1 00:00:06,021 --> 00:00:08,901 SEBUAH SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:18,621 --> 00:00:20,301 Sedap sungguh. 3 00:00:21,661 --> 00:00:24,181 Awak lihat diri David yang saya tak lihat. 4 00:00:24,781 --> 00:00:27,381 Ayuh, ceritakan. Bagaimana dia sebagai bos? 5 00:00:30,101 --> 00:00:34,141 Baru seminggu, jadi saya belum kenal dia lagi. 6 00:00:34,781 --> 00:00:35,621 Tapi dia… 7 00:00:38,181 --> 00:00:39,261 baik, 8 00:00:40,821 --> 00:00:44,301 profesional dan pesakit pun suka dia. 9 00:00:45,301 --> 00:00:46,301 Baguslah. 10 00:00:47,861 --> 00:00:49,221 Jadi, apa kerja awak? 11 00:00:50,861 --> 00:00:52,741 Saya tak pernah ada kerja. 12 00:00:52,821 --> 00:00:54,981 Kecuali jadi penjual bunga sekejap. 13 00:00:55,061 --> 00:00:56,501 Lagipun kami kaya, jadi… 14 00:00:57,821 --> 00:01:01,061 Saya sangka kami akan ada anak, tapi tiada pula. 15 00:01:01,141 --> 00:01:02,221 Belum lagi. 16 00:01:03,741 --> 00:01:06,181 - Awak ada kawan di London? - Tak juga. 17 00:01:06,261 --> 00:01:09,701 Saya jumpa rakan kongsi dan pasangan mereka, semuanya baik. 18 00:01:09,781 --> 00:01:14,621 Tapi semuanya lebih tua daripada saya dan agak hidung tinggi sebenarnya… 19 00:01:16,381 --> 00:01:18,021 Alamak, awak kenal mereka. 20 00:01:18,101 --> 00:01:19,701 Mereka semua hidung tinggi. 21 00:01:23,741 --> 00:01:25,221 Kini saya jumpa awak! 22 00:01:25,301 --> 00:01:29,061 Saya tahu awak ada anak dan kerja. Suami pula? 23 00:01:29,141 --> 00:01:30,901 Tidak, saya sudah bercerai. 24 00:01:31,621 --> 00:01:32,661 Sudah tiga tahun. 25 00:01:33,861 --> 00:01:35,221 Cuma saya dan Adam. 26 00:01:35,301 --> 00:01:36,581 Dia hampir lapan tahun. 27 00:01:37,821 --> 00:01:39,621 Tiada teman lelaki baharu? 28 00:01:41,861 --> 00:01:42,861 Maaf. 29 00:01:43,541 --> 00:01:44,701 Bukan urusan saya. 30 00:01:48,741 --> 00:01:49,781 Apa yang berlaku? 31 00:01:53,261 --> 00:01:54,101 Saya… 32 00:01:54,901 --> 00:01:57,341 Saya terhentak di balkoni malam kelmarin. 33 00:01:58,221 --> 00:01:59,141 Tidur berjalan. 34 00:02:01,661 --> 00:02:03,301 Awak selalu tidur berjalan? 35 00:02:04,621 --> 00:02:05,661 Selalu juga. 36 00:02:07,341 --> 00:02:09,461 Saya mimpi ngeri pada waktu malam. 37 00:02:09,541 --> 00:02:11,541 Ia sangat menyusahkan saya. 38 00:02:13,541 --> 00:02:14,781 Apa mimpi awak? 39 00:02:21,101 --> 00:02:22,301 Perkara menakutkan. 40 00:02:25,101 --> 00:02:26,421 Awak fikir saya gila. 41 00:02:28,501 --> 00:02:31,021 Sebenarnya, saya fikir betapa bagusnya… 42 00:02:31,861 --> 00:02:33,661 bercakap dengan orang begini. 43 00:02:34,821 --> 00:02:35,741 Awak jujur. 44 00:02:37,941 --> 00:02:39,421 Saya tak begitu pasti. 45 00:02:48,021 --> 00:02:48,861 Maaf. 46 00:02:49,501 --> 00:02:50,341 Hai. 47 00:02:51,341 --> 00:02:53,221 - Awak okey? - Ya, saya okey. 48 00:02:53,901 --> 00:02:55,061 Awak di mana? 49 00:02:55,141 --> 00:02:56,701 Keluar mencari sampel cat. 50 00:02:57,941 --> 00:02:59,381 Saya singgah minum kopi. 51 00:03:00,861 --> 00:03:02,461 Awak bersama seseorang? 52 00:03:02,541 --> 00:03:03,781 Tak, saya saja. 53 00:03:04,781 --> 00:03:05,861 Kedai agak sibuk. 54 00:03:08,301 --> 00:03:09,141 Baiklah. 55 00:03:09,941 --> 00:03:11,461 Saya telefon pukul 2:30. 56 00:03:12,301 --> 00:03:13,941 - Awak di rumah nanti? - Ya. 57 00:03:15,141 --> 00:03:17,621 - Saya dah balik waktu itu. - Okey. 58 00:03:17,701 --> 00:03:19,261 - Kita cakap nanti. - Okey. 59 00:03:19,981 --> 00:03:20,821 Selamat tinggal. 60 00:03:22,021 --> 00:03:22,981 Saya cinta awak. 61 00:03:29,941 --> 00:03:30,941 David. 62 00:03:32,341 --> 00:03:34,061 Berapa lama guna telefon itu? 63 00:03:34,821 --> 00:03:35,741 Telefon lama. 64 00:03:37,261 --> 00:03:38,861 Ia berfungsi dengan baik. 65 00:03:40,141 --> 00:03:41,901 Kita patut bertukar nombor. 66 00:03:46,021 --> 00:03:46,861 Ya. 67 00:03:58,741 --> 00:03:59,581 Bagus! 68 00:04:01,101 --> 00:04:03,141 Saya perlu pergi, Adele. 69 00:04:05,661 --> 00:04:07,301 Gembira bertemu awak. 70 00:04:07,941 --> 00:04:09,741 Saya takkan langgar awak lagi. 71 00:04:10,301 --> 00:04:11,461 Louise. 72 00:04:12,701 --> 00:04:14,141 Tentu mengarut bunyinya… 73 00:04:14,661 --> 00:04:17,301 tapi boleh rahsiakan ini daripada David? 