1 00:00:06,000 --> 00:00:08,920 ‪UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:20,160 --> 00:00:23,320 ‪Mai sus, mamă! Da! 3 00:00:41,400 --> 00:00:42,520 ‪'Neața! 4 00:00:48,280 --> 00:00:51,120 ‪SE ÎNTOARCE ADAM! 5 00:01:49,840 --> 00:01:53,040 ‪Mănânci legumele ‪și primești felul principal, spaghete. 6 00:01:53,440 --> 00:01:56,320 ‪Sus pentru gândit, aici jos pentru dansat. 7 00:01:57,640 --> 00:01:59,640 ‪Ce e cu pozitivitatea asta? 8 00:02:00,840 --> 00:02:05,440 ‪Ei bine, mă tem că, la acest subiect, ‪pozitivitatea mea... 9 00:02:08,600 --> 00:02:09,800 ‪Bună, scumpule! 10 00:02:10,480 --> 00:02:13,040 ‪Vino aici! Copilul meu! 11 00:02:15,480 --> 00:02:17,840 ‪- Mi-a fost dor de tine. ‪- Da, știu. 12 00:02:19,280 --> 00:02:22,080 ‪- Ți-am luat ceva. ‪- Serios? Ce? 13 00:02:23,480 --> 00:02:25,040 ‪Din Franța. 14 00:02:26,040 --> 00:02:27,280 ‪Scrie „‪je t’aime”. 15 00:02:27,360 --> 00:02:28,960 {\an8}‪E minunat. 16 00:02:29,040 --> 00:02:30,600 ‪Îmi place. Vino aici! 17 00:02:30,880 --> 00:02:34,720 ‪Ești atât de dulce! ‪Doamne, mă bucur că te-ai întors. 18 00:02:35,760 --> 00:02:39,160 ‪Du-ți bagajul în cameră! ‪Eu îi spun la revedere lui tati. 19 00:02:39,400 --> 00:02:41,840 ‪- Bine. ‪- Pe curând, soldat! 20 00:02:42,480 --> 00:02:43,600 ‪Pa, tată! 21 00:02:46,120 --> 00:02:48,760 ‪- A crescut foarte mult, jur. ‪- Da. 22 00:02:49,480 --> 00:02:51,040 ‪Arăți bine și tu, Lou. 23 00:02:52,280 --> 00:02:53,720 ‪Am mers puțin la sală. 24 00:02:54,120 --> 00:02:56,520 ‪- M-am lăsat și de fumat. ‪- La naiba! 25 00:02:57,560 --> 00:02:58,920 ‪Atunci nu vrei asta. 26 00:02:59,360 --> 00:03:01,760 ‪- Mai sunt două aici. ‪- Nu. 27 00:03:02,280 --> 00:03:03,960 ‪Vinul e mereu binevenit. 28 00:03:05,800 --> 00:03:09,400 ‪Mulțumesc, Louise. Știu că nu a fost ușor. 29 00:03:11,240 --> 00:03:14,840 ‪E în regulă. Sincer, a fost un lucru bun. 30 00:03:16,720 --> 00:03:17,560 ‪Ce face Lisa? 31 00:03:19,800 --> 00:03:22,280 ‪Da. Foarte bine. 32 00:03:24,280 --> 00:03:25,240 ‪Bine. 33 00:03:26,920 --> 00:03:28,000 ‪Du-te! 34 00:03:30,160 --> 00:03:31,120 ‪Ian! 35 00:03:32,560 --> 00:03:33,800 ‪Mă bucur pentru tine. 36 00:03:38,880 --> 00:03:39,840 ‪Nu! 37 00:03:40,280 --> 00:03:41,560 ‪Am luat-o. 38 00:03:44,440 --> 00:03:45,280 ‪Pe sus! 39 00:03:47,560 --> 00:03:48,520 ‪Mami! 40 00:03:56,800 --> 00:03:58,080 ‪Da! 41 00:03:59,320 --> 00:04:01,880 ‪Nu am nevoie de două picioare pentru asta! 42 00:04:03,520 --> 00:04:04,720 ‪Unu, doi, trei... 43 00:04:11,680 --> 00:04:13,400 ‪Mi-a fost dor de așa zile. 44 00:04:14,720 --> 00:04:15,720 ‪Și de tine. 45 00:04:16,640 --> 00:04:19,280 ‪Mi-a părut rău ‪că am fost în Franța fără tine. 46 00:04:20,960 --> 00:04:21,880 ‪Să nu-ți pară! 47 00:04:22,640 --> 00:04:23,840 ‪Ți-e dor de tata? 48 00:04:29,080 --> 00:04:30,040 ‪Uneori. 49 00:04:31,000 --> 00:04:32,760 ‪- Nu-l urăști? ‪- Nu. 50 00:04:36,080 --> 00:04:38,080 ‪Tatăl tău e un om bun. 51 00:04:40,000 --> 00:04:41,720 ‪Fără el, nu te-aș avea. 52 00:04:43,040 --> 00:04:48,320 ‪Când vei crește, vei înțelege că uneori ‪oamenii nu mai pot fi împreună. 53 00:04:51,160 --> 00:04:52,800 ‪Nu se mai potrivesc. 54 00:04:53,360 --> 00:04:56,160 ‪E mai bine să pui punct ‪înainte să devină urât. 55 00:04:57,640 --> 00:04:59,840 ‪Cum adică, „să devină urât”? 56 00:05:02,640 --> 00:05:04,520 ‪Când lucrurile o iau razna. 