1 00:00:08,501 --> 00:00:11,941 ["Never Forget You" playing] 2 00:00:13,021 --> 00:00:14,341 ♪ What you drinkin'? ♪ 3 00:00:16,581 --> 00:00:17,581 ♪ Rum or whisky? ♪ 4 00:00:19,901 --> 00:00:21,901 ♪ Now don't you have a ♪ 5 00:00:23,501 --> 00:00:25,061 ♪ Double with me? ♪ 6 00:00:26,301 --> 00:00:28,301 ♪ I'm sorry I'm a little late... ♪ 7 00:00:30,461 --> 00:00:31,461 Okay. 8 00:00:33,181 --> 00:00:35,421 ♪ I'm calling in sick today... ♪ 9 00:00:37,221 --> 00:00:38,221 [Adam] What are you doing? 10 00:00:40,901 --> 00:00:42,261 What's wrong with your bum? 11 00:00:42,341 --> 00:00:43,301 Nothing. 12 00:00:44,061 --> 00:00:45,501 Well, everything probably, 13 00:00:45,581 --> 00:00:48,581 but I thought we talked about you knocking, Adam. 14 00:00:48,901 --> 00:00:51,021 The door was open, Mum. 15 00:00:52,101 --> 00:00:53,261 Well, fair point, mate. 16 00:00:53,341 --> 00:00:56,341 -Someone's at the door, but I didn't-- -Open it, because I told you not to. 17 00:00:56,421 --> 00:00:57,381 Very good. 18 00:01:01,261 --> 00:01:02,501 -Hey. -All right? 19 00:01:02,821 --> 00:01:04,501 [Louise] Yeah, good. Thanks. 20 00:01:04,581 --> 00:01:05,861 Late, obviously, 21 00:01:05,941 --> 00:01:08,381 -but otherwise-- -[Laura] How you doing, A? 22 00:01:08,541 --> 00:01:10,461 -[Adam] Good. -Could you... 23 00:01:10,541 --> 00:01:11,821 -[Laura] Yeah. -Thanks. 24 00:01:13,621 --> 00:01:15,301 ♪ I'll never forget you ♪ 25 00:01:15,861 --> 00:01:16,701 No. 26 00:01:16,781 --> 00:01:19,821 ♪ They said we'd never make it ♪ 27 00:01:19,901 --> 00:01:21,901 ♪ My sweet joy ♪ 28 00:01:22,421 --> 00:01:24,941 ♪ Always remember me ♪ 29 00:01:27,221 --> 00:01:29,341 -[Laura] Hmm... -[Louise chuckles] 30 00:01:29,421 --> 00:01:31,061 Thought it was just a drink with a mate? 31 00:01:31,141 --> 00:01:32,341 It is. Why? 32 00:01:32,781 --> 00:01:34,581 Nothing. You look great. 33 00:01:34,661 --> 00:01:36,741 What? Is it too much? 34 00:01:36,821 --> 00:01:39,061 No, just not casual... 35 00:01:39,661 --> 00:01:40,501 at all. 36 00:01:41,261 --> 00:01:42,821 Depends what kind of a mate it is. 37 00:01:43,221 --> 00:01:45,901 Female, glass of wine, bit-of-gossip kind. 38 00:01:46,421 --> 00:01:49,581 I hardly ever go out, so is it too much? 39 00:01:49,661 --> 00:01:50,861 [Laura] Lou, you look great. 40 00:01:50,941 --> 00:01:52,181 You look beautiful, Mom. 41 00:01:52,261 --> 00:01:53,381 Like a princess. 42 00:01:53,461 --> 00:01:54,421 [Louise] Aw... 43 00:01:54,501 --> 00:01:57,301 Okay, I've got my phone if you need... 44 00:01:57,541 --> 00:01:59,221 Anyway, I probably won't be out late, but-- 45 00:01:59,301 --> 00:02:01,461 Just go and have a night out. We'll be fine. 46 00:02:02,421 --> 00:02:04,061 -Enjoy yourself. -Bye. 47 00:02:04,141 --> 00:02:05,061 [Laura] Bye. [chuckles] 48 00:02:05,141 --> 00:02:07,221 ["She Don't Dance" playing] 49 00:02:07,301 --> 00:02:09,541 [indistinct street noise] 50 00:02:09,621 --> 00:02:11,341 [lively chatter] 51 00:02:17,221 --> 00:02:18,181 [phone bleeps] 52 00:02:21,221 --> 00:02:22,301 [man] Another, please? 53 00:02:46,861 --> 00:02:47,941 [tutting] 54 00:02:52,381 --> 00:02:53,501 [sighs] 55 00:02:57,061 --> 00:02:59,061 ♪ She don't dance no more ♪ 56 00:03:01,341 --> 00:03:03,341 ♪ She don't dance no more... ♪ 57 00:03:04,941 --> 00:03:06,541 -[clattering] -[man] Oh... 58 00:03:06,621 --> 00:03:07,701 Shit. [gasps] 59 00:03:07,781 --> 00:03:11,541 Sorry, I'm so sorry. I wasn't watching where I was going, um... 60 00:03:12,021 --> 00:03:13,261 [Louise groans] 61 00:03:14,261 --> 00:03:17,021 Uh, let me... Let me get you another. 62 00:03:17,101 --> 00:03:18,341 Don't worry about it. 63 00:03:20,301 --> 00:03:21,141 Excuse me. 64 00:03:21,701 --> 00:03:23,821 Hey, look, you really don't need to. 65 00:03:23,901 --> 00:03:24,741 I do. 66 00:03:24,941 --> 00:03:26,821 Especially as you're not being a dick about it. 67 00:03:27,981 --> 00:03:29,061 What can I get ya? 68 00:03:30,501 --> 00:03:31,421 Erm... 69 00:03:33,181 --> 00:03:34,621 It was, eh, the Macallan. 70 00:03:34,701 --> 00:03:35,981 Little water on the side. 71 00:03:36,261 --> 00:03:37,821 -[bartender] That it? -Yeah. 72 00:03:42,341 --> 00:03:43,181 Sorry. 73 00:03:43,261 --> 00:03:44,661 Oh, right. 74 00:03:49,701 --> 00:03:50,581 That's 12 pounds. 