1 00:00:06,021 --> 00:00:08,981 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:30,461 --> 00:00:31,461 Okej. 3 00:00:37,221 --> 00:00:38,221 Vad gör du? 4 00:00:40,901 --> 00:00:43,781 -Vad är det för fel på din rumpa? -Inget. 5 00:00:44,061 --> 00:00:48,581 Eller allting kanske, men du vet att du ska knacka, Adam. 6 00:00:48,901 --> 00:00:51,021 Dörren var öppen, mamma. 7 00:00:52,101 --> 00:00:53,261 Det förstås. 8 00:00:53,341 --> 00:00:57,381 -Nån ringde på, men jag... -Öppnade inte. Det var bra. 9 00:01:01,261 --> 00:01:02,501 -Hej. -Är allt väl? 10 00:01:02,821 --> 00:01:04,501 Ja. Tack. 11 00:01:04,581 --> 00:01:08,461 -Försenad, men bortsett från det... -Hur mår du? 12 00:01:08,541 --> 00:01:10,461 -Bra. -Kan du... 13 00:01:10,541 --> 00:01:11,821 -Ja. -Tack. 14 00:01:15,861 --> 00:01:16,701 Nej då. 15 00:01:29,421 --> 00:01:32,341 -Du skulle ju bara träffa en kompis? -Ja, hurså? 16 00:01:32,781 --> 00:01:34,581 Inget. Du är fin. 17 00:01:34,661 --> 00:01:36,741 Vad? Är det för mycket? 18 00:01:36,821 --> 00:01:40,501 Nej, det är bara inte vardagsklädsel, alls. 19 00:01:41,261 --> 00:01:45,901 -Beror på vad det är för kompis. -Tjejkompis, vin, skvaller. 20 00:01:46,421 --> 00:01:49,581 Jag går aldrig ut. Är jag för uppklädd? 21 00:01:49,661 --> 00:01:50,861 Lou, du är jättefin. 22 00:01:50,941 --> 00:01:53,381 Du är fin, mamma. Som en prinsessa. 23 00:01:54,501 --> 00:01:59,221 Ring om det är nåt. Jag blir nog inte sen, men... 24 00:01:59,301 --> 00:02:01,461 Gå ut, du. Vi klarar oss. 25 00:02:02,421 --> 00:02:04,141 -Ha så kul. -Hej då. 26 00:02:21,221 --> 00:02:22,301 En till, tack. 27 00:02:24,301 --> 00:02:26,621 JÄTTELEDSEN, MEN JAG HAR FÅTT FÖRHINDER 28 00:02:26,701 --> 00:02:28,581 HOPPAS DET ÄR OK 29 00:02:34,901 --> 00:02:38,301 INGEN FARA 30 00:02:42,221 --> 00:02:44,541 HOPPAS ALLT ÄR BRA 31 00:02:44,621 --> 00:02:46,781 SÄG TILL OM JAG KAN GÖRA NÅT 32 00:03:06,661 --> 00:03:07,701 Fan. 33 00:03:07,781 --> 00:03:11,541 Förlåt, snälla. Jag såg mig inte för. 34 00:03:15,061 --> 00:03:17,021 Jag köper en ny åt dig. 35 00:03:17,101 --> 00:03:18,341 Det behövs inte. 36 00:03:20,301 --> 00:03:21,141 Ursäkta. 37 00:03:21,701 --> 00:03:23,821 Det behövs faktiskt inte. 38 00:03:23,901 --> 00:03:26,821 Jo. Särskilt eftersom du inte är sur. 39 00:03:27,981 --> 00:03:29,061 Vad vill du ha? 40 00:03:33,181 --> 00:03:36,181 Det var Macallan. Och ett glas vatten. 41 00:03:36,261 --> 00:03:37,821 -Var det allt? -Ja. 42 00:03:42,341 --> 00:03:43,181 Förlåt. 43 00:03:43,261 --> 00:03:44,661 Ja. 44 00:03:49,701 --> 00:03:50,581 Tolv pund. 45 00:03:56,941 --> 00:03:58,381 -Varsågod. -Tack. 46 00:03:58,821 --> 00:04:00,181 Ursäkta igen. 47 00:04:03,501 --> 00:04:06,261 -Trevligt att stöta ihop... -Är du ofta här? 48 00:04:09,421 --> 00:04:10,421 Sa jag det där? 49 00:04:10,501 --> 00:04:12,341 -Ja. -Det gjorde jag. 50 00:04:12,421 --> 00:04:13,701 Det gjorde du. 51 00:04:14,101 --> 00:04:18,861 Iallafall, jag är nyinflyttad och tänkte ta ett glas här. 52 00:04:19,501 --> 00:04:20,941 Fånigt. 53 00:04:21,021 --> 00:04:25,621 Som i en film där folk bara går in i en bar ensamma 54 00:04:25,701 --> 00:04:28,101 och börjar prata med folk. 55 00:04:29,341 --> 00:04:31,181 Fast vissa kan det. 56 00:04:31,741 --> 00:04:34,701 Efter fem minuter är de medelpunkten. 57 00:04:34,781 --> 00:04:35,661 Är du sån? 58 00:04:36,181 --> 00:04:37,941 -Nej. -Inte jag heller. 59 00:04:40,101 --> 00:04:43,901 Vad är din ursäkt? För att du sitter här själv. 60 00:04:44,621 --> 00:04:46,581 Min kompis Sophie kom inte. 61 00:04:47,421 --> 00:04:51,261 Slog du till mitt glas för att inleda ett samtal? 62 00:04:51,901 --> 00:04:54,021 Jag var faktiskt på väg ut. 63 00:04:54,701 --> 00:04:55,541 Det förstås. 64 00:04:55,621 --> 00:04:57,381 Du kanske såg mig... 65 00:04:58,381 --> 00:05:00,541 -...och hoppade fram. -Avslöjad. 