57 00:05:14,560 --> 00:05:16,240 ‪E cineva la ușă, mamă! 58 00:05:16,320 --> 00:05:18,880 ‪- Da, mă ocup eu. ‪- Cine e? 59 00:05:19,080 --> 00:05:21,080 ‪Nu știu până nu o deschid, nu? 60 00:05:23,480 --> 00:05:25,520 ‪- Bună, străino! ‪- Bună! 61 00:05:26,480 --> 00:05:29,000 ‪- Mătușă Sophie! ‪- Bună! 62 00:05:31,160 --> 00:05:33,160 ‪Scuze, am fost... 63 00:05:34,160 --> 00:05:35,000 ‪de rahat. 64 00:05:35,240 --> 00:05:36,960 ‪M-am îngrijorat pentru tine. 65 00:05:39,680 --> 00:05:41,000 ‪Chiar ai demisionat? 66 00:05:41,720 --> 00:05:43,320 ‪Sau te-a concediat David? 67 00:05:45,640 --> 00:05:47,440 ‪A aflat de tine și soția lui? 68 00:05:50,560 --> 00:05:52,760 ‪- Da. ‪- Rahat, Lou. 69 00:05:53,080 --> 00:05:54,560 ‪Ce ți-am spus? 70 00:05:54,640 --> 00:05:56,040 ‪- Am stabilit... ‪- Ce? 71 00:05:56,400 --> 00:05:58,760 ‪Să-mi trăiesc viața cum mi-ai spus tu? 72 00:05:59,920 --> 00:06:02,400 ‪N-am nevoie să-mi faci morală acum. 73 00:06:02,920 --> 00:06:04,920 ‪Sunt aici pentru că îmi pasă, Lou. 74 00:06:05,600 --> 00:06:06,560 ‪Și uite... 75 00:06:07,240 --> 00:06:09,720 ‪cred că te doare, știu... 76 00:06:10,480 --> 00:06:12,480 ‪dar e mai bine că ai terminat-o. 77 00:06:13,920 --> 00:06:14,760 ‪Da. 78 00:06:19,800 --> 00:06:23,960 ‪- Pentru că ai terminat-o, nu? ‪- Îmi fac griji pentru ea. 79 00:06:24,040 --> 00:06:26,040 ‪- Iisuse! ‪- Nu-mi place... 80 00:06:27,080 --> 00:06:30,200 ‪să o văd așa de... fragilă. 81 00:06:30,640 --> 00:06:32,840 ‪Serios, Lou, David e psihiatru. 82 00:06:33,520 --> 00:06:35,800 ‪Poate că soția lui e nebună. 83 00:06:35,880 --> 00:06:38,160 ‪Nebună de legat. 84 00:06:38,360 --> 00:06:41,480 ‪- Asta ar explica aventurile lui. ‪- Mi-aș da seama. 85 00:06:43,760 --> 00:06:45,480 ‪Doamne, tot ce spui... 86 00:06:46,280 --> 00:06:47,880 ‪nu cred că îți dai seama, 87 00:06:48,440 --> 00:06:50,600 ‪dar pare că mă compătimești. 88 00:06:51,240 --> 00:06:54,320 ‪Nici măcar o aventură nu-mi iese. ‪Mereu sunt rănită. 89 00:06:54,400 --> 00:06:56,800 ‪Nu sunt victima, Sophie. Bine? 90 00:06:56,880 --> 00:06:58,240 ‪N-am fost niciodată. 91 00:07:00,720 --> 00:07:02,240 ‪Adele nu are pe nimeni. 92 00:07:03,800 --> 00:07:04,640 ‪Nu are. 93 00:07:05,640 --> 00:07:06,960 ‪Nu așa cum trebuie. 94 00:07:08,000 --> 00:07:09,480 ‪Și știu cum e. 95 00:07:17,960 --> 00:07:19,440 ‪Poate ar trebui să pleci. 96 00:07:43,320 --> 00:07:45,040 ‪Las ușa închisă sau deschisă? 97 00:07:46,920 --> 00:07:47,960 ‪Închisă. 98 00:07:55,400 --> 00:07:57,760 ‪- Mă bucur că te-am văzut, Adam. ‪- Bine. 99 00:08:14,520 --> 00:08:18,160 ‪Trage și înscrie. 100 00:08:19,080 --> 00:08:21,920 ‪Puți! Treci în cadă! 101 00:08:22,360 --> 00:08:24,200 ‪- Chiar trebuie? ‪- Da. 102 00:08:25,040 --> 00:08:26,320 ‪Haide! 103 00:08:40,640 --> 00:08:41,960 ‪BIROU 104 00:08:51,200 --> 00:08:52,600 ‪Bună, Lou! Ești bine? 105 00:08:52,720 --> 00:08:54,400 ‪Bună! Da, sunt bine. 106 00:08:55,000 --> 00:08:57,520 ‪Știu că e din scurt, dar mă întrebam 107 00:08:57,600 --> 00:09:00,720 ‪dacă ai putea să stai cu Adam câteva ore. 108 00:09:00,840 --> 00:09:02,920 ‪- Când? ‪- Diseară? 109 00:09:03,280 --> 00:09:07,120 ‪Scuze! E ceva de ultim moment. ‪Trebuie să ajut o prietenă. 110 00:09:09,000 --> 00:09:13,040 ‪Aveam planuri serioase ‪cu un Chardonnay și ‪S-a născut o stea. 111 00:09:13,880 --> 00:09:17,840 ‪Îți dau eu Chardonnay-ul ‪și vă uitați la ‪Incredibilii? 