,760
[Rob] I think...
208
00:12:37,240 --> 00:12:39,120
Adele is really lucky to have you.
209
00:12:39,200 --> 00:12:40,200
[David chuckles]
210
00:12:41,960 --> 00:12:42,920
[Rob] I'm jealous.
211
00:12:43,520 --> 00:12:44,360
What, of me?
212
00:12:45,880 --> 00:12:46,720
Aye.
213
00:12:49,040 --> 00:12:50,120
And Adele.
214
00:12:51,360 --> 00:12:52,320
Both of yous.
215
00:12:53,160 --> 00:12:54,680
What you've got here together.
216
00:12:56,120 --> 00:12:57,120
What is that...
217
00:12:57,880 --> 00:12:58,760
do you think?
218
00:13:01,240 --> 00:13:02,160
All you want.
219
00:13:04,760 --> 00:13:06,360
And you don't need anyone else.
220
00:13:07,840 --> 00:13:08,720
[chuckles]
221
00:13:09,480 --> 00:13:10,680
[David chuckles]
222
00:13:13,800 --> 00:13:15,000
[inhales]
223
00:13:16,920 --> 00:13:18,080
[exhales]
224
00:13:19,520 --> 00:13:20,360
[David grunts]
225
00:13:25,160 --> 00:13:26,000
[David] Good night.
226
00:13:26,880 --> 00:13:29,040
-[hopeful music playing]
-[softly] Night.
227
00:13:45,320 --> 00:13:49,000
[whispers] ...six, seven, eight...
228
00:13:53,360 --> 00:13:56,960
[both breathing heavily]
229
00:14:00,320 --> 00:14:02,280
[breath echoes]
230
00:14:27,360 --> 00:14:31,320
-[breath echoes]
-[whooshing]
231
00:14:31,840 --> 00:14:35,120
[both breathing heavily]
232
00:14:36,960 --> 00:14:38,760
[suspenseful music playing]
233
00:14:38,840 --> 00:14:40,840
[breath echoes]
234
00:14:42,440 --> 00:14:47,040
[David moans, pants]
235
00:14:48,160 --> 00:14:51,000
[both breathing heavily]
236
00:14:52,520 --> 00:14:53,400
[grunts]
237
00:14:54,760 --> 00:14:57,840
[David and Adele breathe heavily]
238
00:15:02,200 --> 00:15:04,640
[suspenseful music continues]
239
00:15:04,720 --> 00:15:07,120
-[David inhales]
-[Adele sighs]
240
00:15:07,200 --> 00:15:09,040
[David moans, exhales]
241
00:15:09,120 --> 00:15:12,840
[both breathing heavily]
242
00:15:12,920 --> 00:15:14,520
[suspenseful music climaxes]
243
00:15:14,600 --> 00:15:15,920
[gasps]
244
00:15:19,880 --> 00:15:23,400
[dial tone rings]
245
00:15:25,480 --> 00:15:28,160
[female voice] Sharma, Jones,
and Drumgoole, how may I help you?
246
00:15:28,240 --> 00:15:32,400
Uh, hi, I'd like to speak to Dr. Ferguson.
It's urgent.
247
00:15:33,160 --> 00:15:34,520
Can I please get your name?
248
00:15:35,440 --> 00:15:36,440
Yeah, it's...
249
00:15:36,680 --> 00:15:38,320
Uh, tell him it's Marianne.
250
00:15:39,200 --> 00:15:40,400
From Brighton.
251
00:15:40,480 --> 00:15:41,360
Please hold.
252
00:15:43,760 --> 00:15:46,320
[clock chiming]
253
00:15:46,400 --> 00:15:48,400
[sirens wailing]
254
00:15:48,480 --> 00:15:50,600
[chiming continues]
255
00:15:51,600 --> 00:15:56,160
-[horns honking]
-[indistinct chatter]
256
00:16:00,480 --> 00:16:01,600
Sorry. Sorry.
257
00:16:13,560 --> 00:16:15,200
Louise, whatever Marianne told you,
258
00:16:15,280 --> 00:16:17,720
-whatever you think you know, you don't--
-[Louise] David, stop.
259
00:16:18,800 --> 00:16:19,960
Adele's a nutter.
260
00:16:21,240 --> 00:16:22,200
Like, clinical.
261
00:16:23,080 --> 00:16:25,920
Psychopath, sociopath or whatever.
262
00:16:26,840 --> 00:16:28,800
And I think she knew
we were sleeping together.
263
00:16:28,880 --> 00:16:29,840
All along.
264
00:16:30,040 --> 00:16:32,480
I think she knew it
and became my friend because of it.
265
00:16:32,560 --> 00:16:34,640
-Louise, that doesn't make any sense.
-Yes, it does!
266
00:16:35,320 --> 00:16:37,440
Because scaring the shit
out of Marianne didn't work.
267
00:16:37,800 --> 00:16:39,800
So this time,
when she thought she had a rival,
268
00:16:39,880 --> 00:16:41,800
she decided to try something sneakier.
269
00:16:42,200 --> 00:16:43,200
Kept me close.
270
00:16:44,280 --> 00:16:45,360
Turn me against you.
271
00:16:46,080 --> 00:16:46,920
And I think...
272
00:16:47,720 --> 00:16:50,440
I think I felt so guilty
about what we were doing, I--
273
00:16:50,680 --> 00:16:53,520
-I wanted you to be bad, somehow.
-[scoffs] Yeah.
274
00:16:53,600 --> 00:16:56,080
[Louise]
I wanted an excuse to make me feel better.
275
00:16:56,160 --> 00:16:58,480
I hated myself and Adele knew that.
276
00:16:59,400 --> 00:17:00,320
She knew.
277
00:17:00,880 --> 00:17:01,800
[David] Louise...
278
00:17:03,200 --> 00:17:04,160
all this...
279
00:17:06,760 --> 00:17:08,120
you don't really know.
280
00:17:08,640 --> 00:17:11,200
-I wish there was--
-Tell me now.
281
00:17:14,360 --> 00:17:16,640
-Is Rob dead?
