1 00:00:06,000 --> 00:00:08,920 ‪"NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:00:23,320 --> 00:00:25,120 ‪데이비드가 롭을 죽인 것 같아요 3 00:00:28,680 --> 00:00:30,120 ‪브라이턴에서 무슨 일이 있었죠? 4 00:00:31,280 --> 00:00:32,600 ‪데이비드가 바람피웠어요 5 00:00:35,880 --> 00:00:37,080 ‪메리앤이랑 6 00:00:38,720 --> 00:00:41,880 ‪그 사람 병원 근처 모퉁이의 ‪작은 카페 주인이었죠 7 00:00:51,240 --> 00:00:52,160 ‪감사합니다 8 00:00:55,440 --> 00:00:56,920 ‪- 안녕하세요 ‪- 안녕하세요 9 00:00:58,720 --> 00:00:59,680 ‪당신이 메리앤이에요? 10 00:00:59,760 --> 00:01:02,040 ‪네, 평점이니 뭐니 ‪그것 때문에 오신 거라면 11 00:01:02,120 --> 00:01:03,640 ‪절대 모르는 여자고요 12 00:01:04,720 --> 00:01:07,320 ‪꼭 할 얘기가 있어서 왔어요 13 00:01:07,560 --> 00:01:09,320 ‪데이비드 퍼거슨과 ‪아델에 대해서요 14 00:01:10,720 --> 00:01:11,920 ‪아는 사람들일 텐데요 15 00:01:13,920 --> 00:01:15,760 ‪미안하지만 당신은 누구죠? 16 00:01:15,840 --> 00:01:17,760 ‪공무원 아니에요, 그냥... 17 00:01:18,480 --> 00:01:20,160 ‪뭔가 물어볼 게 있는데 18 00:01:20,240 --> 00:01:23,120 ‪당신 표정을 보니 ‪맞게 찾아온 것 같네요 19 00:01:24,560 --> 00:01:25,880 ‪그들에 대해선 할 말 없어요 20 00:01:30,640 --> 00:01:31,560 ‪부탁드릴게요 21 00:01:33,080 --> 00:01:34,360 ‪무척 중요한 일이에요 22 00:01:35,080 --> 00:01:36,840 ‪멀리서 왔어요, 그리고... 23 00:01:52,520 --> 00:01:53,960 ‪우리 사이엔 아무 일도 없었어요 24 00:01:54,520 --> 00:01:55,400 ‪데이비드와 나요 25 00:01:56,880 --> 00:01:58,400 ‪애초에 나한텐 ‪너무 젊은 사람이었죠 26 00:01:59,720 --> 00:02:00,800 ‪아침 일찍 와서 27 00:02:01,880 --> 00:02:02,800 ‪창가 자리에 앉아 28 00:02:03,720 --> 00:02:04,680 ‪커피를 마시곤 했죠 29 00:02:05,840 --> 00:02:07,200 ‪늘 슬퍼 보이더라고요 30 00:02:08,000 --> 00:02:08,840 ‪어쨌든... 31 00:02:09,160 --> 00:02:12,800 ‪그 사람은 단골이 됐고 ‪우린 대화를 나누기 시작했죠 32 00:02:14,080 --> 00:02:16,320 ‪매력적이고 재미있더군요 33 00:02:17,280 --> 00:02:18,240 ‪그랬을 거예요 34 00:02:20,120 --> 00:02:21,280 ‪그 여자도 왔었어요 35 00:02:21,680 --> 00:02:23,160 ‪그땐 누군지 몰랐죠 36 00:02:23,440 --> 00:02:24,640 ‪아무 말도 안 했거든요 37 00:02:25,760 --> 00:02:28,640 ‪페퍼민트 차를 마시며 ‪카페를 둘러보기만 했어요 38 00:02:30,640 --> 00:02:33,080 ‪어느 날은 내가 데이비드에게 ‪불행해 보인다고 말했어요 39 00:02:35,440 --> 00:02:37,040 ‪관심 안 주기가 힘든 사람이죠 40 00:02:38,160 --> 00:02:39,000 ‪네 41 00:02:42,160 --> 00:02:44,640 ‪누군가에 대한 ‪모든 걸 알게 된 후에도 42 00:02:44,720 --> 00:02:46,840 ‪여전히 그 사람에게 ‪눈이 멀 수 있는지 묻더군요 43 00:02:48,280 --> 00:02:49,320 ‪전 그럴 거라고 44 00:02:49,400 --> 00:02:52,000 ‪안 그랬으면 엿같은 내 남편이랑 ‪진작 헤어졌을 거라고 했죠 45 00:02:52,800 --> 00:02:55,240 ‪그리고 누군가에게 맞춰 주려고 ‪자신을 비참하게 만들어선 46 00:02:55,320 --> 00:02:56,640 ‪안 된다고도 말했고요 47 00:03:00,920 --> 00:03:02,120 ‪그랬더니 그 여자가 나타났죠 48 00:03:07,760 --> 00:03:09,200 ‪우리 부부 사이에 끼어들지 말아요 49 00:03:10,160 --> 00:03:12,080 ‪- 전 당신과 아무 상관이... ‪- 그 사람 못 가져요 50 00:03:13,040 --> 00:03:14,360 ‪데이비드는 내 남자예요 51 00:03:14,880 --> 00:03:17,760 ‪- 저기, 뭔가 오해가 있는 것... ‪- 아니, 오해 아니에요 52 00:03:18,400 --> 00:03:19,240 ‪당신이 오해하죠 53 00:03:20,360 --> 00:03:21,880 ‪그 사람이랑 얘기 그만 해요 54 00:03:22,440 --> 00:03:24,040 ‪당신 좋아하게 만드는 거 ‪그만해요 55 00:03:24,920 --> 00:03:26,400 ‪그 사람은 당신 조언 필요 없어요 56 00:03:27,680 --> 00:03:29,040 ‪당신이 무슨 말을 하는지 알아요 57 00:03:29,760 --> 00:03:30,680 ‪잘 알죠 58 00:03:32,040 --> 00:03:33,040 ‪그만 가 주세요 59 00:03:33,120 --> 00:03:35,480 ‪우리한테 신경 끄고 ‪상황을 악화시키지 말아요 60 00:03:35,960 --> 00:03:38,240 ‪- 당신이 뭔데 그래요? ‪- 난 당신이 뭔지 알죠 61 00:03:39,400 --> 00:03:42,360 ‪곁엔 고양이 한 마리뿐인 ‪늙고 불쾌한 여자 62 00:03:52,480 --> 00:03:55,400 ‪데이비드는 와서 ‪아무 일 없었던 듯이 행동했어요 63 00:03:55,640 --> 00:03:59,000 ‪여전히 자기가 ‪얼마나 불행한지 얘기했고... 64 00:03:59,840 --> 00:04:02,240 ‪그 무렵에 난 화가 나 있어서 ‪'미친!' 싶었죠 65 00:04:03,400 --> 00:04:05,960 ‪그렇게 불행하면 ‪부인을 떠나라고 말했어요 66 00:04:09,840 --> 00:04:10,840 ‪무슨 일이 일어났는데요? 