112 00:09:18,480 --> 00:09:19,920 ‪N-o să mai plângi atât. 113 00:09:22,000 --> 00:09:23,880 ‪S-a făcut! Îmi e dor de micuț. 114 00:09:23,960 --> 00:09:26,400 ‪Îmi zice cum a fost în Franța. 10 minute? 115 00:09:26,480 --> 00:09:27,920 ‪Ești o stea. 116 00:10:46,560 --> 00:10:47,400 ‪Bine. 117 00:10:52,680 --> 00:10:53,640 ‪Haide! 118 00:11:14,000 --> 00:11:15,320 ‪Bine. 119 00:11:20,880 --> 00:11:22,920 ‪ȘTIE CE N-AR TREBUI. CUM? 120 00:11:25,760 --> 00:11:28,360 ‪MARIANNE NU FACE PLÂNGERE. ‪LIPSĂ DOVEZI. NE MUTĂM. 121 00:11:40,800 --> 00:11:42,120 ‪LOUISE. CE FAC CU EA? 122 00:11:42,200 --> 00:11:44,680 ‪Aici ai greșit, boule. 123 00:12:00,840 --> 00:12:02,400 ‪RAPORT MEDICAL/PSIHOLOGIC  124 00:12:04,960 --> 00:12:06,360 ‪Incredibil, l-ai furat. 125 00:12:08,280 --> 00:12:10,400 ‪Sunt și notițe de acum zece ani. 126 00:12:10,480 --> 00:12:12,240 ‪De când erai la Westlands. 127 00:12:13,000 --> 00:12:14,000 ‪Ai citit tot? 128 00:12:14,600 --> 00:12:19,080 ‪Nu. Dar a trebuit să mă uit ‪să mă asigur că era dosarul corect. 129 00:12:20,320 --> 00:12:22,080 ‪Sunt chestii despre poliție, 130 00:12:22,520 --> 00:12:24,560 ‪că Marianne nu depune plângere... 131 00:12:26,800 --> 00:12:28,760 ‪Nu cred că le-a inventat, Adele. 132 00:12:29,120 --> 00:12:31,440 ‪Ți-am spus despre aventura cu Marianne. 133 00:12:32,280 --> 00:12:33,320 ‪Așa că, da... 134 00:12:33,760 --> 00:12:34,880 ‪am confruntat-o. 135 00:12:34,960 --> 00:12:35,960 ‪N-ai fi făcut-o? 136 00:12:36,160 --> 00:12:38,160 ‪Și apoi par eu cea nebună. 137 00:12:38,960 --> 00:12:41,600 ‪Mă descrie într-un fel și lumea crede. 138 00:12:42,080 --> 00:12:43,200 ‪Chiar și tu. 139 00:12:43,280 --> 00:12:46,800 ‪Te uiți la mine și te gândești ‪dacă m-ai judecat greșit. 140 00:12:48,480 --> 00:12:49,480 ‪Ba nu. 141 00:12:51,120 --> 00:12:53,360 ‪Am văzut cum se poartă cu tine, Adele. 142 00:12:54,400 --> 00:12:56,120 ‪Cred că ar trebui... 143 00:12:57,320 --> 00:12:59,480 ‪să ai control asupra vieții tale. 144 00:13:00,520 --> 00:13:05,520 ‪Să ai posibilitatea să ai grijă de tine, ‪să iei propriile decizii. 145 00:13:07,000 --> 00:13:08,960 ‪Exact asta spunea și Rob. 146 00:13:09,440 --> 00:13:13,320 ‪Din ce am citit în jurnal, ‪Rob a anticipat totul. 147 00:13:17,320 --> 00:13:18,840 ‪Totul a pornit de la Rob. 148 00:13:21,000 --> 00:13:21,960 ‪Nu înțeleg. 149 00:13:22,400 --> 00:13:24,160 ‪Ce legătură are asta cu Rob? 150 00:13:25,640 --> 00:13:26,680 ‪Totul. 151 00:13:29,080 --> 00:13:30,120 ‪Vino cu mine! 152 00:13:36,600 --> 00:13:38,320 ‪Trebuie să-ți arăt ceva. 153 00:13:49,520 --> 00:13:52,040 ‪Sunt culorile pădurii în care am crescut. 154 00:13:52,680 --> 00:13:53,640 ‪Pe moșie. 155 00:13:55,040 --> 00:13:57,360 ‪Primăvara și vara erau atât de verzi... 156 00:13:57,960 --> 00:13:58,920 ‪și vii. 157 00:14:00,440 --> 00:14:02,240 ‪Ca într-un basm. 158 00:14:09,160 --> 00:14:10,600 ‪Nu mai mergem pe acolo. 159 00:14:12,080 --> 00:14:13,880 ‪De când a venit Rob în vizită. 160 00:14:16,440 --> 00:14:19,360 ‪David refuză să meargă acolo ‪și refuză s-o vândă. 161 00:14:22,600 --> 00:14:24,120 ‪Stă degeaba... 162 00:14:25,480 --> 00:14:26,720 ‪goală și uitată. 163 00:14:29,000 --> 00:14:30,160 ‪Nu înțeleg. 164 00:14:34,080 --> 00:14:35,920 ‪Cred că David l-a ucis pe Rob. 165 00:14:39,320 --> 00:14:40,520 ‪Ce? 166 00:14:41,760 --> 00:14:44,000 ‪Cred că David era gelos pe Rob. 167 00:14:45,160 --> 00:14:46,320 ‪Că îl ascultam. 