1 00:00:06,000 --> 00:00:08,920 ‪UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:23,320 --> 00:00:25,120 ‪Cred că David l-a ucis pe Rob. 3 00:00:28,240 --> 00:00:30,240 ‪Ce s-a întâmplat la Brighton? 4 00:00:31,280 --> 00:00:32,600 ‪A avut o aventură. 5 00:00:35,880 --> 00:00:37,080 ‪Marianne. 6 00:00:38,720 --> 00:00:41,880 ‪Deținea micuța cafenea ‪de lângă biroul lui. 7 00:00:51,240 --> 00:00:52,160 ‪Mulțumesc. 8 00:00:55,440 --> 00:00:56,920 ‪- 'Neața! ‪- Da, 'neața! 9 00:00:58,720 --> 00:00:59,680 ‪Ești Marianne? 10 00:00:59,760 --> 00:01:03,640 ‪Da, dacă n-ai venit să încasezi impozitul. ‪Altfel, n-o cunosc. 11 00:01:04,720 --> 00:01:09,320 ‪Vreau să vorbim ‪despre David Ferguson și Adele. 12 00:01:10,720 --> 00:01:11,920 ‪Cred că îi știi. 13 00:01:13,920 --> 00:01:15,760 ‪Pot să te întreb cine ești? 14 00:01:15,840 --> 00:01:17,760 ‪Nu-s în calitate oficială. 15 00:01:18,480 --> 00:01:20,160 ‪Vreau să te întreb ceva 16 00:01:20,240 --> 00:01:23,120 ‪și se vede pe fața ta ‪că sunt în locul potrivit. 17 00:01:24,560 --> 00:01:25,880 ‪N-am nimic de spus. 18 00:01:30,640 --> 00:01:31,560 ‪Te rog? 19 00:01:33,080 --> 00:01:34,560 ‪E foarte important. 20 00:01:35,080 --> 00:01:36,840 ‪Am venit de departe și... 21 00:01:52,520 --> 00:01:55,400 ‪N-a fost nimic... între mine și David. 22 00:01:56,880 --> 00:01:58,520 ‪Era prea tânăr pentru mine. 23 00:01:59,720 --> 00:02:00,800 ‪Venea devreme... 24 00:02:01,560 --> 00:02:02,760 ‪stătea la geam... 25 00:02:03,720 --> 00:02:04,680 ‪își bea cafeaua. 26 00:02:05,840 --> 00:02:07,200 ‪Îmi părea mereu trist. 27 00:02:08,000 --> 00:02:12,800 ‪În fine... a devenit client obișnuit. ‪Am început să vorbim. 28 00:02:14,080 --> 00:02:16,320 ‪Era fermecător și amuzant. 29 00:02:17,280 --> 00:02:18,240 ‪Poate fi așa. 30 00:02:20,120 --> 00:02:21,280 ‪A venit și ea. 31 00:02:21,680 --> 00:02:24,640 ‪Pe atunci nu știam că era ea. ‪N-a spus nimic. 32 00:02:25,760 --> 00:02:28,640 ‪Își bea ceaiul de mentă și studia localul. 33 00:02:30,640 --> 00:02:33,480 ‪Într-o zi, i-am zis lui David ‪că părea nefericit. 34 00:02:35,440 --> 00:02:37,040 ‪E greu să nu-ți pese. 35 00:02:38,160 --> 00:02:39,000 ‪Da. 36 00:02:42,160 --> 00:02:46,840 ‪M-a întrebat dacă poți ști totul ‪despre cineva și totuși să nu-l cunoști. 37 00:02:48,280 --> 00:02:52,320 ‪I-am zis că da, altfel n-aș fi rămas ‪cu soțul meu atâta timp. 38 00:02:52,800 --> 00:02:57,000 ‪I-am spus că nu trebuie să fii nefericit ‪ca să fii pe placul altcuiva. 39 00:03:00,920 --> 00:03:02,120 ‪Apoi a apărut ea. 40 00:03:07,760 --> 00:03:09,440 ‪Nu te băga în căsnicia mea! 41 00:03:10,160 --> 00:03:12,320 ‪- N-am treabă... ‪- Nu-l poți avea. 42 00:03:13,040 --> 00:03:14,360 ‪David e al meu. 43 00:03:14,880 --> 00:03:17,760 ‪- N-ai înțeles bine... ‪- Ba nu. 44 00:03:18,400 --> 00:03:19,440 ‪Tu n-ai înțeles. 45 00:03:20,360 --> 00:03:21,880 ‪Nu mai vorbi cu el! 46 00:03:22,440 --> 00:03:24,040 ‪Nu-l mai face să te placă! 47 00:03:24,920 --> 00:03:26,760 ‪Nu are nevoie de sfatul tău. 48 00:03:27,680 --> 00:03:29,040 ‪Știu ce îi spui. 49 00:03:29,760 --> 00:03:30,680 ‪Știu. 50 00:03:32,040 --> 00:03:33,040 ‪Trebuie să pleci! 51 00:03:33,120 --> 00:03:35,480 ‪Lasă-ne și nu mai înrăutăți lucrurile! 52 00:03:35,960 --> 00:03:38,240 ‪- Cine te crezi? ‪- Știu cine ești. 53 00:03:39,400 --> 00:03:42,360 ‪O babă nefericită ‪cu o pisică ce-i ține de urât. 54 00:03:52,480 --> 00:03:55,400 ‪David a venit și s-a comportat normal. 55 00:03:55,640 --> 00:03:59,000 ‪Îmi spunea cât de nefericit era și... 56 00:03:59,800 --> 00:04:02,520 ‪mă enervasem, ‪așa că mi-am luat inima-n dinți. 57 00:04:03,400 --> 00:04:06,120 ‪I-am spus s-o părăsească ‪dacă era nefericit. 58 00:04:09,840 --> 00:04:10,920 ‪Ce s-a întâmplat? 59 00:04:23,400 --> 00:04:24,400 ‪Charlie? 60 00:04:26,160 --> 00:04:27,080 ‪Pisicuță! 61 00:04:50,320 --> 00:04:51,240 ‪Charlie? 62 00:05:11,880 --> 00:05:13,080 ‪Doamne! 63 00:05:16,600 --> 00:05:17,680 ‪TÂRFĂ 64 00:05:23,040 --> 00:05:24,120 ‪Iisuse! 65 00:05:24,920 --> 00:05:27,320 ‪Charlie! Era să fac infarct. 66 00:05:28,800 --> 00:05:29,840 ‪E în regulă. 67 00:05:56,440 --> 00:05:57,640 ‪Bună, Marianne! 