67 00:04:23,400 --> 00:04:24,400 ‪찰리? 68 00:04:26,160 --> 00:04:27,080 ‪야옹아? 69 00:04:50,320 --> 00:04:51,240 ‪찰리? 70 00:05:11,880 --> 00:05:13,080 ‪맙소사! 71 00:05:16,600 --> 00:05:17,680 ‪"걸레" 72 00:05:23,280 --> 00:05:24,120 ‪젠장 73 00:05:24,920 --> 00:05:27,320 ‪찰리, 심장 멎는 줄 알았잖아 74 00:05:28,800 --> 00:05:29,720 ‪괜찮아 75 00:05:56,440 --> 00:05:57,640 ‪안녕하세요, 메리앤 76 00:06:02,560 --> 00:06:04,720 ‪당신 우리 집에 왔었어? ‪당신이... 77 00:06:06,720 --> 00:06:07,800 ‪혼자 살면 78 00:06:08,520 --> 00:06:09,480 ‪무섭겠다 79 00:06:10,920 --> 00:06:14,800 ‪누구든 들어가려고 마음먹으면 ‪방법이 있거든 80 00:06:16,280 --> 00:06:17,720 ‪그리고 너한테 무슨 일이 생기면 81 00:06:19,600 --> 00:06:21,240 ‪고양이 밥은 누가 줘? 82 00:06:23,560 --> 00:06:25,120 ‪이거 네 거 같아 83 00:06:36,240 --> 00:06:37,560 ‪경찰에 신고했어야 했는데 84 00:06:38,560 --> 00:06:40,080 ‪데이비드에게 먼저 전화했어요 85 00:06:40,840 --> 00:06:42,760 ‪그랬더니 고발하지 말라더군요 86 00:06:43,920 --> 00:06:46,000 ‪처음엔 간청했어요 ‪자기들이 떠날 것이니 87 00:06:46,080 --> 00:06:48,480 ‪다신 볼 일 없을 거라고요 ‪그리고 고발하면 88 00:06:49,720 --> 00:06:51,960 ‪경찰이 저보다 그 여자 말을 ‪믿을 거라고요 89 00:06:54,400 --> 00:06:56,000 ‪근데 그게 다가 아니었어요 90 00:06:58,400 --> 00:06:59,440 ‪그는 무척 놀라긴 했지만 91 00:07:02,160 --> 00:07:04,600 ‪내가 말했을 때 ‪충격을 받진 않더군요 92 00:07:05,880 --> 00:07:07,760 ‪겁에 질리긴 했어도 놀라진 않았죠 93 00:07:08,760 --> 00:07:11,120 ‪오히려 안도하는 느낌이었어요 94 00:07:12,760 --> 00:07:13,960 ‪내 옷에 그런 거니까요 95 00:07:18,920 --> 00:07:20,400 ‪이야기해 줘서 고마워요 96 00:07:22,520 --> 00:07:23,520 ‪제가 꼭 알아야 했거든요 97 00:07:25,320 --> 00:07:26,160 ‪그래요 98 00:07:29,040 --> 00:07:30,440 ‪그들과 어떻게 엮여 있든 99 00:07:31,640 --> 00:07:33,400 ‪최대한 빨리 떨어져요 100 00:07:33,680 --> 00:07:35,400 ‪뭔가 크게 잘못돼 있는 여자예요 101 00:08:08,840 --> 00:08:14,520 ‪감자를 익히는 비법은 ‪끓는 물에 넣는 거예요 102 00:08:14,600 --> 00:08:17,520 ‪그러면 감자의 ‪비명 소리가 들리죠! 103 00:08:18,960 --> 00:08:23,440 ‪그리고 10분 후에 꺼내서 ‪구울 거예요 104 00:08:24,400 --> 00:08:26,920 ‪말해봐요, '무슈 셰프' 105 00:08:27,800 --> 00:08:31,200 ‪속에 넣는 스터핑에도 ‪특별 레시피가 있어요? 106 00:08:31,400 --> 00:08:33,280 ‪소스가 특별하죠 107 00:08:33,360 --> 00:08:37,600 ‪닭의 속을 채워주는데요 ‪말 그대로 격하게 넣으세요 108 00:08:38,200 --> 00:08:41,400 ‪그리고 그 특별 소스를 뿌려요 109 00:08:42,040 --> 00:08:43,520 ‪너무 짓궂어 110 00:08:44,080 --> 00:08:46,840 ‪그런 다음에 아주 오래 ‪구워주면 돼요 111 00:08:46,920 --> 00:08:48,200 ‪나 오래 굽는 거 좋아해 112 00:08:48,280 --> 00:08:50,000 ‪- 프랑스사람이잖아요 ‪- '위' 113 00:08:50,520 --> 00:08:54,720 ‪그럼 오븐에 넣는 건 ‪내가 도와드릴까요, 무슈? 114 00:08:56,720 --> 00:08:59,040 ‪그래 주시죠, 나 이 사람 좋아 115 00:09:00,240 --> 00:09:01,600 ‪- 열래요? ‪- 좋아요 116 00:09:07,760 --> 00:09:08,680 ‪'에 봘라' 117 00:09:11,120 --> 00:09:14,840 ‪프랑스어 할 줄 알아요? ‪'주 탬므'! 118 00:09:15,240 --> 00:09:16,320 ‪와인 더 가져올게 119 00:09:21,120 --> 00:09:22,840 ‪- 거기 좀... ‪- 미안해요 120 00:09:22,920 --> 00:09:23,760 ‪괜찮아요 121 00:09:25,240 --> 00:09:26,960 ‪냄새가 정말 좋아요, 롭 122 00:09:28,440 --> 00:09:29,960 ‪학교 음식은 끔찍하거든요 123 00:09:32,000 --> 00:09:33,520 ‪내가 페어데일의 셰프 하면 ‪되겠네요 124 00:09:34,720 --> 00:09:36,520 ‪지하의 하인 숙소에서 살고요 125 00:09:39,080 --> 00:09:40,920 ‪처음엔 당신에 대해서 걱정했어요 126 00:09:42,320 --> 00:09:43,280 ‪어떤... 127 00:09:44,200 --> 00:09:45,160 ‪영향을 주는 사람일지 128 00:09:46,360 --> 00:09:47,600 ‪안 그러는 게 이상하죠 129 00:09:49,240 --> 00:09:50,480 ‪재활원에서 만났으니까요 130 00:09:52,520 --> 00:09:55,120 ‪그리고 이런 것도 싫죠 ‪여자친구가... 131 00:09:55,640 --> 00:09:56,520 ‪약혼녀 132 00:09:56,920 --> 00:10:01,240 ‪약혼녀가 정말 재밌고 ‪훨씬 기분 좋게 해주는 남자를 133 00:10:01,320 --> 00:10:02,880 ‪만났다는 것도요 134 00:10:03,840 --> 00:10:06,320 ‪그 부분에 대해선 걱정할 거 없어 135 00:10:07,360 --> 00:10:10,520 ‪거기서 만난 게 자기였다면 모를까 136 00:10:11,360 --> 00:10:13,520 ‪- 그러지 마 ‪- 그래, 뭐... 137 00:10:16,360 --> 00:10:17,200 ‪고마워요 138 00:10:20,800 --> 00:10:22,280 ‪아델을 돌려줘서요, 롭 139 00:10:24,920 --> 00:10:26,480 ‪천만의 말씀입니다, 무슈 140 00:10:32,640 --> 00:10:35,480 ‪우리 사진 찍자 ‪롭, 카메라 좀 갖다줄래? 141 00:10:38,520 --> 00:10:39,760 ‪그래 142 00:10:41,440 --> 00:10:44,200 ‪- 재밌는 친구야 ‪- 자기가 좋아할 거랬잖아 143 00:10:44,280 --> 00:10:46,640 ‪사진 찍자, 나 어느 쪽이 나아? 144 00:10:46,720 --> 00:10:47,640 ‪뒷모습 145 00:10:48,840 --> 00:10:49,800 ‪찍습니다 146 00:10:51,680 --> 00:10:53,800 ‪'마저리의 처진 가슴'이라고 해요 147 00:10:55,000 --> 00:10:57,160 ‪마저리의 처진 가슴 148 00:11:00,880 --> 00:11:02,480 ‪- 사진 볼래 ‪- 잘 나왔어 149 00:11:02,560 --> 00:11:03,520 ‪나 보여 줘요 150 00:11:04,960 --> 00:11:06,080 ‪자기 잘 나왔네 151 00:11:14,480 --> 00:11:15,920 ‪이거 치워야겠다 152 00:11:17,880 --> 00:11:19,440 ‪- 그래요 ‪- 아침에 하면 돼 153 00:11:22,800 --> 00:11:24,160 ‪난 방에 갈게 154 00:11:24,840 --> 00:11:25,760 ‪그래 155 00:11:30,920 --> 00:11:32,280 ‪저 사람 못 자러 가게 ‪말 시키지 마 156 00:11:35,320 --> 00:11:36,720 ‪난 계획이 있단 말이야 157 00:11:50,520 --> 00:11:51,600 ‪나도 가야겠네요 158 00:11:52,920 --> 00:11:54,320 ‪나도 당신에 대해 걱정했어요 159 00:11:56,640 --> 00:11:58,520 ‪아델 돈만 탐내는 줄 알았거든요 160 00:12:00,600 --> 00:12:01,440 ‪이 집이랑 161 00:12:01,760 --> 00:12:02,920 ‪네, 뭐... 162 00:12:04,920 --> 00:12:06,760 ‪그런 말 처음 듣는 거 아니에요 163 00:12:09,000 --> 00:12:10,280 ‪나 같은 사람이 164 00:12:11,720 --> 00:12:12,920 ‪아델 곁에 있으니 165 00:12:14,320 --> 00:12:17,880 ‪그렇게 보기가 쉬웠을 거예요 166 00:12:20,200 --> 00:12:22,040 ‪난 돈에는 관심 없어요 167 00:12:25,280 --> 00:12:26,360 ‪아델을 사랑해요 168 00:12:31,080 --> 00:12:32,080 ‪당신 믿어요 169 00:12:34,920 --> 00:12:35,760 ‪아델은 170 00:12:37,240 --> 00:12:38,840 ‪당신이 있으니 정말 복 받았네요 171 00:12:41,960 --> 00:12:42,920 ‪부러워요 172 00:12:43,520 --> 00:12:44,360 ‪내가요? 173 00:12:45,880 --> 00:12:46,720 ‪네 174 00:12:49,040 --> 00:12:50,120 ‪아델도요 175 00:12:51,360 --> 00:12:52,320 ‪두 사람 다 176 00:12:53,160 --> 00:12:54,680 ‪당신이 여기서 함께 누리는 것도요 177 00:12:56,120 --> 00:12:58,560 ‪그게 뭐라고 생각하는데요? 178 00:13:01,240 --> 00:13:02,160 ‪원하는 거 전부 다요 179 00:13:04,760 --> 00:13:06,280 ‪그리고 다른 사람은 필요 없잖아요 180 00:13:25,160 --> 00:13:26,000 ‪잘 자요 181 00:13:45,320 --> 00:13:49,000 ‪여섯, 일곱, 여덟... 182 00:15:25,640 --> 00:15:27,880 ‪샤르마, 존스, 드럼굴 병원입니다 ‪어떻게 도와드릴까요? 183 00:15:28,680 --> 00:15:31,720 ‪안녕하세요, 퍼거슨 박사님과 ‪통화하고 싶은데요 184 00:15:31,800 --> 00:15:32,640 ‪급한 일이에요 185 00:15:33,240 --> 00:15:34,520 ‪이름이 어떻게 되시죠? 186 00:15:35,440 --> 00:15:36,440 ‪아, 네... 187 00:15:36,840 --> 00:15:38,320 ‪매리앤이라고 전해 주세요 188 00:15:39,200 --> 00:15:40,160 ‪브라이턴에 살아요 189 00:15:40,480 --> 00:15:41,360 ‪잠시만 기다려 주세요 190 00:16:00,480 --> 00:16:01,600 ‪- 미안합니다 ‪- 미안해요 191 00:16:13,560 --> 00:16:15,200 ‪루이즈, 메리앤이 뭐라고 했든 192 00:16:15,280 --> 00:16:17,160 ‪- 당신이 어떻게 생각하든... ‪- 데이비드, 그만요 193 00:16:18,800 --> 00:16:19,800 ‪아델은 미쳤어요 194 00:16:21,240 --> 00:16:22,200 ‪임상적으로 195 00:16:23,080 --> 00:16:25,920 ‪사이코패스, 소시오패스, 뭐든요 196 00:16:26,840 --> 00:16:28,600 ‪우리가 같이 잔 걸 ‪알았던 것 같아요 197 00:16:28,880 --> 00:16:29,840 ‪처음부터 198 00:16:30,040 --> 00:16:32,480 ‪그것 때문에 ‪나와 일부러 친구가 됐고요 199 00:16:32,560 --> 00:16:34,520 ‪- 루이즈, 말이 안 돼요 ‪- 아니, 돼요! 200 00:16:35,320 --> 00:16:37,280 ‪겁을 주는 방법은 ‪메리앤한테 실패했었죠 201 00:16:37,800 --> 00:16:39,800 ‪그래서 이번엔 ‪내가 라이벌이라 생각한 후 202 00:16:39,880 --> 00:16:41,680 ‪더욱 교활한 방법을 ‪쓰기로 한 거예요 203 00:16:42,200 --> 00:16:43,200 ‪날 가까이 오게 해서 204 00:16:44,280 --> 00:16:45,240 ‪당신한테 등 돌리게 했죠 205 00:16:46,080 --> 00:16:46,920 ‪그리고 난 206 00:16:47,720 --> 00:16:50,440 ‪당신과 내가 그러는 데에 ‪너무 죄책감이 들어 207 00:16:50,680 --> 00:16:53,520 ‪- 당신이 나쁜 사람이길 바랐어요 ‪- 그래요 208 00:16:53,600 --> 00:16:55,920 ‪내 기분이 나아지게 할 ‪핑계가 필요했죠 209 00:16:56,160 --> 00:16:58,480 ‪나 자신이 너무 싫었고 ‪아델은 그걸 알았어요 210 00:16:59,400 --> 00:17:00,320 ‪아델은 알고 있었어요 211 00:17:00,880 --> 00:17:01,800 ‪루이즈... 212 00:17:03,280 --> 00:17:04,160 ‪그 모든 일을... 213 00:17:06,760 --> 00:17:08,120 ‪당신은 정말 몰라요 214 00:17:08,640 --> 00:17:11,200 ‪- 어떻게 하면... ‪- 지금 말해요 215 00:17:14,360 --> 00:17:16,640 ‪- 롭 죽었어요? ‪- 아델이 롭 얘기 했나요? 216 00:17:18,120 --> 00:17:19,800 ‪- 나 알아야 해요 ‪- 맞아요! 217 00:17:21,960 --> 00:17:23,120 ‪그래요, 롭은 죽었어요 218 00:17:24,120 --> 00:17:24,960 ‪죽었어요 219 00:17:28,640 --> 00:17:29,840 ‪당신이 죽였어요? 220 00:17:57,000 --> 00:17:58,360 ‪아델 221 00:18:03,280 --> 00:18:05,040 ‪내가 간 지 하루밖에 안 됐잖아 222 00:18:06,640 --> 00:18:08,320 ‪대체 무슨 생각을 한 거야? 223 00:18:10,160 --> 00:18:11,040 ‪나도 몰라 224 00:18:11,440 --> 00:18:13,360 ‪이런 