75 00:03:53,661 --> 00:03:55,661 ♪ No, she don't dance no more... ♪ 76 00:03:56,941 --> 00:03:58,381 -Here you go. -[bartender] Cheers. 77 00:03:58,821 --> 00:04:00,181 Sorry again. 78 00:04:00,261 --> 00:04:01,181 Ah... 79 00:04:03,501 --> 00:04:05,661 -Well, it was nice bumping-- -So, do you come here often? 80 00:04:06,221 --> 00:04:08,061 [Louise chuckles] 81 00:04:09,421 --> 00:04:10,421 Did I just say that? 82 00:04:10,501 --> 00:04:12,341 -You did. -Oh, I did. 83 00:04:12,421 --> 00:04:13,701 You really did. 84 00:04:14,101 --> 00:04:16,581 Anyway, I just moved into the area 85 00:04:16,661 --> 00:04:18,661 and I thought I'd come for a drink. 86 00:04:19,501 --> 00:04:20,821 I mean, stupid really. 87 00:04:21,021 --> 00:04:24,541 Like I was in one of those films where people just walk into a bar 88 00:04:24,621 --> 00:04:28,101 on their own and strike up a conversation with strangers. 89 00:04:29,341 --> 00:04:31,181 Some people can though, can't they? 90 00:04:31,741 --> 00:04:34,701 Just give them five minutes and they're the life and soul. 91 00:04:34,781 --> 00:04:35,661 And is that you? 92 00:04:35,741 --> 00:04:37,941 -[scoffs] Hardly. -Nah, me neither. 93 00:04:40,101 --> 00:04:41,821 So what's your excuse? 94 00:04:42,741 --> 00:04:43,901 For sitting here on your own. 95 00:04:44,621 --> 00:04:46,181 My mate Sophie blew me out. 96 00:04:46,661 --> 00:04:51,261 Ah... so you knocked my drink flying just to have someone to talk to. 97 00:04:51,341 --> 00:04:54,021 [chuckles] Technically, I was leaving. 98 00:04:54,101 --> 00:04:55,541 [chuckles] Fair point. 99 00:04:55,621 --> 00:04:57,381 Or maybe you saw me coming... 100 00:04:58,381 --> 00:04:59,501 and engineered this. 101 00:04:59,581 --> 00:05:00,981 You got me. [chuckles] 102 00:05:01,061 --> 00:05:04,101 Well, if that's true then you owe me 12 quid. 103 00:05:05,781 --> 00:05:07,181 Bloody Macallan? 104 00:05:07,261 --> 00:05:08,101 [chuckles] 105 00:05:08,181 --> 00:05:09,181 I've never heard of it. 106 00:05:09,261 --> 00:05:10,581 It's Scottish. 107 00:05:11,421 --> 00:05:12,421 Like you. 108 00:05:13,981 --> 00:05:14,941 I like your accent. 109 00:05:22,661 --> 00:05:24,981 Anyway, I... better be going. 110 00:05:25,061 --> 00:05:26,141 One for the road? 111 00:05:28,661 --> 00:05:29,941 Are you trying to get me drunk? 112 00:05:30,021 --> 00:05:32,141 [chuckles] You can have a water. 113 00:05:33,141 --> 00:05:33,981 Or some crisps. 114 00:05:35,421 --> 00:05:37,181 I'm just trying to get you to stay. 115 00:05:37,621 --> 00:05:38,461 Why? 116 00:05:41,701 --> 00:05:42,701 I like your company. 117 00:05:45,741 --> 00:05:48,461 -I'm not coming back to yours. -[laughs] 118 00:05:48,941 --> 00:05:49,941 You're very direct. 119 00:05:50,021 --> 00:05:52,581 I just don't want any wrong signals. 120 00:05:52,901 --> 00:05:54,781 Well, mission accomplished. 121 00:05:54,861 --> 00:05:56,581 -[Louise chuckles] -So... 122 00:05:57,861 --> 00:05:58,981 how about that drink? 123 00:06:01,461 --> 00:06:02,301 Good. 124 00:06:06,541 --> 00:06:07,421 So, erm... 125 00:06:09,621 --> 00:06:11,781 Well, thank you for tonight. 126 00:06:12,421 --> 00:06:13,261 You too. 127 00:06:13,581 --> 00:06:14,941 -[both giggling] -Yeah. 128 00:06:15,021 --> 00:06:17,701 Now we aren't going home feeling like a pair of proper saddos. 129 00:06:19,821 --> 00:06:22,141 I'm this way. 130 00:06:22,221 --> 00:06:23,181 Eh... 131 00:06:27,341 --> 00:06:30,141 [calm music playing] 132 00:06:49,221 --> 00:06:50,261 [man gasping] 133 00:06:50,861 --> 00:06:51,901 I can't do this. 134 00:06:53,581 --> 00:06:54,701 I'm so sorry. 135 00:06:57,581 --> 00:06:58,541 Forgive me. 136 00:07:03,861 --> 00:07:05,301 -[car horn honking] -[man] Sorry. 137 00:07:34,941 --> 00:07:35,781 Morning. 138 00:07:36,061 --> 00:07:37,381 [Sue] You just missed him. 139 00:07:37,461 --> 00:07:39,061 -Who? -Your new boss man. 140 00:07:39,581 --> 00:07:41,301 -What's he like? -Young. 141 00:07:41,941 --> 00:07:44,701 Barely looked old enough to me, but maybe that's my age. 142 00:07:45,261 --> 00:07:46,741 Though he seemed nice enough. 143 00:07:47,501 --> 00:07:50,261 He's a lot easier on the eye than old Plummer, I'll give him that. 144 00:07:50,341 --> 00:07:51,341 Wasn't here long. 145 00:07:51,941 --> 00:07:54,061 -They're in with Doctor Sharma. -They? 146 00:07:54,381 --> 00:07:56,741 Wife's with him. She's a looker and all. 147 00:07:57,661 --> 00:07:59,181 [telephone ringing] 148 00:08:00,021 --> 00:08:02,861 [Sue] Good morning, Sharma, Jones and Drumgoole, how can I help you? 149 00:08:03,661 --> 00:08:05,461 [Dr. Sharma] You'd be surprised how hard it is 150 00:08:05,541 --> 00:08:08,061 to hire a good psychiatrist these days. 151 00:08:08,501 --> 00:08:10,061 Very in demand. 