74 00:04:18,261 --> 00:04:21,181 Mungkin lebih baik awak tak cakap awak jumpa saya. 75 00:04:21,821 --> 00:04:22,661 Kenapa? 76 00:04:22,741 --> 00:04:26,301 Dia tak suka mencampurkan urusan kerja dengan urusan rumah. 77 00:04:27,461 --> 00:04:30,261 Perempuan perlukan masa sendiri, bukan? 78 00:04:31,101 --> 00:04:32,301 Saya takkan cakap. 79 00:04:34,261 --> 00:04:36,101 - Jumpa lagi, Adele. - Ya. 80 00:04:36,181 --> 00:04:37,421 Saya harap begitu. 81 00:05:01,381 --> 00:05:02,941 INI NOMBOR SAYA! 82 00:05:08,261 --> 00:05:09,261 Celaka. 83 00:06:38,661 --> 00:06:39,941 David telefon! 84 00:06:43,501 --> 00:06:44,381 Adele! 85 00:06:48,181 --> 00:06:49,701 David telefon! 86 00:06:50,541 --> 00:06:53,101 Boleh awak turun dari pokok itu 87 00:06:53,181 --> 00:06:55,381 sebelum awak jatuh dan kami dipecat? 88 00:06:55,461 --> 00:06:59,301 Tak elok untuk insurans jika klien jatuh hingga mati, Marjorie? 89 00:06:59,381 --> 00:07:00,341 Robert! 90 00:07:00,901 --> 00:07:02,061 Budak tak guna! 91 00:07:02,141 --> 00:07:03,541 Rob, tolong saya turun. 92 00:07:05,981 --> 00:07:07,261 Terima kasih, Marj. 93 00:07:10,101 --> 00:07:12,421 Dia mencintai budak itu. Tak syak lagi. 94 00:07:13,421 --> 00:07:15,861 Budak tak guna macam awak tiada peluang. 95 00:07:17,101 --> 00:07:19,781 Awak memang arif tentang itu, betul, Marjorie? 96 00:07:19,861 --> 00:07:23,461 Bila kali terakhir ada orang terdesak untuk meniduri awak? 97 00:07:25,381 --> 00:07:28,021 - Kembali ke sini! - Lagipun, Marj… 98 00:07:28,101 --> 00:07:29,861 Saya lebih suka lelaki. 99 00:07:29,941 --> 00:07:32,061 Lelaki berzakar besar! 100 00:07:35,141 --> 00:07:36,221 Robert! 101 00:07:36,821 --> 00:07:37,661 Tidak. 102 00:07:39,981 --> 00:07:41,381 Tak, itu Marjorie. 103 00:07:41,861 --> 00:07:44,581 Saya risau jika awak lari. 104 00:07:44,661 --> 00:07:46,741 Saya nak lari ke mana? 105 00:07:46,821 --> 00:07:49,981 Bunyi awak lebih baik. Dah lama tak dengar awak gelak. 106 00:07:50,061 --> 00:07:51,741 Saya rasa lebih baik. 107 00:07:53,141 --> 00:07:54,701 Saya ada kawan baharu. 108 00:07:54,781 --> 00:07:55,901 Namanya Rob. 109 00:07:57,261 --> 00:07:58,621 Dia sangat lucu. 110 00:07:59,221 --> 00:08:01,261 Kami selalu ketawakan orang lain. 111 00:08:01,781 --> 00:08:03,541 Saya rasa, dia membantu saya. 112 00:08:03,621 --> 00:08:04,901 Kami saling membantu. 113 00:08:06,261 --> 00:08:08,981 Perlukah saya risau tentang Rob ini? 114 00:08:13,901 --> 00:08:14,741 Tidak. 115 00:08:16,261 --> 00:08:17,501 Saya mencintai awak. 116 00:08:18,661 --> 00:08:20,781 Awak perlu bertemu dengannya. 117 00:08:20,861 --> 00:08:22,581 Tentu awak suka dia. 118 00:08:28,661 --> 00:08:29,581 Helo? 119 00:08:30,781 --> 00:08:31,701 Ini saya. 120 00:08:33,301 --> 00:08:35,221 Awak tak hubungi telefon bimbit. 121 00:08:35,741 --> 00:08:37,661 Awak periksa jika saya di rumah? 122 00:08:38,181 --> 00:08:39,661 Awak cakap awak di rumah. 123 00:08:41,381 --> 00:08:43,661 Nasib baik saya tak bertindak spontan. 124 00:08:45,061 --> 00:08:46,781 Bukan itu masalahnya, betul? 125 00:08:49,301 --> 00:08:50,541 Saya bergurau, David. 126 00:08:51,261 --> 00:08:52,141 Bergurau saja. 127 00:08:55,261 --> 00:08:56,301 Saya balik lewat. 128 00:08:57,261 --> 00:09:00,981 Saya jumpa beberapa badan amal tentang kerja pemulihan komuniti. 129 00:09:03,061 --> 00:09:05,061 Awak tertanya apa mereka fikir? 130 00:09:05,141 --> 00:09:06,021 Siapa? 131 00:09:06,101 --> 00:09:08,541 Penagih di situ apabila awak datang. 132 00:09:10,261 --> 00:09:11,301 Apa maksud awak? 133 00:09:11,941 --> 00:09:13,741 Awak rasa mereka nak berhenti? 134 00:09:14,821 --> 00:09:16,741 Mungkin mereka suka ambil dadah. 135 00:09:18,541 --> 00:09:21,661 Jika begitu, saya buang masa selama ini, bukan? 136 00:09:23,301 --> 00:09:24,261 Jumpa malam ini. 137 00:09:25,061 --> 00:09:26,061 Saya ada di sini. 138 00:09:28,141 --> 00:09:29,221 Saya cinta awak. 139 00:12:23,061 --> 00:12:25,581 "Cubit diri saya dan kata, 'Saya terjaga' 140 00:12:26,181 --> 00:12:27,261 sekali sejam. 141 00:12:28,021 --> 00:12:29,221 Lihat tangan saya, 142 00:12:30,421 --> 00:12:31,701 kira jari saya. 143 00:12:33,301 --> 00:12:35,781 Lihat jam dinding atau jam tangan. 