1 00:00:06,000 --> 00:00:08,920 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:20,160 --> 00:00:21,760 Höher! Höher, Mum! 3 00:00:21,840 --> 00:00:23,320 Ja! 4 00:00:41,400 --> 00:00:42,320 Morgen. 5 00:00:48,280 --> 00:00:51,120 ADAM WIEDER DA! 6 00:01:49,840 --> 00:01:53,360 Erst Gemüse, dann Hauptgericht. Du kriegst deine Spaghetti. 7 00:01:53,440 --> 00:01:56,320 Man denkt mit dem Kopf und tanzt mit den Füßen. 8 00:01:57,640 --> 00:01:59,640 Wofür steht diese Positivität? 9 00:02:00,840 --> 00:02:05,440 Nun, ich fürchte, bei diesem Thema ist meine positive... 10 00:02:08,600 --> 00:02:09,800 Hallo, mein Lieber. 11 00:02:10,480 --> 00:02:13,040 Komm her. Mein Baby! 12 00:02:15,480 --> 00:02:17,960 -Ich hab dich vermisst. -Ja, ich weiß. 13 00:02:19,280 --> 00:02:22,080 -Ich habe was für dich. -Wirklich? Was denn? 14 00:02:23,480 --> 00:02:25,040 Aus Frankreich. 15 00:02:25,120 --> 00:02:27,280 -Oh, wow. -Da steht "je t'aime". 16 00:02:27,360 --> 00:02:28,960 Es ist wunderschön. 17 00:02:29,040 --> 00:02:30,600 Wie toll! Komm her. 18 00:02:30,720 --> 00:02:34,720 Du bist so lieb. Oh Gott, ich bin froh, dass du da bist. 19 00:02:35,640 --> 00:02:39,360 Bring die Tasche ins Zimmer. Ich sage Daddy auf Wiedersehen, ja? 20 00:02:39,440 --> 00:02:40,280 Ok. 21 00:02:40,560 --> 00:02:41,880 Bis bald, mein Großer. 22 00:02:42,440 --> 00:02:43,480 Tschüss, Dad. 23 00:02:46,120 --> 00:02:48,760 -Er ist so gewachsen. -Ja. 24 00:02:49,400 --> 00:02:51,200 Du siehst auch gut aus, Lou. 25 00:02:52,200 --> 00:02:55,440 Ich habe Sport gemacht und sogar das Rauchen aufgegeben. 26 00:02:55,640 --> 00:02:56,520 Sieh mal an. 27 00:02:57,440 --> 00:02:59,160 Dann magst du den wohl nicht? 28 00:02:59,360 --> 00:03:01,760 -Zwei sind noch drin. -Nicht doch. 29 00:03:02,280 --> 00:03:03,960 Wein ist immer gern gesehen. 30 00:03:05,800 --> 00:03:09,480 Danke, Louise. Ich weiß, es war nicht leicht. 31 00:03:11,240 --> 00:03:12,160 Schon gut. 32 00:03:12,440 --> 00:03:14,960 Ehrlich, es war eine gute Sache. 33 00:03:16,720 --> 00:03:17,560 Wie geht's Lisa? 34 00:03:19,800 --> 00:03:20,640 Ja. 35 00:03:20,960 --> 00:03:22,280 Es geht ihr sehr gut. 36 00:03:24,280 --> 00:03:25,160 Gut. 37 00:03:26,920 --> 00:03:27,840 Na los. 38 00:03:30,080 --> 00:03:30,920 Ian. 39 00:03:32,240 --> 00:03:33,680 Ich freue mich für dich. 40 00:03:38,880 --> 00:03:39,840 Nein! 41 00:03:40,280 --> 00:03:41,560 Na los. 42 00:03:44,440 --> 00:03:45,280 Freistoß! 43 00:03:47,280 --> 00:03:48,160 Mami! 44 00:03:56,800 --> 00:03:58,080 Ja! 45 00:03:59,320 --> 00:04:01,880 Dafür brauche ich keine Beine! 46 00:04:03,520 --> 00:04:04,720 Eins, zwei, drei... 47 00:04:11,680 --> 00:04:13,480 Solche Tage haben mir gefehlt. 48 00:04:14,640 --> 00:04:15,720 Du hast mir gefehlt. 49 00:04:16,760 --> 00:04:19,320 Tut mir leid, dass ich ohne dich weg war. 50 00:04:20,920 --> 00:04:21,760 Muss es nicht. 51 00:04:22,640 --> 00:04:23,840 Vermisst du Daddy? 52 00:04:29,080 --> 00:04:30,040 Manchmal. 53 00:04:31,000 --> 00:04:33,080 -Du hasst ihn nicht? -Nein. 54 00:04:36,080 --> 00:04:38,160 Dein Dad ist ein guter Mann. 55 00:04:39,920 --> 00:04:41,920 Und ohne ihn hätte ich dich nicht. 56 00:04:42,920 --> 00:04:45,880 Später verstehst du, dass nach bestimmten Dingen 57 00:04:45,960 --> 00:04:48,320 zwei Menschen sich trennen sollten. 58 00:04:51,120 --> 00:04:52,800 Sie tun einander nicht mehr gut. 59 00:04:53,360 --> 00:04:56,160 Dann ist eine Trennung besser, ehe es eskaliert. 60 00:04:57,640 --> 00:04:59,840 Was bedeutet "eskalieren"? 