152 00:08:11,101 --> 00:08:13,061 Modern life is good for business. 153 00:08:13,141 --> 00:08:14,861 [Adele] Lucky for us all, I suppose. 154 00:08:15,381 --> 00:08:16,341 [Dr. Sharma] Yes, quite. 155 00:08:16,901 --> 00:08:19,901 Well, we're very excited to have David joining us. 156 00:08:19,981 --> 00:08:20,861 [tense music playing] 157 00:08:20,941 --> 00:08:22,541 [Adele] Not sure I could keep him away, Dilip. 158 00:08:22,901 --> 00:08:24,781 He hasn't stopped talking about starting work 159 00:08:24,861 --> 00:08:26,061 since you made him the offer. 160 00:08:26,581 --> 00:08:29,061 [David] It's true. I've heard so much about the practice. 161 00:08:30,181 --> 00:08:31,621 [Adele] Can I see David's office? 162 00:08:31,701 --> 00:08:32,661 Shit. 163 00:08:32,741 --> 00:08:34,541 [Adele] So I can picture where all the magic happens. 164 00:08:34,621 --> 00:08:35,701 [Dr. Sharma] Yes, of course. 165 00:08:35,781 --> 00:08:37,661 -I'll give you a grand tour. -Fucking shit. 166 00:08:38,061 --> 00:08:39,381 [yelping] 167 00:08:41,421 --> 00:08:43,421 Louise should be in soon. 168 00:08:43,661 --> 00:08:45,981 -[David] It'll be good to meet her. -[Dr. Sharma] Oh, she's great. 169 00:08:46,061 --> 00:08:46,941 Fuck. 170 00:08:48,061 --> 00:08:50,061 [panting] 171 00:08:51,621 --> 00:08:52,541 Fuck. 172 00:08:53,101 --> 00:08:55,181 [laughter] 173 00:08:55,261 --> 00:08:57,381 How long were you locked in the toilet? 174 00:08:57,461 --> 00:08:58,301 Twenty minutes. 175 00:08:59,861 --> 00:09:02,821 Sharma was giving him the full bloody tour. 176 00:09:03,341 --> 00:09:05,701 I wish I had seen your face. 177 00:09:06,141 --> 00:09:07,101 Yeah, well... 178 00:09:08,781 --> 00:09:13,341 I'm not looking forward to seeing his face when he sees my face tomorrow. 179 00:09:13,501 --> 00:09:15,821 I know you're out of practice with the whole men thing, 180 00:09:15,901 --> 00:09:19,501 but did you seriously not suspect that the sneaky fucker was married? 181 00:09:19,581 --> 00:09:20,421 No. 182 00:09:20,821 --> 00:09:22,301 Mostly he seemed kind of sad. 183 00:09:24,621 --> 00:09:26,861 [scoffs] He didn't lie to me, Sophie, did he? 184 00:09:27,861 --> 00:09:29,501 Didn't tell you his name either. 185 00:09:29,581 --> 00:09:30,781 I didn't tell him mine. 186 00:09:32,221 --> 00:09:33,861 It was part of it, it's like... 187 00:09:34,181 --> 00:09:35,021 [tutting] 188 00:09:35,621 --> 00:09:36,581 I dunno. 189 00:09:37,021 --> 00:09:37,941 Exciting? 190 00:09:38,021 --> 00:09:38,981 I suppose? 191 00:09:40,421 --> 00:09:41,501 What was she like? 192 00:09:43,141 --> 00:09:43,981 The wife? 193 00:09:46,541 --> 00:09:47,381 Beautiful. 194 00:09:48,021 --> 00:09:48,861 Hmm... 195 00:09:49,661 --> 00:09:51,861 You can never know everything about a person. 196 00:09:53,741 --> 00:09:55,221 You'd go mad trying to. 197 00:09:59,021 --> 00:10:01,581 -Everything is going to be all right, Lou. -Mm-mm. 198 00:10:02,981 --> 00:10:03,941 And listen, 199 00:10:04,461 --> 00:10:05,901 don't worry about tomorrow. 200 00:10:06,261 --> 00:10:07,701 Let that shithead sweat it. 201 00:10:11,701 --> 00:10:15,181 [melancholic piano music playing] 202 00:10:24,581 --> 00:10:26,141 [door creaking] 203 00:10:30,581 --> 00:10:32,501 [gurgling] 204 00:11:04,341 --> 00:11:06,341 [marbles clinking] 205 00:11:10,061 --> 00:11:12,461 [ticking] 206 00:11:12,541 --> 00:11:13,981 [clock chiming] 207 00:11:14,621 --> 00:11:16,541 [ominous music playing] 208 00:11:16,621 --> 00:11:17,981 [Adam] Mummy. 209 00:11:21,021 --> 00:11:22,941 [Louise breathes heavily] 210 00:11:23,021 --> 00:11:23,861 Adam? 211 00:11:26,261 --> 00:11:28,661 -Adam? -[Adam] Mummy! 212 00:11:29,901 --> 00:11:30,821 [screaming] Adam! 213 00:11:31,661 --> 00:11:32,941 -[Adam] Help! -[gasps] 214 00:11:33,021 --> 00:11:36,221 [weeping] 215 00:11:37,101 --> 00:11:38,901 [sobbing] 216 00:11:40,061 --> 00:11:40,901 [exhales] 217 00:11:41,301 --> 00:11:42,141 Fuck! 218 00:11:42,221 --> 00:11:45,101 [panting] 219 00:11:47,501 --> 00:11:49,061 [breathing heavily] 220 00:11:56,901 --> 00:11:58,901 [breathing heavily] 221 00:12:17,941 --> 00:12:19,021 [Adele] There you go. 222 00:12:19,581 --> 00:12:20,541 [David] Thank you. 223 00:12:25,301 --> 00:12:26,301 Are you nervous? 