144 00:12:36,861 --> 00:12:39,661 - Lihat benda lain." - Lihat benda lain. Lihat semula. 145 00:12:43,381 --> 00:12:45,941 Tenangkan diri dan fokus. 146 00:12:47,821 --> 00:12:48,941 Fikirkan pintu. 147 00:13:00,341 --> 00:13:01,781 Kenapa dengan jam itu? 148 00:13:02,901 --> 00:13:06,261 Ini jam David. Saya hadiahkan, tapi dia tak boleh pakai. 149 00:13:06,341 --> 00:13:08,861 Dia nak saya pakai hingga saya keluar dari sini. 150 00:13:08,941 --> 00:13:11,021 - Nampak mahal. - Memang mahal. 151 00:13:12,341 --> 00:13:13,621 Saya kaya, ingat? 152 00:13:18,461 --> 00:13:20,141 Awak tak rasa David tua? 153 00:13:21,661 --> 00:13:22,501 Tidak. 154 00:13:22,581 --> 00:13:24,821 Dia di universiti dan awak di sini. 155 00:13:28,781 --> 00:13:30,381 Saya tak mahu awak terluka. 156 00:13:34,981 --> 00:13:37,061 Bukan semua orang mengkhianat, Rob. 157 00:13:37,141 --> 00:13:38,901 Awak boleh mempercayai orang. 158 00:13:40,861 --> 00:13:41,981 Awak perlu percaya. 159 00:13:42,901 --> 00:13:44,341 Jika tidak, apa gunanya? 160 00:13:46,901 --> 00:13:48,381 Awak memang mencintainya. 161 00:13:51,461 --> 00:13:52,301 Ya. 162 00:13:54,741 --> 00:13:55,581 Dia pun sama. 163 00:13:57,821 --> 00:13:58,741 Apa rasanya? 164 00:14:01,141 --> 00:14:01,981 Yang mana? 165 00:14:04,301 --> 00:14:05,221 Mana-mana satu. 166 00:14:16,541 --> 00:14:17,381 Adele? 167 00:14:22,141 --> 00:14:23,381 Adele, awak di sini? 168 00:14:23,981 --> 00:14:24,981 Saya di atas! 169 00:14:25,661 --> 00:14:26,621 Mari tengok. 170 00:14:40,541 --> 00:14:41,781 Apa pendapat awak? 171 00:14:55,741 --> 00:14:57,421 Kenapa awak buat begini? 172 00:15:09,141 --> 00:15:10,701 - Ayuh. - Saya datang. 173 00:15:11,261 --> 00:15:12,661 Jangan tarik! 174 00:15:13,221 --> 00:15:16,421 Baik, berseronoklah. Jumpa nanti, okey? 175 00:15:16,541 --> 00:15:18,061 - Okey. - Berikan ciuman. 176 00:15:18,701 --> 00:15:19,741 Selamat tinggal. 177 00:15:33,781 --> 00:15:36,781 JIKA TAK BEKERJA ESOK, MAHU IKUT SAYA KE GIM? 178 00:15:36,861 --> 00:15:38,341 SAYA DAPATKAN PAS HARIAN. 179 00:15:38,421 --> 00:15:39,861 LUPA PULA, INI ADELE. 180 00:15:44,461 --> 00:15:45,861 - Hei, Sue. - Hai. 181 00:15:46,941 --> 00:15:49,981 Angin dia tak begitu baik pagi ini. 182 00:15:54,021 --> 00:15:55,341 Dia tiba sebelum saya. 183 00:15:56,261 --> 00:15:57,821 Tak ucap selamat pagi pun. 184 00:15:58,421 --> 00:15:59,701 Buruk perangainya. 185 00:16:01,861 --> 00:16:05,861 Tapi mereka kata, orang Scotland memang begitu, bukan? 186 00:16:07,061 --> 00:16:09,061 - Bukan kedekut? - Pemarah juga. 187 00:16:10,381 --> 00:16:12,141 Kita semua ada hari tak baik. 188 00:16:12,221 --> 00:16:14,341 Tak bererti kita perlu berkongsinya. 189 00:16:15,461 --> 00:16:16,461 Nak teh? 190 00:16:16,541 --> 00:16:17,461 Boleh juga. 191 00:16:29,261 --> 00:16:30,181 Perlu apa-apa? 192 00:16:32,021 --> 00:16:34,461 Nak beri ini untuk janji temu 10:30. 193 00:16:34,541 --> 00:16:35,941 Letak saja di meja. 194 00:16:41,941 --> 00:16:43,221 Biarkan saja. 195 00:16:45,581 --> 00:16:47,661 Boleh awak ketuk lain kali? 196 00:16:47,741 --> 00:16:49,381 Saya ketuk tadi. 197 00:16:49,981 --> 00:16:52,341 Saya akan tunggu dipanggil masuk selepas ini. 198 00:16:56,661 --> 00:16:57,661 Saya dah cakap. 199 00:16:58,821 --> 00:17:00,701 Orang Scotland. Pemarah, bukan? 200 00:17:01,581 --> 00:17:03,141 Nampaknya begitulah. 201 00:17:31,101 --> 00:17:36,501 SUDAH TENTU, TAPI SAYA TAK CERGAS, JADI JANGAN KETAWAKAN SAYA. 202 00:17:53,941 --> 00:17:55,741 Dr. Ferguson akan jumpa nanti. 203 00:17:56,461 --> 00:17:57,661 Terima kasih banyak. 204 00:18:00,141 --> 00:18:01,621 Saya tak nak buat begini. 205 00:18:03,461 --> 00:18:06,861 - Saya bukan penagih, okey? - Anthony, tolonglah. 206 00:18:06,941 --> 00:18:08,661 Mungkin dia akan dengar. 207 00:18:11,621 --> 00:18:12,461 Awak dengar? 208 00:18:13,981 --> 00:18:16,501 - Saya… - Saya seperti halimunan. 209 00:18:16,581 --> 00:18:18,261 Helo, awak nampak saya? 210 00:18:18,341 --> 00:18:20,141 Awak perlu perlahankan suara. 211 00:18:20,221 --> 00:18:21,341 Ya, jika tidak? 212 00:18:21,981 --> 00:18:23,141 Maaf, Louise. 213 00:18:25,501 --> 00:18:26,421 Helo, Anthony. 