68 00:06:02,560 --> 00:06:04,720 ‪Ai fost în casa mea, târfă? Ai... 69 00:06:06,720 --> 00:06:09,480 ‪Cred că e înfricoșător ‪să locuiești singură. 70 00:06:10,920 --> 00:06:14,800 ‪Dacă vrea cineva să intre, ‪există mereu o cale. 71 00:06:16,280 --> 00:06:17,720 ‪Dacă pățești ceva... 72 00:06:19,600 --> 00:06:21,240 ‪cine va hrăni pisica? 73 00:06:23,560 --> 00:06:25,120 ‪Cred că ăsta e al tău. 74 00:06:36,240 --> 00:06:37,800 ‪Trebuia să chem poliția, 75 00:06:38,520 --> 00:06:40,480 ‪dar l-am sunat întâi pe David 76 00:06:40,840 --> 00:06:43,040 ‪și m-a convins să nu depun plângere. 77 00:06:43,920 --> 00:06:48,480 ‪M-a implorat. Mi-a spus că se vor muta ‪și n-o să-i mai văd. Nu i-a ținut. 78 00:06:49,640 --> 00:06:52,360 ‪Atunci a zis ‪că era cuvântul meu împotriva ei. 79 00:06:54,320 --> 00:06:55,440 ‪N-a fost doar asta. 80 00:06:58,400 --> 00:06:59,440 ‪Era speriat. 81 00:07:02,160 --> 00:07:04,600 ‪Dar când i-am spus, nu a fost șocat. 82 00:07:05,880 --> 00:07:07,760 ‪Îngrozit, da, dar nu surprins. 83 00:07:08,760 --> 00:07:11,120 ‪Cred că a fost ușurat... 84 00:07:12,760 --> 00:07:14,360 ‪că mi-a tăiat doar hainele. 85 00:07:18,920 --> 00:07:20,400 ‪Mulțumesc. 86 00:07:22,520 --> 00:07:23,520 ‪Trebuia să știu. 87 00:07:25,320 --> 00:07:26,160 ‪Da. 88 00:07:29,040 --> 00:07:30,640 ‪Oricum ai fi implicată... 89 00:07:31,640 --> 00:07:33,600 ‪pleacă repede! 90 00:07:33,680 --> 00:07:35,400 ‪E ceva în neregulă cu ea. 91 00:08:08,840 --> 00:08:14,520 ‪Trucul cu cartofii ‪e să-i arunci în apă clocotită 92 00:08:14,600 --> 00:08:17,520 ‪și le poți auzi țipetele! 93 00:08:18,960 --> 00:08:23,440 ‪În zece minute îi scoatem și îi prăjim. 94 00:08:24,400 --> 00:08:26,920 ‪Și spune-mi, ‪monsieur‪ chef, 95 00:08:27,800 --> 00:08:31,320 ‪ai o rețetă specială pentru umplutură? 96 00:08:31,400 --> 00:08:33,280 ‪E un sos special... ‪oui. 97 00:08:33,360 --> 00:08:37,600 ‪Umplu pasărea, cum se zice? Viguros. 98 00:08:38,200 --> 00:08:41,400 ‪Și adaug sosul special... 99 00:08:42,040 --> 00:08:43,520 ‪Ești scârbos. 100 00:08:44,080 --> 00:08:46,840 ‪Și apoi o prăjesc mult timp. 101 00:08:46,920 --> 00:08:50,000 ‪- Îmi place mult. Sunt francez, nu? ‪- ‪Oui. 102 00:08:50,520 --> 00:08:54,720 ‪Vrei să te ajut ‪să-l bagi în cuptor, ‪monsieur? 103 00:08:56,720 --> 00:08:59,040 ‪S'il vous plaît. ‪Îmi place tipul. 104 00:09:00,240 --> 00:09:01,600 ‪- Bine? ‪- Bine. 105 00:09:07,760 --> 00:09:08,680 ‪Et voilà. 106 00:09:11,120 --> 00:09:14,840 ‪Parlez français? Je t'aime! 107 00:09:15,240 --> 00:09:16,320 ‪Mai aduc vin. 108 00:09:21,120 --> 00:09:22,840 ‪- Îmi dai voie... ‪- Scuze! 109 00:09:22,920 --> 00:09:24,000 ‪E în regulă. 110 00:09:25,240 --> 00:09:26,960 ‪Miroase foarte bine, Rob. 111 00:09:28,360 --> 00:09:29,960 ‪Mâncarea la facultate e nașpa. 112 00:09:32,000 --> 00:09:33,920 ‪Aș putea fi bucătarul din Fairdale. 113 00:09:34,720 --> 00:09:36,720 ‪Aș locui în camera servitorilor. 114 00:09:39,080 --> 00:09:41,200 ‪Mi-am făcut griji în privința ta. 115 00:09:42,320 --> 00:09:43,280 ‪Ca... 116 00:09:44,200 --> 00:09:45,160 ‪influență. 117 00:09:46,240 --> 00:09:47,880 ‪Era ciudat dacă nu-ți făceai. 118 00:09:49,160 --> 00:09:50,840 ‪Ne știm de la dezintoxicare. 119 00:09:52,520 --> 00:09:55,120 ‪Nimeni nu vrea să audă că iubita... 120 00:09:55,640 --> 00:09:56,600 ‪Logodnica. 121 00:09:56,920 --> 00:10:01,240 ‪...logodnica lui ‪a cunoscut un bărbat amuzant 122 00:10:01,320 --> 00:10:03,040 ‪care o face să se simtă bine. 123 00:10:03,840 --> 00:10:06,320 ‪Chiar n-aveai de ce să-ți faci griji. 124 00:10:07,360 --> 00:10:10,520 ‪Poate dacă erai tu acolo, ‪lucrurile ar fi fost altfel. 125 00:10:11,360 --> 00:10:13,520 ‪- Nu spune asta! ‪- Da, păi... 126 00:10:16,360 --> 00:10:17,200 ‪Mulțumesc... 127 00:10:20,800 --> 00:10:22,280 ‪că mi-ai adus-o înapoi. 128 00:10:24,920 --> 00:10:26,480 ‪Cu mare plăcere, ‪monsieur. 129 00:10:32,640 --> 00:10:35,480 ‪Să facem o poză! ‪Rob, poți să aduci camera? 130 00:10:38,520 --> 00:10:39,760 ‪Da, sigur. 131 00:10:41,440 --> 00:10:44,200 ‪- E amuzant. ‪- Ți-am spus c-o să-l placi. 132 00:10:44,280 --> 00:10:47,640 ‪- Poză? Din ce parte sunt mai fotogenic? ‪- Din spate. 