-She told you about Rob?
282
00:17:18,120 --> 00:17:19,800
-I have to know, David.
-Yeah!
283
00:17:21,840 --> 00:17:23,120
Yeah, he's dead.
284
00:17:24,120 --> 00:17:24,960
He's dead.
285
00:17:28,640 --> 00:17:29,840
And did you kill him?
286
00:17:33,520 --> 00:17:35,520
-[tense music playing]
-[engine rumbles]
287
00:17:40,480 --> 00:17:41,960
[bird chirping]
288
00:17:48,840 --> 00:17:50,440
-[brakes grind]
-[handbrake screeches]
289
00:17:51,960 --> 00:17:52,800
Mmm...
290
00:17:56,400 --> 00:17:58,440
-[Adele panting]
-[David] Hey, hey, hey.
291
00:17:58,520 --> 00:18:02,200
-[Adele sighs, inhales]
-[David panting]
292
00:18:03,280 --> 00:18:05,160
[David] I've only been gone a day.
293
00:18:06,640 --> 00:18:08,320
What the hell were you thinking?
294
00:18:10,160 --> 00:18:11,040
I don't know.
295
00:18:11,440 --> 00:18:13,360
[David]
Well, how long has this been going on?
296
00:18:14,680 --> 00:18:15,800
Well, you, I mean...
297
00:18:18,360 --> 00:18:19,200
Heroine?
298
00:18:24,400 --> 00:18:26,040
-[scoffs] Adele?
-It hasn't.
299
00:18:28,360 --> 00:18:29,720
It was the first time.
300
00:18:31,640 --> 00:18:33,640
Rob wanted me to try it and...
301
00:18:34,760 --> 00:18:36,560
I know I shouldn't have, all right?
I know.
302
00:18:36,640 --> 00:18:38,040
You told me he was clean.
303
00:18:38,280 --> 00:18:41,680
-I'd never have left you if I thought--
-Please! Please don't shout at me.
304
00:18:43,680 --> 00:18:45,480
I know I've been stupid.
305
00:18:47,240 --> 00:18:49,240
[suspenseful music playing]
306
00:18:50,000 --> 00:18:51,480
I thought it would be all right.
307
00:18:54,920 --> 00:18:56,480
He knew what he was doing, and...
308
00:18:57,440 --> 00:18:58,720
I felt bad, I didn't...
309
00:19:00,000 --> 00:19:04,560
I didn't want him to go back to his life,
to a shitty, nasty life
310
00:19:04,880 --> 00:19:07,600
and he wanted me to try
this one thing with him.
311
00:19:08,480 --> 00:19:09,680
And I said yes.
312
00:19:11,800 --> 00:19:12,840
And then he was...
313
00:19:16,720 --> 00:19:19,080
You think he overdosed on purpose?
314
00:19:21,040 --> 00:19:21,920
Maybe.
315
00:19:23,440 --> 00:19:25,160
I didn't know what to do.
316
00:19:26,120 --> 00:19:27,920
Why didn't you just call the police?
317
00:19:28,760 --> 00:19:29,720
[Adele] I panicked.
318
00:19:32,120 --> 00:19:33,120
Your watch.
319
00:19:36,920 --> 00:19:37,920
It fell in.
320
00:19:44,720 --> 00:19:45,600
David!
321
00:19:47,520 --> 00:19:49,160
David, please! Wait!
322
00:19:50,240 --> 00:19:51,560
David, please!
323
00:19:52,880 --> 00:19:54,040
David.
324
00:19:56,760 --> 00:19:58,760
[David breathes heavily]
325
00:20:02,240 --> 00:20:04,960
[panting] We need to tell someone.
326
00:20:05,960 --> 00:20:07,920
-Tell them what?
-What you just told me.
327
00:20:08,800 --> 00:20:10,520
And what if they don't believe me?
328
00:20:11,440 --> 00:20:15,400
After the fire, my parents and Westlands,
what if they think I’m insane?
329
00:20:17,320 --> 00:20:19,120
David, I can't go back there.
330
00:20:19,800 --> 00:20:21,920
I can't be locked up again. [inhales]
331
00:20:22,280 --> 00:20:23,360
Away from you.
332
00:20:24,720 --> 00:20:26,240
-[Adele sighs]
-Uh...
333
00:20:26,360 --> 00:20:29,080
-[David exhales]
-Telling someone won't bring him back.
334
00:20:31,640 --> 00:20:33,480
No one else knows he's here.
335
00:20:34,400 --> 00:20:35,240
[whispers] Adele...
336
00:20:35,760 --> 00:20:36,600
Just us.
337
00:20:42,000 --> 00:20:44,600
[David panting]
338
00:20:45,600 --> 00:20:48,360
-[David breathes rapidly]
-All I want...
339
00:20:49,640 --> 00:20:51,440
is for us to be together.
340
00:20:52,840 --> 00:20:54,120
I love you.
341
00:20:54,200 --> 00:20:56,680
[David panting]
342
00:20:56,760 --> 00:20:57,680
David...
343
00:21:03,160 --> 00:21:04,160
I love you.
344
00:21:05,840 --> 00:21:06,680
David...
345
00:21:09,880 --> 00:21:10,880
Please.
346
00:21:14,600 --> 00:21:15,840
[David] So I tried...
347
00:21:16,760 --> 00:21:18,000
for so long.
348
00:21:19,120 --> 00:21:21,240
You know, I think that maybe
I could have done it,
349
00:21:22,400 --> 00:21:23,760
learned to live with it,
350
00:21:24,720 --> 00:21:26,840
if I thought it haunted Adele too. But...
351
00:21:28,400 --> 00:21:29,320
it didn't.
352
00:21:30,600 --> 00:21:32,520
This boy's life, gone...
353
00:21:33,560 --> 00:21:35,520
and she moved on like it was nothing.
354
00:21:38,960 --> 00:21:40,840
In the end, I knew I had to leave.
355
00:21:42,720 --> 00:21:45,400
But then Adele said that she'd tell them
I killed Rob.