214 00:18:27,261 --> 00:18:28,341 Saya Dr. Ferguson. 215 00:18:29,021 --> 00:18:31,741 - Ibu bapa tunggu di sini. - Saya takkan masuk. 216 00:18:31,821 --> 00:18:32,741 Sejam saja. 217 00:18:34,141 --> 00:18:35,261 Apa salahnya? 218 00:18:36,341 --> 00:18:38,661 Ia akan halang awak dari ke penjara. 219 00:18:54,221 --> 00:18:56,101 - Duduklah. - Mahu apa-apa? 220 00:18:57,661 --> 00:18:59,101 Mungkin secawan teh? 221 00:19:01,141 --> 00:19:02,301 Boleh juga. 222 00:19:02,381 --> 00:19:05,021 Teh dengan susu untuk kami. Tiada gula. 223 00:19:06,061 --> 00:19:08,301 - Jumpa lagi, minggu depan. - Okey. 224 00:19:09,221 --> 00:19:10,861 Ini satu proses, Anthony. 225 00:19:10,941 --> 00:19:12,741 Kita dah buat langkah pertama. 226 00:19:14,621 --> 00:19:17,661 - Selesai hari ini. - Terima kasih, Dr. Ferguson. 227 00:19:18,461 --> 00:19:19,941 - Okey, sayang? - Ya. 228 00:19:22,341 --> 00:19:24,341 - Baik, rasanya. - Ayuh. 229 00:19:26,741 --> 00:19:27,741 Louise… 230 00:19:29,621 --> 00:19:32,701 Saya minta Anthony Hawkins datang pada hari Jumaat. 231 00:19:32,781 --> 00:19:34,061 Masa sama, 3:45. 232 00:19:34,981 --> 00:19:37,581 Patutkah saya caj setengah jam tambahan tadi? 233 00:19:37,661 --> 00:19:39,261 Tidak, itu salah saya. 234 00:19:40,381 --> 00:19:42,421 Saya tak mahu halang dia bercakap. 235 00:19:42,501 --> 00:19:44,341 Tentu Dr. Sharma akan marah. 236 00:19:45,341 --> 00:19:47,021 Jangan beritahu dia. 237 00:20:25,821 --> 00:20:26,781 Ibu! 238 00:20:28,701 --> 00:20:30,101 Ia datang! 239 00:20:43,061 --> 00:20:44,021 Apa mimpi awak? 240 00:21:16,381 --> 00:21:17,381 David? 241 00:21:23,741 --> 00:21:25,701 - Berseronoklah pada hari akhir. - Okey. 242 00:21:25,781 --> 00:21:27,621 Selamat tinggal! Sayang kamu. 243 00:21:53,741 --> 00:21:56,341 - Hai. - Hei, selamat pagi. 244 00:21:56,421 --> 00:21:57,821 Selamat pagi. 245 00:21:58,901 --> 00:22:00,061 Cantik rumah awak. 246 00:22:01,381 --> 00:22:03,021 Tidaklah. 247 00:22:03,101 --> 00:22:05,541 Awak patut tengok tadi. Seperti kena bom. 248 00:22:07,261 --> 00:22:08,461 Selesa rasanya. 249 00:22:09,101 --> 00:22:10,061 Gembira. 250 00:22:11,341 --> 00:22:12,181 Saya… 251 00:22:12,861 --> 00:22:14,421 Saya pergi ambil barang. 252 00:22:14,941 --> 00:22:16,261 Tak usah tergesa-gesa. 253 00:22:17,861 --> 00:22:19,181 Awak nak apa-apa? 254 00:22:20,981 --> 00:22:22,101 Tak, saya okey. 255 00:22:23,661 --> 00:22:24,581 Teh? 256 00:22:24,661 --> 00:22:25,741 Kopi? 257 00:22:26,941 --> 00:22:28,021 Tak, terima kasih. 258 00:22:28,621 --> 00:22:31,181 Buat macam rumah sendiri jika perlu apa-apa. 259 00:23:27,021 --> 00:23:30,341 BILIK ADAM 260 00:23:50,741 --> 00:23:52,381 Saya tak sabar nak pergi. 261 00:23:53,541 --> 00:23:55,181 Awak pasti akan ketawa. 262 00:23:55,981 --> 00:23:58,821 - Percayalah. - Saya janji takkan ketawa. 263 00:24:02,621 --> 00:24:04,181 Saya rasa nak terkencing! 264 00:24:06,661 --> 00:24:07,941 Sepuluh saat lagi! 265 00:24:08,981 --> 00:24:09,981 Awak boleh! 266 00:24:19,421 --> 00:24:20,381 Tak guna. 267 00:24:21,501 --> 00:24:22,381 Oh, Tuhan. 268 00:24:22,981 --> 00:24:24,421 Saya akan merana esok. 269 00:24:25,341 --> 00:24:27,301 Saya masih tak boleh bernafas. 270 00:24:28,021 --> 00:24:29,701 Awak janji takkan ketawa. 271 00:24:29,781 --> 00:24:32,941 Saya cuba, tapi mustahil untuk tidak ketawa. 272 00:24:34,621 --> 00:24:36,741 Itulah saya. Bahan komedi. 273 00:24:38,621 --> 00:24:39,981 Seperti apa-apa pun, 274 00:24:40,061 --> 00:24:42,061 teruskan berlatih dan berusaha. 275 00:24:42,541 --> 00:24:43,941 Awak pasti cergas. 276 00:24:44,541 --> 00:24:46,381 Awak fikir saya akan kembali? 277 00:24:47,461 --> 00:24:48,821 Saya mahu teman gim. 278 00:24:49,421 --> 00:24:51,621 Awak boleh ikut saya pada hari cuti. 279 00:24:52,661 --> 00:24:53,501 Mari. 280 00:24:53,581 --> 00:24:55,781 Saya tunjukkan mesin angkat berat. 281 00:24:58,141 --> 00:25:01,341 Jika begini, saya boleh buat sepanjang hari. 282 00:25:03,101 --> 00:25:04,141 Percayalah. 283 00:25:04,221 --> 00:25:07,421 Begini sajalah percutian bagi saya tahun ini. 284 00:25:08,261 --> 00:25:10,541 Awak ada sebulan untuk diri awak. 285 00:25:10,621 --> 00:25:14,101 Saya tahu, tapi tentu pelik rasanya apabila Adam tiada. 