133 00:10:48,840 --> 00:10:49,800 ‪Bine. 134 00:10:51,680 --> 00:10:54,080 ‪Spuneți: „Sânii lăsați ai lui Marjorie.” 135 00:10:55,000 --> 00:10:57,160 ‪Sânii lăsați ai lui Marjorie. 136 00:11:00,880 --> 00:11:02,480 ‪- Vreau să văd. ‪- E bună. 137 00:11:02,560 --> 00:11:03,520 ‪Dă-mi să văd! 138 00:11:04,960 --> 00:11:06,080 ‪Arăți bine! 139 00:11:14,480 --> 00:11:15,920 ‪Ar trebui să spăl asta. 140 00:11:17,880 --> 00:11:19,440 ‪- Bine. ‪- Le spălăm mâine. 141 00:11:22,800 --> 00:11:24,160 ‪Mă duc la culcare. 142 00:11:24,840 --> 00:11:25,760 ‪Tu... 143 00:11:30,440 --> 00:11:32,280 ‪Să nu-l ții treaz! 144 00:11:35,320 --> 00:11:36,720 ‪Am planuri cu el. 145 00:11:50,520 --> 00:11:51,880 ‪Ar trebui să mă duc. 146 00:11:52,920 --> 00:11:54,880 ‪Și eu mi-am făcut griji despre tine. 147 00:11:56,640 --> 00:11:58,800 ‪Credeam că vrei banii ei... 148 00:12:00,600 --> 00:12:01,440 ‪conacul ăsta. 149 00:12:01,760 --> 00:12:02,920 ‪Da, păi... 150 00:12:04,920 --> 00:12:06,760 ‪nu ești primul. 151 00:12:09,000 --> 00:12:10,280 ‪Cineva ca mine... 152 00:12:11,720 --> 00:12:12,920 ‪să fie cu ea. 153 00:12:14,320 --> 00:12:17,880 ‪Cred că totul părea cam convenabil. 154 00:12:20,200 --> 00:12:22,040 ‪Mi se rupe de banii ei. 155 00:12:25,280 --> 00:12:26,360 ‪O iubesc. 156 00:12:31,080 --> 00:12:32,080 ‪Te cred. 157 00:12:34,920 --> 00:12:35,760 ‪Cred că... 158 00:12:37,240 --> 00:12:39,040 ‪Adele e norocoasă să te aibă. 159 00:12:41,960 --> 00:12:42,920 ‪Sunt gelos. 160 00:12:43,520 --> 00:12:44,520 ‪Pe mine? 161 00:12:45,880 --> 00:12:46,880 ‪Da. 162 00:12:49,040 --> 00:12:50,320 ‪Și pe Adele. 163 00:12:51,360 --> 00:12:52,480 ‪Pe amândoi. 164 00:12:53,160 --> 00:12:54,800 ‪Pe ce aveți aici împreună. 165 00:12:56,120 --> 00:12:57,120 ‪Adică... 166 00:12:57,880 --> 00:12:58,760 ‪ce avem? 167 00:13:01,240 --> 00:13:02,160 ‪Tot ce vreți. 168 00:13:04,760 --> 00:13:06,600 ‪Nu mai aveți nevoie de nimeni. 169 00:13:25,160 --> 00:13:26,240 ‪Noapte bună! 170 00:13:45,320 --> 00:13:49,000 ‪...șase, șapte, opt... 171 00:15:25,640 --> 00:15:28,120 ‪Sharma, Jones, and Drumgoole, ‪vă pot ajuta? 172 00:15:28,680 --> 00:15:32,400 ‪Bună! Aș vrea să vorbesc cu dr. Ferguson. ‪E urgent. 173 00:15:33,240 --> 00:15:34,960 ‪Îmi spuneți cum vă numiți? 174 00:15:35,440 --> 00:15:36,440 ‪Da, sunt... 175 00:15:36,840 --> 00:15:38,320 ‪Spuneți-i că e Marianne! 176 00:15:39,200 --> 00:15:40,400 ‪Din Brighton. 177 00:15:40,480 --> 00:15:41,360 ‪Așteptați! 178 00:16:00,480 --> 00:16:01,600 ‪Scuze! 179 00:16:13,560 --> 00:16:16,200 ‪Orice ți-a spus Marianne, ‪ce crezi că știi... 180 00:16:16,280 --> 00:16:17,160 ‪Oprește-te! 181 00:16:18,800 --> 00:16:20,200 ‪Adele e nebună. 182 00:16:21,240 --> 00:16:22,200 ‪Pe bune. 183 00:16:23,080 --> 00:16:25,920 ‪Psihopată, sociopată sau ce-o fi. 184 00:16:26,840 --> 00:16:28,800 ‪Cred că știa că făceam sex. 185 00:16:28,880 --> 00:16:29,840 ‪De la început. 186 00:16:30,040 --> 00:16:32,480 ‪Și de-asta mi-a devenit prietenă. 187 00:16:32,560 --> 00:16:34,640 ‪- Louise, nu are sens. ‪- Ba da! 188 00:16:35,320 --> 00:16:37,440 ‪N-a reușit s-o sperie pe Marianne. 189 00:16:37,680 --> 00:16:39,800 ‪Acum, când a crezut că are o rivală, 190 00:16:39,880 --> 00:16:41,800 ‪a încercat ceva mai șiret. 191 00:16:42,200 --> 00:16:43,360 ‪M-a ținut aproape. 192 00:16:44,280 --> 00:16:47,000 ‪M-a întors împotriva ta. Și cred... 193 00:16:47,720 --> 00:16:50,440 ‪Mă simțeam vinovată pentru ce făceam. 194 00:16:50,680 --> 00:16:53,520 ‪- Voiam să fii rău, cumva. ‪- Da. 195 00:16:53,600 --> 00:16:55,920 ‪Voiam o scuză ca să mă simt mai bine. 196 00:16:56,160 --> 00:16:58,480 ‪Mă uram și Adele știa asta. 197 00:16:59,400 --> 00:17:00,520 ‪Știa. 198 00:17:00,880 --> 00:17:01,800 ‪Louise... 199 00:17:03,200 --> 00:17:04,400 ‪nu le știi... 200 00:17:06,760 --> 00:17:08,120 ‪pe toate. 201 00:17:08,640 --> 00:17:11,200 ‪- Aș vrea să fi fost... ‪- Spune-mi acum! 202 00:17:14,360 --> 00:17:16,640 ‪- Rob e mort? ‪- Ți-a spus despre Rob? 203 00:17:18,120 --> 00:17:20,000 ‪- Trebuie să știu, David. ‪- Da! 204 00:17:21,840 --> 00:17:23,120 ‪Da, e mort. 205 00:17:24,120 --> 00:17:25,200 ‪E mort. 206 00:17:28,640 --> 00:17:29,840 ‪Și tu l-ai omorât? 