61 00:05:02,640 --> 00:05:04,320 Wenn etwas schiefläuft. 62 00:05:14,560 --> 00:05:16,240 Da ist jemand an der Tür! 63 00:05:16,320 --> 00:05:17,680 Ja, ich gehe schon. 64 00:05:17,920 --> 00:05:18,880 Wer ist das? 65 00:05:19,080 --> 00:05:21,080 Weiß ich erst, wenn ich öffne. 66 00:05:23,480 --> 00:05:25,680 -Hallo, Fremde. -Hey. 67 00:05:26,480 --> 00:05:29,000 -Tante Sophie! -Hallo. 68 00:05:31,160 --> 00:05:33,160 Tut mir leid, mir ging's... 69 00:05:34,080 --> 00:05:36,720 -...beschissen. -Ich habe mir Sorgen gemacht. 70 00:05:39,680 --> 00:05:41,320 Hast du wirklich gekündigt? 71 00:05:41,400 --> 00:05:43,320 Oder hat David dich gefeuert? 72 00:05:45,600 --> 00:05:47,440 Weil er von dir und Adele weiß. 73 00:05:50,560 --> 00:05:52,760 -Ja. -Scheiße, Lou. 74 00:05:53,080 --> 00:05:54,560 Was habe ich dir gesagt? 75 00:05:54,640 --> 00:05:56,320 -Wir einigten uns... -Worauf? 76 00:05:56,400 --> 00:05:58,480 Dass du über mein Leben bestimmst? 77 00:05:59,920 --> 00:06:02,400 Ich brauche deine Belehrungen nicht. 78 00:06:02,800 --> 00:06:05,120 Ich bin hier, weil du mir wichtig bist. 79 00:06:05,600 --> 00:06:06,560 Und sieh mal... 80 00:06:07,240 --> 00:06:09,720 Es muss wehtun, ich weiß. 81 00:06:10,480 --> 00:06:12,480 Aber es ist besser so für dich. 82 00:06:13,920 --> 00:06:14,760 Ja. 83 00:06:19,800 --> 00:06:23,960 -Du bist doch raus aus der Nummer? Oder? -Ich sorge mich um sie. 84 00:06:24,040 --> 00:06:26,040 -Herrgott. -Ich hasse es... 85 00:06:27,080 --> 00:06:30,200 ...sie so zu sehen. Sie ist so zerbrechlich. 86 00:06:30,640 --> 00:06:32,840 Im Ernst, Lou, David ist Psychiater. 87 00:06:33,520 --> 00:06:35,800 Vielleicht ist seine Frau verrückt. 88 00:06:35,880 --> 00:06:38,280 Wie die Irre auf dem Dachboden aus Jane Eyre, 89 00:06:38,360 --> 00:06:40,480 was erklärt, warum er Affären hat. 90 00:06:40,560 --> 00:06:41,480 Das wüsste ich. 91 00:06:43,760 --> 00:06:45,480 Gott, alles, was du sagst... 92 00:06:46,280 --> 00:06:47,880 Du merkst es sicher nicht, 93 00:06:48,440 --> 00:06:50,600 aber du sagst: "Arme alte Louise. 94 00:06:51,120 --> 00:06:54,320 Kriegt nicht mal 'ne Affäre hin, ohne verletzt zu werden." 95 00:06:54,400 --> 00:06:56,800 Ich bin hier nicht das Scheißopfer, ok? 96 00:06:56,880 --> 00:06:58,240 Das war ich nie. 97 00:07:00,640 --> 00:07:02,000 Adele hat sonst keinen. 98 00:07:03,800 --> 00:07:04,720 Nicht wirklich. 99 00:07:05,640 --> 00:07:06,640 Nicht richtig. 100 00:07:08,000 --> 00:07:09,560 Und ich weiß, wie das ist. 101 00:07:17,960 --> 00:07:19,040 Du solltest gehen. 102 00:07:43,280 --> 00:07:44,960 Offen lassen oder schließen? 103 00:07:46,920 --> 00:07:47,960 Schließen. 104 00:07:55,400 --> 00:07:57,760 -Es war schön, dich zu sehen, Adam. -Ok. 105 00:08:14,520 --> 00:08:18,280 -Und Igor punktet. -Hey. 106 00:08:19,080 --> 00:08:21,920 Du stinkst. Geh jetzt baden. 107 00:08:22,360 --> 00:08:24,200 -Muss ich? -Ja. 108 00:08:25,040 --> 00:08:25,920 Na los. 109 00:08:40,640 --> 00:08:41,960 PRAXIS 110 00:08:51,200 --> 00:08:52,360 Hey, Lou, alles ok? 111 00:08:52,720 --> 00:08:54,400 Hey, ja. Mir geht's gut. 112 00:08:55,000 --> 00:08:57,520 Ich weiß, es ist kurzfristig, 113 00:08:57,600 --> 00:09:00,720 aber könntest du Adam einige Stunden beaufsichtigen? 114 00:09:00,840 --> 00:09:02,920 -Wann? -Heute Abend? 115 00:09:03,280 --> 00:09:07,120 Tut mir leid. Es ist kurzfristig. Eine Freundin braucht Hilfe. 116 00:09:08,880 --> 00:09:13,040 Ich hatte heute Abend Pläne mit einer Flasche Wein und A Star is Born. 117 00:09:13,880 --> 00:09:17,840 Dann spendiere ich den Wein, und du kannst Die Unglaublichen sehen? 