286 00:25:14,861 --> 00:25:15,941 Saya pasti. 287 00:25:16,501 --> 00:25:19,741 Saya dah rasa kehilangan padahal dia pergi petang esok. 288 00:25:19,821 --> 00:25:21,021 Alamak! 289 00:25:21,541 --> 00:25:22,541 Kenapa? 290 00:25:23,501 --> 00:25:26,461 Saya lupa minta cuti untuk luangkan masa dengannya! 291 00:25:26,541 --> 00:25:28,061 Cakap awak sakit. 292 00:25:30,821 --> 00:25:33,781 Patutkah awak menasihati pekerja suami awak begitu? 293 00:25:34,341 --> 00:25:35,701 Awak kawan saya. 294 00:25:36,781 --> 00:25:38,621 Lagipun, sehari saja. 295 00:25:38,701 --> 00:25:41,301 Mereka tak kisah, tapi ia bererti bagi awak. 296 00:25:44,581 --> 00:25:45,941 Mungkin saya akan ikut. 297 00:25:50,941 --> 00:25:52,581 Berapa lama awak berkahwin? 298 00:25:54,861 --> 00:25:55,701 Sepuluh tahun. 299 00:25:56,701 --> 00:25:57,941 Sejak saya 18 tahun. 300 00:25:58,981 --> 00:26:00,181 Awak tak buang masa. 301 00:26:01,421 --> 00:26:03,661 Ibu bapanya uruskan ladang estet kami. 302 00:26:05,421 --> 00:26:06,421 Estet seperti… 303 00:26:07,021 --> 00:26:08,101 tanah estet? 304 00:26:10,261 --> 00:26:11,861 Saya dah cakap, kami kaya. 305 00:26:13,781 --> 00:26:15,781 Dia selamatkan nyawa saya. 306 00:26:17,181 --> 00:26:18,021 David. 307 00:26:19,741 --> 00:26:22,741 - Betul-betul atau secara metafora? - Betul-betul. 308 00:26:23,821 --> 00:26:25,341 Malam ibu bapa saya mati. 309 00:26:26,381 --> 00:26:27,301 Apa? 310 00:26:29,381 --> 00:26:30,461 Saya bersimpati. 311 00:26:31,061 --> 00:26:34,221 Ada kebakaran di rumah saya. Saya 17 tahun. 312 00:26:36,021 --> 00:26:38,381 David pecah masuk dan heret saya keluar. 313 00:26:40,141 --> 00:26:41,941 Dia melecur teruk. 314 00:26:42,021 --> 00:26:43,381 Saya bertuah. 315 00:26:43,861 --> 00:26:47,021 Rumah kami besar dan bilik tidur saya di sayap lain. 316 00:26:47,101 --> 00:26:49,341 Kebakaran bermula di sayap mereka dan… 317 00:26:50,661 --> 00:26:51,981 mereka terkorban. 318 00:26:55,061 --> 00:26:57,661 Apa David buat di situ pada tengah malam? 319 00:26:59,381 --> 00:27:00,781 Dia datang jumpa saya. 320 00:27:04,701 --> 00:27:07,781 Saya tak apa-apa. Jangan risau. Saya kuat sebenarnya. 321 00:27:08,781 --> 00:27:10,221 Mari beli salad di kafe. 322 00:27:10,901 --> 00:27:11,861 Awak ada masa? 323 00:27:12,421 --> 00:27:14,061 Saya ada masa untuk piza. 324 00:27:15,541 --> 00:27:16,581 Atau sandwic. 325 00:27:16,661 --> 00:27:17,701 Sama saja, bukan? 326 00:27:17,781 --> 00:27:21,181 Cuma salad di antara dua keping roti. 327 00:27:21,701 --> 00:27:24,381 Jika awak melihatnya begitu seperti saya, 328 00:27:24,461 --> 00:27:28,981 piza pula hanyalah salad di atas roti. 329 00:27:29,061 --> 00:27:31,821 Nak korbankan semua penat lelah kita tadi? 330 00:27:32,501 --> 00:27:35,781 Kata wanita yang suka makan kek? 331 00:27:35,861 --> 00:27:37,541 Tertangkap. Betul juga. 332 00:27:39,261 --> 00:27:40,101 Awak okey? 333 00:27:41,181 --> 00:27:42,061 Ya. 334 00:27:42,141 --> 00:27:43,781 Saya tidak sedar masa. 335 00:27:43,861 --> 00:27:45,541 Mari makan di rumah saya. 336 00:27:46,261 --> 00:27:48,541 Saya masak dan kita makan di taman. 337 00:27:48,621 --> 00:27:50,701 - Saya… - Saya hantar awak balik. 338 00:27:50,781 --> 00:27:51,621 Tolonglah. 339 00:28:24,141 --> 00:28:25,181 Masuklah. 340 00:28:26,461 --> 00:28:27,461 Okey. 341 00:28:33,461 --> 00:28:34,661 Rumah ini… 342 00:28:35,461 --> 00:28:36,341 indah. 343 00:28:36,861 --> 00:28:37,941 Terima kasih. 344 00:28:48,421 --> 00:28:50,021 Apa kecemasannya? 345 00:28:51,381 --> 00:28:54,381 Saya tahu ia mengarut, tapi David akan telefon. 346 00:28:55,581 --> 00:28:57,901 Dia risau jika saya tak jawab. 347 00:28:58,421 --> 00:29:00,101 Awak tahu bila dia telefon? 348 00:29:00,621 --> 00:29:02,981 Dia telefon pada waktu sama setiap hari. 349 00:29:03,421 --> 00:29:05,541 Kenapa tak hubungi telefon bimbit? 350 00:29:08,861 --> 00:29:09,701 Adakah dia… 351 00:29:10,301 --> 00:29:12,981 hubungi telefon rumah untuk pastikan awak ada? 352 00:29:14,941 --> 00:29:16,541 Bukan begitu sebenarnya. 353 00:29:21,541 --> 00:29:23,021 Saya takkan lama. 354 00:29:26,141 --> 00:29:27,181 Helo, sayang. 