207 00:18:03,280 --> 00:18:04,960 ‪Am plecat doar de o zi. 208 00:18:06,640 --> 00:18:08,320 ‪Ce naiba era în capul tău? 209 00:18:10,160 --> 00:18:13,360 ‪- Nu știu. ‪- De când se întâmplă asta? 210 00:18:14,680 --> 00:18:16,040 ‪Păi, tu, adică... 211 00:18:18,360 --> 00:18:19,440 ‪Heroină? 212 00:18:24,720 --> 00:18:26,040 ‪- Adele? ‪- Nu de mult. 213 00:18:28,360 --> 00:18:29,720 ‪A fost prima dată. 214 00:18:31,640 --> 00:18:33,400 ‪Rob a vrut să încerc și... 215 00:18:34,760 --> 00:18:38,040 ‪- Știu că n-ar fi trebuit. ‪- Mi-ai zis că s-a lăsat. 216 00:18:38,280 --> 00:18:41,360 ‪- N-aș fi plecat dacă... ‪- Te rog să nu țipi la mine! 217 00:18:43,840 --> 00:18:45,480 ‪Știu că am fost o proastă. 218 00:18:50,000 --> 00:18:51,640 ‪Credeam că va fi bine. 219 00:18:54,920 --> 00:18:56,320 ‪Știa ce face și... 220 00:18:57,440 --> 00:18:59,120 ‪m-am simțit prost, n-am... 221 00:19:00,000 --> 00:19:04,560 ‪n-am vrut să se întoarcă ‪la viața lui de rahat. 222 00:19:04,880 --> 00:19:07,600 ‪A vrut să încerc asta cu el. 223 00:19:08,480 --> 00:19:09,680 ‪Și am acceptat. 224 00:19:11,800 --> 00:19:12,840 ‪Și apoi a... 225 00:19:16,720 --> 00:19:19,080 ‪Crezi că a luat supradoză intenționat? 226 00:19:21,040 --> 00:19:21,920 ‪Poate. 227 00:19:23,440 --> 00:19:25,160 ‪N-am știut ce să fac. 228 00:19:26,360 --> 00:19:27,920 ‪De ce n-ai chemat poliția? 229 00:19:28,760 --> 00:19:29,720 ‪M-am panicat. 230 00:19:32,120 --> 00:19:33,120 ‪Ceasul tău. 231 00:19:36,920 --> 00:19:37,920 ‪A căzut înăuntru. 232 00:19:44,720 --> 00:19:45,920 ‪David! 233 00:19:47,520 --> 00:19:49,000 ‪David, te rog! Stai! 234 00:19:50,240 --> 00:19:51,400 ‪David, te rog! 235 00:19:52,880 --> 00:19:54,040 ‪David! 236 00:20:03,920 --> 00:20:05,320 ‪Trebuie să zicem cuiva. 237 00:20:05,960 --> 00:20:07,680 ‪- Ce? ‪- Ce mi-ai spus tu. 238 00:20:08,920 --> 00:20:10,520 ‪Și dacă nu mă cred? 239 00:20:11,440 --> 00:20:15,400 ‪După incendiu, părinții mei și Westlands, ‪dacă mă cred nebună? 240 00:20:17,320 --> 00:20:19,520 ‪David, nu mă pot întoarce acolo. 241 00:20:19,800 --> 00:20:23,360 ‪Nu pot sta închisă din nou. ‪Departe de tine. 242 00:20:26,880 --> 00:20:29,080 ‪Nu-l va aduce înapoi dacă spui cuiva. 243 00:20:31,640 --> 00:20:33,480 ‪Nimeni nu mai știe că e aici. 244 00:20:34,400 --> 00:20:36,600 ‪- Adele! ‪- Doar noi. 245 00:20:47,200 --> 00:20:48,360 ‪Tot ce vreau... 246 00:20:49,640 --> 00:20:51,440 ‪e să fim împreună. 247 00:20:52,840 --> 00:20:54,120 ‪Te iubesc. 248 00:20:56,760 --> 00:20:57,960 ‪David! 249 00:21:03,160 --> 00:21:04,560 ‪Te iubesc. 250 00:21:05,840 --> 00:21:07,000 ‪David! 251 00:21:09,880 --> 00:21:10,880 ‪Te rog! 252 00:21:14,600 --> 00:21:15,840 ‪Așa că am încercat... 253 00:21:16,760 --> 00:21:18,000 ‪atât de mult. 254 00:21:19,120 --> 00:21:21,240 ‪Știi, cred că poate aș fi reușit... 255 00:21:22,400 --> 00:21:23,760 ‪să trăiesc cu asta... 256 00:21:24,720 --> 00:21:27,120 ‪dacă o afecta și pe Adele, dar... 257 00:21:28,400 --> 00:21:29,320 ‪n-a fost așa. 258 00:21:30,600 --> 00:21:32,520 ‪Băiatul ăla a murit... 259 00:21:33,560 --> 00:21:35,520 ‪și ea și-a văzut de viață. 260 00:21:38,960 --> 00:21:40,840 ‪Am știut că trebuia să plec. 261 00:21:42,800 --> 00:21:45,400 ‪Dar Adele a zis ‪că spune că eu l-am ucis. 262 00:21:46,880 --> 00:21:48,040 ‪Ce ne facem? 263 00:21:49,760 --> 00:21:51,200 ‪Tu n-o să faci nimic. 264 00:21:51,920 --> 00:21:55,000 ‪M-ai eliberat ‪când ai trimis scrisoarea poliției. 265 00:21:55,480 --> 00:21:57,560 ‪Voi face ce trebuia să fac demult. 266 00:21:59,040 --> 00:22:00,280 ‪Să merg în Scoția... 267 00:22:02,000 --> 00:22:03,200 ‪și să spun adevărul. 268 00:22:04,120 --> 00:22:05,680 ‪Nu poți să aștepți? Să... 269 00:22:05,760 --> 00:22:08,320 ‪- Câteva zile. ‪- Nu. Plec înainte să afle. 270 00:22:08,400 --> 00:22:10,680 ‪- David! ‪- Adele află cumva lucruri. 271 00:22:11,840 --> 00:22:12,880 ‪Nu e normal. 272 00:22:13,840 --> 00:22:16,200 ‪O să sune aiurea, dar știu cum. 273 00:22:16,600 --> 00:22:20,080 ‪E mereu acolo, ‪privește, ascultă, iar tu nici măcar... 