118 00:09:18,480 --> 00:09:19,920 Du heulst dann auch weniger. 119 00:09:21,840 --> 00:09:23,760 Abgemacht. Ich hab ihn vermisst. 120 00:09:23,840 --> 00:09:26,440 Er kann mir vom Urlaub erzählen. Gib mir 10 Minuten. 121 00:09:26,520 --> 00:09:27,600 Du bist großartig. 122 00:10:46,560 --> 00:10:47,400 Ok. 123 00:10:52,680 --> 00:10:53,640 Komm schon. 124 00:11:14,000 --> 00:11:15,320 Aha. Ok. 125 00:11:20,880 --> 00:11:22,920 WOHER KANN SIE DIESE DINGE WISSEN? 126 00:11:25,760 --> 00:11:28,360 MARIANNE KLAGT NICHT. KEINE BEWEISE. WIEDER UMZUG. 127 00:11:40,800 --> 00:11:42,120 LOUISE WELCHE LÖSUNG GIBT ES? 128 00:11:42,200 --> 00:11:44,760 Da hast du dich geirrt, du Arschloch. 129 00:12:00,840 --> 00:12:02,400 PSYCHOLOGISCHER BERICHT 130 00:12:04,760 --> 00:12:06,360 Unfassbar, dass du die klaust. 131 00:12:08,280 --> 00:12:12,240 Die Berichte sind bis zu zehn Jahre alt. Sie fangen im Westlands an. 132 00:12:12,920 --> 00:12:14,000 Hast du alles gelesen? 133 00:12:14,600 --> 00:12:19,080 Nein. Aber ich musste schauen, ob es auch das Richtige war. 134 00:12:20,320 --> 00:12:24,560 Da steht was über die Polizei drin, dass Marianne keine Anklage erhob... 135 00:12:26,800 --> 00:12:28,760 Das hat er sicher nicht erfunden. 136 00:12:28,840 --> 00:12:31,360 Du weißt ja von Marianne und der Affäre. 137 00:12:32,280 --> 00:12:34,880 Und ja... Ich stellte sie zur Rede. 138 00:12:34,960 --> 00:12:38,160 Würdest du das nicht tun? Und dann klinge ich verrückt. 139 00:12:38,960 --> 00:12:41,600 Er stellt mich so dar, und alle glauben ihm. 140 00:12:42,080 --> 00:12:43,120 Selbst du. 141 00:12:43,200 --> 00:12:46,800 Du siehst mich an und denkst: "Hab ich mich in ihr getäuscht?" 142 00:12:48,400 --> 00:12:49,240 Nein. 143 00:12:50,960 --> 00:12:53,320 Ich habe gesehen, wie er dich behandelt. 144 00:12:54,400 --> 00:12:56,120 Ich denke, du solltest... 145 00:12:57,320 --> 00:12:59,680 ...dein Leben selbst in die Hand nehmen. 146 00:13:00,520 --> 00:13:05,520 In der Lage sein, auf dich aufzupassen und selbst zu entscheiden. 147 00:13:07,000 --> 00:13:08,960 Du klingst wie Rob früher. 148 00:13:09,320 --> 00:13:13,320 Nun, nach dem, was im Tagebuch steht, hat Rob das alles kommen sehen. 149 00:13:17,320 --> 00:13:18,880 Alles geht auf Rob zurück. 150 00:13:20,880 --> 00:13:22,320 Ich verstehe nicht ganz. 151 00:13:22,400 --> 00:13:24,160 Was hat das mit Rob zu tun? 152 00:13:25,640 --> 00:13:26,680 Alles. 153 00:13:29,080 --> 00:13:30,120 Komm mit. 154 00:13:36,560 --> 00:13:38,000 Ich muss dir was zeigen. 155 00:13:49,520 --> 00:13:52,040 Die Farben des Waldes, wo ich aufwuchs. 156 00:13:52,680 --> 00:13:53,640 Auf dem Anwesen. 157 00:13:55,040 --> 00:13:57,520 Im Frühling und Sommer waren sie so grün 158 00:13:57,920 --> 00:13:58,920 und lebendig. 159 00:14:00,440 --> 00:14:02,240 Wie aus einem Märchen. 160 00:14:09,160 --> 00:14:10,520 Wir fahren nie dorthin. 161 00:14:11,960 --> 00:14:13,960 Nicht mehr, seit Rob uns besuchte. 162 00:14:16,440 --> 00:14:19,360 David will weder hinfahren, noch es verkaufen. 163 00:14:22,600 --> 00:14:24,120 Es steht einfach da... 164 00:14:25,480 --> 00:14:26,720 Leer und vergessen. 165 00:14:29,000 --> 00:14:30,480 Ich verstehe nicht ganz. 166 00:14:33,920 --> 00:14:35,920 Ich glaube, David hat Rob getötet. 167 00:14:39,320 --> 00:14:40,280 Was? 168 00:14:41,760 --> 00:14:44,240 David war eifersüchtig auf Rob, glaube ich. 169 00:14:45,080 --> 00:14:46,440 Dass ich auf ihn hörte. 