168 00:14:47,720 --> 00:14:51,480 ‪Voiam să fie prieteni. ‪Erau cei mai importanți din viața mea. 169 00:14:53,120 --> 00:14:54,320 ‪Ce s-a întâmplat? 170 00:14:54,960 --> 00:14:56,200 ‪Într-o dimineață... 171 00:14:57,640 --> 00:14:58,760 ‪Rob a dispărut. 172 00:15:00,040 --> 00:15:02,400 ‪David a zis că Rob a plecat, dar... 173 00:15:03,160 --> 00:15:05,600 ‪n-ar fi plecat fără să-și ia rămas-bun. 174 00:15:06,600 --> 00:15:08,760 ‪L-ai întrebat pe David despre asta? 175 00:15:10,680 --> 00:15:12,040 ‪Se vede pe fața ta... 176 00:15:13,000 --> 00:15:14,480 ‪ce părere ai despre mine. 177 00:15:16,000 --> 00:15:18,400 ‪Nu ajunge să ți se spună așa ceva. 178 00:15:19,560 --> 00:15:21,040 ‪Sunt doar cuvinte. 179 00:15:24,400 --> 00:15:25,360 ‪N-ai fost acolo. 180 00:15:26,960 --> 00:15:28,160 ‪Doar dacă... 181 00:15:34,320 --> 00:15:36,480 ‪Crezi că Rob e încă acolo, nu? 182 00:15:39,240 --> 00:15:40,360 ‪Undeva la Fairdale? 183 00:15:44,120 --> 00:15:45,720 ‪Nu m-ar fi abandonat. 184 00:15:47,400 --> 00:15:49,080 ‪N-o făcea dacă era în viață. 185 00:16:18,240 --> 00:16:19,080 ‪Bună! 186 00:16:24,920 --> 00:16:26,160 ‪Gata de culcare? 187 00:16:28,440 --> 00:16:29,480 ‪Poftim! 188 00:16:32,320 --> 00:16:33,640 ‪Noapte bună, scumpule! 189 00:16:35,320 --> 00:16:36,560 ‪Noapte bună, mamă! 190 00:16:37,880 --> 00:16:39,000 ‪Vise plăcute! 191 00:16:53,120 --> 00:16:55,440 ‪Doamne, urăsc locul ăsta nenorocit 192 00:16:55,880 --> 00:16:59,120 ‪și pe toți cei ca Ailsa, ‪care cred că tot universul lor 193 00:16:59,200 --> 00:17:02,120 ‪e apartamentul de rahat, ‪din blocul lor de rahat. 194 00:17:10,760 --> 00:17:14,080 ‪Nu-i de mirare că vreau să mă droghez ‪când revin aici. 195 00:17:22,240 --> 00:17:24,720 ‪Idioții de la dezintoxicare nu înțeleg. 196 00:17:25,960 --> 00:17:27,560 ‪Unii nu vrem să ne oprim. 197 00:17:30,760 --> 00:17:34,480 ‪...mediteraneean al unei ere uitate, ‪dar spre deosebire de asta, 198 00:17:34,560 --> 00:17:38,560 ‪poți închiria un loc la soare aici ‪pentru 100 de lire sau mai puțin. 199 00:17:38,640 --> 00:17:40,720 ‪Să nu pui mâna pe bere, Rob! 200 00:17:41,480 --> 00:17:43,600 ‪E pentru noi, nu pentru tine. 201 00:17:43,880 --> 00:17:45,480 ‪Nu vreau berea ta de rahat. 202 00:17:48,960 --> 00:17:53,040 ‪Ar vrea o casă de vacanță ‪pe care să o închirieze‪pe timpul verii. 203 00:17:53,680 --> 00:17:55,960 ‪Aș vrea să închiriem un loc, 204 00:17:56,040 --> 00:17:59,360 ‪dar nu prea departe de Anglia, ‪să putem merge în vizită. 205 00:18:08,120 --> 00:18:10,480 ‪Nu pot să cred că o voi revedea curând. 206 00:18:11,400 --> 00:18:14,240 ‪Nu țin la nimeni ca la Adele. 207 00:18:15,320 --> 00:18:16,600 ‪Chiar am emoții. 208 00:18:23,240 --> 00:18:25,240 ‪Dacă totul e diferit la ea acasă? 209 00:18:25,880 --> 00:18:26,960 ‪Conacul ei? 210 00:18:27,360 --> 00:18:28,280 ‪La naiba! 211 00:18:28,720 --> 00:18:29,960 ‪Ai adus-o? 212 00:18:30,880 --> 00:18:32,440 ‪Ce știu eu despre astea? 213 00:18:40,400 --> 00:18:41,960 ‪Nu pot să cred că scap. 214 00:18:43,080 --> 00:18:44,280 ‪Asta e Adele. 215 00:18:45,080 --> 00:18:46,800 ‪O evadare din viața mea. 216 00:18:48,000 --> 00:18:51,320 ‪La naiba cu vechea viață, ‪să înceapă una nouă! 217 00:19:21,800 --> 00:19:23,320 ‪Vino, mamă! 218 00:19:35,840 --> 00:19:37,720 ‪Uite, mami! Am găsit un melc. 219 00:19:41,880 --> 00:19:43,880 ‪O să-i spun Cameron. 