355 00:29:28,901 --> 00:29:30,301 Baru balik dari gim. 356 00:29:31,981 --> 00:29:33,181 Bagus, terima kasih. 357 00:29:35,541 --> 00:29:36,421 Tidak… 358 00:29:38,901 --> 00:29:40,141 Jumpa malam nanti. 359 00:29:41,061 --> 00:29:42,021 Saya cinta awak. 360 00:29:51,221 --> 00:29:53,061 Baiklah. Mari makan. 361 00:30:11,141 --> 00:30:12,821 Saya ada sesuatu untuk awak. 362 00:30:13,661 --> 00:30:15,101 Untuk mimpi ngeri awak. 363 00:30:16,901 --> 00:30:18,621 Awak sebut di kafe kelmarin. 364 00:30:18,701 --> 00:30:20,621 Awak jumpa sesiapa tentangnya? 365 00:30:22,701 --> 00:30:23,821 Semasa saya kecil. 366 00:30:24,781 --> 00:30:27,621 Mereka kata ia akan berhenti apabila saya besar. 367 00:30:27,701 --> 00:30:29,581 Akhirnya, saya biasakan diri. 368 00:30:30,501 --> 00:30:32,341 Namun, teman lelaki tak begitu. 369 00:30:33,741 --> 00:30:37,901 Apabila mereka cuba kejutkan saya, saya pukul mereka dan menangis. 370 00:30:39,141 --> 00:30:40,741 Membantutkan keghairahan. 371 00:30:41,461 --> 00:30:42,421 Ya. 372 00:30:42,501 --> 00:30:46,381 Kemudian doktor kata, mustahil ia mimpi ngeri kerana saya ingat. 373 00:30:46,461 --> 00:30:48,021 Jadi, saya pasrah saja. 374 00:30:49,741 --> 00:30:51,101 Nak buat apa lagi? 375 00:30:54,581 --> 00:30:55,501 Dia salah. 376 00:30:56,941 --> 00:30:57,781 Apa? 377 00:30:58,261 --> 00:30:59,781 Mengingati mimpi ngeri. 378 00:31:00,741 --> 00:31:02,901 Ia jarang berlaku, tapi ia berlaku. 379 00:31:05,741 --> 00:31:06,821 Saya melaluinya… 380 00:31:07,541 --> 00:31:09,181 dan saya pun mengingatinya. 381 00:31:13,821 --> 00:31:14,741 Kita berdua… 382 00:31:15,981 --> 00:31:17,821 sangat istimewa, Louise. 383 00:31:19,981 --> 00:31:22,341 Awak perlu belajar kawal mimpi awak. 384 00:31:28,181 --> 00:31:29,061 Betul? 385 00:31:30,661 --> 00:31:34,261 Semasa saya kecil, saya juga selalu mimpi ngeri. 386 00:31:34,861 --> 00:31:38,141 Semua yang awak perlukan untuk menghentikannya ada di dalam. 387 00:31:39,381 --> 00:31:40,421 Ia seperti gim. 388 00:31:40,981 --> 00:31:42,501 Jika awak berusaha, 389 00:31:43,061 --> 00:31:45,141 awak boleh pilih mimpi awak. 390 00:31:46,541 --> 00:31:50,061 Tapi ia hanya berhasil jika awak berfikiran terbuka. 391 00:31:51,381 --> 00:31:53,141 Bahawa dunia bukan sekadar… 392 00:31:54,181 --> 00:31:55,221 yang kita lihat. 393 00:31:56,661 --> 00:31:58,181 Boleh awak buat begitu? 394 00:32:01,261 --> 00:32:05,701 - Sekarang awak fikir saya gila. - Tidak. 395 00:32:06,701 --> 00:32:07,661 Langsung tidak. 396 00:32:12,741 --> 00:32:14,421 Selepas kematian ibu saya, 397 00:32:15,741 --> 00:32:20,101 saya tahu ia bodoh, tapi saya… 398 00:32:22,021 --> 00:32:23,221 Saya jumpa peramal. 399 00:32:24,861 --> 00:32:27,581 Kawan saya selalu pergi berjumpa dengannya. 400 00:32:28,461 --> 00:32:29,701 Satu hari, saya… 401 00:32:31,021 --> 00:32:34,301 tak boleh bergerak pun kerana terlalu merinduinya. 402 00:32:36,621 --> 00:32:37,541 Jadi saya pergi 403 00:32:38,061 --> 00:32:42,421 dan dia hanya wanita kecil yang tinggal di Stockwell. 404 00:32:42,981 --> 00:32:45,981 Tiada bebola kristal atau daun teh. 405 00:32:47,261 --> 00:32:48,381 Dia cuma… 406 00:32:49,661 --> 00:32:50,701 tahu semua benda. 407 00:32:53,141 --> 00:32:56,021 Saya cuma beritahu nama pertama saya, itu saja. 408 00:32:57,621 --> 00:32:58,821 Tapi ada butiran 409 00:32:59,781 --> 00:33:01,621 dan perkara yang dia kata, 410 00:33:02,621 --> 00:33:04,461 mustahil ia tentang orang lain. 411 00:33:06,301 --> 00:33:08,221 Perkara yang hanya kami tahu. 412 00:33:11,901 --> 00:33:13,821 Dia beritahu yang ibu saya okey. 413 00:33:15,221 --> 00:33:16,701 Ibu tidak menderita lagi. 414 00:33:19,381 --> 00:33:21,821 Saya pasti wanita itu kenal ibu saya. 415 00:33:22,501 --> 00:33:23,581 Entah bagaimana. 416 00:33:28,341 --> 00:33:30,581 Kenapa saya ceritakan kepada awak? 417 00:33:38,141 --> 00:33:39,301 Ia boleh membantu. 418 00:33:40,541 --> 00:33:41,541 Saya janji. 419 00:33:48,181 --> 00:33:49,261 Terima kasih. 420 00:33:53,901 --> 00:33:55,821 Bawa ini. 421 00:33:56,381 --> 00:33:57,501 Binokular. 422 00:34:04,341 --> 00:34:05,661 Snorkel. 