356
00:21:46,800 --> 00:21:48,040
What are we going to do?
357
00:21:49,760 --> 00:21:51,200
You're not going to do anything.
358
00:21:51,920 --> 00:21:55,000
Sending that letter to the police,
you've set me free.
359
00:21:55,600 --> 00:21:57,560
I'm going to do
what I should have done years ago:
360
00:21:59,040 --> 00:22:00,280
go up to Scotland,
361
00:22:02,000 --> 00:22:03,200
finally tell the truth.
362
00:22:04,120 --> 00:22:05,680
Can't you wait? Can't we...
363
00:22:05,760 --> 00:22:07,000
-Maybe just a few days.
-No.
364
00:22:07,080 --> 00:22:08,320
I need to go before she knows.
365
00:22:08,400 --> 00:22:10,880
-David--
-Look, Adele has a way of knowing things.
366
00:22:11,800 --> 00:22:12,880
Things she shouldn't.
367
00:22:13,840 --> 00:22:16,520
Listen, this is going to sound mental,
but I know how.
368
00:22:16,600 --> 00:22:20,080
I know how because she's always there,
watching, listening, and you don't even--
369
00:22:20,800 --> 00:22:23,400
-She's not normal, David.
-Look, I know. I know that.
370
00:22:23,480 --> 00:22:25,880
And I know I've let this go on
for far too long.
371
00:22:26,600 --> 00:22:28,760
But Adele is not in charge anymore.
372
00:22:31,080 --> 00:22:32,080
Because of you.
373
00:22:34,600 --> 00:22:35,600
Oh, and...
374
00:22:37,960 --> 00:22:39,480
stay away from Adele.
375
00:22:40,120 --> 00:22:41,560
Louise, you promise me.
376
00:22:42,880 --> 00:22:44,600
-She's dangerous.
-I promise.
377
00:22:47,160 --> 00:22:48,520
It's going to be all right.
378
00:22:52,200 --> 00:22:53,040
Bye.
379
00:23:07,840 --> 00:23:10,840
[children screaming and shouting]
380
00:23:12,600 --> 00:23:13,920
[Louise] Hey. [chuckles]
381
00:23:14,000 --> 00:23:16,640
-Hello, kiddo.
-[Adam] Hi, Mummy. [sighs]
382
00:23:18,800 --> 00:23:20,240
I've got a surprise for you.
383
00:23:21,200 --> 00:23:23,600
-You're staying at your dad's tonight.
-Why?
384
00:23:24,560 --> 00:23:26,560
I've got something on.
385
00:23:26,640 --> 00:23:28,480
-Hot date?
-[Louise chuckles]
386
00:23:29,200 --> 00:23:30,040
No.
387
00:23:30,480 --> 00:23:31,960
What makes you think that?
388
00:23:32,040 --> 00:23:34,400
I am seven, Mum. I do know stuff.
389
00:23:35,000 --> 00:23:36,400
Dad has Lisa,
390
00:23:36,800 --> 00:23:39,480
so you've got to have someone sometime.
391
00:23:39,880 --> 00:23:41,800
That's not really an option right now.
392
00:23:43,600 --> 00:23:45,480
Do I need to go back home for my things?
393
00:23:47,240 --> 00:23:48,280
Got you covered.
394
00:23:50,080 --> 00:23:52,200
-Hey, you all right, son?
-Hey, Dad!
395
00:23:52,280 --> 00:23:53,120
Hiya.
396
00:23:53,520 --> 00:23:54,920
Listen, thanks for this.
397
00:23:55,440 --> 00:23:58,360
He’s got his pajamas and change of clothes
for school and stuff in here.
398
00:23:58,440 --> 00:23:59,480
Okay.
399
00:24:00,480 --> 00:24:02,680
Give us a hug, babe. Mmm.
400
00:24:03,280 --> 00:24:04,840
Oh, God, I'm gonna miss you.
401
00:24:06,440 --> 00:24:08,080
-I'll see you tomorrow, okay babe?
-Mmm.
402
00:24:08,160 --> 00:24:09,000
Yeah?
403
00:24:09,440 --> 00:24:11,520
-See you.
-Bye. Bye.
404
00:24:13,680 --> 00:24:15,040
[Adam] Hi, Lisa!
405
00:24:15,440 --> 00:24:17,360
You sure everything's all right, Lou?
406
00:24:18,160 --> 00:24:19,720
No, yeah, yeah, um...
407
00:24:20,240 --> 00:24:22,920
I'm good, thanks. It's just, uh...
408
00:24:24,280 --> 00:24:26,720
A mate's run into
a bit of a rough patch, so...
409
00:24:27,160 --> 00:24:28,200
I said I'd help him out.
410
00:24:28,280 --> 00:24:29,120
[Ian] Sure.
411
00:24:29,360 --> 00:24:31,520
-I'll call you tomorrow though, yeah?
-Yeah.
412
00:24:32,160 --> 00:24:33,200
Thanks, Ian.
413
00:24:34,120 --> 00:24:35,400
Well, we love having him.
414
00:24:39,480 --> 00:24:40,720
Thank Lisa for me as well, yeah?
415
00:24:42,240 --> 00:24:43,080
Yeah.
416
00:24:43,680 --> 00:24:44,520
[Ian] Bye.
417
00:24:50,800 --> 00:24:53,560
[suspenseful music playing]
418
00:24:54,720 --> 00:24:55,560
[Louise] Adele.
419
00:25:01,200 --> 00:25:02,120
Are you here?
420
00:25:05,040 --> 00:25:05,920
Now?
421
00:25:08,520 --> 00:25:09,360
Adele.
422
00:25:12,640 --> 00:25:14,040
[cellphone rings]
423
00:25:15,960 --> 00:25:17,440
[ringing continues]
424
00:25:18,040 --> 00:25:19,400
[dial tone rings]
425
00:25:20,880 --> 00:25:22,040
[ringing continues]
426
00:25:22,520 --> 00:25:23,680
[cellphone rings]
427
00:25:25,520 --> 00:25:27,320
[Adele] Did you want me, Louise?