274 00:22:20,840 --> 00:22:22,840 ‪- Nu e normală, David. ‪- Știu. 275 00:22:23,560 --> 00:22:25,720 ‪Și știu că m-am complăcut prea mult. 276 00:22:26,600 --> 00:22:28,760 ‪Dar Adele nu mai ia deciziile. 277 00:22:31,080 --> 00:22:32,080 ‪Datorită ție. 278 00:22:34,760 --> 00:22:35,600 ‪Și... 279 00:22:37,960 --> 00:22:39,480 ‪stai departe de Adele! 280 00:22:40,120 --> 00:22:41,560 ‪Louise, promite-mi! 281 00:22:42,880 --> 00:22:44,600 ‪- E periculoasă. ‪- Promit. 282 00:22:47,160 --> 00:22:48,440 ‪O să fie bine. 283 00:22:52,200 --> 00:22:53,160 ‪Pa! 284 00:23:12,600 --> 00:23:13,440 ‪Bună! 285 00:23:14,000 --> 00:23:16,000 ‪- Bună, puștiule! ‪- Bună, mami! 286 00:23:18,800 --> 00:23:20,360 ‪Am o surpriză pentru tine. 287 00:23:21,200 --> 00:23:23,600 ‪- Diseară stai la tata. ‪- De ce? 288 00:23:24,560 --> 00:23:27,720 ‪- Am ceva de făcut. ‪- O întâlnire sexy? 289 00:23:29,200 --> 00:23:30,040 ‪Nu. 290 00:23:30,480 --> 00:23:31,960 ‪Ce te face să crezi asta? 291 00:23:32,040 --> 00:23:34,240 ‪Am șapte ani, mamă. Știu lucruri. 292 00:23:35,000 --> 00:23:36,400 ‪Tata o are pe Lisa, 293 00:23:36,800 --> 00:23:39,240 ‪trebuie să ai și tu pe cineva. 294 00:23:39,960 --> 00:23:41,640 ‪Nu e o opțiune acum. 295 00:23:43,600 --> 00:23:45,280 ‪Îmi iau lucrurile de acasă? 296 00:23:47,240 --> 00:23:48,280 ‪Te-am rezolvat. 297 00:23:50,080 --> 00:23:52,200 ‪- Ești bine, fiule? ‪- Bună, tată! 298 00:23:52,280 --> 00:23:54,920 ‪Bună! Mulțumesc! 299 00:23:55,440 --> 00:23:59,480 ‪- Are pijamaua și uniforma aici. ‪- Bine. 300 00:24:00,480 --> 00:24:01,840 ‪Dă-mi o îmbrățișare! 301 00:24:03,280 --> 00:24:04,840 ‪O să-mi fie dor de tine. 302 00:24:06,440 --> 00:24:08,600 ‪Ne vedem mâine, bine? Da? 303 00:24:09,440 --> 00:24:10,960 ‪- Pe curând! ‪- Pa! 304 00:24:13,680 --> 00:24:15,040 ‪Bună, Lisa! 305 00:24:15,560 --> 00:24:17,080 ‪Sigur e totul bine, Lou? 306 00:24:18,200 --> 00:24:19,720 ‪Da. 307 00:24:20,240 --> 00:24:22,920 ‪Sunt bine, mersi. Doar că... 308 00:24:24,280 --> 00:24:26,720 ‪un prieten are probleme... 309 00:24:27,160 --> 00:24:28,200 ‪așa că îl ajut. 310 00:24:28,280 --> 00:24:29,120 ‪Sigur. 311 00:24:29,360 --> 00:24:31,520 ‪- Te sun mâine, da? ‪- Da. 312 00:24:32,160 --> 00:24:33,200 ‪Mulțumesc, Ian. 313 00:24:34,120 --> 00:24:35,400 ‪Ne place să-l avem. 314 00:24:39,480 --> 00:24:40,720 ‪Zi-i mersi și Lisei! 315 00:24:42,240 --> 00:24:44,520 ‪Da. Pa! 316 00:24:54,720 --> 00:24:55,680 ‪Adele! 317 00:25:01,200 --> 00:25:02,320 ‪Ești aici? 318 00:25:05,040 --> 00:25:05,920 ‪Acum? 319 00:25:08,520 --> 00:25:09,360 ‪Adele! 320 00:25:25,520 --> 00:25:27,320 ‪M-ai chemat, Louise? 321 00:25:28,160 --> 00:25:30,320 ‪Ce naiba ai făcut, Adele? 322 00:25:31,200 --> 00:25:34,480 ‪Eu ar trebui să întreb asta. Nu crezi? 323 00:25:35,440 --> 00:25:37,440 ‪Ți-ai tras-o cu soțul meu. 324 00:25:38,240 --> 00:25:41,040 ‪Da. 325 00:25:41,120 --> 00:25:44,520 ‪Și tu ne priveai, nu? Erai aici. 326 00:25:44,600 --> 00:25:48,800 ‪- Oricum i-ai spune, erai aici. ‪- Da. 327 00:25:49,400 --> 00:25:51,120 ‪Credeam că ești prietena mea. 328 00:25:51,560 --> 00:25:53,520 ‪Înțelegi cum m-am simțit? 329 00:25:54,440 --> 00:25:55,800 ‪Eram singură. 330 00:25:57,000 --> 00:25:59,080 ‪Apoi am întâlnit pe cineva ca mine. 331 00:26:00,280 --> 00:26:03,880 ‪Nu mă mai păcălești, Adele. 332 00:26:04,640 --> 00:26:07,320 ‪M-ai urmărit tot timpul? Peste tot? 333 00:26:07,840 --> 00:26:10,640 ‪Nu. Nu funcționează așa. 334 00:26:11,080 --> 00:26:13,560 ‪Poți călători doar în locuri cunoscute. 335 00:26:13,880 --> 00:26:15,880 ‪Trebuie să vizualizezi detaliile. 336 00:26:15,960 --> 00:26:17,560 ‪De ce n-ai spus nimic? 337 00:26:18,040 --> 00:26:20,520 ‪Puteai s-o sfârșești în loc să minți. 338 00:26:21,640 --> 00:26:23,200 ‪Voiam să-l urăști. 339 00:26:24,640 --> 00:26:26,520 ‪Voiam să mă alegi pe mine. 340 00:26:28,760 --> 00:26:31,080 ‪Să mă iubești pe mine cel mai mult. 341 00:26:32,840 --> 00:26:33,880 ‪Dar nu... 342 00:26:35,000 --> 00:26:36,920 ‪Ție ți-a fost doar milă de mine. 343 00:26:37,520 --> 00:26:41,320 ‪Te simțeai vinovată ‪pe când ți-o tot trăgeai cu iubitul meu. 344 00:26:41,400 --> 00:26:43,040 ‪Dar nu înțelegi? 