66 00:05:01,061 --> 00:05:04,101 I så fall är du skyldig mig 12 pund. 67 00:05:05,781 --> 00:05:07,181 Jäkla Macallan? 68 00:05:08,141 --> 00:05:11,141 -Aldrig hört talas om. -Den är skotsk. 69 00:05:11,421 --> 00:05:12,421 Som du. 70 00:05:13,861 --> 00:05:15,181 Trevlig dialekt. 71 00:05:22,661 --> 00:05:24,981 Ja, jag måste nog gå nu. 72 00:05:25,061 --> 00:05:26,141 En färdknäpp? 73 00:05:28,661 --> 00:05:33,981 -Tänker du supa ner mig? -Du kan få vatten. Eller chips. 74 00:05:35,421 --> 00:05:38,621 -Jag vill få dig att stanna. -Varför det? 75 00:05:41,581 --> 00:05:42,981 Du är trevlig. 76 00:05:45,621 --> 00:05:47,741 Jag följer inte med dig hem. 77 00:05:48,941 --> 00:05:49,941 Rakt på sak. 78 00:05:50,021 --> 00:05:52,581 Jag vill inte vara otydlig. 79 00:05:52,901 --> 00:05:54,781 Uppdraget slutfört. 80 00:05:55,741 --> 00:05:56,581 Jaha... 81 00:05:57,741 --> 00:05:59,341 Hur ska du ha det? 82 00:06:01,461 --> 00:06:02,301 Bra. 83 00:06:06,541 --> 00:06:07,421 Jaha... 84 00:06:09,621 --> 00:06:11,781 Tack för ikväll. 85 00:06:12,421 --> 00:06:13,261 Detsamma. 86 00:06:14,061 --> 00:06:14,941 Ja. 87 00:06:15,021 --> 00:06:17,701 Nu behöver vi inte känna oss som tråkmånsar. 88 00:06:19,821 --> 00:06:22,141 Jag bor åt det hållet. 89 00:06:50,941 --> 00:06:52,501 Jag kan inte göra det här. 90 00:06:53,581 --> 00:06:54,701 Jag är ledsen. 91 00:06:57,581 --> 00:06:58,541 Förlåt mig. 92 00:07:04,461 --> 00:07:05,301 Förlåt. 93 00:07:34,821 --> 00:07:37,381 -God morgon. -Du missade honom precis. 94 00:07:37,461 --> 00:07:39,061 -Vem? -Din nya chef. 95 00:07:39,581 --> 00:07:41,301 -Hur är han? -Ung. 96 00:07:41,941 --> 00:07:44,701 Nästan för ung, men det kanske bara är jag. 97 00:07:45,261 --> 00:07:46,741 Han verkar trevlig. 98 00:07:47,501 --> 00:07:50,261 Åtminstone snyggare än gamla Plummer. 99 00:07:50,341 --> 00:07:51,341 Det gick fort. 100 00:07:51,941 --> 00:07:54,301 -De är med dr Sharma. -De? 101 00:07:54,381 --> 00:07:56,741 Frun är med. Hon är snygg. 102 00:08:00,021 --> 00:08:02,861 Sharma, Jones och Drumgoole, godmorgon. 103 00:08:03,781 --> 00:08:08,061 Du anar inte hur svårt det är att få tag på en bra psykiater. 104 00:08:08,501 --> 00:08:13,061 Mycket stor efterfrågan. Det moderna livet är bra för affärerna. 105 00:08:13,141 --> 00:08:14,861 Tur för oss, antar jag. 106 00:08:15,381 --> 00:08:16,341 Ja, absolut. 107 00:08:16,901 --> 00:08:19,901 Vi är glada över att ha David med oss. 108 00:08:20,821 --> 00:08:22,821 Han är också glad. 109 00:08:22,901 --> 00:08:26,061 Han har inte pratat om annat sen han fick jobbet. 110 00:08:26,581 --> 00:08:29,061 Ja, jag har hört så mycket om er. 111 00:08:30,181 --> 00:08:31,621 Får jag se Davids rum? 112 00:08:31,701 --> 00:08:32,661 Fan. 113 00:08:32,741 --> 00:08:34,541 Jag vill veta var magin sker. 114 00:08:34,621 --> 00:08:35,501 -Javisst. -Fan. 115 00:08:35,581 --> 00:08:37,661 -Jag visar dig runt. -Fan. Fan. 116 00:08:41,301 --> 00:08:44,821 -Louise kommer snart. -Då får jag träffa henne. 117 00:08:44,901 --> 00:08:45,941 Hon är jättebra. 118 00:08:46,021 --> 00:08:46,941 Fan. 119 00:08:51,621 --> 00:08:52,541 Fan. 120 00:08:55,261 --> 00:08:57,381 Hur länge var du inlåst på toa? 121 00:08:57,461 --> 00:08:58,621 Tjugo minuter. 122 00:08:59,861 --> 00:09:02,821 Sharma visade honom runt överallt. 123 00:09:03,341 --> 00:09:05,701 Om jag ändå fått se din min. 124 00:09:06,141 --> 00:09:07,101 Ja... 125 00:09:08,781 --> 00:09:13,421 Jag vill inte se hans min när han får se mig imorgon. 126 00:09:13,501 --> 00:09:19,501 Jag vet att du inte har dejtat på länge, men misstänkte du inget? 127 00:09:19,581 --> 00:09:20,421 Nej. 128 00:09:20,821 --> 00:09:22,301 Han verkade mest ledsen. 129 00:09:25,021 --> 00:09:29,501 -Han ljög inte för mig. -Han sa inte sitt namn heller. 130 00:09:29,581 --> 00:09:31,021 Jag sa inte mitt. 131 00:09:32,221 --> 00:09:33,861 Det var det som var... 132 00:09:35,621 --> 00:09:36,581 Jag vet inte. 133 00:09:37,021 --> 00:09:37,941 Spännande? 