170 00:14:47,680 --> 00:14:51,480 Sie sollten Freunde sein. Die zwei waren das Wichtigste für mich. 171 00:14:53,120 --> 00:14:54,200 Was ist passiert? 172 00:14:54,960 --> 00:14:55,960 Eines Morgens... 173 00:14:57,640 --> 00:14:58,760 ...war Rob fort. 174 00:15:00,040 --> 00:15:02,240 David sagte, er sei gegangen, aber... 175 00:15:03,160 --> 00:15:05,360 ...Rob hätte sich verabschiedet. 176 00:15:06,600 --> 00:15:08,880 Hast du David mal danach gefragt? 177 00:15:10,680 --> 00:15:12,040 Dein Gesicht verrät es. 178 00:15:13,000 --> 00:15:14,320 Was du von mir hältst. 179 00:15:16,000 --> 00:15:18,400 So etwas zu hören, reicht nicht. 180 00:15:19,560 --> 00:15:20,760 Es sind nur Worte. 181 00:15:24,280 --> 00:15:25,360 Wenn man nicht da war. 182 00:15:26,960 --> 00:15:27,960 Es sei denn... 183 00:15:34,320 --> 00:15:36,480 Du denkst, Rob ist noch da, oder? 184 00:15:39,240 --> 00:15:40,480 Irgendwo in Fairdale? 185 00:15:44,040 --> 00:15:45,840 Er wäre nie einfach verschwunden. 186 00:15:47,280 --> 00:15:48,880 Nicht, wenn er noch lebt. 187 00:16:18,160 --> 00:16:19,000 Hey. 188 00:16:24,920 --> 00:16:26,040 Zeit zum Schlafen? 189 00:16:28,440 --> 00:16:29,480 Bitte sehr. 190 00:16:32,320 --> 00:16:33,640 Gute Nacht, Liebling. 191 00:16:35,320 --> 00:16:36,560 Gute Nacht, Mum. 192 00:16:37,880 --> 00:16:39,000 Schlaf schön. 193 00:16:53,120 --> 00:16:55,440 Gott, wie ich diesen Ort hasse. 194 00:16:55,880 --> 00:16:59,120 Und alle, die wie Ailsa denken, die ganze Welt wäre 195 00:16:59,200 --> 00:17:02,120 ihre abgeranzte kleine Wohnung in einem Hochhaus. 196 00:17:10,760 --> 00:17:13,840 Kein Wunder, dass ich sofort wieder high sein wollte. 197 00:17:22,240 --> 00:17:24,720 Das verstehen diese Entzugs-Heinis nicht. 198 00:17:25,960 --> 00:17:27,680 Manche wollen nicht aufhören. 199 00:17:30,760 --> 00:17:34,480 ...Mittelmeerflair vergangener Zeiten, aber nur noch hier 200 00:17:34,560 --> 00:17:38,560 kann man ein sonniges Haus für 100,000 Pfund oder weniger kaufen. 201 00:17:38,640 --> 00:17:40,720 Pfoten weg vom Bier, Rob. 202 00:17:41,480 --> 00:17:43,400 Das ist für uns, nicht für dich. 203 00:17:43,880 --> 00:17:45,640 Ich will euer Ekelbier nicht. 204 00:17:48,960 --> 00:17:53,040 Sie will ein Ferienhaus kaufen, das sie im Sommer vermieten kann. 205 00:17:53,680 --> 00:17:55,960 Ich möchte gern was zum Vermieten, 206 00:17:56,040 --> 00:17:59,360 das in der Nähe Englands ist, damit wir hinfahren können. 207 00:18:08,120 --> 00:18:10,560 Unglaublich, dass ich sie bald wiedersehe. 208 00:18:11,400 --> 00:18:14,240 Niemand war mir je so wichtig wie Adele. 209 00:18:15,320 --> 00:18:16,600 Ich bin echt nervös. 210 00:18:23,240 --> 00:18:26,960 Was, wenn bei ihr alles ganz anders ist? In ihrem Herrenhaus? 211 00:18:27,360 --> 00:18:28,200 Scheiße. 212 00:18:28,720 --> 00:18:29,760 Habt ihr es da? 213 00:18:30,880 --> 00:18:32,480 Was weiß ich schon darüber? 214 00:18:40,320 --> 00:18:41,960 Unfassbar, dass ich fliehe. 215 00:18:43,080 --> 00:18:44,280 Genau das ist Adele. 216 00:18:45,080 --> 00:18:46,800 Ein Ausweg aus meinem Leben. 217 00:18:48,000 --> 00:18:51,320 Verpiss dich, altes Leben. Hallo, neues Leben. 218 00:19:21,800 --> 00:19:23,320 Mami, komm! 219 00:19:35,840 --> 00:19:37,720 Sieh mal, Mami. Eine Schnecke! 220 00:19:41,880 --> 00:19:43,880 Ich nenne ihn Cameron. 221 00:19:49,280 --> 00:19:53,280 Hey, Cameron. Mir gefällt dein Haus. Ich werde mal so ein Haus haben. 222 00:19:54,000 --> 00:19:55,560 Was hast du vor? 223 00:22:13,840 --> 00:22:16,160 Robert Dominic Hoyle. 