220 00:19:49,280 --> 00:19:53,280 ‪Bine, Cameron. Îmi place casa ta. ‪O să am o casă ca a ta. 221 00:19:54,000 --> 00:19:55,560 ‪Ce vei face? 222 00:22:42,440 --> 00:22:43,880 ‪Glasgow. 223 00:22:49,280 --> 00:22:51,400 {\an8}‪SUNT AILSA, PROPRIETARUL MAGAZINULUI 224 00:23:01,080 --> 00:23:02,040 ‪...șapte... 225 00:23:03,520 --> 00:23:05,360 ‪...opt, cinci. 226 00:23:19,080 --> 00:23:20,040 ‪Cine e? 227 00:23:20,760 --> 00:23:21,760 ‪Sunt David. 228 00:23:35,360 --> 00:23:37,000 ‪Adam e aici. Nu poți intra. 229 00:23:38,440 --> 00:23:39,640 ‪Nu vreau să intru. 230 00:23:40,920 --> 00:23:42,520 ‪Vreau cheile de la birou. 231 00:23:44,360 --> 00:23:45,320 ‪Ce? 232 00:23:46,160 --> 00:23:47,840 ‪Știu că tu ai fost aseară. 233 00:23:48,200 --> 00:23:51,280 ‪N-am spus nimănui ce ai făcut. ‪Vreau doar cheile... 234 00:23:52,280 --> 00:23:53,760 ‪și dosarul ce l-ai luat. 235 00:23:53,840 --> 00:23:55,720 ‪Nu știu despre ce vorbești. 236 00:23:57,760 --> 00:23:59,360 ‪Nu știi să minți. 237 00:24:00,360 --> 00:24:03,400 ‪Unii n-avem experiență. Așteaptă aici! 238 00:24:25,440 --> 00:24:27,440 ‪Am nevoie și de dosar, Louise... 239 00:24:28,680 --> 00:24:29,960 ‪altfel iese urât. 240 00:24:30,040 --> 00:24:31,320 ‪E o amenințare? 241 00:24:35,320 --> 00:24:37,240 ‪Știi ce ai uitat aseară? 242 00:24:39,960 --> 00:24:42,800 ‪E o cameră de supraveghere ‪în fața clinicii. 243 00:24:43,880 --> 00:24:45,120 ‪Și dacă spun cuiva, 244 00:24:45,520 --> 00:24:46,880 ‪o să ai probleme mari. 245 00:24:47,760 --> 00:24:50,240 ‪Nu ar da bine la viitorii angajatori. 246 00:24:52,720 --> 00:24:55,360 ‪Dă-mi dosarul ‪și nu te băga în căsnicia mea! 247 00:24:55,680 --> 00:24:56,880 ‪Sau ce? 248 00:24:58,360 --> 00:24:59,600 ‪Chemi poliția? 249 00:25:02,120 --> 00:25:03,720 ‪Chiar vrei să faci asta? 250 00:25:05,080 --> 00:25:06,240 ‪N-ai decât! 251 00:25:08,600 --> 00:25:09,600 ‪Da. 252 00:25:10,400 --> 00:25:11,800 ‪Așa mă gândeam și eu. 253 00:25:14,120 --> 00:25:15,120 ‪Unde e? 254 00:25:19,800 --> 00:25:21,080 ‪I l-am dat lui Adele. 255 00:25:25,960 --> 00:25:27,960 ‪Stai departe de noi, Louise! 256 00:25:29,200 --> 00:25:30,360 ‪Te rog! 257 00:25:30,720 --> 00:25:34,000 ‪- Nu știi care e situația. ‪- Nu te cred. 258 00:25:36,880 --> 00:25:38,880 ‪Nu mai cred nimic din ce spui. 259 00:25:39,520 --> 00:25:41,040 ‪Atunci, crede asta. 260 00:25:42,040 --> 00:25:45,840 ‪Dacă te mai amesteci, o să ai de suferit. 261 00:26:01,920 --> 00:26:02,920 ‪Rahat! 262 00:26:12,480 --> 00:26:14,040 ‪La țanc. 263 00:26:16,680 --> 00:26:19,320 ‪E ca și cum ai știut exact ‪când voi ajunge. 264 00:26:20,240 --> 00:26:21,240 ‪Ai mâncat? 265 00:26:22,240 --> 00:26:25,800 ‪Când o să încetezi cu teatrul ăsta? 266 00:26:27,720 --> 00:26:30,360 ‪- Credeam că am făcut progrese, David. ‪- Da. 267 00:26:30,440 --> 00:26:33,240 ‪Pentru că ne trebuie doar niște paste 268 00:26:33,840 --> 00:26:35,080 ‪și o rochie frumoasă. 269 00:26:36,000 --> 00:26:37,080 ‪Iisuse! 270 00:26:45,040 --> 00:26:47,560 ‪Știai cine e, nu?Louise. 271 00:26:49,160 --> 00:26:50,720 ‪Știai când ai întâlnit-o. 272 00:26:52,560 --> 00:26:54,520 ‪Mereu știi lucruri. 273 00:26:55,160 --> 00:26:56,080 ‪Cum? 274 00:26:59,080 --> 00:27:03,920 ‪- Nu are sens ce zici. ‪- Joacă-te tu, Adele! Eu am terminat. 275 00:27:04,720 --> 00:27:06,120 ‪Nu-mi mai pasă. 276 00:27:06,720 --> 00:27:08,400 ‪Dar las-o pe Louise în pace! 277 00:27:21,720 --> 00:27:23,240 ‪Vreau să divorțăm. 