428
00:25:28,040 --> 00:25:30,320
What the fuck have you been playing at,
Adele?
429
00:25:31,160 --> 00:25:32,800
I should be asking you that,
430
00:25:33,440 --> 00:25:34,480
don't you think?
431
00:25:35,440 --> 00:25:37,440
You have been fucking my husband.
432
00:25:38,240 --> 00:25:39,080
Yeah.
433
00:25:40,200 --> 00:25:41,040
Yes.
434
00:25:41,120 --> 00:25:44,520
And you-- you were watching, weren't you?
You were here.
435
00:25:44,600 --> 00:25:47,680
You... Whatever the hell you call it.
You were here.
436
00:25:47,960 --> 00:25:48,800
Yes.
437
00:25:49,400 --> 00:25:50,920
I thought you were my friend.
438
00:25:51,560 --> 00:25:53,520
Do you understand how I felt?
439
00:25:53,920 --> 00:25:55,800
-[melancholy music playing]
-I was alone.
440
00:25:57,000 --> 00:25:59,080
And then I meet someone like me.
441
00:26:00,280 --> 00:26:01,120
No.
442
00:26:01,440 --> 00:26:03,880
No. I'm not falling for it anymore, Adele.
443
00:26:04,560 --> 00:26:07,320
Were you watching me this whole time?
Everywhere I went?
444
00:26:07,840 --> 00:26:08,680
No.
445
00:26:09,080 --> 00:26:10,640
It doesn't work like that.
446
00:26:11,080 --> 00:26:13,560
You can only travel to places you know.
447
00:26:13,960 --> 00:26:15,880
You have to visualize the details.
448
00:26:15,960 --> 00:26:17,560
Why didn't you say something?
449
00:26:17,880 --> 00:26:20,520
You could have made it end
instead of all these lies.
450
00:26:21,640 --> 00:26:23,200
I wanted you to hate him.
451
00:26:24,640 --> 00:26:26,520
I wanted you to choose me.
452
00:26:28,760 --> 00:26:31,080
I wanted you to love me the most.
453
00:26:32,840 --> 00:26:33,760
But no...
454
00:26:35,000 --> 00:26:36,840
You just pitied me.
455
00:26:37,640 --> 00:26:41,120
Felt guilty and carried on fucking
the man I love.
456
00:26:41,400 --> 00:26:43,040
But, don't you understand?
457
00:26:43,640 --> 00:26:45,880
[inhales] I believed you, didn't I? I--
458
00:26:45,960 --> 00:26:47,360
[pants] About all of it.
459
00:26:48,080 --> 00:26:50,840
I went to the police,
I told them about Rob and David.
460
00:26:51,800 --> 00:26:52,840
You did what?
461
00:26:52,920 --> 00:26:54,360
[ominous music playing]
462
00:26:54,440 --> 00:26:55,680
I never told you to do that.
463
00:26:55,760 --> 00:26:57,440
Yeah, well... [exhales]
464
00:26:57,520 --> 00:26:58,880
I was trying to do the right thing!
465
00:26:58,960 --> 00:27:00,840
And I didn’t know
you were lying then, did I?
466
00:27:02,240 --> 00:27:03,440
They won't believe you.
467
00:27:03,520 --> 00:27:05,320
-But they'll believe David.
-What?
468
00:27:05,720 --> 00:27:08,280
He's going to Scotland
to tell them the truth.
469
00:27:08,800 --> 00:27:09,800
[Adele] No.
470
00:27:09,880 --> 00:27:11,000
He can't.
471
00:27:12,040 --> 00:27:13,760
-He wouldn't.
-He has.
472
00:27:14,400 --> 00:27:16,320
You've only got one option now, Adele.
473
00:27:16,880 --> 00:27:20,160
-They'll take him away from me.
-If you care about him,
474
00:27:20,600 --> 00:27:21,960
tell the truth!
475
00:27:22,040 --> 00:27:24,760
If you love him,
then you can save him from this.
476
00:27:29,400 --> 00:27:30,320
Fuck off.
477
00:27:34,400 --> 00:27:35,440
Fuck off!
478
00:27:35,720 --> 00:27:36,560
Fuck off!
479
00:27:36,640 --> 00:27:37,560
Fuck off!
480
00:27:37,960 --> 00:27:43,240
[screams] Fuck off!
481
00:27:45,160 --> 00:27:47,160
-[erratic breathing]
-[phone beeps off]
482
00:27:49,400 --> 00:27:51,520
[automated male voice]
The other person has cleared.
483
00:27:52,960 --> 00:27:54,400
-The other person has--
-[phone beeps]
484
00:27:54,840 --> 00:27:56,040
[Adele faintly] Can't you stay?
485
00:27:56,120 --> 00:27:58,080
[David faintly]
You're gonna make me fail my exams.
486
00:27:58,160 --> 00:27:59,560
-Please?
-[David chuckles]
487
00:28:00,400 --> 00:28:04,360
You keep distracting me, don't you?
I wish I didn't have to go.
488
00:28:04,880 --> 00:28:05,800
Give me a kiss.
489
00:28:08,680 --> 00:28:10,520
It's so good to see you happy again.
490
00:28:10,600 --> 00:28:11,760
[Adele] See you next weekend.
491
00:28:11,960 --> 00:28:13,160
-[David] Love you.
-[Adele] Bye!
492
00:28:13,240 --> 00:28:14,480
[engine turns over]
493
00:28:16,520 --> 00:28:17,640
[Rob inhales]
494
00:28:20,080 --> 00:28:21,240
[exhales]
495
00:28:36,840 --> 00:28:38,120
[Adele] How does it feel?
496
00:28:39,560 --> 00:28:40,560
Happy.
497
00:28:42,360 --> 00:28:43,320
Everything...
498
00:28:44,080 --> 00:28:45,080
gets kinda...
499
00:28:45,720 --> 00:28:48,000
fuzzy round-- round the edges.
500
00:28:51,200 --> 00:28:52,240
You want to try?