224 00:22:40,480 --> 00:22:41,920 Glasgow. 225 00:22:48,760 --> 00:22:51,400 {\an8}ICH BIN AILSA, MIR GEHÖRT DER CANDLEWICK GESCHENKELADEN 226 00:23:00,560 --> 00:23:01,520 ...sieben... 227 00:23:03,400 --> 00:23:05,080 ...acht, fünf... 228 00:23:19,040 --> 00:23:19,880 Wer ist da? 229 00:23:20,800 --> 00:23:21,720 David. 230 00:23:35,200 --> 00:23:36,960 Adam ist da. Du kannst nicht rein. 231 00:23:38,400 --> 00:23:39,600 Will ich auch nicht. 232 00:23:40,760 --> 00:23:42,720 Ich will nur die Praxisschlüssel. 233 00:23:44,240 --> 00:23:45,080 Was? 234 00:23:46,080 --> 00:23:49,680 Du warst gestern Abend da. Ich habe es niemandem erzählt. 235 00:23:49,760 --> 00:23:51,440 Ich will bloß die Schlüssel. 236 00:23:52,280 --> 00:23:53,760 Und die gestohlene Akte. 237 00:23:53,840 --> 00:23:55,760 Ich weiß nicht, wovon du redest. 238 00:23:57,760 --> 00:23:59,360 Du kannst nicht gut lügen. 239 00:24:00,200 --> 00:24:01,800 Ich bin nicht geübt wie du. 240 00:24:02,240 --> 00:24:03,080 Warte hier. 241 00:24:25,400 --> 00:24:27,000 Ich brauche auch die Akte, 242 00:24:28,520 --> 00:24:29,960 sonst wird's unangenehm. 243 00:24:30,040 --> 00:24:31,320 Ist das eine Drohung? 244 00:24:35,240 --> 00:24:37,160 Weißt du, was du vergessen hast? 245 00:24:39,960 --> 00:24:42,480 Vor der Praxis ist eine Überwachungskamera. 246 00:24:43,840 --> 00:24:46,960 Wenn ich dich verrate, kriegst du ernsthafte Probleme. 247 00:24:47,760 --> 00:24:50,360 Das kommt nicht gut bei neuen Arbeitgebern. 248 00:24:52,560 --> 00:24:55,280 Gib mir die Akte und halte dich aus meiner Ehe raus. 249 00:24:55,400 --> 00:24:56,280 Sonst was? 250 00:24:58,320 --> 00:24:59,560 Rufst du die Polizei? 251 00:25:01,920 --> 00:25:03,880 Willst du das wirklich riskieren? 252 00:25:05,080 --> 00:25:06,000 Dann mach das. 253 00:25:08,360 --> 00:25:09,360 Ja. 254 00:25:10,080 --> 00:25:11,480 Das dachte ich mir. 255 00:25:14,160 --> 00:25:15,000 Wo ist sie? 256 00:25:19,600 --> 00:25:20,880 Ich gab sie Adele. 257 00:25:25,720 --> 00:25:27,720 Halt dich von uns fern, Louise. 258 00:25:28,960 --> 00:25:30,120 Bitte. 259 00:25:30,520 --> 00:25:33,800 -Du weißt nicht, was los ist. -Ich glaube dir nicht. 260 00:25:36,880 --> 00:25:38,880 Ich glaube dir nichts mehr. 261 00:25:39,520 --> 00:25:41,040 Dann glaub mir Folgendes. 262 00:25:42,040 --> 00:25:45,680 Wenn du dich weiterhin einmischst, wird man dir wehtun. 263 00:26:01,960 --> 00:26:02,960 Scheiße. 264 00:26:12,440 --> 00:26:14,000 Perfektes Timing. 265 00:26:16,640 --> 00:26:19,320 Als wüsstest du genau, wann ich heimkomme. 266 00:26:20,240 --> 00:26:21,240 Hast du gegessen? 267 00:26:22,120 --> 00:26:25,800 Wann hörst du auf, einen auf Die Frauen von Stepford zu machen? 268 00:26:27,440 --> 00:26:30,360 -Wir hatten doch Fortschritte gemacht. -Klar doch. 269 00:26:30,440 --> 00:26:35,120 Denn wir brauchen nichts anderes als Pasta und ein hübsches Kleid. 270 00:26:35,920 --> 00:26:37,000 Himmel. 271 00:26:44,960 --> 00:26:46,520 Du wusstest, wer sie ist, oder? 272 00:26:47,000 --> 00:26:47,880 Louise. 273 00:26:49,080 --> 00:26:50,640 Als du sie getroffen hast. 274 00:26:52,560 --> 00:26:54,520 Du weißt immer Bescheid. 275 00:26:55,120 --> 00:26:56,040 Wie geht das? 276 00:26:59,200 --> 00:27:03,160 -Du redest Unsinn. -Spiel ruhig deine Spielchen, Adele. 277 00:27:03,240 --> 00:27:04,120 Mir reicht es. 278 00:27:04,680 --> 00:27:06,280 Es ist mir egal. 279 00:27:06,680 --> 00:27:08,360 Aber halte Louise da raus. 280 00:27:21,560 --> 00:27:23,240 Ich will die Scheidung. 