134 00:09:38,021 --> 00:09:38,981 Antar jag? 135 00:09:40,421 --> 00:09:41,501 Hur var hon? 136 00:09:43,141 --> 00:09:43,981 Frun? 137 00:09:46,541 --> 00:09:47,381 Vacker. 138 00:09:49,541 --> 00:09:55,221 Man kan aldrig veta allt om en person. Man blir galen om man försöker. 139 00:09:59,021 --> 00:10:01,101 Det ordnar sig säkert, Lou. 140 00:10:02,981 --> 00:10:07,701 Du, var inte orolig för imorgon. Han kan gott få svettas lite. 141 00:11:16,621 --> 00:11:17,981 Mamma. 142 00:11:23,021 --> 00:11:23,861 Adam? 143 00:11:26,261 --> 00:11:28,661 -Adam? -Mamma! 144 00:11:29,901 --> 00:11:30,821 Adam! 145 00:11:31,661 --> 00:11:32,941 Hjälp! 146 00:11:41,301 --> 00:11:42,141 Fan! 147 00:12:17,941 --> 00:12:18,941 Varsågod. 148 00:12:19,581 --> 00:12:20,541 Tack. 149 00:12:25,301 --> 00:12:26,301 Är du nervös? 150 00:12:27,301 --> 00:12:28,141 För vadå? 151 00:12:28,741 --> 00:12:29,661 Din första dag. 152 00:12:31,381 --> 00:12:35,021 Det är inte min första första dag, Adele. 153 00:12:36,701 --> 00:12:38,301 Jag gillar mottagningen. 154 00:12:39,741 --> 00:12:40,941 Den passar nog dig. 155 00:12:41,781 --> 00:12:45,341 De verkar trevliga, dr Sharma och de andra. 156 00:12:45,421 --> 00:12:48,701 Ja. Hoppas att jag inte sviker dem. 157 00:12:49,821 --> 00:12:55,341 Det gör du inte. Du är en bra psykiater. De har tur som har dig. 158 00:12:56,661 --> 00:12:57,501 Och jag också. 159 00:13:03,141 --> 00:13:04,061 Jag måste gå. 160 00:13:17,901 --> 00:13:18,741 Då så. 161 00:13:53,861 --> 00:13:54,901 Botten upp. 162 00:14:05,141 --> 00:14:06,261 Jag ringer... 163 00:14:06,741 --> 00:14:07,861 ...kl. 11.30. 164 00:14:13,301 --> 00:14:14,341 Jag är hemma. 165 00:14:27,261 --> 00:14:28,141 David... 166 00:14:40,821 --> 00:14:41,701 Ha en bra dag. 167 00:14:42,501 --> 00:14:43,421 Jag älskar dig. 168 00:14:45,061 --> 00:14:45,901 Jag vet. 169 00:15:09,581 --> 00:15:12,261 -Vi blir sena! -Vems fel är det? 170 00:15:12,901 --> 00:15:15,021 Om du hade hittat dina skor. 171 00:15:15,101 --> 00:15:17,381 Om du inte hade haft de där skorna. 172 00:15:19,661 --> 00:15:22,301 Varför har folk högklackat? 173 00:15:22,861 --> 00:15:25,461 Jag håller med. Ser du? 174 00:15:26,141 --> 00:15:27,141 Vi kom i tid. 175 00:15:27,221 --> 00:15:29,421 Jag vill leka innan vi går in. 176 00:15:29,501 --> 00:15:31,741 Det får bli imorgon. 177 00:15:31,821 --> 00:15:32,661 Okej. 178 00:15:33,341 --> 00:15:34,181 Puss, tack. 179 00:15:36,741 --> 00:15:38,621 Lite mer övertygelse! 180 00:15:40,701 --> 00:15:41,581 Ha en bra dag. 181 00:15:42,421 --> 00:15:43,981 -Kram. -Kram. 182 00:15:48,981 --> 00:15:49,981 Okej. 183 00:15:52,901 --> 00:15:53,861 Snyggt. 184 00:15:54,781 --> 00:15:56,021 Jättesnyggt. 185 00:16:04,941 --> 00:16:06,101 God morgon. 186 00:16:06,501 --> 00:16:10,541 Förlåt att jag är sen. Adam var så sölig i morse. 187 00:16:13,821 --> 00:16:15,461 Du är fin idag. 188 00:16:19,141 --> 00:16:20,941 Är dr Ferguson inne? 189 00:16:21,301 --> 00:16:25,661 Vill du göra ett bra första intryck? Ja, han kom före mig. 190 00:16:26,181 --> 00:16:30,301 Men de sitter i möte så vi kan ta det lugnt. 191 00:16:31,781 --> 00:16:32,701 Okej. 192 00:16:33,821 --> 00:16:37,781 -Du är väl inte för fin för en sån här? -Aldrig. 193 00:16:38,141 --> 00:16:39,221 Tack. 194 00:16:40,301 --> 00:16:43,141 Baconsmörgås. Vad är bättre? 195 00:16:43,741 --> 00:16:44,581 Inget. 196 00:16:45,341 --> 00:16:48,661 Inte i min ålder, när min Jack har fått artros. 197 00:16:49,141 --> 00:16:51,901 Tre baconskivor är veckans höjdpunkt. 198 00:16:56,781 --> 00:16:58,741 Fan. 199 00:16:59,301 --> 00:17:00,141 Sitt still. 200 00:17:00,381 --> 00:17:02,381 -Det går bort. Lugn. -Fan. 201 00:17:02,621 --> 00:17:04,061 -Jag fixar det. -Vänta. 202 00:17:05,421 --> 00:17:06,261 Jag fixar det. 203 00:17:07,701 --> 00:17:09,821 -Snälla Sue, var... -Jag fixar det. 204 00:17:10,301 --> 00:17:11,221 Sue! 205 00:17:13,701 --> 00:17:14,541 Fan! 206 00:18:51,141 --> 00:18:51,981 Hej? 207 00:18:54,701 --> 00:18:55,621 Herregud... 