501
00:28:59,360 --> 00:29:00,320
Something to put it in.
502
00:29:02,840 --> 00:29:04,760
Oh, it... It's beautiful.
503
00:29:09,160 --> 00:29:10,680
Something to remember you by.
504
00:29:11,440 --> 00:29:13,080
[sighs] What does that mean?
505
00:29:14,200 --> 00:29:15,120
All this.
506
00:29:15,640 --> 00:29:17,360
I know it can't last, Adele.
507
00:29:19,280 --> 00:29:20,280
You do too.
508
00:29:22,520 --> 00:29:26,480
You and David, now I’ve seen you together,
you won’t... want me around.
509
00:29:26,560 --> 00:29:28,200
That's not true, Rob.
510
00:29:30,520 --> 00:29:31,960
David likes you.
511
00:29:32,760 --> 00:29:33,760
He does.
512
00:29:34,600 --> 00:29:36,560
I can see why you love him, by the way.
513
00:29:37,920 --> 00:29:40,080
He's kind of perfect, isn't he? [chuckles]
514
00:29:41,360 --> 00:29:42,920
You're perfect together...
515
00:29:44,160 --> 00:29:45,400
in this place.
516
00:29:45,480 --> 00:29:47,200
[melancholy music playing]
517
00:29:47,280 --> 00:29:49,240
You're gonna have this fairy-tale life.
518
00:29:51,600 --> 00:29:53,200
Why is that so bad?
519
00:29:55,560 --> 00:29:56,600
It's not.
520
00:29:58,440 --> 00:30:00,880
It’s like you get to control the dream,
you know,
521
00:30:01,280 --> 00:30:02,120
full time.
522
00:30:03,680 --> 00:30:05,360
But your eyes aren't closed and you...
523
00:30:06,320 --> 00:30:07,880
don't have to be asleep, or...
524
00:30:08,440 --> 00:30:10,080
lie in one place.
525
00:30:10,160 --> 00:30:12,320
[ominous music playing]
526
00:30:12,400 --> 00:30:15,480
My parents burned to death in this house.
527
00:30:17,240 --> 00:30:20,240
There's nothing about that
I want in my dream.
528
00:30:20,920 --> 00:30:22,000
It wasn't your fault.
529
00:30:23,360 --> 00:30:25,280
Maybe if I'd actually been here,
530
00:30:26,280 --> 00:30:27,440
I'd have woken up.
531
00:30:28,600 --> 00:30:29,640
But I wasn't.
532
00:30:31,240 --> 00:30:33,000
I was miles away...
533
00:30:34,960 --> 00:30:36,400
watching other people,
534
00:30:37,760 --> 00:30:40,040
wondering what it was like to be them.
535
00:30:41,440 --> 00:30:43,800
To have their lives instead of my own.
536
00:30:46,200 --> 00:30:47,960
And now you can do it too.
537
00:30:52,760 --> 00:30:56,040
-I read about something.
-[water splashes]
538
00:30:59,720 --> 00:31:01,120
Something we should try.
539
00:31:02,080 --> 00:31:03,000
Together.
540
00:31:18,520 --> 00:31:20,480
[Adele] "It all started with fire,
541
00:31:22,640 --> 00:31:25,080
so it's only fitting that is how it ends.
542
00:31:27,640 --> 00:31:29,200
History repeating itself.
543
00:31:33,880 --> 00:31:36,040
I put Rob's body into the well.
544
00:31:37,800 --> 00:31:40,160
My husband David
had nothing to do with it.
545
00:31:41,960 --> 00:31:44,080
[sniffs, sighs]
546
00:31:44,160 --> 00:31:46,280
His only crime was trying to protect me.
547
00:31:54,880 --> 00:31:56,840
David deserves to have love.
548
00:31:59,840 --> 00:32:00,800
He's a good man.
549
00:32:02,240 --> 00:32:04,440
And I held him prisoner for too long.
550
00:32:14,600 --> 00:32:16,800
I can admit what I've done.
551
00:32:18,200 --> 00:32:20,400
But I can't face the consequences.
552
00:32:26,320 --> 00:32:29,600
I'd rather have oblivion than be alone."
553
00:32:51,680 --> 00:32:52,560
[cellphone beeps]
554
00:32:54,680 --> 00:32:55,720
[cellphone beeps]
555
00:32:57,640 --> 00:32:58,600
[cellphone beeps]
556
00:32:59,200 --> 00:33:01,200
[suspenseful music playing]
557
00:33:01,480 --> 00:33:02,400
[cellphone beeps]
558
00:33:06,160 --> 00:33:08,040
-[cellphone beeps]
-[Louise breathes erratically]
559
00:33:10,880 --> 00:33:14,120
[rattling]
560
00:33:16,400 --> 00:33:21,360
-[Louise] No. No, no, no. No, no, no...
-[dial tone rings]
561
00:33:21,440 --> 00:33:23,560
Come on, come on, come on. [inhales]
562
00:33:23,640 --> 00:33:24,560
No, don't do it.
563
00:33:24,640 --> 00:33:27,280
-Hi, you’ve reached Adele Ferguson--
-Shit!
564
00:33:27,360 --> 00:33:28,640
[sobs]
565
00:33:30,720 --> 00:33:32,600
-[keys jingling]
-[Louise sniffs, inhales]
566
00:33:45,680 --> 00:33:46,880
[Louise] How far away are we?
567
00:33:47,840 --> 00:33:49,400
-About three minutes.
-Thanks.
568
00:33:50,120 --> 00:33:51,120
-[dial tone rings]
-sighs.
569
00:33:51,200 --> 00:33:53,400
[female operator]
Emergency. Which service do you require?
570
00:33:53,480 --> 00:33:55,480
[tense music playing]
571
00:34:00,800 --> 00:34:01,680
[Adele sighs]
572
00:34:03,280 --> 00:34:04,360
[exhales]
573
00:34:11,280 --> 00:34:12,280
[brakes screech]
574
00:34:20,880 --> 00:34:22,920
[doorbell buzzes]
575
00:34:23,000 --> 00:34:24,840
-[banging]
-[Louise] Adele?