281 00:27:33,840 --> 00:27:35,920 Sag nichts, was du nicht so meinst. 282 00:27:36,600 --> 00:27:39,680 Ich meine es ernst. 283 00:27:41,200 --> 00:27:43,960 Nichts könnte schlimmer sein als das hier. 284 00:27:46,040 --> 00:27:47,720 Erst einmal begonnen, 285 00:27:49,200 --> 00:27:52,160 kann manches nicht mehr rückgängig gemacht werden. 286 00:27:57,280 --> 00:28:00,160 Sie verändern die Dinge für immer. 287 00:28:05,280 --> 00:28:07,360 Ich erkenne dich nicht wieder. 288 00:28:33,120 --> 00:28:34,200 Bist du bereit? 289 00:28:34,800 --> 00:28:35,840 Ich denke schon. 290 00:28:36,440 --> 00:28:38,560 Hast du das mal mit anderen gemacht? 291 00:28:39,040 --> 00:28:39,880 Nein. 292 00:28:40,840 --> 00:28:46,000 Du weißt es als Einziger. Ich wusste, nur du würdest mir glauben. 293 00:28:47,040 --> 00:28:48,000 Ich bin nervös. 294 00:28:49,360 --> 00:28:50,200 Ich auch. 295 00:28:53,520 --> 00:28:55,880 -Du musst das nicht tun. -Ich will aber. 296 00:28:56,960 --> 00:28:57,880 Mit dir. 297 00:29:05,600 --> 00:29:10,840 -Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs... -...zwei, drei, vier, fünf, sechs, 298 00:29:10,920 --> 00:29:16,640 -...sieben, acht, neun, zehn. -...sieben, acht, neun... 299 00:31:26,280 --> 00:31:27,160 Alles gut. 300 00:31:30,400 --> 00:31:32,560 Scheiße, das war der Hammer. 301 00:31:37,960 --> 00:31:42,560 "Astralprojektion ist ein Begriff, den man in Eso... 302 00:31:43,080 --> 00:31:46,080 ...in der Esoterik verwendet..." Klingt versaut. 303 00:31:46,680 --> 00:31:49,080 "Eine beabsichtigte außerkörperliche Erfahrung, 304 00:31:49,160 --> 00:31:54,360 die eine Seele oder ein Bewusstsein namens 'Astralkörper' voraussetzt, 305 00:31:54,960 --> 00:31:59,760 der vom biologischen Körper getrennt ist und im Universum umherreisen kann." 306 00:31:59,840 --> 00:32:03,560 -Ich nenne es nur "reisen". -Wolltest du nie mehr drüber wissen? 307 00:32:04,440 --> 00:32:07,800 Nein. Es sollte sich nichts daran ändern. 308 00:32:10,760 --> 00:32:12,120 Du hast es getan, oder? 309 00:32:13,080 --> 00:32:14,240 Als es gebrannt hat. 310 00:32:19,920 --> 00:32:20,880 Vielleicht... 311 00:32:21,560 --> 00:32:22,840 ...wenn ich nicht... 312 00:32:24,680 --> 00:32:26,840 Wäre ich in meinem Körper gewesen... 313 00:32:27,440 --> 00:32:30,280 -...hätte ich den Rauch bemerkt oder... -Hör auf. 314 00:32:32,200 --> 00:32:33,680 Tu dir das nicht an, ok? 315 00:32:37,080 --> 00:32:38,280 Wie weit reist du? 316 00:32:40,920 --> 00:32:42,480 Anfangs nicht weit. 317 00:32:43,760 --> 00:32:45,680 Aber man kommt immer weiter. 318 00:32:46,200 --> 00:32:47,640 Wie beim Muskeltraining. 319 00:32:48,840 --> 00:32:52,880 Du kannst überallhin, wo du schon warst, wenn du es dir vorstellen kannst. 320 00:32:54,160 --> 00:32:55,160 Weiß David davon? 321 00:32:56,200 --> 00:32:59,680 Er ist praktisch veranlagt. Er würde es nie verstehen. 322 00:33:03,800 --> 00:33:06,040 Bitte sag es ihm nicht, ok? 323 00:33:06,440 --> 00:33:07,960 Es ist unser Geheimnis. 324 00:33:11,600 --> 00:33:12,640 Er ist da. 325 00:33:16,120 --> 00:33:16,960 Komm. 326 00:33:48,440 --> 00:33:49,480 Komm her. 327 00:33:52,520 --> 00:33:55,560 -Gott, hab ich dich vermisst. -Ich dich auch. 328 00:34:01,520 --> 00:34:02,480 David... 329 00:34:04,800 --> 00:34:06,000 Das ist Rob. 330 00:34:07,960 --> 00:34:09,360 Mein bester Freund. 331 00:34:11,680 --> 00:34:14,240 Rob, das ist David. 332 00:34:14,520 --> 00:34:17,840 Ich befehle, dass ihr euch beide sofort liebhabt. 