224 00:12:27,301 --> 00:12:28,141 [David] About what? 225 00:12:28,741 --> 00:12:29,661 Your first day. 226 00:12:31,381 --> 00:12:35,021 It's not my first first day, Adele. 227 00:12:36,701 --> 00:12:38,301 I like the office. 228 00:12:39,741 --> 00:12:40,941 Think it'll suit you. 229 00:12:41,781 --> 00:12:43,061 And they seem nice, 230 00:12:43,661 --> 00:12:45,181 Dr. Sharma and the others. 231 00:12:45,421 --> 00:12:46,261 Yes. 232 00:12:47,021 --> 00:12:48,701 Let's hope I don't let them down. 233 00:12:49,821 --> 00:12:50,661 You won't. 234 00:12:51,821 --> 00:12:53,421 You're a very good psychiatrist. 235 00:12:54,021 --> 00:12:55,341 They're lucky to have you. 236 00:12:56,661 --> 00:12:57,501 Like me. 237 00:13:03,141 --> 00:13:04,061 I need to go. 238 00:13:17,901 --> 00:13:18,741 Right, then. 239 00:13:22,301 --> 00:13:24,821 [gloomy piano music playing] 240 00:13:53,861 --> 00:13:54,901 Down the hatch. 241 00:14:05,141 --> 00:14:05,981 [David] I'll call... 242 00:14:06,861 --> 00:14:07,861 at 11:30. 243 00:14:13,301 --> 00:14:14,341 I'll be here. 244 00:14:21,541 --> 00:14:22,701 [door slams] 245 00:14:24,901 --> 00:14:26,141 [door clicks open] 246 00:14:27,261 --> 00:14:28,141 [Adele] David? 247 00:14:40,821 --> 00:14:41,701 Have a good day. 248 00:14:42,501 --> 00:14:43,421 I love you. 249 00:14:45,061 --> 00:14:45,901 I know. 250 00:15:06,901 --> 00:15:07,861 [sighs] 251 00:15:09,581 --> 00:15:12,821 -[Adam] We're going to be late, Mum! -Whose fault is that? 252 00:15:12,901 --> 00:15:15,021 Maybe if you hadn't lost your shoes this morning. 253 00:15:15,101 --> 00:15:17,381 Maybe if you weren't wearing those ones. 254 00:15:17,461 --> 00:15:19,581 [children shouting] 255 00:15:19,661 --> 00:15:22,301 Why does anyone wear high heels? 256 00:15:22,861 --> 00:15:24,821 -I'm with you there. -[school bell ringing] 257 00:15:24,901 --> 00:15:27,141 You see? We're right on time. 258 00:15:27,221 --> 00:15:29,421 [Adam] I like to play before we go in. 259 00:15:29,501 --> 00:15:31,581 [Louise] Well, there'll always be tomorrow. 260 00:15:31,821 --> 00:15:32,661 Right. 261 00:15:33,341 --> 00:15:34,181 Kiss, please. 262 00:15:35,981 --> 00:15:38,621 Um... Like you mean it, please! 263 00:15:40,701 --> 00:15:41,581 Have a good day. 264 00:15:42,421 --> 00:15:43,981 -Love you. -Love you, too. 265 00:15:48,981 --> 00:15:49,981 [sighs] Okay. 266 00:15:52,261 --> 00:15:53,861 [scoffs] Nice. 267 00:15:54,781 --> 00:15:56,021 Real nice. 268 00:16:04,941 --> 00:16:06,101 Morning. 269 00:16:06,501 --> 00:16:07,701 Sorry I'm late. 270 00:16:08,421 --> 00:16:10,541 Couldn't get Adam going this morning. 271 00:16:13,821 --> 00:16:15,461 [Sue] You're looking lovely today. 272 00:16:17,381 --> 00:16:18,341 Oh... 273 00:16:19,141 --> 00:16:20,941 Is Dr. Ferguson in? 274 00:16:21,301 --> 00:16:23,661 Ah, making a good first impression, eh? 275 00:16:24,181 --> 00:16:25,501 Yeah, he was in before me. 276 00:16:26,181 --> 00:16:30,301 But they're all in a meeting till 9:30, so we can relax. 277 00:16:31,781 --> 00:16:32,701 Okay. 278 00:16:33,821 --> 00:16:36,221 You're not too fancy for one of these, 279 00:16:36,301 --> 00:16:37,781 -I hope. -Never. 280 00:16:38,141 --> 00:16:39,221 Thanks. 281 00:16:40,301 --> 00:16:43,141 [Sue] Bacon sarnie. What is better? 282 00:16:43,741 --> 00:16:44,581 Nothing. 283 00:16:45,341 --> 00:16:46,501 Not now I'm my age 284 00:16:46,581 --> 00:16:48,661 and the arthritis is crippling my Jack. 285 00:16:49,141 --> 00:16:51,901 Three rashers of smoked best back is the highlight of my week. 286 00:16:52,861 --> 00:16:53,701 [dramatic music playing] 287 00:16:53,781 --> 00:16:54,861 -Ooh... -Hmm? 288 00:16:55,421 --> 00:16:56,261 Oh... 289 00:16:56,781 --> 00:16:57,821 -Shit. -Don't move. 290 00:16:57,901 --> 00:16:58,741 Shit! 291 00:16:59,301 --> 00:17:00,141 Stay still. 