576
00:34:25,760 --> 00:34:26,760
Adele!
577
00:34:27,320 --> 00:34:29,200
-[doorbell buzzes]
-[banging on door]
578
00:34:29,280 --> 00:34:30,280
[Louise] Adele!
579
00:34:30,880 --> 00:34:34,320
Come on. [panting]
580
00:34:34,400 --> 00:34:37,320
Adele! [breathes erratically]
581
00:34:39,160 --> 00:34:40,560
Oh, shit.
582
00:34:42,600 --> 00:34:43,920
Adele!
583
00:34:44,520 --> 00:34:46,000
Let me in, Adele!
584
00:34:48,000 --> 00:34:50,000
Okay, okay. Come on. Come on.
585
00:34:50,600 --> 00:34:51,640
Come on.
586
00:34:51,720 --> 00:34:53,480
-[Louise] Ah!
-[glass shattering]
587
00:34:54,240 --> 00:34:55,280
[sighs]
588
00:34:56,280 --> 00:34:57,120
Shit!
589
00:34:57,200 --> 00:34:58,280
No!
590
00:34:58,960 --> 00:35:00,040
Ah! [sobs]
591
00:35:00,120 --> 00:35:01,720
-[glass shattering]
-Adele!
592
00:35:01,800 --> 00:35:02,800
[inhales]
593
00:35:02,880 --> 00:35:04,480
[screaming]
594
00:35:06,080 --> 00:35:08,160
Fuck! [sobs]
595
00:35:08,920 --> 00:35:11,400
Fuck! [weeps]
596
00:35:11,480 --> 00:35:14,640
[fire crackles, spits]
597
00:35:15,320 --> 00:35:17,720
[breathing heavily]
598
00:35:17,800 --> 00:35:18,880
[whispers] Think of a door.
599
00:35:20,120 --> 00:35:22,760
[Adele]
You can only travel to places you know.
600
00:35:22,840 --> 00:35:24,640
[Louise whispers] Think of a door. Okay.
601
00:35:24,720 --> 00:35:26,760
[breathing heavily]
602
00:35:26,840 --> 00:35:29,760
[Adele] You have to visualize the details.
603
00:35:30,160 --> 00:35:34,360
-[Louise] Two, three, four...
-[Adele] Come with me.
604
00:35:35,240 --> 00:35:36,760
I need to show you something.
605
00:35:37,240 --> 00:35:41,400
[whispers] ...five, six, seven...
606
00:35:42,720 --> 00:35:43,880
eight...
607
00:35:44,960 --> 00:35:46,000
nine...
608
00:35:48,160 --> 00:35:49,080
ten.
609
00:35:57,680 --> 00:36:00,160
[breath echoes]
610
00:36:07,840 --> 00:36:10,920
-[fire crackles]
-[whooshing]
611
00:36:21,920 --> 00:36:23,920
[breath echoes]
612
00:36:37,360 --> 00:36:40,120
-[tense music climaxes]
-[fire crackles]
613
00:36:41,880 --> 00:36:43,840
[whooshing]
614
00:36:52,120 --> 00:36:54,880
-[whooshing]
-[gasps]
615
00:36:54,960 --> 00:36:57,560
[inhales deeply]
616
00:36:57,640 --> 00:36:58,560
[gasps]
617
00:36:59,160 --> 00:37:01,920
-[pants]
-[exhales]
618
00:37:04,760 --> 00:37:06,760
[tense music continues]
619
00:37:13,160 --> 00:37:15,840
[panting]
620
00:37:23,800 --> 00:37:25,520
[Adele groans]
621
00:37:25,600 --> 00:37:28,040
[fire crackles]
622
00:37:28,120 --> 00:37:31,040
[Adele inhales, exhales]
623
00:37:33,840 --> 00:37:34,800
Adele?
624
00:37:35,920 --> 00:37:37,360
Not anymore.
625
00:37:37,880 --> 00:37:39,040
I can't move.
626
00:37:39,320 --> 00:37:40,600
That's the smack.
627
00:37:40,880 --> 00:37:43,280
It's a kick in the ass
if you aren't used to it.
628
00:37:43,360 --> 00:37:47,840
[groans] This voice, it's going to take
some getting used to.
629
00:37:48,920 --> 00:37:50,520
[Adele] Adele, what's happening to me?
630
00:37:50,880 --> 00:37:53,280
-[inhales]
-Shh...
631
00:37:53,360 --> 00:37:56,320
You don't get to take him from me, Louise.
632
00:37:56,400 --> 00:37:58,840
-Hmm.
-[Adele inhales sharply]
633
00:37:58,920 --> 00:38:01,920
[Louise] Did you really think
I was going to let that happen?
634
00:38:04,360 --> 00:38:05,560
[Adele groans]
635
00:38:05,640 --> 00:38:08,000
[breathes heavily]
636
00:38:08,080 --> 00:38:10,280
-Shh.
-[Adele] What are you doing?
637
00:38:11,800 --> 00:38:16,320
[Adele breathes heavily]
638
00:38:17,800 --> 00:38:19,960
-[groans] No.
-[glass shatters]
639
00:38:20,040 --> 00:38:21,600
[sobs] Please, Adele.
640
00:38:22,840 --> 00:38:24,760
[coughs] Please don't.
641
00:38:25,560 --> 00:38:26,560
Adele.
642
00:38:27,000 --> 00:38:32,800
You have no idea the shit
I've been through to earn this.
643
00:38:34,320 --> 00:38:35,560
It's mine.
644
00:38:36,320 --> 00:38:37,880
[inhales] Please.
645
00:38:39,840 --> 00:38:41,960
[gasps] Ah!
646
00:38:42,440 --> 00:38:45,160
-[Louise] Shh..
-[gasps]
647
00:38:45,720 --> 00:38:46,600
[Adele] No.
648
00:38:52,240 --> 00:38:53,480
[exhales sharply]
649
00:38:54,480 --> 00:38:55,720
[gasps]
650
00:39:06,600 --> 00:39:07,560
[whispers] Adam...