345 00:26:44,120 --> 00:26:45,880 ‪Te-am crezut, nu? 346 00:26:46,480 --> 00:26:47,360 ‪Am crezut tot. 347 00:26:48,080 --> 00:26:51,200 ‪M-am dus la poliție, ‪le-am spus despre Rob și David. 348 00:26:51,800 --> 00:26:52,840 ‪Ce-ai făcut? 349 00:26:54,360 --> 00:26:55,680 ‪Nu ți-am zis s-o faci. 350 00:26:55,760 --> 00:26:56,680 ‪Da, păi... 351 00:26:57,520 --> 00:27:00,840 ‪Voiam să procedez corect ‪și nu știam că minți atunci! 352 00:27:02,320 --> 00:27:03,440 ‪Nu te vor crede. 353 00:27:03,520 --> 00:27:05,320 ‪- Îl vor crede pe David. ‪- Ce? 354 00:27:05,720 --> 00:27:08,280 ‪Se duce în Scoția să spună adevărul. 355 00:27:08,800 --> 00:27:11,000 ‪Nu poate. 356 00:27:12,040 --> 00:27:13,760 ‪- N-ar face-o. ‪- A făcut-o. 357 00:27:14,400 --> 00:27:16,120 ‪Ai o singură opțiune, Adele. 358 00:27:16,880 --> 00:27:21,960 ‪- Îl vor lua de lângă mine. ‪- Dacă-ți pasă de el, spune adevărul! 359 00:27:22,040 --> 00:27:24,760 ‪Dacă îl iubești, îl poți salva. 360 00:27:29,400 --> 00:27:30,320 ‪Du-te-n mă-ta! 361 00:27:34,400 --> 00:27:38,560 ‪Du-te-n mă-ta! 362 00:27:49,520 --> 00:27:51,000 ‪Convorbirea s-a încheiat. 363 00:27:54,960 --> 00:27:55,960 ‪Nu poți să rămâi? 364 00:27:56,040 --> 00:27:57,880 ‪Nu mă face să-mi pară rău! 365 00:28:00,400 --> 00:28:04,360 ‪Îmi tot distragi atenția, nu? ‪Aș vrea să nu trebuiască să plec. 366 00:28:04,880 --> 00:28:05,800 ‪Dă-mi un pupic! 367 00:28:08,680 --> 00:28:11,880 ‪- Mă bucur că ești fericită iar. ‪- Ne vedem în weekend. 368 00:28:11,960 --> 00:28:13,160 ‪- Te iubesc. ‪- Pa! 369 00:28:36,920 --> 00:28:38,000 ‪Cum e? 370 00:28:39,560 --> 00:28:40,560 ‪Mă face fericit. 371 00:28:42,360 --> 00:28:43,320 ‪Totul... 372 00:28:44,080 --> 00:28:45,080 ‪devine cam... 373 00:28:45,720 --> 00:28:48,000 ‪neclar. 374 00:28:51,200 --> 00:28:52,240 ‪Vrei să încerci? 375 00:28:59,360 --> 00:29:00,320 ‪Ține-le în asta! 376 00:29:02,840 --> 00:29:04,760 ‪E minunată. 377 00:29:09,160 --> 00:29:10,680 ‪Îmi va aminti de tine. 378 00:29:12,000 --> 00:29:13,080 ‪Ce înseamnă asta? 379 00:29:14,200 --> 00:29:15,120 ‪Toate astea... 380 00:29:15,640 --> 00:29:17,360 ‪știu că nu pot dura, Adele. 381 00:29:19,280 --> 00:29:20,280 ‪Știi și tu. 382 00:29:22,520 --> 00:29:26,480 ‪Te-am văzut cu David. ‪Nu mă veți vrea prin preajmă. 383 00:29:26,560 --> 00:29:28,200 ‪Nu e adevărat, Rob. 384 00:29:30,520 --> 00:29:31,960 ‪David te place. 385 00:29:32,760 --> 00:29:33,760 ‪Așa e. 386 00:29:34,600 --> 00:29:36,560 ‪Înțeleg de ce îl iubești, apropo. 387 00:29:37,920 --> 00:29:39,960 ‪E perfect, nu? 388 00:29:41,360 --> 00:29:43,120 ‪Sunteți perfecți împreună... 389 00:29:44,160 --> 00:29:45,400 ‪în locul ăsta. 390 00:29:47,280 --> 00:29:49,240 ‪O să aveți o viață de basm. 391 00:29:51,600 --> 00:29:53,200 ‪Și ce e rău în asta? 392 00:29:55,560 --> 00:29:56,600 ‪Nu e. 393 00:29:58,560 --> 00:30:00,720 ‪E ca și cum ai putea controla visul. 394 00:30:01,280 --> 00:30:02,360 ‪Tot timpul. 395 00:30:03,680 --> 00:30:05,360 ‪Nu ai ochii închiși și... 396 00:30:06,320 --> 00:30:09,720 ‪nu trebuie să dormi ‪sau să stai întins undeva. 397 00:30:12,400 --> 00:30:15,480 ‪Părinții mei au ars în casa asta. 398 00:30:17,520 --> 00:30:20,240 ‪Nu vreau așa ceva în visul meu. 399 00:30:20,920 --> 00:30:22,200 ‪N-a fost vina ta. 400 00:30:23,360 --> 00:30:25,280 ‪Poate dacă aș fi fost aici... 401 00:30:26,280 --> 00:30:27,440 ‪m-aș fi trezit. 402 00:30:28,600 --> 00:30:29,640 ‪Dar n-am fost. 403 00:30:31,240 --> 00:30:33,000 ‪Eram departe... 404 00:30:34,960 --> 00:30:36,400 ‪urmărindu-i pe alții. 405 00:30:37,720 --> 00:30:40,040 ‪Încercând să mă imaginez în pielea lor. 406 00:30:41,440 --> 00:30:43,840 ‪Să am viața lor, nu pe a mea. 407 00:30:46,200 --> 00:30:47,960 ‪Și acum o poți face și tu. 408 00:30:52,760 --> 00:30:54,320 ‪Am citit ceva. 409 00:30:59,720 --> 00:31:01,480 ‪Ar trebui să încercăm. 410 00:31:02,080 --> 00:31:03,000 ‪Împreună. 411 00:31:18,520 --> 00:31:20,480 ‪„De la foc a început totul, 412 00:31:22,640 --> 00:31:25,080 ‪e potrivit să se termine tot așa. 413 00:31:27,640 --> 00:31:29,200 ‪Istoria se repetă. 414 00:31:33,880 --> 00:31:36,040 ‪Eu am pus corpul lui Rob în fântână. 415 00:31:37,800 --> 00:31:40,480 ‪Soțul meu, David, n-a avut nicio legătură. 