208 00:18:55,701 --> 00:18:58,341 -Det är du. -Ja, det är det. 209 00:18:58,421 --> 00:19:03,621 Det som hände betydde inget, vi var fulla. Jag lovar att hålla tyst. 210 00:19:03,701 --> 00:19:09,061 Om vi båda glömmer det, kan vi säkert komma bra överens. 211 00:19:10,781 --> 00:19:13,101 Och ingen får veta nåt... 212 00:19:15,261 --> 00:19:16,421 Okej? 213 00:19:17,181 --> 00:19:18,501 Vad gör du här? 214 00:19:18,581 --> 00:19:19,661 Javisst, ja. 215 00:19:20,061 --> 00:19:23,141 Jag är din sekreterare. 216 00:19:24,101 --> 00:19:27,181 -Tre dagar i veckan. -Är det du? 217 00:19:27,581 --> 00:19:28,621 Vad är oddsen? 218 00:19:30,741 --> 00:19:35,341 Jag såg dig igår när du kom, sen gömde jag mig. 219 00:19:36,501 --> 00:19:37,461 Gömde du dig? 220 00:19:38,021 --> 00:19:39,021 På toaletten. 221 00:19:41,781 --> 00:19:43,741 Jag hade nog gjort samma sak. 222 00:19:45,141 --> 00:19:49,461 Om vi båda gömt oss på damtoan hade det nog gett fel signaler. 223 00:19:50,821 --> 00:19:53,541 Ja. Du är rolig. Det minns jag. 224 00:19:58,101 --> 00:19:59,941 Åh, ketchupen. 225 00:20:00,421 --> 00:20:01,861 Baconsmörgås-olycka. 226 00:20:02,741 --> 00:20:06,381 Trots ketchupen är jag faktiskt rätt så bra. 227 00:20:07,101 --> 00:20:08,741 På mitt jobb. 228 00:20:09,901 --> 00:20:12,941 Du är väl arg nu. Jag är arg på mig själv. 229 00:20:13,021 --> 00:20:14,461 -Nej. -Jag brukar inte... 230 00:20:15,901 --> 00:20:16,861 I alla fall... 231 00:20:18,221 --> 00:20:20,381 Jag borde inte ha gjort så. 232 00:20:22,261 --> 00:20:26,901 -Jag skäms verkligen. -Du kanske borde träffa en psykiater. 233 00:20:30,021 --> 00:20:34,701 Vi var ju fulla. Och du gjorde egentligen ingenting. 234 00:20:35,541 --> 00:20:40,781 Och jag gillar det här jobbet, så glöm det. Ska vi börja om? 235 00:20:44,181 --> 00:20:45,101 Okej. 236 00:20:47,141 --> 00:20:51,301 -Jag heter Louise, förresten. -David. Ferguson. 237 00:20:51,381 --> 00:20:55,101 -Jag vet. Det står på dörren. -Det förstås. 238 00:20:57,821 --> 00:20:58,661 Ja... 239 00:20:59,781 --> 00:21:03,181 Trevligt att träffas ordentligt, Louise. 240 00:21:04,261 --> 00:21:05,101 Detsamma. 241 00:21:10,341 --> 00:21:14,581 Med tanke på var vi träffades bor du väl häromkring. 242 00:21:14,941 --> 00:21:19,261 -Jag promenerar till jobbet. -Kan du berätta om området? 243 00:21:21,141 --> 00:21:22,581 Jag kan försöka. 244 00:21:26,741 --> 00:21:30,941 Det här är den fina delen, på den här sidan om parken. 245 00:21:31,341 --> 00:21:33,501 Parlamentsledamoten bor där. 246 00:21:33,941 --> 00:21:35,181 Hur de andra bor. 247 00:21:38,021 --> 00:21:39,941 -Du bor där, va? -Ja. 248 00:21:42,421 --> 00:21:46,461 Parken är fin på sommaren, men lite riskabel på nätterna. 249 00:21:47,581 --> 00:21:48,541 Och... 250 00:21:49,741 --> 00:21:51,461 Här är det ofta bråk. 251 00:21:51,541 --> 00:21:53,901 Mycket droger och brottslighet. 252 00:21:53,981 --> 00:21:54,821 Och... 253 00:21:56,901 --> 00:22:01,501 Här är en gångtunnel där de knarkar, och jag har hört om rånöverfall. 254 00:22:04,221 --> 00:22:05,181 Vad gör du? 255 00:22:05,661 --> 00:22:10,621 Missbruk är min specialitet. Jag ska ägna mig åt uppsökande verksamhet. 256 00:22:10,701 --> 00:22:11,581 Vad bra. 257 00:22:12,101 --> 00:22:14,861 Ingen av de andra arbetar ideellt. 258 00:22:21,181 --> 00:22:23,381 Min son Adam går i skolan här. 259 00:22:25,021 --> 00:22:26,101 Har du barn? 260 00:22:27,741 --> 00:22:28,581 Nej. 261 00:22:30,021 --> 00:22:31,421 Hur gammal är din son? 262 00:22:32,861 --> 00:22:33,861 Sju. 263 00:22:35,701 --> 00:22:38,781 Jag är skild, ifall du undrade. 264 00:22:39,741 --> 00:22:42,421 Så du har inte gjort nåt fel. 265 00:22:43,061 --> 00:22:45,181 -Till skillnad från dig. -Tack... 266 00:22:48,581 --> 00:22:50,621 ...för att du inte föraktar mig. 267 00:22:51,461 --> 00:22:52,821 Eller inte visar det. 268 00:22:53,741 --> 00:22:54,581 Ingen orsak. 