423 00:34:05,741 --> 00:34:08,461 Saya akan cari sesuatu… 424 00:34:08,541 --> 00:34:09,381 Hei. 425 00:34:10,021 --> 00:34:11,301 Hai, ibu. 426 00:34:11,381 --> 00:34:14,581 Ibu belikan berus gigi dan seluar renang baharu. 427 00:34:14,661 --> 00:34:16,061 Hebatnya, ibu. 428 00:34:16,141 --> 00:34:18,381 - Kamu suka? - Saya sangat suka. 429 00:34:22,981 --> 00:34:24,981 - Itu dia. - Pandai kamu berkemas. 430 00:34:36,621 --> 00:34:37,821 Ayah sampai! 431 00:34:38,821 --> 00:34:41,101 - Hei, itu pun dia. - Ayah! 432 00:34:41,181 --> 00:34:43,021 - Sedia? - Boleh saya bawa ini? 433 00:34:43,101 --> 00:34:44,541 Satu saja untuk pesawat. 434 00:34:44,621 --> 00:34:46,701 Banyak lagi mainan di rumah pantai. 435 00:34:46,781 --> 00:34:48,181 Ayuh jumpa Lisa. 436 00:34:49,741 --> 00:34:51,341 Kamu pasti seronok. 437 00:34:51,901 --> 00:34:53,101 Dia akan okey, Lou. 438 00:34:54,021 --> 00:34:55,821 - Mari pergi. - Peluk ibu kamu. 439 00:35:02,981 --> 00:35:06,861 - Ibu akan merindui awak. - Saya pun akan merindui ibu. 440 00:35:09,581 --> 00:35:12,381 - Okey. Selamat tinggal. - Selamat tinggal, ibu. 441 00:35:14,461 --> 00:35:15,421 Teruskan. 442 00:35:15,501 --> 00:35:18,901 Saya akan pergi ke pantai dan berenang! 443 00:35:20,301 --> 00:35:21,381 Jumpa lagi. 444 00:36:19,141 --> 00:36:22,381 "Cubit diri saya dan kata, 'Saya terjaga,' setiap sejam. 445 00:36:26,301 --> 00:36:28,981 Lihat tangan saya, kira jari saya. 446 00:36:31,261 --> 00:36:33,821 Lihat jam dinding atau jam tangan. 447 00:36:33,901 --> 00:36:35,781 Lihat benda lain, lihat semula. 448 00:36:38,941 --> 00:36:41,261 Tenangkan diri dan fokus. 449 00:36:42,541 --> 00:36:44,221 Fikirkan pintu." 450 00:36:48,341 --> 00:36:50,221 Siapa awak, Robert? 451 00:36:51,181 --> 00:36:54,221 "Dua hari mengira jari saya dan melihat jam 452 00:36:54,301 --> 00:36:57,461 - dan mencubit diri…" - …mencubit diri, tapi gagal. 453 00:36:57,541 --> 00:36:59,421 Tapi saya tak pandai bersabar. 454 00:37:00,541 --> 00:37:01,701 Sejak dahulu lagi. 455 00:37:02,541 --> 00:37:04,381 Terutamanya di sini. 456 00:37:05,661 --> 00:37:07,501 Mimpi pula semakin teruk. 457 00:37:08,301 --> 00:37:09,981 Setiap kali saya tutup mata… 458 00:37:13,141 --> 00:37:14,741 Tempat ini tak membantu. 459 00:37:17,341 --> 00:37:18,821 Semua orang membosankan. 460 00:37:18,901 --> 00:37:20,861 Semua orang mudah dijangka. 461 00:37:20,941 --> 00:37:23,141 Semua orang jaga kepentingan sendiri. 462 00:37:24,661 --> 00:37:25,741 Termasuklah saya. 463 00:37:26,741 --> 00:37:28,101 Namun, Adele tidak. 464 00:37:28,181 --> 00:37:30,541 Adele sangat cantik. 465 00:37:31,141 --> 00:37:32,541 Dalaman dan luaran. 466 00:37:32,621 --> 00:37:36,181 Dia ada masalah sendiri, tapi dia cuma nak tolong saya. 467 00:37:36,941 --> 00:37:38,381 Perbaiki mimpi saya, 468 00:37:39,261 --> 00:37:40,901 jadi walaupun ia bodoh, 469 00:37:41,501 --> 00:37:42,861 saya akan teruskan. 470 00:37:43,421 --> 00:37:44,301 Demi Adele. 471 00:37:45,341 --> 00:37:48,701 Saya akan buat apa-apa saja yang dia suruh. 472 00:37:49,261 --> 00:37:51,981 Walaupun begitu, dia tak boleh lihat buku ini. 473 00:37:52,741 --> 00:37:54,341 Namun, kami berkawan… 474 00:37:55,101 --> 00:37:55,941 Celaka. 475 00:38:04,221 --> 00:38:05,581 Awak rupanya. 476 00:38:06,381 --> 00:38:07,941 Saya pernah cakap begitu. 477 00:38:08,541 --> 00:38:11,701 Ingat tak? Semasa saya nampak awak di pejabat. 478 00:38:11,781 --> 00:38:13,021 Ya. 479 00:38:14,621 --> 00:38:16,261 Awak cakap awak tak sihat. 480 00:38:16,341 --> 00:38:20,261 Saya lalu di kawasan ini, jadi saya singgah untuk melawat awak. 481 00:38:20,861 --> 00:38:23,301 Tapi nampaknya awak okey. 482 00:38:24,861 --> 00:38:25,981 Saya sakit kepala. 483 00:38:27,341 --> 00:38:31,661 Sakit sungguh pagi tadi, tapi saya rasa lebih baik sekarang. 484 00:38:31,741 --> 00:38:33,741 Bagus. Baguslah begitu. 485 00:38:36,261 --> 00:38:37,341 Saya tipu. 486 00:38:37,421 --> 00:38:40,661 Hari ini hari terakhir anak saya sebelum dia ke Perancis 487 00:38:40,741 --> 00:38:43,861 dan saya mahu bersamanya. Saya nak minta cuti, tapi… 488 00:38:43,941 --> 00:38:46,021 Saya bersikap macam orang tak guna. 489 00:38:47,021 --> 00:38:48,061 Ya, sedikit. 