416 00:31:44,160 --> 00:31:46,760 ‪Vina lui e că a încercat să mă protejeze. 417 00:31:54,880 --> 00:31:56,840 ‪David merită să fie iubit. 418 00:31:59,840 --> 00:32:00,800 ‪E un om bun. 419 00:32:02,240 --> 00:32:04,440 ‪Și l-am ținut prizonier prea mult. 420 00:32:14,600 --> 00:32:16,800 ‪Pot să recunosc ce am făcut. 421 00:32:18,200 --> 00:32:20,400 ‪Dar nu pot suporta consecințele. 422 00:32:26,320 --> 00:32:29,600 ‪Prefer neantul decât să fiu singură.” 423 00:32:59,200 --> 00:33:01,480 {\an8}‪AI DREPTATE. VOI ÎNDREPTA LUCRURILE. 424 00:33:01,560 --> 00:33:03,280 {\an8}‪POATE VA FI FERICIT FĂRĂ MINE. 425 00:33:03,360 --> 00:33:04,480 {\an8}‪AM FOST PRIETENA TA. 426 00:33:06,520 --> 00:33:08,040 {\an8}‪TE ROG SĂ ȚII MINTE. 427 00:33:17,240 --> 00:33:21,360 ‪Nu! 428 00:33:21,440 --> 00:33:23,320 ‪Haide! 429 00:33:23,640 --> 00:33:24,560 ‪N-o face! 430 00:33:24,640 --> 00:33:27,280 ‪- ‪Bună, aici Adele Ferguson... ‪- La naiba! 431 00:33:45,920 --> 00:33:46,880 ‪Cât mai e? 432 00:33:47,840 --> 00:33:49,400 ‪- Cam trei minute. ‪- Mersi. 433 00:33:51,640 --> 00:33:53,400 ‪Ce urgență aveți? 434 00:34:23,880 --> 00:34:26,760 ‪Adele? 435 00:34:30,880 --> 00:34:31,720 ‪Hai! 436 00:34:34,520 --> 00:34:35,960 ‪Adele! 437 00:34:39,600 --> 00:34:40,560 ‪Rahat! 438 00:34:42,600 --> 00:34:43,920 ‪Adele! 439 00:34:44,520 --> 00:34:45,680 ‪Deschide-mi! 440 00:34:48,000 --> 00:34:50,000 ‪Bine. Hai! 441 00:34:56,280 --> 00:34:58,280 ‪Rahat! Nu! 442 00:35:00,840 --> 00:35:01,960 ‪Adele! 443 00:35:06,080 --> 00:35:07,040 ‪La naiba! 444 00:35:17,800 --> 00:35:19,320 ‪Mă gândesc la o ușă. 445 00:35:20,120 --> 00:35:22,760 ‪Poți călători doar în locuri cunoscute. 446 00:35:22,840 --> 00:35:24,160 ‪Mă gândesc la o ușă. 447 00:35:26,840 --> 00:35:29,480 ‪Trebuie să vizualizezi detaliile. 448 00:35:30,160 --> 00:35:34,360 ‪- Doi, trei, patru... ‪- ‪Vino cu mine! 449 00:35:35,240 --> 00:35:36,760 ‪Trebuie să-ți arăt ceva. 450 00:35:37,240 --> 00:35:41,400 ‪...cinci, șase, șapte... 451 00:35:42,720 --> 00:35:43,880 ‪opt... 452 00:35:44,960 --> 00:35:46,000 ‪nouă... 453 00:35:48,160 --> 00:35:49,080 ‪zece. 454 00:37:33,840 --> 00:37:34,800 ‪Adele? 455 00:37:35,920 --> 00:37:37,360 ‪Nu mai sunt Adele. 456 00:37:37,880 --> 00:37:40,600 ‪- Nu mă pot mișca. ‪- ‪Din cauza drogurilor. 457 00:37:40,960 --> 00:37:43,280 ‪E nasol dacă nu ești obișnuită. 458 00:37:44,480 --> 00:37:47,840 ‪Va trebui să mă obișnuiesc cu vocea asta. 459 00:37:48,920 --> 00:37:50,520 ‪Adele, ce mi se întâmplă? 460 00:37:53,360 --> 00:37:56,320 ‪N-o să mi-l iei, Louise. 461 00:37:58,920 --> 00:38:01,840 ‪Chiar credeai că voi permite asta? 462 00:38:09,080 --> 00:38:10,280 ‪Ce faci? 463 00:38:17,800 --> 00:38:18,800 ‪Nu! 464 00:38:20,080 --> 00:38:21,600 ‪Te rog, Adele! 465 00:38:23,560 --> 00:38:24,760 ‪Te rog, nu! 466 00:38:25,560 --> 00:38:26,560 ‪Adele! 467 00:38:27,000 --> 00:38:32,800 ‪Habar n-ai prin ce am trecut ‪ca să câștig asta. 468 00:38:34,320 --> 00:38:35,560 ‪E a mea. 469 00:38:36,880 --> 00:38:37,880 ‪Te rog! 470 00:38:45,720 --> 00:38:46,600 ‪Nu. 471 00:39:06,600 --> 00:39:07,560 ‪Adam! 472 00:41:06,080 --> 00:41:08,840 {\an8}‪BARNSLEY, LOUISE ‪DATA NAȘTERII: 12,12.1989 473 00:41:17,760 --> 00:41:18,600 ‪Bună! 474 00:41:20,880 --> 00:41:22,400 ‪Eu sunt Louise. 475 00:41:23,480 --> 00:41:25,760 ‪Louise Barnsley. Da. 476 00:41:25,840 --> 00:41:26,960 ‪Da, am un fiu. 477 00:41:28,440 --> 00:41:29,840 ‪E universul meu. 478 00:41:31,080 --> 00:41:31,960 ‪Adam. 479 00:41:33,280 --> 00:41:35,560 ‪Nu. Divorțată. 480 00:41:36,600 --> 00:41:37,680 ‪De trei ani. 481 00:42:02,080 --> 00:42:02,920 ‪Bună! 482 00:42:04,280 --> 00:42:05,120 ‪Bună! 483 00:42:07,440 --> 00:42:08,520 ‪Ești bine? 484 00:42:09,040 --> 00:42:11,040 ‪Din câte am auzit, a fost cumplit. 485 00:42:11,800 --> 00:42:13,720 ‪A fost, evident. 486 00:42:14,320 --> 00:42:16,680 ‪Dar acum sunt bine. 487 00:42:19,280 --> 00:42:22,240 ‪- Cum ai intrat... ‪- Aș prefera să nu discut. 488 00:42:22,960 --> 00:42:25,640 ‪Și nu mai e treaba ta, nu? 489 00:42:26,360 --> 00:42:27,800 ‪Nu te privește ce fac. 490 00:42:28,840 --> 00:42:33,040 ‪- Dacă-l implică pe Adam, da. ‪- Nu l-a implicat. Fiindcă a fost aici. 491 00:42:35,080 --> 00:42:36,280 ‪E pregătit? 