269 00:22:56,461 --> 00:22:57,301 Gör du det? 270 00:22:58,621 --> 00:23:00,021 Föraktar du mig? 271 00:23:01,781 --> 00:23:03,781 Säg till om du behöver nåt. 272 00:23:13,701 --> 00:23:14,781 Påfyllning? 273 00:23:15,781 --> 00:23:18,221 Nej, tack. Två är min gräns. 274 00:23:18,301 --> 00:23:20,341 Det är inte kul! 275 00:23:20,421 --> 00:23:23,541 Med alla psykiatrer här vill jag hålla huvudet kallt. 276 00:23:25,301 --> 00:23:27,261 Det är nog klokt. 277 00:23:27,581 --> 00:23:29,221 Men sanningen är 278 00:23:29,301 --> 00:23:34,661 att vi är lika knäppa som alla andra. Bara bättre på att dölja det. 279 00:23:34,741 --> 00:23:39,381 Du vill inte att jag blir full och avslöjar dina hemligheter. 280 00:23:40,141 --> 00:23:44,101 Och du hade inget emot att flytta hit, Adele? 281 00:23:44,181 --> 00:23:45,021 Nej. 282 00:23:46,741 --> 00:23:51,581 Det var en bra chans för David. Jag skulle aldrig stå i vägen. 283 00:23:52,301 --> 00:23:57,221 Adele ville flytta av egna skäl. Vi var redo att gå vidare. 284 00:23:57,661 --> 00:23:58,701 Vad för skäl? 285 00:24:03,941 --> 00:24:05,021 Inget särskilt. 286 00:24:06,381 --> 00:24:11,181 Men jag har alltid velat bo i London. Jag växte upp på landet, 287 00:24:11,261 --> 00:24:14,261 så stan är spännande för mig. 288 00:24:15,581 --> 00:24:18,821 Det här är en bra chans för oss båda. 289 00:24:19,541 --> 00:24:20,661 Skål för det. 290 00:24:21,981 --> 00:24:25,301 -Skål för David och Adele. -Välkomna. 291 00:24:25,381 --> 00:24:26,581 David och Adele. 292 00:24:27,581 --> 00:24:28,421 Skål. 293 00:24:28,741 --> 00:24:30,141 Skål. 294 00:25:01,461 --> 00:25:02,301 Vill du ha? 295 00:25:03,821 --> 00:25:05,061 Nej, det är bra. 296 00:25:11,541 --> 00:25:12,541 Lite, kanske. 297 00:25:24,861 --> 00:25:26,101 -Gott. -Ja. 298 00:25:31,901 --> 00:25:34,741 -Det var trevligt, eller hur? -Ja. 299 00:25:35,261 --> 00:25:40,341 Ja, de gillade dig. Tack. Jag vet att du avskyr sånt där. 300 00:25:43,581 --> 00:25:47,181 Jag vill att det ska fungera. Nytt jobb. 301 00:25:48,901 --> 00:25:49,821 Nystart. 302 00:26:05,821 --> 00:26:06,661 Jag... 303 00:26:09,461 --> 00:26:13,501 ...kan inte göra det här igen. Det måste bli sista gången. 304 00:26:14,541 --> 00:26:15,381 Jag vet. 305 00:26:18,501 --> 00:26:19,381 Det blir det. 306 00:26:21,581 --> 00:26:22,421 Jag lovar. 307 00:26:29,501 --> 00:26:31,141 Vi går och lägger oss. 308 00:27:16,741 --> 00:27:17,581 David, 309 00:27:18,421 --> 00:27:19,381 jag älskar dig. 310 00:27:26,621 --> 00:27:27,501 David. 311 00:27:28,621 --> 00:27:29,821 Jag älskar dig. 312 00:27:31,421 --> 00:27:32,341 Jag älskar dig. 313 00:29:16,541 --> 00:29:17,541 God morgon. 314 00:29:20,261 --> 00:29:21,221 Fan. 315 00:30:43,821 --> 00:30:47,661 Gillade du inte gruppkramen på vandringen idag? 316 00:30:49,741 --> 00:30:50,661 Vad sa du? 317 00:30:51,061 --> 00:30:53,101 Gillade du inte depp-promenaden? 318 00:30:54,181 --> 00:30:55,021 Nej. 319 00:30:55,981 --> 00:30:58,661 -Är det därför du gömmer dig? -Har du sett Mark? 320 00:30:58,741 --> 00:31:01,701 En kurator ska inte ha samma skjorta tre dagar. 321 00:31:01,781 --> 00:31:03,181 Han är inte hygienisk. 322 00:31:05,741 --> 00:31:07,701 Det är du som målar bränder. 323 00:31:10,661 --> 00:31:14,861 Jag läste om dina föräldrar i tidningen. Jag beklagar sorgen. 324 00:31:15,661 --> 00:31:16,821 Var det hemskt? 325 00:31:17,821 --> 00:31:18,661 Ja. 326 00:31:19,101 --> 00:31:20,021 Såg du dem? 327 00:31:21,061 --> 00:31:21,941 Efteråt? 328 00:31:22,861 --> 00:31:23,981 Brända och så. 329 00:31:25,381 --> 00:31:28,101 -Det är du som går i sömnen. -Ja. 330 00:31:28,741 --> 00:31:30,461 Jag väcker alla. 331 00:31:31,461 --> 00:31:34,341 -Är du arg? -Jag sover ändå så lite. 332 00:31:38,501 --> 00:31:39,501 Rob. 333 00:31:42,381 --> 00:31:43,501 Adele. 