490 00:38:51,461 --> 00:38:52,621 Awak nak masuk? 491 00:39:12,861 --> 00:39:13,981 Maaf kerana menipu. 492 00:39:14,781 --> 00:39:17,581 Saya tak harapkan cuti sakit berbayar. 493 00:39:18,821 --> 00:39:21,661 Saya juga tak mahu dipecat. 494 00:39:22,261 --> 00:39:23,421 Jangan risau. 495 00:39:26,141 --> 00:39:27,421 Awak nak satu? 496 00:39:28,381 --> 00:39:29,421 Ini Pinot Grigio. 497 00:39:29,981 --> 00:39:31,501 Bagus bunyinya. 498 00:39:37,501 --> 00:39:38,981 Saya suka rumah awak. 499 00:39:40,101 --> 00:39:41,101 Terima kasih. 500 00:39:52,381 --> 00:39:54,141 - Ini dia. - Terima kasih. 501 00:39:56,181 --> 00:39:57,021 Sila duduk. 502 00:40:16,101 --> 00:40:17,701 Betulkah awak lalu di sini? 503 00:40:19,741 --> 00:40:20,581 Tidak. 504 00:40:22,061 --> 00:40:22,941 Tidak. 505 00:40:23,501 --> 00:40:26,701 Saya ingat awak tak datang kerana saya. 506 00:40:26,781 --> 00:40:27,981 Saya bersikap teruk. 507 00:40:28,061 --> 00:40:30,301 Mereka kata awak tak pernah sakit dan… 508 00:40:31,541 --> 00:40:32,381 Saya… 509 00:40:32,861 --> 00:40:35,181 Saya tak mahu ada… 510 00:40:36,021 --> 00:40:40,421 - Saya tak mahu kita… - Awak memang pandai berbual, David. 511 00:40:41,141 --> 00:40:42,021 Betul. 512 00:40:44,901 --> 00:40:46,341 Saya tak mahu pulang. 513 00:40:49,021 --> 00:40:50,701 Saya sedang berjalan dan… 514 00:40:50,781 --> 00:40:53,261 Tiba-tiba, saya sampai di sini. 515 00:41:04,141 --> 00:41:05,821 Saya tertanya jika takdir… 516 00:41:07,341 --> 00:41:08,941 yang menemukan kita di bar. 517 00:41:09,901 --> 00:41:11,901 Saya rasa ia hanya nasib malang. 518 00:41:13,581 --> 00:41:15,221 Awak menganggapnya begitu? 519 00:41:15,301 --> 00:41:18,541 Jika dipertimbangkan, ia tak bagus untuk saya, bukan? 520 00:41:20,061 --> 00:41:24,701 Akhirnya saya jumpa lelaki yang saya rasa saya suka 521 00:41:25,541 --> 00:41:27,341 dan dia dah berkahwin. 522 00:41:29,261 --> 00:41:30,301 Awak suka saya? 523 00:41:32,981 --> 00:41:34,741 Lelaki dan ego mereka. 524 00:41:35,981 --> 00:41:37,541 Saya cium awak, bukan? 525 00:41:37,621 --> 00:41:39,421 Dah lama saya tak bercium. 526 00:41:40,341 --> 00:41:42,101 Kita banyak ketawa, bukan? 527 00:41:44,181 --> 00:41:46,821 Kita patut membuatkan orang lain ketawa. 528 00:41:47,501 --> 00:41:49,061 Gurau senda perlu ada. 529 00:41:50,261 --> 00:41:52,261 Tak kira apa-apa pun yang berlaku. 530 00:42:01,701 --> 00:42:05,581 Berapa lama awak dan isteri awak bersama? 531 00:42:07,381 --> 00:42:08,421 Sudah lama. 532 00:42:10,261 --> 00:42:11,221 Selamanya. 533 00:42:12,061 --> 00:42:13,181 Dia sangat cantik. 534 00:42:14,181 --> 00:42:15,301 Ya, memang cantik. 535 00:42:16,381 --> 00:42:17,901 Kami tak ketawa bersama… 536 00:42:20,221 --> 00:42:21,421 setelah sekian lama. 537 00:42:24,141 --> 00:42:25,821 Saya asyik memikirkan awak. 538 00:42:29,621 --> 00:42:30,821 Itu tak adil, David. 539 00:42:32,501 --> 00:42:33,461 Saya tahu. 540 00:42:39,901 --> 00:42:40,741 Baliklah. 541 00:42:53,021 --> 00:42:53,941 Louise… 542 00:43:28,021 --> 00:43:29,061 Selamat tinggal. 543 00:43:30,581 --> 00:43:31,701 Selamat tinggal. 544 00:45:26,421 --> 00:45:27,941 Dah bersihkan kesan saya? 545 00:45:30,621 --> 00:45:31,541 Maaf. 546 00:45:32,461 --> 00:45:33,341 Itu… 547 00:45:33,861 --> 00:45:34,701 teruk. 548 00:45:36,701 --> 00:45:37,901 Kita berdua salah. 549 00:45:38,941 --> 00:45:40,581 Awak tak perlu minta maaf. 550 00:45:44,901 --> 00:45:45,941 Saya patut pergi. 551 00:45:46,541 --> 00:45:47,941 Apa yang kita fikirkan? 552 00:45:48,741 --> 00:45:50,501 Kita tak berfikir nampaknya. 553 00:45:57,341 --> 00:45:58,341 Jangan risau. 554 00:45:59,421 --> 00:46:01,541 Saya takkan bawa hal ini ke pejabat. 555 00:46:02,341 --> 00:46:03,261 Terima kasih. 556 00:46:05,541 --> 00:46:08,021 Ia patut diasingkan di luar pejabat. 557 00:46:08,581 --> 00:46:09,781 Ya, sudah tentu. 558 00:46:11,541 --> 00:46:13,741 Benda macam berasmara. Benda begitu. 559 00:46:20,381 --> 00:46:21,581 Pergilah, David. 560 00:46:23,261 --> 00:46:24,101 Tak apa. 561 00:46:30,661 --> 00:46:31,981 Selamat malam, Louise. 562 00:46:33,061 --> 00:46:34,021 Selamat tinggal. 563 00:48:58,821 --> 00:49:00,821 Terjemahan sari kata oleh Liyana Osman