492 00:42:37,320 --> 00:42:39,800 ‪Da, este. 493 00:42:40,400 --> 00:42:43,360 ‪- Vrei să intri? ‪- Nu, mersi. Am treabă undeva. 494 00:42:47,520 --> 00:42:49,440 ‪Adam, a venit mama. 495 00:42:50,840 --> 00:42:51,680 ‪Mami! 496 00:42:57,520 --> 00:42:59,200 ‪E totul în regulă? 497 00:43:00,920 --> 00:43:02,240 ‪Mai bine ca niciodată. 498 00:43:03,040 --> 00:43:04,120 ‪Să mergem! 499 00:43:05,280 --> 00:43:06,160 ‪Ești gata? 500 00:43:09,440 --> 00:43:10,760 ‪Haide, fiule! 501 00:43:17,120 --> 00:43:18,160 ‪Pa, amice! 502 00:43:19,040 --> 00:43:20,360 ‪- Pa, tată! ‪- Pa, Lou! 503 00:43:26,600 --> 00:43:30,200 ‪SECȚIA DE POLIȚIE HOLBORN 504 00:43:46,040 --> 00:43:48,600 ‪- Vino aici! ‪- Bună! 505 00:43:53,960 --> 00:43:55,040 ‪S-a terminat. 506 00:43:56,040 --> 00:43:57,880 ‪Nu pot să cred că s-a terminat. 507 00:44:07,080 --> 00:44:08,440 ‪Crezi că ar funcționa? 508 00:44:08,960 --> 00:44:10,960 ‪Am citit despre așa ceva. 509 00:44:12,080 --> 00:44:14,160 ‪Nu știm până nu încercăm. 510 00:44:16,240 --> 00:44:18,440 ‪Ar fi extrem de ciudat. 511 00:44:21,960 --> 00:44:25,040 ‪Nu e ca și cum n-ai mai avut un bărbat ‪în tine, nu? 512 00:44:27,520 --> 00:44:31,320 ‪Ne părăsim trupurile, numărăm la cinci, ‪apoi le schimbăm, bine? 513 00:44:35,280 --> 00:44:36,320 ‪Te iubesc. 514 00:44:36,800 --> 00:44:38,120 ‪Și eu. 515 00:44:39,160 --> 00:44:40,280 ‪Ador totul la tine. 516 00:44:45,640 --> 00:44:48,920 ‪Unu, doi, trei... 517 00:44:49,000 --> 00:44:51,000 ‪patru, cinci... 518 00:45:22,520 --> 00:45:23,560 ‪A funcționat. 519 00:45:25,120 --> 00:45:27,160 ‪Mă simt ciudat. 520 00:45:27,680 --> 00:45:28,920 ‪Nu-mi place, Rob. 521 00:45:30,320 --> 00:45:31,720 ‪Hai să schimbăm înapoi! 522 00:45:32,880 --> 00:45:33,880 ‪Nu-mi place. 523 00:45:34,960 --> 00:45:37,120 ‪Rob, nu e amuzant. Ce faci? 524 00:45:38,560 --> 00:45:39,520 ‪Rob? 525 00:45:40,360 --> 00:45:41,280 ‪Îmi pare rău. 526 00:45:42,640 --> 00:45:44,800 ‪Nu trebuia să-mi arăți asta, Adele. 527 00:45:45,200 --> 00:45:46,680 ‪Nu pot s-o pierd acum. 528 00:45:49,240 --> 00:45:50,320 ‪Ce faci? 529 00:45:53,560 --> 00:45:55,520 ‪Nu mai e amuzant, Rob. 530 00:46:00,840 --> 00:46:03,160 ‪Nu, Rob. Nu vreau. 531 00:46:11,200 --> 00:46:12,440 ‪E în regulă. 532 00:46:31,080 --> 00:46:34,720 ‪Fie ca acest inel să-ți amintească mereu 533 00:46:35,480 --> 00:46:37,040 ‪de iubirea mea. 534 00:46:38,480 --> 00:46:40,240 ‪Înțeleg de ce îl iubești. 535 00:46:41,120 --> 00:46:42,720 ‪E așa perfect, nu? 536 00:46:45,520 --> 00:46:47,600 ‪Tot ce sunt, îți ofer ție. 537 00:46:49,840 --> 00:46:52,400 ‪Tot ce am, împart cu tine. 538 00:46:53,040 --> 00:46:54,360 ‪Ador locul ăsta. 539 00:46:55,440 --> 00:46:56,920 ‪Aș sta pentru totdeauna. 540 00:47:03,000 --> 00:47:06,440 ‪Promit să te iubesc, ‪să fiu credincioasă și loială... 541 00:47:07,360 --> 00:47:09,120 ‪pentru restul vieții. 542 00:47:11,120 --> 00:47:13,120 ‪Pentru tot restul vieții. 543 00:47:44,040 --> 00:47:45,960 ‪„Deci, ce ai făcut azi?” 544 00:47:46,040 --> 00:47:49,880 ‪„Păi, dimineața m-am căsătorit, ‪iar după-amiază... 545 00:47:51,680 --> 00:47:52,960 ‪...nu știu.” 546 00:47:53,240 --> 00:47:55,120 ‪Ce să facem după-amiază? 547 00:47:56,000 --> 00:47:57,120 ‪Orice avem chef. 548 00:47:57,640 --> 00:48:00,320 ‪Lumea e caracatița noastră. ‪Suntem doar noi. 549 00:48:01,280 --> 00:48:02,640 ‪Și Adam. 550 00:48:04,360 --> 00:48:05,360 ‪Da. 551 00:48:06,240 --> 00:48:08,960 ‪Te iubesc, Louise Ferguson. 552 00:48:09,920 --> 00:48:12,120 ‪Și eu te iubesc, David Ferguson. 553 00:48:13,640 --> 00:48:15,240 ‪Mai mult decât vei ști. 554 00:48:16,440 --> 00:48:17,880 ‪Unde facem luna de miere? 555 00:48:18,760 --> 00:48:19,840 ‪Ai idei, Adam? 556 00:48:20,360 --> 00:48:21,680 ‪Pe Orient Express? 557 00:48:23,200 --> 00:48:26,040 ‪Sau poate o croazieră în Caraibe. 558 00:48:27,000 --> 00:48:28,760 ‪Dar urăști vapoarele. 559 00:48:31,400 --> 00:48:33,760 ‪Mereu ai spus că urăști vapoarele. 560 00:48:36,800 --> 00:48:38,200 ‪Poate că m-am schimbat. 561 00:49:48,480 --> 00:49:49,840 ‪Subtitrarea: Dan Anescu