651
00:39:21,800 --> 00:39:24,160
-[fire crackles]
-[glass shatters]
652
00:39:26,840 --> 00:39:27,920
[grunts]
653
00:39:29,760 --> 00:39:31,640
-[fire crackles]
-[glass shatters]
654
00:39:31,720 --> 00:39:32,640
[Louise grunts]
655
00:39:37,920 --> 00:39:39,480
[metal clanging]
656
00:39:50,320 --> 00:39:56,120
[sirens approaching]
657
00:39:57,960 --> 00:39:59,960
[sobbing softly]
658
00:40:06,160 --> 00:40:09,440
[weeping]
659
00:40:16,640 --> 00:40:19,800
[wailing]
660
00:40:21,080 --> 00:40:22,920
-[ticking]
-[door clicks open]
661
00:40:45,240 --> 00:40:46,240
[pigeon cooing]
662
00:41:13,880 --> 00:41:15,640
[exhales]
663
00:41:17,760 --> 00:41:18,600
[Louise] Hi.
664
00:41:20,880 --> 00:41:23,400
I'm-- I'm Louise. [chuckles]
665
00:41:23,480 --> 00:41:25,760
Louise. Louise Barnsley. Yeah.
666
00:41:25,840 --> 00:41:26,960
Yeah, I have a son.
667
00:41:28,440 --> 00:41:29,840
He's my world.
668
00:41:31,080 --> 00:41:31,960
Adam.
669
00:41:33,280 --> 00:41:35,560
No, no. Divorced.
670
00:41:36,600 --> 00:41:37,680
Three years now.
671
00:41:59,800 --> 00:42:01,040
[exhales]
672
00:42:02,080 --> 00:42:02,920
Hey.
673
00:42:04,280 --> 00:42:05,120
Hey.
674
00:42:07,440 --> 00:42:08,520
You all right?
675
00:42:09,160 --> 00:42:11,720
I mean, shit, Louise,
it sounds like a nightmare.
676
00:42:11,800 --> 00:42:13,880
It was, obviously.
677
00:42:14,320 --> 00:42:16,680
But, I'm-- I'm fine now.
678
00:42:19,280 --> 00:42:22,240
-I mean, how did you even get in--
-I'd rather not talk about it.
679
00:42:22,840 --> 00:42:25,960
And I mean it's not really
any of your business anymore, is it?
680
00:42:26,360 --> 00:42:27,600
Me and what I do.
681
00:42:28,920 --> 00:42:31,320
-Well, it is if it involves Adam.
-Didn't though, did it?
682
00:42:31,640 --> 00:42:32,720
Because he was here.
683
00:42:35,080 --> 00:42:35,960
Is he ready?
684
00:42:37,320 --> 00:42:38,160
Yeah.
685
00:42:38,880 --> 00:42:39,800
Yeah, he is.
686
00:42:40,400 --> 00:42:43,400
-Do you want to come in?
-No, thanks. I need to be somewhere.
687
00:42:47,520 --> 00:42:49,440
Adam, your mum is here.
688
00:42:50,840 --> 00:42:51,680
[Adam] Mummy!
689
00:42:57,520 --> 00:42:59,200
Is everything all right?
690
00:43:00,920 --> 00:43:02,040
Never better.
691
00:43:03,040 --> 00:43:03,960
Let's go.
692
00:43:05,280 --> 00:43:06,160
Ready?
693
00:43:09,440 --> 00:43:10,520
Come on, son.
694
00:43:17,120 --> 00:43:18,160
[Ian] Bye, mate.
695
00:43:18,920 --> 00:43:20,360
-[Adam] Bye, Dad.
-[Ian] Bye, Lou.
696
00:43:27,040 --> 00:43:28,480
[indistinct chattering]
697
00:43:40,080 --> 00:43:41,000
[giggles]
698
00:43:45,120 --> 00:43:46,760
-[inhales]
-[David] Come here.
699
00:43:46,840 --> 00:43:49,400
-[giggles] Hi.
-Aw!
700
00:43:53,960 --> 00:43:55,040
It's over.
701
00:43:56,040 --> 00:43:57,880
I can't believe it's over.
702
00:43:57,960 --> 00:43:58,840
[chuckles]
703
00:44:03,080 --> 00:44:06,040
[birds chirping]
704
00:44:07,080 --> 00:44:08,440
[Adele] You think it could work?
705
00:44:08,960 --> 00:44:11,040
[Rob]
Some of the stuff I read talked about it.
706
00:44:12,080 --> 00:44:14,160
We won't know unless we try.
707
00:44:16,240 --> 00:44:20,200
-It'd be such a total mindfuck.
-[both laughing]
708
00:44:21,800 --> 00:44:24,840
[Rob] It's not like you've never had
a man inside you before, is it? [chuckles]
709
00:44:24,920 --> 00:44:26,000
[ominous music builds]
710
00:44:27,520 --> 00:44:31,480
Let's leave our bodies, count to five,
and then swap, okay?
711
00:44:35,280 --> 00:44:36,160
I love you.
712
00:44:36,800 --> 00:44:37,800
Love you too.
713
00:44:39,160 --> 00:44:40,280
Everything about you.
714
00:44:42,440 --> 00:44:44,840
-[suspenseful music playing]
-[Adele exhales]
715
00:44:45,640 --> 00:44:48,920
-One, two, three...
-One, two...
716
00:44:49,000 --> 00:44:51,000
-four, five...
-four...
717
00:45:11,600 --> 00:45:12,800
[Adele gasps]
718
00:45:12,880 --> 00:45:14,000
[Rob gasps]
719
00:45:14,080 --> 00:45:16,760
[both panting]
720
00:45:17,280 --> 00:45:19,280
[Rob shuddering]
721
00:45:19,800 --> 00:45:20,840
Oh, God.
722
00:45:22,520 --> 00:45:23,560
It worked.
723
00:45:25,120 --> 00:45:27,160
[panting] I feel strange.
724
00:45:27,680 --> 00:45:28,920
I don't like it, Rob.