292 00:17:00,381 --> 00:17:02,381 -It won't set. Don't worry. -Oh, fuck. 293 00:17:02,621 --> 00:17:03,701 -I've got this. -Oh, wait. 294 00:17:03,781 --> 00:17:05,341 Whoa. Whoa! Um... 295 00:17:05,421 --> 00:17:06,261 I've got it. 296 00:17:07,701 --> 00:17:09,821 -Please, do-- Sue, don't-- -I'm getting it. 297 00:17:10,301 --> 00:17:11,221 Sue! 298 00:17:13,701 --> 00:17:14,541 Fuck! 299 00:17:15,701 --> 00:17:16,541 [door slams] 300 00:17:17,661 --> 00:17:18,541 [sighs] 301 00:17:22,261 --> 00:17:23,301 [groaning] 302 00:17:24,701 --> 00:17:29,461 [dryer roaring] 303 00:17:50,741 --> 00:17:52,741 [calm music playing] 304 00:18:14,181 --> 00:18:15,461 [Adele inhales] 305 00:18:16,261 --> 00:18:17,701 [birds tweeting] 306 00:18:51,141 --> 00:18:52,541 -[David] Hello? -[Louise gasps] 307 00:18:54,701 --> 00:18:55,621 Oh, God... 308 00:18:55,701 --> 00:18:58,341 -It's you. -Yes. It's me. 309 00:18:58,421 --> 00:18:59,781 What happened, it was nothing, 310 00:18:59,861 --> 00:19:01,101 and we were both drunk. 311 00:19:01,181 --> 00:19:03,621 And trust me, I have no intention of telling anyone about it. 312 00:19:03,701 --> 00:19:05,701 So, I think if we both do our best to... 313 00:19:06,221 --> 00:19:09,061 act like it never happened then there's no reason we can't just get along. 314 00:19:10,781 --> 00:19:12,941 And no one will ever know... 315 00:19:15,261 --> 00:19:16,421 Okay? 316 00:19:17,181 --> 00:19:18,421 What are you doing here? 317 00:19:18,581 --> 00:19:19,661 Oh, right. 318 00:19:20,061 --> 00:19:23,141 Yeah, I'm your secretary. 319 00:19:24,101 --> 00:19:25,061 Three days a week. 320 00:19:26,341 --> 00:19:27,181 You are? 321 00:19:27,581 --> 00:19:30,621 What are the odds? [chuckles] 322 00:19:30,741 --> 00:19:35,341 Oh, I actually saw you yesterday when you came in, then I hid. 323 00:19:36,501 --> 00:19:37,461 You hid? 324 00:19:38,021 --> 00:19:39,021 In the toilet. 325 00:19:41,781 --> 00:19:43,741 I'd probably have done the same, to be fair. 326 00:19:45,141 --> 00:19:47,821 I'm not sure me and you hiding in the ladies' would've 327 00:19:48,141 --> 00:19:49,981 served the right purpose. [chuckles] 328 00:19:50,821 --> 00:19:51,781 Yeah. You're funny. 329 00:19:52,501 --> 00:19:53,541 I remember that. 330 00:19:58,101 --> 00:19:59,941 Oh, the ketchup. 331 00:20:00,421 --> 00:20:01,861 Bacon sandwich incident. 332 00:20:02,741 --> 00:20:04,101 Ketchup notwithstanding, 333 00:20:04,181 --> 00:20:06,101 I'm actually pretty good. 334 00:20:07,101 --> 00:20:08,741 You know, at the job. 335 00:20:09,901 --> 00:20:11,221 You must think I'm a bastard. 336 00:20:11,301 --> 00:20:12,941 -No... -I think I'm a bastard. 337 00:20:13,021 --> 00:20:14,261 -No. -I don't normally... 338 00:20:15,901 --> 00:20:16,861 Anyway, I-- 339 00:20:18,221 --> 00:20:20,381 I shouldn't have done what I did. 340 00:20:22,381 --> 00:20:24,661 I can't explain it and I feel terrible. 341 00:20:24,901 --> 00:20:26,901 Maybe you should see a psychiatrist. 342 00:20:28,141 --> 00:20:29,381 [chuckles] Yeah. 343 00:20:30,021 --> 00:20:30,861 We were drunk. 344 00:20:31,701 --> 00:20:34,701 That's all. And you didn't really do anything. 345 00:20:35,541 --> 00:20:39,221 And I really like this job, so let's forget it. 346 00:20:39,901 --> 00:20:40,781 Start from today? 347 00:20:44,181 --> 00:20:45,101 All right. 348 00:20:45,541 --> 00:20:47,181 Ooh. [chuckles] 349 00:20:47,261 --> 00:20:48,861 I'm Louise, by the way. 350 00:20:49,301 --> 00:20:51,181 David... Ferguson. 351 00:20:51,381 --> 00:20:52,221 I know. 352 00:20:52,741 --> 00:20:53,941 Your name's on the door. 353 00:20:54,261 --> 00:20:55,101 Of course. 354 00:20:57,821 --> 00:20:58,661 Well... 355 00:20:59,781 --> 00:21:03,181 -it's nice to meet you properly, Louise. -[hopeful music playing] 356 00:21:04,261 --> 00:21:05,101 You too. 357 00:21:10,341 --> 00:21:11,701 Given where we met, 358 00:21:12,621 --> 00:21:14,341 eh, I assume you're a local. 359 00:21:14,941 --> 00:21:15,941 Walk here every day. 360 00:21:16,381 --> 00:21:19,261 You think you could talk me through the area? 361 00:21:21,141 --> 00:21:22,261 I'll do my best. 362 00:21:26,741 --> 00:21:28,821 [Louise] This is the nice bit over here, 363 00:21:29,141 --> 00:21:30,541 this side of the park. 364 00:21:31,341 --> 00:21:33,501 I think the local MP lives in one of those. 365 00:21:33,941 --> 00:21:35,181 How the other half live. 366 00:21:38,021 --> 00:21:39,021 You live there, don't you? 367 00:21:39,101 --> 00:21:39,941 I do. 368 00:21:42,421 --> 00:21:46,461 The park's nice in the summer, but it can get a bit sketchy at night. 