334 00:31:48,781 --> 00:31:51,621 Är det därför du är här? Nattskräck? 335 00:31:52,541 --> 00:31:53,461 Dåliga vanor. 336 00:31:54,781 --> 00:31:57,901 Men de tror att mardrömmarna beror på droger. 337 00:31:57,981 --> 00:32:02,061 De tror att du inte vill sova, för du sov när det började brinna. 338 00:32:03,861 --> 00:32:06,661 -Sömn är annorlunda för mig. -Hur då? 339 00:32:10,981 --> 00:32:13,781 Du kan spela mystisk med ditt utseende. 340 00:32:15,501 --> 00:32:19,901 Vet du vad du borde göra? Måla vatten istället. 341 00:32:19,981 --> 00:32:26,541 Säg: "Bränderna föreställer min sorg, men vattnet sköljer bort den." 342 00:32:27,381 --> 00:32:30,941 Då tror de att de räddar dig, sen får du vara ifred. 343 00:32:33,661 --> 00:32:34,501 Okej. 344 00:32:37,261 --> 00:32:38,101 God morgon. 345 00:32:39,461 --> 00:32:40,301 God morgon. 346 00:32:53,781 --> 00:32:55,661 Dags att du får tillbaka dem. 347 00:32:58,421 --> 00:32:59,621 Tack, David. 348 00:33:02,301 --> 00:33:05,741 En anledning till att ha dem... Adele... 349 00:33:07,781 --> 00:33:12,461 Jag vill ägna mig åt uppsökande verksamhet bland missbrukare. 350 00:33:14,061 --> 00:33:17,781 Jag kommer att vara borta mer, även på helger. 351 00:33:22,261 --> 00:33:27,021 Vilken bra idé. Om du kan hjälpa folk borde du göra det. 352 00:33:29,861 --> 00:33:33,101 Du måste berätta om det är ett problem. 353 00:33:36,301 --> 00:33:37,141 Nej, då. 354 00:33:39,821 --> 00:33:41,301 Du är en fin man. 355 00:33:48,861 --> 00:33:49,701 Okej. 356 00:33:52,901 --> 00:33:53,741 Okej. 357 00:33:58,301 --> 00:33:59,821 Croissanterna är varma. 358 00:34:12,621 --> 00:34:15,341 -För din klient kl. 12.30. -Jättebra. 359 00:34:17,341 --> 00:34:21,981 Jag borde nog fråga om du är nöjd med allt? 360 00:34:23,901 --> 00:34:26,701 Jag menar, vad gäller jobbet? 361 00:34:27,421 --> 00:34:31,141 -Hur jag jobbar. -Varför skulle jag inte vara det? 362 00:34:31,221 --> 00:34:34,821 Vet inte. Folk har sina önskemål. Jag kollade bara. 363 00:34:35,261 --> 00:34:38,821 -Det känns som att jag är i säkra händer. -Bra. 364 00:34:39,341 --> 00:34:40,421 Då så. 365 00:34:41,301 --> 00:34:42,661 Vad gör du i helgen? 366 00:34:45,021 --> 00:34:49,981 Nej! Jag menade inte... Jag undrade om du ska hitta på nåt 367 00:34:50,061 --> 00:34:53,701 med Adam? Eller nån... 368 00:34:55,541 --> 00:34:56,381 Fan. 369 00:34:57,021 --> 00:35:00,621 -Jag försöker konversera. -Är du verkligen psykiater? 370 00:35:01,421 --> 00:35:02,581 Konstigt, va? 371 00:35:03,141 --> 00:35:06,821 Men du minns Adams namn, vilket är imponerande. 372 00:35:07,901 --> 00:35:11,461 Men han är hos sin pappa i helgen, så jag är fri. 373 00:35:12,181 --> 00:35:14,221 Det blir nog en spa-dag. 374 00:35:14,981 --> 00:35:16,701 Alla behandlingar. 375 00:35:17,261 --> 00:35:20,701 Sen en lyxig utekväll. Slå runt lite. 376 00:35:21,501 --> 00:35:23,741 Ha det så kul, Louise. 377 00:35:24,501 --> 00:35:25,581 Det ska jag. 378 00:36:15,541 --> 00:36:17,061 -Hej. -Hej. 379 00:36:17,141 --> 00:36:18,621 -Smaklig måltid. -Tack. 380 00:36:19,981 --> 00:36:23,021 Hej, tjejer. Jag heter Josh och jag är från Surrey! 381 00:36:24,661 --> 00:36:28,101 Josh från Surrey, tjejer, är ni tända? 382 00:38:10,021 --> 00:38:11,061 Mamma! 383 00:38:19,981 --> 00:38:21,661 Mamma! 384 00:38:21,741 --> 00:38:22,861 Hjälp! 385 00:38:22,941 --> 00:38:23,901 Adam! 386 00:38:31,141 --> 00:38:32,461 Mamma! 387 00:39:41,941 --> 00:39:45,861 Hon brukar aldrig äta tårta, det är en hyllning till henne. 388 00:39:45,941 --> 00:39:51,541 Rahul hedrar sin mormor med en kokos-chokladtårta i två lager, 389 00:39:51,621 --> 00:39:54,221 med chokladflagor och indränkt i... 390 00:39:57,021 --> 00:39:59,021 -Hej, gubben! -Hej, mamma. 391 00:40:00,261 --> 00:40:01,661 Har du haft det bra? 392 00:40:01,741 --> 00:40:03,341 Toppen! Visst, pappa? 393 00:40:03,781 --> 00:40:04,621 Toppen. 394 00:40:04,701 --> 00:40:06,861 I allafall hyfsat. 