278 00:27:33,960 --> 00:27:35,920 ‪Nu vorbi aiurea! 279 00:27:36,560 --> 00:27:39,640 ‪Vorbesc serios. 280 00:27:41,200 --> 00:27:43,800 ‪Nimic nu poate fi mai rău decât asta. 281 00:27:46,000 --> 00:27:47,680 ‪Când începi, David... 282 00:27:49,560 --> 00:27:51,680 ‪unele lucruri nu mai pot fi iertate. 283 00:27:57,320 --> 00:28:00,080 ‪Lucrurile se schimbă definitiv. 284 00:28:05,440 --> 00:28:07,360 ‪Nu mai știu cine ești. 285 00:28:33,160 --> 00:28:34,240 ‪Ești gata? 286 00:28:34,800 --> 00:28:35,840 ‪Cred că da. 287 00:28:36,440 --> 00:28:38,360 ‪Ai mai făcut asta cu altcineva? 288 00:28:39,080 --> 00:28:40,080 ‪Nu. 289 00:28:40,840 --> 00:28:42,720 ‪Doar ție ți-am spus. 290 00:28:43,920 --> 00:28:45,840 ‪Știam că doar tu o să mă crezi. 291 00:28:47,040 --> 00:28:48,000 ‪Am emoții. 292 00:28:49,480 --> 00:28:50,440 ‪Și eu. 293 00:28:53,680 --> 00:28:55,680 ‪- Nu e nevoie. ‪- Nu, vreau. 294 00:28:56,960 --> 00:28:57,880 ‪Cu tine. 295 00:29:05,720 --> 00:29:10,960 ‪- Unu, doi, trei, patru, cinci, șase... ‪- ...doi, trei, patru, cinci, șase... 296 00:29:11,040 --> 00:29:16,760 ‪- ...șapte, opt, nouă, zece. ‪- ...șapte, opt, nouă... 297 00:31:26,360 --> 00:31:27,360 ‪E în regulă. 298 00:31:30,400 --> 00:31:32,560 ‪Băga-mi-aș, a fost grozav! 299 00:31:38,000 --> 00:31:42,440 ‪„Proiecția astrală e un termen ‪folosit în ezo... 300 00:31:43,080 --> 00:31:46,080 ‪ezoterism...” Sună pervers. 301 00:31:46,840 --> 00:31:49,080 ‪„...ce descrie o extracorporalizare 302 00:31:49,160 --> 00:31:54,360 ‪care presupune existența unui suflet ‪sau a unei conștiințe, «corp astral», 303 00:31:55,000 --> 00:31:58,480 ‪separat de corpul fizic ‪și capabil să meargă în afara lui, 304 00:31:58,560 --> 00:31:59,760 ‪în tot universul.” 305 00:31:59,840 --> 00:32:03,560 ‪- Eu i-am spus „călătorie”. ‪- N-ai vrut să afli cum se întâmplă? 306 00:32:04,520 --> 00:32:07,800 ‪Nu. N-am vrut să schimb ceva. 307 00:32:10,720 --> 00:32:11,960 ‪Asta făceai, nu? 308 00:32:13,160 --> 00:32:14,240 ‪În seara cu focul. 309 00:32:19,960 --> 00:32:20,920 ‪Poate... 310 00:32:21,640 --> 00:32:22,840 ‪dacă nu eram... 311 00:32:24,800 --> 00:32:28,960 ‪Dacă aș fi fost în corpul meu, ‪poate aș fi simțit fumul sau... 312 00:32:29,040 --> 00:32:30,000 ‪N-o face! 313 00:32:31,960 --> 00:32:33,440 ‪Nu-ți face asta! 314 00:32:37,080 --> 00:32:38,280 ‪Unde poți merge?  315 00:32:40,960 --> 00:32:42,520 ‪La început, nu departe. 316 00:32:43,960 --> 00:32:48,040 ‪Dar cu timpul, ajungi tot mai departe. ‪Ca și cum ai exersa un mușchi. 317 00:32:48,920 --> 00:32:52,880 ‪Poți merge oriunde ai mai fost, ‪cu condiția să poți vizualiza. 318 00:32:54,160 --> 00:32:55,160 ‪David știe? 319 00:32:56,200 --> 00:32:57,200 ‪E un tip practic. 320 00:32:58,440 --> 00:32:59,920 ‪N-ar înțelege niciodată. 321 00:33:03,800 --> 00:33:05,920 ‪Te rog să nu-i spui, bine? 322 00:33:06,440 --> 00:33:08,000 ‪E secretul nostru special. 323 00:33:11,640 --> 00:33:12,680 ‪A ajuns. 324 00:33:16,160 --> 00:33:17,120 ‪Hai! 325 00:33:48,440 --> 00:33:49,480 ‪Vino aici! 326 00:33:52,680 --> 00:33:55,720 ‪- Ce dor mi-a fost de tine! ‪- Și mie. 327 00:34:01,720 --> 00:34:02,760 ‪David... 328 00:34:05,080 --> 00:34:06,280 ‪el e Rob. 329 00:34:07,920 --> 00:34:09,560 ‪Prietenul meu cel mai bun. 330 00:34:11,720 --> 00:34:14,280 ‪Rob, el e David. 331 00:34:14,640 --> 00:34:17,960 ‪Poruncesc să vă iubiți imediat. 332 00:34:25,200 --> 00:34:26,560 ‪Încântat. 