369 00:21:47,581 --> 00:21:48,541 And... 370 00:21:49,741 --> 00:21:51,461 Oh, definitely rough over here. 371 00:21:51,541 --> 00:21:53,781 Lots of drugs and stuff. 372 00:21:53,981 --> 00:21:54,821 And, um... 373 00:21:56,901 --> 00:21:59,501 And there's an underpass here they shoot up in, 374 00:21:59,941 --> 00:22:01,501 and I've heard about muggings. 375 00:22:04,221 --> 00:22:05,181 What're you doing? 376 00:22:05,341 --> 00:22:07,741 Eh, addiction issues are my speciality. 377 00:22:08,221 --> 00:22:10,621 I'm planning to do some outreach work in the community. 378 00:22:10,701 --> 00:22:11,581 Good for you. 379 00:22:12,101 --> 00:22:14,861 None of the other doctors here do anything that isn't billable. 380 00:22:20,701 --> 00:22:23,381 Uh, my son Adam goes to school here. 381 00:22:25,021 --> 00:22:26,101 Do you have children? 382 00:22:27,741 --> 00:22:28,581 No. 383 00:22:30,141 --> 00:22:31,141 How old is your son? 384 00:22:32,861 --> 00:22:33,861 Seven. 385 00:22:35,701 --> 00:22:37,421 I'm divorced, just... 386 00:22:37,501 --> 00:22:38,781 in case you wondered. 387 00:22:39,741 --> 00:22:41,301 Then you really are blameless. 388 00:22:41,581 --> 00:22:42,421 Yup. 389 00:22:43,061 --> 00:22:45,181 -It's all yours, mate. -Thank you... 390 00:22:48,581 --> 00:22:50,341 for not thinking I'm a shit. 391 00:22:51,461 --> 00:22:52,821 Or at least not showing it. 392 00:22:53,741 --> 00:22:54,581 You're welcome. 393 00:22:56,461 --> 00:22:57,301 Do you? 394 00:22:58,621 --> 00:22:59,621 Think I'm a shit? 395 00:23:01,781 --> 00:23:03,781 I'll be at my desk if you need me. 396 00:23:05,901 --> 00:23:06,781 [door slams] 397 00:23:10,701 --> 00:23:12,701 [indistinct chatter] 398 00:23:13,701 --> 00:23:14,781 Top you up? 399 00:23:15,781 --> 00:23:16,621 No, thanks. 400 00:23:17,181 --> 00:23:18,221 Two's my limit. 401 00:23:18,301 --> 00:23:20,341 Oh, that's no fun! 402 00:23:20,421 --> 00:23:21,861 Table full of psychiatrists, 403 00:23:21,941 --> 00:23:23,541 I like to keep my wits about me. 404 00:23:23,621 --> 00:23:25,221 [all chuckling] 405 00:23:25,301 --> 00:23:27,101 [Dr. Sharma] You're probably very wise. 406 00:23:27,581 --> 00:23:28,861 Whereas I know the truth, 407 00:23:29,301 --> 00:23:31,901 we're just as messed up as anyone else. 408 00:23:32,541 --> 00:23:34,661 Just better at hiding it. [chuckling] 409 00:23:34,741 --> 00:23:38,901 And you don't want me getting drunk and sharing all your secrets. 410 00:23:38,981 --> 00:23:40,061 [Mrs. Sharma] Ooh. 411 00:23:40,141 --> 00:23:44,101 And you didn't mind uprooting your life to move up here, Adele? 412 00:23:44,181 --> 00:23:45,021 No. 413 00:23:46,741 --> 00:23:48,701 This was a great opportunity for David. 414 00:23:49,701 --> 00:23:51,581 I would never stand in the way of that. 415 00:23:52,301 --> 00:23:55,181 And Adele had her own reasons for wanting to move up here. 416 00:23:55,341 --> 00:23:57,221 We were definitely ready to move on. 417 00:23:57,661 --> 00:23:58,701 And what were those? 418 00:24:03,941 --> 00:24:05,021 Oh, nothing really. 419 00:24:06,381 --> 00:24:08,661 But I always wanted to live in Central London. 420 00:24:09,981 --> 00:24:11,181 I grew up a country girl, 421 00:24:11,261 --> 00:24:14,261 so the city is exciting for me. 422 00:24:15,581 --> 00:24:17,621 I think this is a real opportunity 423 00:24:17,981 --> 00:24:18,821 for both of us. 424 00:24:19,541 --> 00:24:20,821 [Dr. Sharma] I'll drink to that. 425 00:24:21,981 --> 00:24:23,301 David, Adele. 426 00:24:23,621 --> 00:24:25,301 -[guest 1] To David and Adele. -Welcome. 427 00:24:25,381 --> 00:24:26,581 [guests] David and Adele. 428 00:24:27,581 --> 00:24:28,421 [Mrs. Sharma] Cheers. 429 00:24:28,741 --> 00:24:30,141 [guests] Cheers. 430 00:24:33,021 --> 00:24:35,141 [key clicking] 431 00:24:38,981 --> 00:24:40,581 -[David coughs] -[keys clattering] 432 00:24:49,541 --> 00:24:52,501 [glass clinking] 433 00:24:55,181 --> 00:24:56,501 [drink pouring] 434 00:25:01,461 --> 00:25:02,301 Do you want one? 435 00:25:03,941 --> 00:25:04,821 No, I'm good. 436 00:25:11,541 --> 00:25:12,821 [Adele] Maybe just a sip. 437 00:25:22,661 --> 00:25:23,501 Mmm. 438 00:25:24,861 --> 00:25:26,101 -It's good. -Right. 439 00:25:31,901 --> 00:25:33,061 We've had a good night, 440 00:25:33,541 --> 00:25:34,741 -haven't we? -Yeah. 441 00:25:35,261 --> 00:25:36,181 Yeah, they loved you. 442 00:25:36,261 --> 00:25:37,141 [chuckles] 443 00:25:37,541 --> 00:25:38,981 Thank you. I know you... 444 00:25:39,421 --> 00:25:40,341 hate those things. 