333 00:34:25,040 --> 00:34:25,960 Freut mich. 334 00:34:26,920 --> 00:34:29,760 Freut mich auch. 335 00:35:38,200 --> 00:35:39,920 Candlewick. Ailsa am Apparat. 336 00:35:40,880 --> 00:35:43,000 -Ailsa Hoyle? -Ja, kann ich helfen? 337 00:35:44,360 --> 00:35:47,320 Ja, ich würde Sie gern kurz sprechen. 338 00:35:47,400 --> 00:35:49,920 Ich recherchiere über die Westlands Klinik. 339 00:35:50,000 --> 00:35:52,840 Ich glaube, Ihr Bruder war dort? Robert? 340 00:35:53,880 --> 00:35:55,200 Sie suchen Rob? 341 00:35:55,600 --> 00:35:58,840 Ja, aber ich komme nicht an seine Kontaktdaten. 342 00:35:59,520 --> 00:36:02,840 Westlands, ja? Diese Klinik hat nichts gebracht. 343 00:36:03,080 --> 00:36:05,560 Rob nahm Drogen, sobald er entlassen war. 344 00:36:06,000 --> 00:36:08,600 Er war zwei Tage zugedröhnt in seinem Zimmer. 345 00:36:08,680 --> 00:36:11,640 Dann klaute er meine letzten 40 Pfund und haute ab. 346 00:36:11,840 --> 00:36:14,920 Seitdem kein Wort mehr von ihm. Das ist 10 Jahre her. 347 00:36:16,040 --> 00:36:17,560 Keinerlei Kontakt? 348 00:36:17,640 --> 00:36:21,600 Nein. Wahrscheinlich lag er kurz darauf irgendwo tot in einer Gasse. 349 00:36:23,240 --> 00:36:25,320 -Tut mir leid. -Das muss es nicht. 350 00:36:25,960 --> 00:36:30,160 Rob war ein kleiner Mistkerl. Wirklich. Er ist Ihre Mühe nicht wert. 351 00:36:30,400 --> 00:36:34,040 -Ich muss jetzt auflegen. -Ja, sicher. Danke... 352 00:36:44,120 --> 00:36:46,200 Ich glaube, David hat Rob getötet. 353 00:36:47,480 --> 00:36:49,760 CAMPBELL-FEUER, SCHOTTLAND 354 00:36:54,520 --> 00:36:58,040 "Bauernjunge aus Fairdale rettet Erbin..." 355 00:36:58,120 --> 00:36:59,920 Er hat mir das Leben gerettet. 356 00:37:00,000 --> 00:37:01,480 In der Todesnacht meiner Eltern. 357 00:37:02,840 --> 00:37:03,960 Was wurde aus ihr? 358 00:37:04,560 --> 00:37:05,800 Keine Ahnung. 359 00:37:11,160 --> 00:37:12,600 Du hast ihr ganzes Geld. 360 00:37:13,120 --> 00:37:14,600 Man wird dir wehtun. 361 00:37:16,760 --> 00:37:18,880 David sagte, er sei gegangen, 362 00:37:18,960 --> 00:37:21,080 aber Rob hätte sich verabschiedet. 363 00:37:22,600 --> 00:37:23,600 "Verdächtig." 364 00:37:27,800 --> 00:37:30,800 DCI Wignall sprach zwei Stunden mit David Ferguson, 365 00:37:30,880 --> 00:37:34,320 der als Held gefeiert wurde, da er Adele Campbell rettete. 366 00:37:34,920 --> 00:37:37,400 -Ist er ein Verdächtiger? -Kein Kommentar. 367 00:37:37,880 --> 00:37:39,920 Ist er in Polizeigewahrsam? 368 00:37:40,000 --> 00:37:42,560 {\an8}-Im Krankenhaus. -Wird David Ferguson verdächtigt? 369 00:37:42,640 --> 00:37:46,080 {\an8}Während der Ermittlung darf ich nichts sagen, tut mir leid. 370 00:37:46,160 --> 00:37:50,360 {\an8}Laut Zeugen war Campbells Familie gegen die Beziehung, 371 00:37:50,440 --> 00:37:53,400 Fergusons Familie soll finanzielle Probleme haben. 372 00:37:58,680 --> 00:38:00,080 WERTER DETECTIVE WIGNALL... 373 00:38:00,160 --> 00:38:04,120 ...ermittelten Sie beim Fairdale-Brand. 374 00:38:04,440 --> 00:38:09,040 ...denke, noch jemand starb in Fairdale in jenem Jahr. 375 00:38:11,400 --> 00:38:15,240 Ich glaube, David Ferguson hat ihn vielleicht getötet. 376 00:38:19,000 --> 00:38:25,160 Ich glaube, Rob verdient, dass die Leute die Wahrheit erfahren. 377 00:38:48,720 --> 00:38:52,960 "'Immerhin weiß ich, wer ich war, als ich aufwachte. 378 00:38:53,040 --> 00:38:56,440 Aber seitdem muss ich mich mehrmals verwandelt haben.' 379 00:38:57,560 --> 00:38:58,960 'Was meinst du damit?', 380 00:38:59,400 --> 00:39:02,160 sagte die Raupe ernst. 