지 얼마나 됐어? 225 00:18:14,680 --> 00:18:15,800 ‪자기가... 226 00:18:18,360 --> 00:18:19,200 ‪헤로인을? 227 00:18:24,720 --> 00:18:26,040 ‪- 아델? ‪- 계속한 거 아니야 228 00:18:28,360 --> 00:18:29,720 ‪처음이었어 229 00:18:31,640 --> 00:18:33,400 ‪롭이 해보라고 해서... 230 00:18:34,760 --> 00:18:36,560 ‪그러지 말았어야 하는 거 알아 231 00:18:36,640 --> 00:18:37,720 ‪롭 마약 끊었다고 했잖아 232 00:18:38,280 --> 00:18:41,360 ‪- 그런 줄 알았으면 내가... ‪- 제발 나한테 소리 지르지 마 233 00:18:44,000 --> 00:18:45,360 ‪어리석은 짓 한 거 알아 234 00:18:50,000 --> 00:18:51,440 ‪괜찮을 줄 알았어 235 00:18:54,920 --> 00:18:56,320 ‪걔는 자기 상황을 알았고 236 00:18:57,440 --> 00:18:58,720 ‪난 안타까워서... 237 00:19:00,000 --> 00:19:04,560 ‪난 걔가 원래의 거지 같은 생활로 ‪돌아가는 걸 원치 않았어 238 00:19:04,880 --> 00:19:07,360 ‪걔는 나더러 그거 하나만 ‪꼭 같이 해보고 싶댔어 239 00:19:08,480 --> 00:19:09,680 ‪그래서 그러자고 했어 240 00:19:11,800 --> 00:19:12,840 ‪근데 걔가... 241 00:19:16,720 --> 00:19:19,080 ‪일부러 과다 투여 했단 거야? 242 00:19:21,040 --> 00:19:21,920 ‪어쩌면 243 00:19:23,440 --> 00:19:25,160 ‪난 어떻게 해야 할지 몰랐어 244 00:19:26,360 --> 00:19:27,920 ‪왜 경찰을 안 불렀어? 245 00:19:28,760 --> 00:19:29,720 ‪겁이 났어 246 00:19:32,120 --> 00:19:33,120 ‪자기 시계도... 247 00:19:36,920 --> 00:19:37,920 ‪떨어졌어 248 00:19:44,720 --> 00:19:45,600 ‪데이비드! 249 00:19:47,520 --> 00:19:49,000 ‪데이비드, 제발! 기다려! 250 00:19:50,240 --> 00:19:51,400 ‪데이비드, 제발! 251 00:19:52,880 --> 00:19:53,760 ‪데이비드 252 00:20:03,920 --> 00:20:04,960 ‪누구한테 알려야 해 253 00:20:05,960 --> 00:20:07,680 ‪- 뭘 알려? ‪- 나한테 말한 거 254 00:20:08,920 --> 00:20:10,520 ‪우리 말을 안 믿으면 어쩔 건데? 255 00:20:11,440 --> 00:20:13,360 ‪화재로 부모님 돌아가신 후 256 00:20:13,440 --> 00:20:15,400 ‪웨스트랜드에 갔다 온 나를 ‪미쳤다고 하면? 257 00:20:17,320 --> 00:20:19,120 ‪나 거기 돌아갈 수 없어 258 00:20:19,800 --> 00:20:21,520 ‪다시는 못 갇혀 있어 259 00:20:22,280 --> 00:20:23,400 ‪자기와 못 떨어져 있어 260 00:20:26,880 --> 00:20:28,760 ‪사람들한테 말한다고 ‪롭이 돌아오진 않아 261 00:20:31,640 --> 00:20:33,480 ‪여기 있는 줄 아무도 몰라 262 00:20:34,400 --> 00:20:35,240 ‪아델... 263 00:20:35,760 --> 00:20:36,600 ‪우리만 알아 264 00:20:47,200 --> 00:20:48,360 ‪난 우리가 265 00:20:49,640 --> 00:20:51,440 ‪함께 있기만 하면 돼 266 00:20:52,840 --> 00:20:54,120 ‪사랑해 267 00:20:56,760 --> 00:20:57,680 ‪데이비드 268 00:21:03,160 --> 00:21:04,160 ‪사랑해 269 00:21:05,840 --> 00:21:06,680 ‪데이비드... 270 00:21:09,880 --> 00:21:10,880 ‪부탁이야 271 00:21:14,600 --> 00:21:15,840 ‪그래서 난 272 00:21:16,760 --> 00:21:18,000 ‪오랫동안 노력했죠 273 00:21:19,120 --> 00:21:21,160 ‪근데 그 일로 아델도 괴로워했다면 274 00:21:22,400 --> 00:21:26,840 ‪어떻게든 감수하고 사는 법을 ‪터득했을 거예요, 근데... 275 00:21:28,400 --> 00:21:29,320 ‪그렇지 않았어요 276 00:21:30,600 --> 00:21:32,520 ‪그 소년의 목숨이 사라졌는데 277 00:21:33,560 --> 00:21:35,520 ‪아델은 그게 ‪아무것도 아닌 듯 여겼죠 278 00:21:38,960 --> 00:21:40,840 ‪결국 난 떠나야 한단 ‪결론을 내렸어요 279 00:21:42,800 --> 00:21:45,400 ‪하지만 그랬다간 내가 롭을 ‪죽였다고 말할 거라더군요 280 00:21:46,880 --> 00:21:48,040 ‪이제 어떻게 해야 하죠? 281 00:21:49,760 --> 00:21:51,200 ‪당신은 아무것도 할 거 없어요 282 00:21:51,920 --> 00:21:55,000 ‪그 편지를 경찰서에 보낸 덕에 ‪난 자유로워졌어요 283 00:21:55,600 --> 00:21:57,560 ‪난 한참 전에 했어야 할 일을 ‪할 거예요 284 00:21:59,040 --> 00:22:00,280 ‪스코틀랜드에 가서 285 00:22:02,000 --> 00:22:03,200 ‪진실을 말할 거예요 286 00:22:04,120 --> 00:22:05,440 ‪기다리면 안 돼요? 287 00:22:05,760 --> 00:22:07,000 ‪- 며칠만요 ‪- 안 돼요 288 00:22:07,080 --> 00:22:08,320 ‪아델이 알기 전에 가야 해요 289 00:22:08,400 --> 00:22:10,400 ‪- 데이비드 ‪- 아델은 알아내는 방법이 있어요 290 00:22:11,840 --> 00:22:12,880 ‪알면 안 되는 것들을 291 00:22:13,840 --> 00:22:16,200 ‪미친 소리로 들리겠지만 ‪난 그 방법이 뭔지 알아요 292 00:22:16,600 --> 00:22:20,080 ‪언제나 쫓아와서 ‪보고 듣죠, 심지어... 293 00:22:20,840 --> 00:22:22,840 ‪- 아델은 정상이 아니에요 ‪- 나도 알아요 294 00:22:23,560 --> 00:22:25,640 ‪너무 오랫동안 그걸 ‪내버려 둔 것도 알고요 295 00:22:26,920 --> 00:22:28,760 ‪하지만 아델은 이제 ‪아무 책임이 없어요 296 00:22:31,080 --> 00:22:32,080 ‪당신 때문에 297 00:22:34,760 --> 00:22:35,600 ‪그리고... 298 00:22:37,960 --> 00:22:39,480 ‪아델한테서 떨어져 있어요 299 00:22:40,120 --> 00:22:41,560 ‪루이즈, 그러겠다고 약속해요 300 00:22:42,880 --> 00:22:44,600 ‪- 그 여자 위험해요 ‪- 약속해요 301 00:22:47,160 --> 00:22:48,440 ‪다 괜찮아질 거예요 302 00:22:52,200 --> 00:22:53,040 ‪잘 있어요 303 00:23:12,600 --> 00:23:13,440 ‪이리 와 304 00:23:14,000 --> 00:23:16,000 ‪- 안녕, 아들 ‪- 안녕, 엄마 305 00:23:18,800 --> 00:23:19,960 ‪깜짝 선물이 있어 306 00:23:21,200 --> 00:23:23,600 ‪- 너 오늘 아빠 집에서 잘 거야 ‪- 왜요? 307 00:23:24,560 --> 00:23:26,360 ‪엄마가 할 일이 좀 있어 308 00:23:26,720 --> 00:23:27,720 ‪데이트요? 309 00:23:29,200 --> 00:23:30,040 ‪아니야 310 00:23:30,480 --> 00:23:31,960 ‪왜 그렇게 생각해? 311 00:23:32,040 --> 00:23:34,240 ‪나도 7살이에요, 알 건 안다고요 312 00:23:35,000 --> 00:23:36,400 ‪아빠한텐 리사 아줌마가 있으니까 313 00:23:36,800 --> 00:23:39,240 ‪엄마한테도 언젠가는 ‪누가 있어야죠 314 00:23:39,960 --> 00:23:41,560 ‪지금 당장은 그런 일 없어 315 00:23:43,600 --> 00:23:45,280 ‪짐 챙기러 집에 가야 해요? 316 00:23:47,240 --> 00:23:48,280 ‪엄마가 가져왔지 317 00:23:50,080 --> 00:23:52,200 ‪- 잘 지냈어, 아들? ‪- 안녕, 아빠! 318 00:23:52,280 --> 00:23:53,120 ‪안녕 319 00:23:53,520 --> 00:23:54,920 ‪정말 고마워 320 00:23:55,440 --> 00:23:58,360 ‪잠옷이랑 학교 갈 때 입힐 옷이랑 ‪이것저것 들었어 321 00:23:58,640 --> 00:23:59,480 ‪그래 322 00:24:00,480 --> 00:24:01,640 ‪안아줘, 우리 아기 323 00:24:03,280 --> 00:24:04,840 ‪정말 보고 싶을 거야 324 00:24:06,440 --> 00:24:07,760 ‪내일 보자 325 00:24:08,160 --> 00:24:09,000 ‪알았지? 326 00:24:09,440 --> 00:24:10,960 ‪- 내일 봐요 ‪- 안녕 327 00:24:13,680 --> 00:24:14,880 ‪안녕하세요, 리사? 328 00:24:15,560 --> 00:24:17,080 ‪별일 없는 거지? 329 00:24:18,200 --> 00:24:19,680 ‪응, 그럼 330 00:24:20,240 --> 00:24:23,080 ‪난 괜찮아, 고마워, 그냥... 331 00:24:24,280 --> 00:24:26,720 ‪친구한테 힘든 일이 생겨서... 332 00:24:27,160 --> 00:24:28,200 ‪도와주겠다고 했어 333 00:24:28,280 --> 00:24:29,120 ‪그래 334 00:24:29,360 --> 00:24:31,520 ‪- 내일 전화할게 ‪- 알았어 335 00:24:32,160 --> 00:24:33,200 ‪고마워, 이언 336 00:24:34,120 --> 00:24:35,200 ‪우리도 애덤이 와서 좋아 337 00:24:39,480 --> 00:24:40,720 ‪리사한테도 고맙다고 전해줘 338 00:24:42,240 --> 00:24:43,080 ‪그래 339 00:24:43,680 --> 00:24:44,520 ‪잘 가 340 00:24:54,720 --> 00:24:55,560 ‪아델 341 00:25:01,200 --> 00:25:02,120 ‪여기 있어요? 342 00:25:05,040 --> 00:25:05,920 ‪지금? 343 00:25:08,520 --> 00:25:09,360 ‪아델 344 00:25:25,520 --> 00:25:27,320 ‪날 찾았어요, 루이즈? 345 00:25:28,160 --> 00:25:30,320 ‪대체 무슨 놀이를 해온 거죠? 346 00:25:31,160 --> 00:25:32,800 ‪그건 내가 물을 말 같은데요 347 00:25:33,440 --> 00:25:34,480 ‪안 그래요? 348 00:25:35,440 --> 00:25:37,440 ‪그동안 내 남편과 잤잖아요 349 00:25:38,240 --> 00:25:39,080 ‪맞아요 350 00:25:40,200 --> 00:25:41,040 ‪그랬어요 351 00:25:41,120 --> 00:25:44,520 ‪그리고 당신은 여기 와서 ‪보고 있었죠? 352 00:25:44,600 --> 00:25:47,680 ‪그게... 대체 뭐든 간에 ‪당신은 여기 왔었어요 353 00:25:47,960 --> 00:25:48,800 ‪맞아요 354 00:25:49,400 --> 00:25:50,920 ‪난 당신을 친구로 생각했어요 355 00:25:51,560 --> 00:25:53,520 ‪내 기분이 어땠는지 알아요? 356 00:25:54,440 --> 00:25:55,800 ‪난 혼자였어요 357 00:25:57,000 --> 00:25:59,080 ‪그러다 나 같은 사람을 만났죠 358 00:26:00,280 --> 00:26:01,120 ‪아뇨 359 00:26:01,440 --> 00:26:03,880 ‪아뇨, 이제 더는 안 속아요, 아델 360 00:26:04,640 --> 00:26:07,320 ‪그동안 계속 날 지켜봤어요? ‪가는 곳마다? 361 00:26:07,840 --> 00:26:08,680 ‪아뇨 362 00:26:09,080 --> 00:26:10,640 ‪그런 식으로 되는 게 아니에요 363 00:26:11,080 --> 00:26:13,560 ‪아는 곳만 갈 수 있죠 364 00:26:13,960 --> 00:26:15,880 ‪자세한 것까지 떠올릴 수 ‪있어야 하고요 365 00:26:15,960 --> 00:26:17,560 ‪왜 아무 말 안 했죠? 366 00:26:18,040 --> 00:26:20,520 ‪계속 거짓말할 게 아니라 ‪끝냈어야죠 367 00:26:21,640 --> 00:26:23,200 ‪당신이 그 사람을 ‪미워하길 바랐어요 368 00:26:24,640 --> 00:26:26,520 ‪날 선택해 주길 바랐죠 369 00:26:28,760 --> 00:26:31,080 ‪당신이 나를 가장 ‪사랑해 주기를 원했어요 370 00:26:32,840 --> 00:26:33,760 ‪근데 아니더군요 371 00:26:35,000 --> 00:26:36,840 ‪불쌍히 여기기만 했죠 372 00:26:37,640 --> 00:26:41,120 ‪죄책감을 느끼면서도 ‪내가 사랑하는 남자와 계속 잤어요 373 00:26:41,400 --> 00:26:43,040 ‪정말 모르겠어요? 