445 00:25:43,581 --> 00:25:44,941 I want this to work. 446 00:25:46,181 --> 00:25:47,181 New job. 447 00:25:48,901 --> 00:25:49,821 New start. 448 00:26:00,461 --> 00:26:04,381 [heavy breathing] 449 00:26:05,821 --> 00:26:06,661 I... 450 00:26:09,461 --> 00:26:10,901 can't do this again, Adele. 451 00:26:12,021 --> 00:26:13,501 This has to be the last time. 452 00:26:14,541 --> 00:26:15,381 I know. 453 00:26:18,501 --> 00:26:19,381 It will be. 454 00:26:21,581 --> 00:26:22,421 I promise. 455 00:26:22,501 --> 00:26:24,501 [hopeful music playing] 456 00:26:29,621 --> 00:26:30,621 Let's go to bed. 457 00:26:49,821 --> 00:26:50,781 [Adele gasps] 458 00:26:53,741 --> 00:26:54,901 [exhales] 459 00:26:55,821 --> 00:26:56,661 [sighs] 460 00:27:03,341 --> 00:27:04,621 [both groaning] 461 00:27:06,141 --> 00:27:09,181 [both panting] 462 00:27:13,581 --> 00:27:15,861 [ominous music playing] 463 00:27:16,741 --> 00:27:17,581 David, 464 00:27:18,421 --> 00:27:19,381 I love you. 465 00:27:23,941 --> 00:27:25,741 [David breathing heavily] 466 00:27:26,621 --> 00:27:27,501 David. 467 00:27:28,621 --> 00:27:29,461 I love you. 468 00:27:31,421 --> 00:27:32,341 I love you. 469 00:27:42,061 --> 00:27:42,981 I, uh-- 470 00:28:11,101 --> 00:28:12,061 [Adele moans] 471 00:28:12,621 --> 00:28:15,901 [both breathing heavily] 472 00:28:32,861 --> 00:28:34,221 [Adele moans] 473 00:28:37,581 --> 00:28:39,141 [moaning continues] 474 00:28:46,781 --> 00:28:49,221 [calm music playing] 475 00:29:06,581 --> 00:29:07,821 [Adele sighs] 476 00:29:16,541 --> 00:29:17,541 Good morning. 477 00:29:19,661 --> 00:29:21,221 [grunts] Shit. 478 00:29:41,101 --> 00:29:43,101 [shower running] 479 00:29:44,221 --> 00:29:46,621 ["Nicest Thing" playing] 480 00:30:02,101 --> 00:30:08,061 ♪ All I know is that you're so nice ♪ 481 00:30:10,341 --> 00:30:14,141 ♪ You're the nicest thing I've seen ♪ 482 00:30:19,381 --> 00:30:22,581 ♪ I wish that we could ♪ 483 00:30:23,461 --> 00:30:26,821 ♪ Give it a go ♪ 484 00:30:27,741 --> 00:30:31,501 ♪ See if we could be something ♪ 485 00:30:37,021 --> 00:30:43,221 ♪ I wish I was your favorite girl... ♪ 486 00:30:43,821 --> 00:30:47,181 [muted] Didn't you fancy group hugging on the hike today then? 487 00:30:49,741 --> 00:30:50,661 What was that? 488 00:30:51,061 --> 00:30:53,101 You didn't fancy the team misery walk? 489 00:30:54,181 --> 00:30:55,021 [Adele] No. 490 00:30:55,981 --> 00:30:58,661 -Is that why you're hiding up there? -[man] Have you seen Mark? 491 00:30:58,741 --> 00:31:01,701 I don't think counselors should be wearing the same shirt for three days. 492 00:31:01,781 --> 00:31:03,061 That is not a clean man. 493 00:31:05,741 --> 00:31:07,021 You're the girl who paints fires. 494 00:31:10,661 --> 00:31:12,621 I read about what happened in the paper. 495 00:31:13,381 --> 00:31:14,621 Sorry about your parents. 496 00:31:15,781 --> 00:31:16,621 Was it horrible? 497 00:31:17,821 --> 00:31:18,661 Yes. 498 00:31:19,101 --> 00:31:20,021 Did you see them? 499 00:31:21,061 --> 00:31:21,941 After? 500 00:31:22,861 --> 00:31:23,981 All burnt up and that. 501 00:31:25,381 --> 00:31:26,901 You're the boy who sleepwalks. 502 00:31:27,261 --> 00:31:28,101 [man] Yeah. 503 00:31:28,741 --> 00:31:30,461 I keep waking everybody up, right? 504 00:31:31,461 --> 00:31:32,421 Piss you off? 505 00:31:33,021 --> 00:31:34,341 I don't sleep much anyway. 506 00:31:38,501 --> 00:31:39,501 Rob. 507 00:31:42,381 --> 00:31:43,501 Adele. 508 00:31:48,781 --> 00:31:49,861 That why you're here? 509 00:31:50,621 --> 00:31:51,621 Your night terrors? 510 00:31:52,541 --> 00:31:53,461 Bad habits. 511 00:31:54,901 --> 00:31:57,661 They think my bad dreams are connected to the drugs. 512 00:31:57,981 --> 00:31:59,541 They think you don't want to sleep, 513 00:31:59,621 --> 00:32:01,501 'cause you were asleep when the fire happened. 514 00:32:03,861 --> 00:32:05,221 Sleep is different for me. 515 00:32:05,821 --> 00:32:06,661 Different how? 516 00:32:10,981 --> 00:32:13,781 I guess you can get away with that mysterious act when you look like you. 517 00:32:15,501 --> 00:32:16,741 Know what you should do? 518 00:32:16,821 --> 00:32:17,661 Next time, 519 00:32:18,221 --> 00:32:19,901 paint some water instead, right? 