395 00:40:07,461 --> 00:40:09,381 Marsch till badet. 396 00:40:11,021 --> 00:40:11,861 Iväg. 397 00:40:14,541 --> 00:40:17,901 -Har det hänt nåt? -Får jag komma in? 398 00:40:18,581 --> 00:40:19,421 Okej. 399 00:40:25,181 --> 00:40:28,981 Lisa kan få hyra ett hus i Frankrike i sommar. 400 00:40:29,701 --> 00:40:30,781 Kul för Lisa. 401 00:40:31,861 --> 00:40:33,261 Och dig förstås. 402 00:40:34,821 --> 00:40:38,661 -Men jag vill ta med Adam. -Det får du inte. 403 00:40:42,301 --> 00:40:43,341 Lisa är gravid. 404 00:40:45,621 --> 00:40:46,461 Hon... 405 00:40:46,541 --> 00:40:52,261 Det ger henne en chans att lära känna Adam innan babyn kommer. 406 00:40:52,341 --> 00:40:54,781 Varannan helg är för lite. 407 00:40:54,861 --> 00:40:57,901 -Han bör inkluderas. -Hur länge har du varit ihop... 408 00:40:59,301 --> 00:41:00,141 ...med Lisa? 409 00:41:01,021 --> 00:41:01,941 Lou... 410 00:41:02,021 --> 00:41:03,701 -Knappt ett år? -Kom igen. 411 00:41:03,781 --> 00:41:07,101 Längre än de andra, men... inte så värst länge. 412 00:41:11,061 --> 00:41:12,461 Han får inte åka. 413 00:41:12,541 --> 00:41:14,301 Snälla. Det är inte likt dig. 414 00:41:14,381 --> 00:41:15,421 Och hur är jag? 415 00:41:15,741 --> 00:41:18,781 En som jämt låter andra få som de vill? 416 00:41:19,341 --> 00:41:22,701 Det blir roligt för honom. Och du får lite egentid. 417 00:41:22,781 --> 00:41:27,261 Har du sagt det till honom? Innan du frågade mig. 418 00:41:28,221 --> 00:41:31,021 -Det bara blev så. -Det tror jag säkert! 419 00:41:37,501 --> 00:41:40,741 -Tänk på saken åtminstone. -Okej. Hej då. 420 00:41:43,261 --> 00:41:45,181 -God natt, grabben! -Hej då. 421 00:41:45,581 --> 00:41:47,781 -Lou... -Dra åt helvete. 422 00:41:47,861 --> 00:41:49,341 Han blev förtjust... 423 00:41:50,661 --> 00:41:54,141 -Mamma... -Jag sa ju att du skulle bada. 424 00:41:54,221 --> 00:41:55,981 Frågade pappa om... 425 00:41:56,061 --> 00:41:57,261 Du får inte åka. 426 00:41:57,581 --> 00:41:59,461 -Varför? -För att jag säger det. 427 00:41:59,541 --> 00:42:01,901 -Det är inget svar! -Nu räcker det! Bada. 428 00:42:05,021 --> 00:42:05,861 Adam? 429 00:42:07,261 --> 00:42:08,581 Jag hatar dig! 430 00:42:10,141 --> 00:42:11,621 Det är orättvist! 431 00:42:11,941 --> 00:42:13,421 Jag hatar dig! 432 00:42:13,501 --> 00:42:15,021 Jag var hans övningsfru. 433 00:42:16,301 --> 00:42:17,981 Det tänker jag jämt. 434 00:42:18,981 --> 00:42:22,021 Nästa gång kommer han att göra allt rätt. 435 00:42:22,101 --> 00:42:23,901 -Fånigt. -Är det? 436 00:42:24,861 --> 00:42:26,941 Varför ska Ian få bli lycklig? 437 00:42:27,021 --> 00:42:30,781 Tror du att Ian mår dåligt om du straffar dig och Adam? 438 00:42:30,861 --> 00:42:31,861 Det gör han inte. 439 00:42:32,341 --> 00:42:37,021 Han åker ändå iväg och du får vara hemma med en deppig unge. 440 00:42:37,581 --> 00:42:41,021 -Han är allt jag har kvar. -Du är patetisk. 441 00:42:41,661 --> 00:42:42,701 Du har inga barn. 442 00:42:42,781 --> 00:42:48,141 Du kommer inte heller att ha det när Adam flyttar hemifrån. 443 00:42:48,421 --> 00:42:54,021 Då är du bara typ 40 och du tänker: "Vad fan hände med mitt liv?" 444 00:42:54,781 --> 00:42:56,661 Du skulle ju muntra upp mig. 445 00:42:56,741 --> 00:43:01,781 Okej. Säg ja till Ian och använd månaden till en nystart. 446 00:43:02,461 --> 00:43:06,741 Tänk på nåt du önskar dig och få det att hända. 447 00:43:07,061 --> 00:43:09,381 Inte för Adams eller nån annans skull. 448 00:43:09,861 --> 00:43:14,541 Du är en av de roligaste och mest omtänksamma jag känner. 449 00:43:15,541 --> 00:43:21,421 Jag vet att ditt liv inte alltid är lätt. Men du borde inte svika dig själv. 450 00:43:23,381 --> 00:43:25,261 Tycker du att jag gör det? 451 00:43:25,541 --> 00:43:29,181 Isåfall är du inte den Louise jag känner. 