374 00:26:44,120 --> 00:26:45,720 ‪난 당신을 믿었잖아요 375 00:26:46,480 --> 00:26:47,360 ‪모든 것을 376 00:26:48,080 --> 00:26:50,840 ‪그리고 롭과 데이비드에 대해 ‪경찰에 알렸어요 377 00:26:51,800 --> 00:26:52,840 ‪뭘 했다고요? 378 00:26:54,440 --> 00:26:55,680 ‪난 그러란 말 한 적 없어요 379 00:26:55,760 --> 00:26:56,680 ‪그랬죠, 근데... 380 00:26:57,520 --> 00:26:58,880 ‪난 옳은 일을 하려 했고 381 00:26:58,960 --> 00:27:00,840 ‪그때는 당신이 ‪거짓말하는 줄 몰랐잖아요 382 00:27:02,320 --> 00:27:03,440 ‪경찰은 당신 말 안 믿어요 383 00:27:03,520 --> 00:27:05,320 ‪- 데이비드 말은 믿겠죠 ‪- 뭐라고요? 384 00:27:06,040 --> 00:27:08,280 ‪그 사람 지금 진실을 밝히려고 ‪스코틀랜드에 가고 있어요 385 00:27:08,800 --> 00:27:09,680 ‪아뇨 386 00:27:10,200 --> 00:27:11,040 ‪그럴 리 없어요 387 00:27:12,040 --> 00:27:13,760 ‪- 안 그럴 거예요 ‪- 갔어요 388 00:27:14,400 --> 00:27:16,120 ‪이제 방법은 하나뿐이에요 389 00:27:16,880 --> 00:27:20,160 ‪- 그를 나한테서 뺏어갈 텐데 ‪- 그 사람이 걱정되면 390 00:27:20,600 --> 00:27:21,960 ‪진실을 말해요 391 00:27:22,040 --> 00:27:24,680 ‪그 사람을 사랑한다면 ‪당신이 구해 줄 수 있어요 392 00:27:29,400 --> 00:27:30,320 ‪꺼져 393 00:27:34,400 --> 00:27:35,440 ‪꺼져! 394 00:27:35,720 --> 00:27:36,560 ‪꺼져! 395 00:27:36,640 --> 00:27:37,560 ‪꺼져! 396 00:27:37,960 --> 00:27:43,240 ‪꺼져! 397 00:27:49,520 --> 00:27:51,000 ‪상대방이 통화를 종료했습니다 398 00:27:52,960 --> 00:27:53,840 ‪상대방이 통화를... 399 00:27:54,960 --> 00:27:55,960 ‪더 있으면 안 돼? 400 00:27:56,040 --> 00:27:57,880 ‪슬퍼지게 그런 말 하지 마 401 00:28:00,400 --> 00:28:04,360 ‪계속 심란하게 하네 ‪나 정말 안 가고 싶다 402 00:28:04,880 --> 00:28:05,800 ‪키스해 줘 403 00:28:08,720 --> 00:28:10,520 ‪기분 다시 나아진 거 보니 ‪다행이야 404 00:28:10,600 --> 00:28:11,760 ‪다음 주말에 만나 405 00:28:11,960 --> 00:28:13,160 ‪- 사랑해 ‪- 안녕! 406 00:28:36,920 --> 00:28:38,000 ‪그거 하면 기분이 어때? 407 00:28:39,520 --> 00:28:40,440 ‪행복해져 408 00:28:42,360 --> 00:28:43,320 ‪모든 게 409 00:28:44,080 --> 00:28:45,080 ‪뭐랄까... 410 00:28:45,720 --> 00:28:48,000 ‪흐릿해지고 몽롱해져 411 00:28:51,200 --> 00:28:52,240 ‪너도 해 볼래? 412 00:28:59,360 --> 00:29:00,320 ‪여기다 넣어 413 00:29:02,840 --> 00:29:04,760 ‪그거... 멋지다 414 00:29:09,160 --> 00:29:10,680 ‪볼 때마다 네가 생각나겠네 415 00:29:12,000 --> 00:29:13,080 ‪무슨 뜻이야? 416 00:29:14,200 --> 00:29:15,120 ‪이 모든 게 417 00:29:15,640 --> 00:29:17,200 ‪영원할 수 없잖아 418 00:29:19,280 --> 00:29:20,280 ‪너도 그렇고 419 00:29:22,520 --> 00:29:26,480 ‪데이비드와 있는 거 보니까 ‪이제 나 원하지 않겠던데 420 00:29:26,560 --> 00:29:28,200 ‪그렇지 않아, 롭 421 00:29:30,520 --> 00:29:31,960 ‪데이비드는 너 좋아해 422 00:29:32,760 --> 00:29:33,760 ‪정말이야 423 00:29:34,600 --> 00:29:36,560 ‪네가 왜 그 사람을 ‪사랑하는지 알겠더라 424 00:29:37,920 --> 00:29:39,800 ‪완벽한 남자잖아 425 00:29:41,360 --> 00:29:42,840 ‪너희 둘이 이 집에 있으니 426 00:29:44,160 --> 00:29:45,400 ‪완벽해 427 00:29:47,280 --> 00:29:49,240 ‪넌 이런 동화 같은 삶을 ‪계속 살겠지 428 00:29:51,600 --> 00:29:53,200 ‪그게 왜 나쁜데? 429 00:29:55,560 --> 00:29:56,600 ‪나쁘지 않아 430 00:29:58,560 --> 00:30:00,720 ‪네 꿈을 통제하게 된 거나 ‪마찬가지잖아 431 00:30:01,280 --> 00:30:02,120 ‪항상 432 00:30:03,680 --> 00:30:05,360 ‪눈을 감지 않아도 되고 433 00:30:06,320 --> 00:30:07,680 ‪한 곳에 누워서 434 00:30:08,440 --> 00:30:09,880 ‪잠 속으로 안 들어가도 되고 435 00:30:12,400 --> 00:30:15,480 ‪부모님이 이 집에서 ‪불에 타 돌아가셨어 436 00:30:17,560 --> 00:30:20,240 ‪내 꿈속에 그런 게 있는 건 ‪원하지 않아 437 00:30:20,920 --> 00:30:22,000 ‪네 잘못이 아니었어 438 00:30:23,360 --> 00:30:25,280 ‪내가 여기에 있었다면 439 00:30:26,280 --> 00:30:27,440 ‪깨어났을 거야 440 00:30:28,600 --> 00:30:29,640 ‪근데 없었어 441 00:30:31,240 --> 00:30:33,000 ‪아주 멀리 가서 442 00:30:34,960 --> 00:30:36,400 ‪다른 사람들을 보고 있었지 443 00:30:37,760 --> 00:30:40,040 ‪내가 그들이라면 어떨지 ‪궁금해하면서 444 00:30:41,440 --> 00:30:43,800 ‪그들의 인생을 살면 어떨지 말이야 445 00:30:46,200 --> 00:30:47,960 ‪이젠 너도 그거 할 수 있어 446 00:30:52,760 --> 00:30:54,320 ‪나 뭔가 하나 읽은 게 있어 447 00:30:59,720 --> 00:31:01,120 ‪우리 해 보자 448 00:31:02,080 --> 00:31:03,000 ‪같이 449 00:31:18,520 --> 00:31:20,400 ‪'모든 건 불과 함께 시작됐습니다' 450 00:31:22,640 --> 00:31:25,080 ‪'그러니 끝도 그래야 맞겠죠' 451 00:31:27,640 --> 00:31:29,200 ‪'역사는 반복되니까요' 452 00:31:33,880 --> 00:31:36,040 ‪'전 롭의 시신을 ‪우물에 떨어뜨렸습니다' 453 00:31:37,800 --> 00:31:40,160 ‪'제 남편 데이비드는 ‪그 일과 아무 상관이 없습니다' 454 00:31:44,160 --> 