333 00:34:26,880 --> 00:34:29,720 ‪Asemenea. 334 00:35:38,200 --> 00:35:39,920 ‪Candlewick. Ailsa la telefon. 335 00:35:40,880 --> 00:35:43,000 ‪- Ailsa Hoyle? ‪- ‪Da, vă pot ajuta? 336 00:35:44,360 --> 00:35:47,440 ‪Da! Putem sta puțin de vorbă? 337 00:35:47,520 --> 00:35:50,160 ‪Fac cercetări despre clinica Westlands. 338 00:35:50,240 --> 00:35:53,200 ‪Cred că fratele dvs. ‪a fost acolo o vreme? Robert? 339 00:35:53,920 --> 00:35:55,240 ‪Îl căutați pe Rob? 340 00:35:55,600 --> 00:35:58,840 ‪Da, dar nu-i găsesc ‪informațiile de contact. 341 00:35:59,520 --> 00:36:00,640 ‪De la Westlands? 342 00:36:01,080 --> 00:36:05,600 ‪Locul ăla a fost o pierdere de timp. ‪Cum a ieșit, Rob s-a drogat din nou. 343 00:36:06,120 --> 00:36:08,520 ‪A stat două zile în cameră, făcut praf. 344 00:36:08,760 --> 00:36:11,720 ‪Apoi mi-a furat 40 de lire și a plecat. 345 00:36:12,000 --> 00:36:15,160 ‪Nu mai știu nimic de el de atunci, ‪au trecut zece ani. 346 00:36:16,040 --> 00:36:17,560 ‪N-ați vorbit de atunci? 347 00:36:17,640 --> 00:36:21,440 ‪Nu. Probabil că a murit ‪pe o alee la scurt timp. 348 00:36:22,960 --> 00:36:25,280 ‪- Îmi pare rău. ‪- ‪Să nu vă pară! 349 00:36:26,040 --> 00:36:28,640 ‪Rob era un ratat. Chiar așa. 350 00:36:28,840 --> 00:36:30,360 ‪Nu merită deranjul. 351 00:36:30,440 --> 00:36:34,080 ‪- Trebuie să închid. ‪- Da, desigur, mulțumesc... 352 00:36:43,920 --> 00:36:46,000 ‪Cred că David l-a omorât pe Rob. 353 00:36:47,480 --> 00:36:49,760 ‪INCENDIUL CAMPBELL, SCOȚIA 354 00:36:54,480 --> 00:36:58,120 ‪„Băiatul de la fermă ‪o salvează pe moștenitoarea...” 355 00:36:58,360 --> 00:37:01,480 ‪Mi-a salvat viața ‪când au murit părinții mei. 356 00:37:02,840 --> 00:37:05,800 ‪- Ce s-a întâmplat cu fata? ‪- Nu sunt sigur. 357 00:37:11,200 --> 00:37:12,720 ‪Știu că ai toți banii ei. 358 00:37:13,120 --> 00:37:14,600 ‪O să ai de suferit. 359 00:37:16,840 --> 00:37:21,080 ‪David a spus că a plecat, dar Rob ‪n-ar fi plecat fără să-și ia rămas-bun. 360 00:37:22,960 --> 00:37:24,200 ‪„Suspect”. 361 00:37:27,640 --> 00:37:30,920 ‪Inspectorul Wignall a discutat două ore ‪cu David Ferguson, 362 00:37:31,000 --> 00:37:34,320 ‪considerat un erou ‪după ce a salvat-o pe Adele Campbell. 363 00:37:35,000 --> 00:37:38,000 ‪- E dl Ferguson suspect? ‪- Nu comentez. 364 00:37:38,080 --> 00:37:39,920 ‪Este în custodia poliției? 365 00:37:40,000 --> 00:37:42,680 {\an8}‪- E în spital. ‪- David Ferguson e suspect? 366 00:37:42,760 --> 00:37:46,120 {\an8}‪Ancheta e în desfășurare ‪și nu pot face alte comentarii. 367 00:37:46,240 --> 00:37:50,280 {\an8}‪Potrivit martorilor, familia lui Campbell ‪nu privea relația cu ochi buni, 368 00:37:50,360 --> 00:37:54,000 ‪iar familia Ferguson ‪avea probleme financiare. 369 00:37:58,680 --> 00:38:00,320 ‪DLE INSPECTOR WIGNALL, 370 00:38:00,400 --> 00:38:04,120 ‪...ați investigat incendiul Fairdale. 371 00:38:04,720 --> 00:38:08,680 ‪...din Fairdale, în acel an. 372 00:38:11,240 --> 00:38:15,280 ‪Cred că l-a ucis David Ferguson. 373 00:38:19,040 --> 00:38:25,080 ‪Cred că Rob merită ‪ca oamenii să știe adevărul. 374 00:38:48,760 --> 00:38:52,760 ‪„«Măcar știu cine eram ‪când m-am trezit azi-dimineață, 375 00:38:53,080 --> 00:38:56,520 ‪dar cred că m-am schimbat ‪de mai multe ori de atunci.» 376 00:38:57,680 --> 00:38:58,680 ‪«Cum adică?» 377 00:38:59,520 --> 00:39:02,240 ‪spuse omida cu un aer sever. «Explică-te!» 378 00:39:02,840 --> 00:39:06,600 ‪«Mă tem că nu pot să mă explic.» ‪spuse Alice. 