'Erkläre dich.' 381 00:39:02,880 --> 00:39:06,600 'Ich kann mich leider nicht erklären', sagte Alice. 382 00:39:06,680 --> 00:39:09,760 'Weil ich nicht ich selbst bin, wissen Sie?', sagte Alice. 383 00:39:10,920 --> 00:39:14,000 'Weiß ich nicht', sagte die Raupe. 384 00:40:13,360 --> 00:40:15,320 Beeil dich und... 385 00:40:16,840 --> 00:40:19,320 -Da war jemand schneller. -Genial! 386 00:40:26,240 --> 00:40:30,760 Schatz, dein Auto ist da. Ich dachte, ich könnte... 387 00:40:36,240 --> 00:40:38,440 Was trägst du da überhaupt? 388 00:40:40,000 --> 00:40:41,120 Mami! 389 00:40:43,520 --> 00:40:45,240 Mami, bitte wach auf! 390 00:40:48,640 --> 00:40:51,760 Mami, wach auf! 391 00:40:54,680 --> 00:40:56,520 Mami, wach bitte auf! 392 00:40:56,920 --> 00:40:58,160 Mami, wach bitte auf! 393 00:40:59,960 --> 00:41:01,080 Mami! 394 00:41:02,000 --> 00:41:04,720 Mami! 395 00:41:04,800 --> 00:41:07,520 Mami! Wach bitte auf! 396 00:41:11,040 --> 00:41:12,640 Mami, was ist los? 397 00:41:14,120 --> 00:41:16,440 Mami, was ist denn los? 398 00:41:17,560 --> 00:41:19,480 -Mami. -Mami ist ja da. 399 00:41:19,560 --> 00:41:22,440 Du wurdest nicht wach. Ich wollte dich wecken... 400 00:41:22,800 --> 00:41:26,880 -Du wurdest nicht wach. -Mami ist da. Ist ja gut, ich bin da. 401 00:41:28,920 --> 00:41:30,360 Du hast mich erschreckt. 402 00:41:30,840 --> 00:41:34,560 Ich weiß. Tut mir leid. Ich wollte dich nicht erschrecken. 403 00:41:39,200 --> 00:41:42,120 Schon gut. Schon ok. Ich bin ja da. Mami ist da. 404 00:41:46,960 --> 00:41:47,840 Alles ok, Lou? 405 00:41:48,520 --> 00:41:49,480 Ja. 406 00:41:50,240 --> 00:41:52,400 Ja, alles gut. Danke. 407 00:41:54,120 --> 00:41:56,240 Ich wollte mir etwas Kaffee borgen. 408 00:41:57,640 --> 00:41:59,200 -Für morgen früh. -Gern. 409 00:41:59,680 --> 00:42:01,400 Komm. Achte nicht aufs Chaos. 410 00:42:04,200 --> 00:42:05,880 Reichen ein paar Löffel? 411 00:42:06,000 --> 00:42:08,400 Ich trinke nicht, aber du kennst sie ja. 412 00:42:08,480 --> 00:42:09,320 Ja. 413 00:42:11,080 --> 00:42:13,240 Tut mir leid, es ist Billigkaffee. 414 00:42:14,320 --> 00:42:16,520 Was trinkst du denn dann? 415 00:42:16,600 --> 00:42:17,960 Dann trinke ich Wasser. 416 00:42:18,680 --> 00:42:21,200 Wir können Wasser mit Whiskey mixen. 417 00:42:22,640 --> 00:42:23,880 Du bist spät auf. 418 00:42:29,640 --> 00:42:30,960 Ist wirklich alles ok? 419 00:42:32,320 --> 00:42:33,160 Ja. 420 00:42:34,160 --> 00:42:36,440 Es tut mir leid... 421 00:42:36,960 --> 00:42:37,800 Danke. 422 00:42:37,880 --> 00:42:38,720 Kein Problem. 423 00:42:41,080 --> 00:42:44,000 Ich hab's fünfmal gesehen und liebe es noch immer. 424 00:42:44,960 --> 00:42:46,280 Die schlimmsten 8 Stunden. 425 00:42:50,360 --> 00:42:52,200 -Nacht! -Ja, gute Nacht. 426 00:43:25,520 --> 00:43:28,400 Mami, wach bitte auf! Mami! 427 00:43:28,480 --> 00:43:29,840 Mami, wach auf! 428 00:43:32,560 --> 00:43:33,840 Adele! Wach auf! 429 00:43:33,920 --> 00:43:34,760 Adele! 430 00:43:42,640 --> 00:43:44,640 WOHER KANN SIE DIESE DINGE WISSEN? 431 00:43:44,720 --> 00:43:46,120 Woher weißt du das? 432 00:43:46,640 --> 00:43:48,040 Ich kenne die Menschen. 433 00:43:50,160 --> 00:43:51,680 Man kann überallhin. 434 00:43:58,400 --> 00:44:00,440 Du kennst sicher einen anderen David als ich. 435 00:44:03,760 --> 00:44:05,320 Ich verliebe mich in dich. 436 00:44:16,000 --> 00:44:18,360 Tut mir leid. Aber wir kennen uns nicht. 437 00:44:21,360 --> 00:44:25,400 Du verlogenes Dreckstück! 438 00:45:25,840 --> 00:45:27,360 Untertitel von: Karoline Doil