00:31:46,280 ‪'그의 유일한 죄는 ‪절 지켜주려 한 거죠' 455 00:31:54,880 --> 00:31:56,840 ‪'데이비드는 ‪사랑받을 자격이 있습니다' 456 00:31:59,840 --> 00:32:00,800 ‪'좋은 남자예요' 457 00:32:02,240 --> 00:32:04,440 ‪'근데 제가 그를 ‪너무 오랫동안 붙들었습니다' 458 00:32:14,600 --> 00:32:16,800 ‪'전 제가 한 일을 인정합니다' 459 00:32:18,200 --> 00:32:20,400 ‪'하지만 그 대가를 ‪치를 순 없습니다' 460 00:32:26,320 --> 00:32:29,600 ‪'전 혼자가 되느니 ‪망각을 택하겠습니다' 461 00:32:59,200 --> 00:33:00,960 {\an8}‪"당신 말이 맞아요 ‪내가 바로잡아야 해요" 462 00:33:01,040 --> 00:33:03,120 {\an8}‪"내가 영원히 사라져야 ‪그 사람이 행복할 거예요" 463 00:33:03,200 --> 00:33:04,480 {\an8}‪"난 당신의 친구였어요, 루이즈" 464 00:33:06,520 --> 00:33:08,040 {\an8}‪"부디 그걸 기억해 줘요" 465 00:33:17,240 --> 00:33:21,360 ‪안 돼 466 00:33:21,440 --> 00:33:23,320 ‪제발, 받아 467 00:33:23,640 --> 00:33:24,560 ‪그러면 안 돼 468 00:33:24,640 --> 00:33:27,280 ‪- 안녕하세요, 아델 퍼거슨... ‪- 젠장! 469 00:33:45,920 --> 00:33:46,880 ‪얼마나 더 가야 하죠? 470 00:33:47,840 --> 00:33:49,400 ‪- 3분 남았네요 ‪- 고마워요 471 00:33:51,640 --> 00:33:53,400 ‪응급 구조대입니다 ‪무엇을 도와드릴까요? 472 00:34:23,880 --> 00:34:24,840 ‪아델? 473 00:34:25,760 --> 00:34:26,760 ‪아델! 474 00:34:29,120 --> 00:34:30,280 ‪아델! 475 00:34:30,880 --> 00:34:31,720 ‪제발 476 00:34:34,520 --> 00:34:35,760 ‪아델! 477 00:34:39,600 --> 00:34:40,480 ‪젠장! 478 00:34:42,600 --> 00:34:43,800 ‪아델! 479 00:34:44,520 --> 00:34:45,680 ‪문 열어요! 480 00:34:48,000 --> 00:34:50,000 ‪좋아, 들어가자 481 00:34:50,600 --> 00:34:51,440 ‪제발 482 00:34:56,280 --> 00:34:57,120 ‪젠장! 483 00:34:57,200 --> 00:34:58,280 ‪안 돼! 484 00:35:00,840 --> 00:35:01,720 ‪아델! 485 00:35:03,320 --> 00:35:04,200 ‪아델! 486 00:35:06,080 --> 00:35:07,040 ‪젠장! 487 00:35:08,920 --> 00:35:09,920 ‪젠장! 488 00:35:17,800 --> 00:35:18,880 ‪문을 생각하라 489 00:35:20,120 --> 00:35:22,760 ‪아는 곳만 갈 수 있는 거죠 490 00:35:22,840 --> 00:35:23,880 ‪문을 생각하라 491 00:35:26,840 --> 00:35:29,480 ‪자세한 것까지 떠올릴 수 ‪있어야 하고요 492 00:35:30,160 --> 00:35:34,360 ‪- 둘, 셋, 넷... ‪- 따라와요 493 00:35:35,240 --> 00:35:36,760 ‪보여 줄 게 있어요 494 00:35:37,240 --> 00:35:41,400 ‪다섯, 여섯, 일곱... 495 00:35:42,720 --> 00:35:43,880 ‪여덟... 496 00:35:44,960 --> 00:35:46,000 ‪아홉... 497 00:35:48,160 --> 00:35:49,080 ‪열 498 00:37:33,840 --> 00:37:34,800 ‪아델? 499 00:37:35,920 --> 00:37:37,360 ‪이젠 아니야 500 00:37:37,880 --> 00:37:39,040 ‪움직일 수가 없어요 501 00:37:39,320 --> 00:37:40,600 ‪헤로인 때문이지 502 00:37:40,960 --> 00:37:43,280 ‪넌 처음이라 ‪그 기분이 더러울 거야 503 00:37:44,480 --> 00:37:47,840 ‪이 목소리, 익숙해지려면 ‪시간이 좀 걸리겠어 504 00:37:48,920 --> 00:37:50,520 ‪아델, 나 왜 이러는 거죠? 505 00:37:53,360 --> 00:37:56,320 ‪넌 나한테서 데이비드를 ‪못 뺏어가, 루이즈 506 00:37:58,920 --> 00:38:01,840 ‪설마 내가 눈 뜨고 ‪구경만 할 줄 알았어? 507 00:38:09,080 --> 00:38:10,080 ‪뭐 하는 거예요? 508 00:38:17,800 --> 00:38:18,800 ‪안 돼요 509 00:38:20,080 --> 00:38:21,600 ‪제발, 아델 510 00:38:23,560 --> 00:38:24,760 ‪하지 말아요 511 00:38:25,560 --> 00:38:26,560 ‪아델 512 00:38:27,000 --> 00:38:32,800 ‪내가 여기까지 오려고 ‪얼마나 힘들었는지 넌 몰라 513 00:38:34,320 --> 00:38:35,560 ‪데이비드는 내 거야 514 00:38:36,880 --> 00:38:37,720 ‪제발 515 00:38:45,720 --> 00:38:46,600 ‪안 돼 516 00:39:06,600 --> 00:39:07,560 ‪애덤... 517 00:41:06,080 --> 00:41:08,840 {\an8}‪"루이즈 반슬리 ‪생년월일: 1989년 12월 12일" 518 00:41:17,760 --> 00:41:18,600 ‪안녕하세요 519 00:41:20,880 --> 00:41:22,400 ‪전 루이즈예요 520 00:41:23,480 --> 00:41:25,760 ‪루이즈 반슬리요, 네 521 00:41:25,840 --> 00:41:26,960 ‪네, 아들이 하나 있어요 522 00:41:28,440 --> 00:41:29,840 ‪저의 전부죠 523 00:41:31,080 --> 00:41:31,960 ‪애덤이에요 524 00:41:33,520 --> 00:41:35,560 ‪아뇨, 이혼했어요 525 00:41:36,600 --> 00:41:37,680 ‪이제 3년 됐네요 526 00:42:02,080 --> 00:42:02,920 ‪왔어? 527 00:42:04,280 --> 00:42:05,120 ‪안녕 528 00:42:07,440 --> 00:42:08,520 ‪당신 괜찮아? 529 00:42:09,160 --> 00:42:11,040 ‪젠장, 너무 끔찍하던데 530 00:42:11,800 --> 00:42:13,720 ‪맞아, 그랬어 531 00:42:14,320 --> 00:42:16,680 ‪근데 나 이제 괜찮아 532 00:42:19,280 --> 00:42:22,240 ‪- 거긴 어떻게 들어... ‪- 그 얘긴 하고 싶지 않아 533 00:42:22,960 --> 00:42:25,640 ‪이젠 당신하고 아무 상관 없잖아 534 00:42:26,360 --> 00:42:27,600 ‪나도, 내가 하는 일도 535 00:42:28,920 --> 00:42:31,320 ‪- 애덤이 연관됐으면 아니지 ‪- 연관 안 됐어 536 00:42:31,640 --> 00:42:32,720 ‪여기 있었으니까 537 00:42:35,080 --> 00:42:35,960 ‪애덤 준비됐어? 538 00:42:37,320 --> 00:42:38,160 ‪그래 539 00:42:38,880 --> 00:42:39,800 ‪준비됐어 540 00:42:40,400 --> 00:42:43,360 ‪- 들어올래? ‪- 아니, 됐어, 갈 데가 좀 있어 541 00:42:47,520 --> 00:42:49,440 ‪애덤, 엄마 왔다 542 00:42:50,840 --> 00:42:51,680 ‪엄마! 543 00:42:57,520 --> 00:42:59,200 ‪엄마 괜찮은 거예요? 544 00:43:00,920 --> 00:43:02,040 ‪아주 좋아 545 00:43:03,040 --> 00:43:03,880 ‪가자 546 00:43:05,280 --> 00:43:06,160 ‪준비됐어? 547 00:43:09,440 --> 00:43:10,520 ‪이리 와, 아들 548 00:43:17,120 --> 00:43:18,000 ‪잘 가, 아들 549 00:43:19,040 --> 00:43:20,360 ‪- 안녕, 아빠 ‪- 잘 가, 루 550 00:43:26,600 --> 00:43:30,200 ‪"홀본 경찰서" 551 00:43:46,040 --> 00:43:47,200 ‪이리 와요 552 00:43:47,760 --> 00:43:48,600 ‪안녕 553 00:43:53,960 --> 00:43:55,040 ‪다 끝났어요 554 00:43:56,040 --> 00:43:57,880 ‪끝났다니 믿기지가 않아요 555 00:44:07,080 --> 00:44:08,440 ‪그게 진짜 가능해? 556 00:44:08,960 --> 00:44:10,840 ‪내가 읽은 글에선 그랬어 557 00:44:12,080 --> 00:44:14,160 ‪해보지 않고선 알 수 없겠지 558 00:44:16,240 --> 00:44:18,440 ‪완전히 대혼란일 거야 559 00:44:21,960 --> 00:44:24,720 ‪남자가 처음 네 몸에 ‪들어오는 것도 아니지만 말이야 560 00:44:27,520 --> 00:44:31,320 ‪5까지 센 후 몸을 빠져나가서 ‪바꿔 들어가는 거야, 알았지? 561 00:44:35,280 --> 00:44:36,160 ‪사랑해 562 00:44:36,800 --> 00:44:37,800 ‪나도 사랑해 563 00:44:39,160 --> 00:44:40,280 ‪너의 모든 걸 564 00:44:45,640 --> 00:44:48,920 ‪- 하나, 둘, 셋... ‪- 하나, 둘... 565 00:44:49,000 --> 00:44:51,000 ‪- 넷, 다섯... ‪- 넷, 다섯... 566 00:45:22,520 --> 00:45:23,560 ‪성공했어 567 00:45:25,120 --> 00:45:27,160 ‪나 기분이 이상해 568 00:45:27,680 --> 00:45:28,920 ‪이거 싫어, 롭 569 00:45:30,320 --> 00:45:31,560 ‪다시 바꾸자 570 00:45:32,880 --> 00:45:33,880 ‪이 기분 싫어 571 00:45:34,960 --> 00:45:37,120 ‪롭, 이거 재미없어, 너 뭐 해? 572 00:45:38,560 --> 00:45:39,520 ‪롭? 573 00:45:40,360 --> 00:45:41,280 ‪미안해 574 00:45:42,640 --> 00:45:44,800 ‪나한테 이걸 ‪가르쳐주지 말아야 했어, 아델 575 00:45:45,200 --> 00:45:46,680 ‪난 이제 포기 못 해 576 00:45:49,240 --> 00:45:50,240 ‪뭐 하려는 거야? 577 00:45:53,560 --> 00:45:55,520 ‪이거 이제 재미없어, 롭 578 00:46:00,840 --> 00:46:03,160 ‪싫어, 롭, 안 할 거야 579 00:46:11,200 --> 00:46:12,440 ‪괜찮아 580 00:46:13,720 --> 00:46:14,760 ‪괜찮아 581 00:46:31,080 --> 00:46:34,520 ‪이 반지를 볼 때마다 ‪당신에 대한 내 사랑을 582 00:46:35,480 --> 00:46:37,040 ‪떠올려 주세요 583 00:46:38,480 --> 00:46:40,240 ‪네가 왜 그 사람을 ‪사랑하는지 알겠더라 584 00:46:41,120 --> 00:46:42,720 ‪완벽한 남자잖아 585 00:46:45,520 --> 00:46:47,600 ‪내 모습 그대로를 ‪당신에게 주고 586 00:46:49,840 --> 00:46:52,400 ‪내가 가진 모든 걸 ‪당신과 나누겠습니다 587 00:46:53,040 --> 00:46:54,360 ‪나 여기 좋아 588 00:46:55,440 --> 00:46:56,920 ‪영원히 있을 수도 있겠어 589 00:47:03,000 --> 00:47:06,440 ‪당신을 사랑하고 믿고 ‪당신께 충실하고 590 00:47:07,360 --> 00:47:09,280 ‪평생 함께할 것을 약속합니다 591 00:47:11,120 --> 00:47:13,120 ‪평생 함께할 것을 약속합니다 592 00:47:44,040 --> 00:47:45,960 ‪'오늘 하루 어떻게 보냈어요?' 593 00:47:46,040 --> 00:47:49,880 ‪'글쎄요, 오전에 결혼했고 ‪오후엔...' 594 00:47:51,680 --> 00:47:52,680 ‪'모르겠는데요' 595 00:47:53,240 --> 00:47:55,120 ‪우리 오후에 뭐 하지? 596 00:47:56,000 --> 00:47:57,120 ‪하고 싶은 거 뭐든 597 00:47:57,640 --> 00:47:59,880 ‪이제 세상에 우리뿐이잖아 598 00:48:01,280 --> 00:48:02,440 ‪애덤이랑 599 00:48:04,360 --> 00:48:05,280 ‪맞아 600 00:48:06,240 --> 00:48:08,960 ‪사랑해, 루이즈 퍼거슨 601 00:48:09,920 --> 00:48:12,120 ‪나도 사랑해, 데이비드 퍼거슨 602 00:48:13,640 --> 00:48:15,240 ‪당신이 아는 것보다 훨씬 더 603 00:48:16,480 --> 00:48:17,880 ‪신혼여행은 어디로 갈까? 604 00:48:18,760 --> 00:48:19,840 ‪네 생각은 어때, 애덤? 605 00:48:20,360 --> 00:48:21,680 ‪오리엔트 특급 열차? 606 00:48:23,200 --> 00:48:26,040 ‪아니면, 카리브해 크루즈도 좋겠다 607 00:48:27,000 --> 00:48:28,760 ‪근데 엄마는 배 싫어하잖아요 608 00:48:31,400 --> 00:48:33,760 ‪배 싫다고 항상 말했잖아요 609 00:48:36,800 --> 00:48:38,400 ‪엄마가 변했을지도 모르지 610 00:49:42,920 --> 00:49:44,400 ‪자막: Minjeong Cheon