725
00:45:30,320 --> 00:45:31,560
Change back now, Rob.
726
00:45:32,880 --> 00:45:33,880
I don't like it.
727
00:45:34,960 --> 00:45:37,120
Rob, this isn't funny. What are you doing?
728
00:45:38,560 --> 00:45:39,520
Rob?
729
00:45:40,360 --> 00:45:41,600
[whispers] I'm sorry.
730
00:45:42,640 --> 00:45:44,800
You should never have shown me all this,
Adele.
731
00:45:45,200 --> 00:45:46,680
I can't lose it now.
732
00:45:49,240 --> 00:45:50,640
-What are you doing?
-Shh...
733
00:45:53,560 --> 00:45:55,520
This isn't funny anymore, Rob.
734
00:45:58,480 --> 00:46:00,760
[sobs] What you doing?
735
00:46:00,840 --> 00:46:03,160
No, Rob. I don't want to.
736
00:46:04,040 --> 00:46:07,280
-[sobbing continues]
-[Adele] Shh...
737
00:46:07,360 --> 00:46:09,800
[whimpers]
738
00:46:11,200 --> 00:46:13,640
-[Adele] It's okay. Shh.
-[whimpering continues]
739
00:46:13,720 --> 00:46:15,000
It's okay.
740
00:46:21,400 --> 00:46:22,440
Ahh!
741
00:46:23,240 --> 00:46:24,560
Ahh!
742
00:46:26,640 --> 00:46:29,160
[grunts]
743
00:46:31,080 --> 00:46:34,720
[David] May this ring remind you always
744
00:46:35,480 --> 00:46:37,040
of the love I feel for you.
745
00:46:38,360 --> 00:46:40,240
[Rob]
I can see why you love him, by the way.
746
00:46:41,120 --> 00:46:42,960
He's kinda perfect, isn't he? [chuckles]
747
00:46:45,520 --> 00:46:47,600
All that I am, I give to you.
748
00:46:49,840 --> 00:46:52,400
All that I have, I share with you.
749
00:46:53,040 --> 00:46:54,360
[Rob] I love this place.
750
00:46:55,440 --> 00:46:56,920
I'd stay forever if I could.
751
00:46:58,680 --> 00:47:00,760
[birds chirping]
752
00:47:03,000 --> 00:47:06,440
I promise to love you,
to be faithful and loyal...
753
00:47:07,360 --> 00:47:09,480
[Rob] For the rest of our lives together.
754
00:47:11,120 --> 00:47:13,120
For the rest of our lives together.
755
00:47:20,680 --> 00:47:23,000
["Ditch" playing]
756
00:47:36,680 --> 00:47:39,120
♪ Stone cold killer on the low ♪
757
00:47:39,200 --> 00:47:41,720
♪ I didn’t know ya , didn’t know ya ♪
758
00:47:41,800 --> 00:47:44,040
♪ I didn’t know you could be so cold... ♪
759
00:47:44,120 --> 00:47:45,960
"So, what did you do with your day?"
760
00:47:46,040 --> 00:47:49,880
"Well, in the morning, I got married,
and in the afternoon...
761
00:47:49,960 --> 00:47:53,160
eh... well, I don't know."
762
00:47:53,240 --> 00:47:55,120
What should we do with our afternoon?
763
00:47:56,000 --> 00:47:57,120
Whatever we feel like.
764
00:47:57,640 --> 00:47:59,880
The world's our octopus now. It's just us.
765
00:48:01,280 --> 00:48:02,440
And Adam.
766
00:48:04,360 --> 00:48:05,360
Yeah.
767
00:48:06,240 --> 00:48:08,960
I love you, Louise Ferguson.
768
00:48:09,920 --> 00:48:12,120
[Louise]
And I love you too, David Ferguson.
769
00:48:13,640 --> 00:48:15,240
More than you can ever know.
770
00:48:16,480 --> 00:48:18,440
Where should we go
on our honeymoon?
771
00:48:18,680 --> 00:48:19,840
Got any thoughts, Adam?
772
00:48:20,360 --> 00:48:21,800
[Louise] The Orient Express?
773
00:48:22,360 --> 00:48:25,960
[gasps] Ooh. Or maybe a Caribbean cruise.
774
00:48:26,040 --> 00:48:28,760
-[David chuckles]
-[Adam] But, you hate boats.
775
00:48:31,400 --> 00:48:33,760
You've always said you hate boats.
776
00:48:33,840 --> 00:48:36,720
["Bad Things" playing]
777
00:48:36,800 --> 00:48:38,200
Maybe I've changed.
778
00:48:43,160 --> 00:48:46,320
♪ I'm gonna do bad things ♪
779
00:48:46,400 --> 00:48:49,440
♪ Do it like it's nothing ♪
780
00:48:50,680 --> 00:48:55,160
♪ Bein' bad has never felt so good ♪
781
00:48:55,880 --> 00:48:58,760
♪ I'm gonna do bad things ♪
782
00:48:58,840 --> 00:49:02,120
♪ You won't see it coming ♪
783
00:49:03,240 --> 00:49:04,880
♪ Watch your step ♪
784
00:49:04,960 --> 00:49:07,680
♪ I've been thinking of ♪
785
00:49:08,040 --> 00:49:10,440
♪ Doin' bad things to you ♪
786
00:49:14,360 --> 00:49:17,160
♪ Doin' a bad, bad thing ♪
787
00:49:22,960 --> 00:49:26,120
♪ My heart is painted black
I'm never goin' back ♪
788
00:49:26,200 --> 00:49:28,800
♪ I'm gonna make sure there's trouble ♪
789
00:49:29,320 --> 00:49:32,520
♪ 'Cause everybody knows
Wherever I go ♪
790
00:49:32,600 --> 00:49:35,320
♪ Watch out, here comes trouble ♪
791
00:49:35,720 --> 00:49:40,000
♪ Bein' bad has never felt this good ♪
792
00:49:40,080 --> 00:49:43,080
♪ I'm gonna do bad things ♪