452 00:43:29,701 --> 00:43:32,381 Du kanske borde påminnas om det. 453 00:43:35,461 --> 00:43:37,301 Vill du förändra ditt liv? 454 00:43:39,261 --> 00:43:40,341 En del av det. 455 00:43:41,821 --> 00:43:43,581 Då har du chansen nu. 456 00:43:45,261 --> 00:43:46,541 Får jag? 457 00:43:46,621 --> 00:43:49,661 -Är det sant? Menar du det? -Ja. 458 00:43:49,741 --> 00:43:51,141 Mamma, du är bäst! 459 00:43:51,221 --> 00:43:52,821 Jaså? 460 00:43:53,461 --> 00:43:57,541 För i går kväll var jag jättetaskig. Minns du det? 461 00:43:59,221 --> 00:44:01,301 Du sa att du hatade mig. 462 00:44:02,061 --> 00:44:06,781 Hat är ett starkt ord. Använd inte det för att få din vilja fram. 463 00:44:07,541 --> 00:44:08,501 Förlåt. 464 00:44:09,581 --> 00:44:13,181 Jag säger inte ja för att du trilskades. 465 00:44:14,061 --> 00:44:16,621 Men det kommer att vara bra för dig. 466 00:44:17,381 --> 00:44:22,261 -För alla. -Jag hatade inte dig. Jag var bara ledsen. 467 00:44:23,541 --> 00:44:24,461 Jag vet. 468 00:44:33,301 --> 00:44:34,901 Just det. Snabba på nu. 469 00:44:35,541 --> 00:44:38,061 Om du kommer försent igen ändrar jag mig. 470 00:44:38,141 --> 00:44:39,501 Spring! 471 00:44:44,941 --> 00:44:46,461 Okej, spring! Spring. 472 00:44:46,941 --> 00:44:49,301 Jag ska till Frankrike 473 00:44:50,781 --> 00:44:54,501 Ja, jag ska till Frankrike 474 00:44:54,581 --> 00:44:56,461 Jag ska till Frankrike 475 00:44:59,101 --> 00:45:00,861 Har du några planer idag? 476 00:45:01,421 --> 00:45:03,501 Jag går nog till gymmet, 477 00:45:03,861 --> 00:45:05,701 och sen ska jag handla. 478 00:45:06,821 --> 00:45:08,221 Mysigt villaförortsliv. 479 00:45:12,381 --> 00:45:13,221 Ärligt, 480 00:45:14,461 --> 00:45:17,461 enkla saker är tröstande. 481 00:45:19,221 --> 00:45:20,101 Okej. 482 00:45:21,381 --> 00:45:22,461 Jag ringer dig. 483 00:45:36,661 --> 00:45:40,781 Huset tillhör en vän till Lisa eller hennes pappa 484 00:45:40,861 --> 00:45:46,141 eller nåt. De är nog rika, för de har en pool och så. 485 00:45:46,941 --> 00:45:51,661 -Gillar du Lisa? -Jag vet inte än. Jag känner henne inte. 486 00:45:53,861 --> 00:45:55,341 Pappa verkar lycklig. 487 00:45:58,381 --> 00:46:00,301 Okej, ha det så bra. 488 00:46:01,101 --> 00:46:02,421 Vi ses klockan tre. 489 00:46:06,941 --> 00:46:09,461 Vad ska du göra när jag är borta? 490 00:46:13,421 --> 00:46:14,781 Vad jag känner för. 491 00:46:15,301 --> 00:46:16,821 -Hej då. -Hej då. 492 00:46:26,461 --> 00:46:27,301 Hej. 493 00:46:28,541 --> 00:46:29,381 Hej. 494 00:46:44,021 --> 00:46:44,901 Fan! 495 00:46:45,901 --> 00:46:46,741 Fan! 496 00:46:47,941 --> 00:46:50,341 Förlåt! Förlåt, snälla du. 497 00:46:50,421 --> 00:46:55,061 Behöver du hjälp? Det var mitt fel. Jag såg mig inte för. 498 00:47:01,941 --> 00:47:02,781 Det är du. 499 00:47:04,661 --> 00:47:07,061 Förlåt. Jag tror inte vi har träffats. 500 00:47:09,181 --> 00:47:11,821 Nej. Nej, det har vi inte. 501 00:47:11,901 --> 00:47:15,781 Men jag jobbar åt din man. Tre dagar i veckan. 502 00:47:17,341 --> 00:47:18,181 Inte idag. 503 00:47:18,741 --> 00:47:22,021 Men jag såg ditt foto på hans skrivbord. 504 00:47:22,661 --> 00:47:24,021 Jobbar du med David? 505 00:47:24,861 --> 00:47:26,221 Vi hade sällskap hit. 506 00:47:27,061 --> 00:47:29,061 Jag ville ha en promenad. 507 00:47:29,821 --> 00:47:31,821 -Världen är liten. -Ja. 508 00:47:32,541 --> 00:47:33,781 Jag heter Adele. 509 00:47:34,701 --> 00:47:35,541 Louise. 510 00:47:36,541 --> 00:47:38,421 Säkert att det gick bra? 511 00:47:41,021 --> 00:47:42,581 Ja, jag ska väl gå. 512 00:47:44,221 --> 00:47:45,141 Louise... 513 00:47:48,821 --> 00:47:51,221 Har du lust att ta en kopp kaffe? 514 00:47:52,621 --> 00:47:58,261 Om du har tid alltså. Jag är nyinflyttad och känner inte till området. 515 00:48:00,741 --> 00:48:05,021 Snälla? Som ursäkt för att du knuffade omkull mig? 516 00:48:07,701 --> 00:48:08,541 Visst. 517 00:48:10,341 --> 00:48:11,581 Visa vägen, du. 518 00:48:13,261 --> 00:48:14,421 Jag följer med. 519 00:49:37,621 --> 00:49:41,501 Undertexter: Anna Norman