379 00:39:06,680 --> 00:39:09,400 ‪«Pentru că nu sunt eu însămi, înțelegi?» 380 00:39:11,120 --> 00:39:14,320 ‪«Nu înțeleg.» spuse omida.” 381 00:40:13,400 --> 00:40:15,240 ‪Grăbește-te și... 382 00:40:16,480 --> 00:40:19,080 ‪- Cred că cineva a făcut-o deja. ‪- Genial! 383 00:40:26,280 --> 00:40:30,760 ‪Dragă, a venit mașina. ‪M-am gândit să șterpelesc... 384 00:40:34,800 --> 00:40:38,560 ‪Bine? În fine, ce porți? 385 00:40:39,960 --> 00:40:41,240 ‪Mami! 386 00:40:43,560 --> 00:40:45,840 ‪Mami, te rog, trezește-te! 387 00:40:48,640 --> 00:40:52,200 ‪Mami, trezește-te! 388 00:40:54,840 --> 00:40:58,120 ‪Mami, te rog, trezește-te! 389 00:40:59,960 --> 00:41:01,080 ‪Mami! 390 00:41:02,000 --> 00:41:06,160 ‪Mami, te rog, trezește-te! 391 00:41:06,440 --> 00:41:07,520 ‪Mami! 392 00:41:11,080 --> 00:41:13,160 ‪Mami, ce s-a întâmplat? 393 00:41:14,120 --> 00:41:16,640 ‪Mami, ce ai pățit? 394 00:41:17,720 --> 00:41:19,160 ‪- Mami! ‪- Mami e aici. 395 00:41:19,240 --> 00:41:20,520 ‪Nu te trezeai. 396 00:41:21,000 --> 00:41:23,920 ‪Am încercat și nu te trezeai. 397 00:41:24,000 --> 00:41:25,120 ‪Mama e aici. 398 00:41:25,480 --> 00:41:27,040 ‪E în regulă, sunt aici. 399 00:41:28,920 --> 00:41:30,080 ‪M-ai speriat. 400 00:41:30,760 --> 00:41:31,680 ‪Știu. 401 00:41:32,200 --> 00:41:34,560 ‪Îmi pare rău. N-am vrut să te sperii. 402 00:41:40,520 --> 00:41:42,200 ‪E în regulă, sunt aici. 403 00:41:46,960 --> 00:41:47,960 ‪Ești bine, Lou? 404 00:41:48,520 --> 00:41:52,120 ‪Da. Sunt bine, mersi! 405 00:41:54,120 --> 00:41:56,000 ‪Îmi împrumuți niște cafea? 406 00:41:57,640 --> 00:41:59,280 ‪- Pentru dimineață. ‪- Sigur. 407 00:41:59,800 --> 00:42:01,200 ‪Intră! Ignoră mizeria! 408 00:42:01,360 --> 00:42:04,120 ‪Nu mă lăsa să beau azi! ‪Saff a amenințat că pleacă. 409 00:42:04,560 --> 00:42:05,720 ‪Câteva lingurițe? 410 00:42:06,080 --> 00:42:08,400 ‪Știu că nu beau mult, dar știi cum e. 411 00:42:08,480 --> 00:42:09,440 ‪Da. 412 00:42:11,120 --> 00:42:12,880 ‪Scuze, e ieftină. 413 00:42:14,600 --> 00:42:16,520 ‪Și ce bei dacă nu mai bei? 414 00:42:16,600 --> 00:42:17,840 ‪O să beau apă. 415 00:42:18,880 --> 00:42:21,160 ‪Se amestecă. O bem cu whisky. 416 00:42:22,960 --> 00:42:24,280 ‪Nu te-ai culcat. 417 00:42:29,720 --> 00:42:30,880 ‪Sigur ești bine? 418 00:42:32,360 --> 00:42:33,440 ‪Da. 419 00:42:34,160 --> 00:42:36,440 ‪Îmi pare rău. 420 00:42:36,960 --> 00:42:38,760 ‪- Mulțumesc. ‪- Nicio problemă. 421 00:42:41,240 --> 00:42:43,760 ‪L-am văzut de cinci ori. Tot îmi place. 422 00:42:44,960 --> 00:42:46,280 ‪Opt ore de coșmar. 423 00:42:50,360 --> 00:42:52,200 ‪- Noapte bună! ‪- Da, și ție! 424 00:43:25,520 --> 00:43:28,400 ‪Mami, te rog, trezește-te! 425 00:43:28,480 --> 00:43:29,840 ‪Mami, trezește-te! 426 00:43:32,560 --> 00:43:34,760 ‪Adele! Trezește-te! 427 00:43:42,640 --> 00:43:44,640 ‪ȘTIE CE N-AR TREBUI. CUM? 428 00:43:44,720 --> 00:43:46,120 ‪De unde ai știut? 429 00:43:46,760 --> 00:43:48,040 ‪Cunosc oamenii. 430 00:43:50,360 --> 00:43:51,880 ‪Poți merge oriunde. 431 00:43:58,480 --> 00:44:00,440 ‪Tu vezi altă latură a lui David. 432 00:44:03,840 --> 00:44:05,320 ‪Încep să te iubesc. 433 00:44:16,000 --> 00:44:18,360 ‪Îmi pare rău. Nu cred că ne-am cunoscut. 434 00:44:21,440 --> 00:44:25,280 ‪Târfă mincinoasă! 435 00:45:31,440 --> 00:45:32,800 ‪Subtitrarea: Dan Anescu