520 00:32:19,981 --> 00:32:21,901 And then tell them that the fires... 521 00:32:22,261 --> 00:32:24,181 the fires represent my grief, 522 00:32:24,501 --> 00:32:26,541 but the water is about washing it away. 523 00:32:26,621 --> 00:32:28,661 -[Adele chuckles] -And then they'll get all gushy 524 00:32:28,741 --> 00:32:30,941 about how they're saving you and leave you the fuck alone. 525 00:32:33,661 --> 00:32:34,501 Deal. 526 00:32:37,261 --> 00:32:38,101 [David] Morning. 527 00:32:39,461 --> 00:32:40,301 Morning. 528 00:32:44,141 --> 00:32:47,141 [birds tweeting] 529 00:32:49,101 --> 00:32:50,301 [Adele gasps] 530 00:32:53,781 --> 00:32:55,661 Thought it was time you had them again. 531 00:32:58,421 --> 00:32:59,621 Thank you, David. 532 00:32:59,701 --> 00:33:01,501 [exclaims] 533 00:33:02,301 --> 00:33:03,621 One reason to have them, 534 00:33:04,901 --> 00:33:05,741 Adele... 535 00:33:07,781 --> 00:33:09,301 I've been looking into the area. 536 00:33:09,501 --> 00:33:12,461 I want to do some outreach work with addicts. 537 00:33:14,061 --> 00:33:15,981 It'll mean me being away more, 538 00:33:16,741 --> 00:33:17,781 weekends and stuff. 539 00:33:22,261 --> 00:33:23,301 It's a lovely idea. 540 00:33:24,981 --> 00:33:27,021 If you can help people, then you should. 541 00:33:29,861 --> 00:33:30,941 You have to tell me 542 00:33:32,221 --> 00:33:33,101 if it's an issue. 543 00:33:36,301 --> 00:33:37,141 It won't be. 544 00:33:39,901 --> 00:33:41,181 You're a good man, David. 545 00:33:42,901 --> 00:33:45,261 [reflective orchestral music playing] 546 00:33:48,861 --> 00:33:49,701 Right. 547 00:33:52,901 --> 00:33:53,741 Okay. 548 00:33:55,581 --> 00:33:56,581 [Adele] Mmm. 549 00:33:58,301 --> 00:33:59,341 Croissants are warm. 550 00:34:08,021 --> 00:34:08,981 [knocking at door] 551 00:34:12,621 --> 00:34:14,101 These are for your 12:30. 552 00:34:14,181 --> 00:34:15,341 Ah, great. 553 00:34:17,341 --> 00:34:21,981 I should probably ask, are you happy with everything? 554 00:34:23,901 --> 00:34:25,061 I mean, you know, 555 00:34:25,581 --> 00:34:26,701 here work-wise? 556 00:34:27,541 --> 00:34:28,781 The way I'm doing stuff. 557 00:34:29,661 --> 00:34:30,821 Why wouldn't I be? 558 00:34:31,221 --> 00:34:32,061 [Louise] I dunno. 559 00:34:32,141 --> 00:34:34,821 People like things a certain way. I just want to make sure. 560 00:34:35,261 --> 00:34:37,221 I feel like I'm in very capable hands. 561 00:34:37,981 --> 00:34:38,821 Good. 562 00:34:39,341 --> 00:34:40,421 That's good, then. 563 00:34:41,301 --> 00:34:42,901 Do you have any weekend plans? 564 00:34:44,341 --> 00:34:46,581 -Um... -Shit! Sorry! No, I didn't mean, em... 565 00:34:47,021 --> 00:34:49,981 It's Friday. I just meant did you have anything planned, you know, 566 00:34:50,061 --> 00:34:52,181 with, eh, you and Adam? 567 00:34:52,541 --> 00:34:53,701 Or whoever. I-- I... 568 00:34:55,541 --> 00:34:56,381 Shit. [scoffs] 569 00:34:57,021 --> 00:34:58,501 I'm trying to make conversation. 570 00:34:59,381 --> 00:35:00,621 You really do this for a living? 571 00:35:01,421 --> 00:35:03,061 -It's amazing, isn't it? -[both chuckling] 572 00:35:03,141 --> 00:35:06,821 Though, you did remember Adam's name, which is actually quite impressive. 573 00:35:07,581 --> 00:35:11,461 Uh, but he's with his dad this weekend, so the world's my ostrich. 574 00:35:12,181 --> 00:35:14,221 Probably be a spa day, you know? 575 00:35:14,981 --> 00:35:16,701 Mani, pedi, facial. 576 00:35:17,261 --> 00:35:19,341 Then a big night out somewhere flash. 577 00:35:19,821 --> 00:35:20,701 Paint the town. 578 00:35:21,501 --> 00:35:23,741 Well, I hope you have a good time, Louise. 579 00:35:24,501 --> 00:35:25,861 Oh, I will. [chuckles] 580 00:35:25,941 --> 00:35:27,021 ["Cry To Me" playing] 581 00:35:27,541 --> 00:35:29,541 ♪ When your baby ♪ 582 00:35:31,261 --> 00:35:33,701 ♪ Leaves you all alone ♪ 583 00:35:35,661 --> 00:35:38,101 ♪ And nobody ♪ 584 00:35:39,701 --> 00:35:42,341 ♪ Calls you on the phone ♪ 585 00:35:43,381 --> 00:35:46,301 ♪ Dontcha feel like crying? ♪ 586 00:35:47,621 --> 00:35:50,901 ♪ Dontcha feel like crying? ♪ 587 00:35:52,421 --> 00:35:54,421 ♪ Well, here I am, my honey ♪ 588 00:35:55,181 --> 00:35:58,461 ♪ C'mon, c'mon, cry to me ♪ 589 00:36:02,581 --> 00:36:04,101 ♪ You don't ever ♪ 590 00:36:04,901 --> 00:36:06,901 ♪ Have to walk alone ♪ 591 00:36:07,461 --> 00:36:08,741 ♪ But you'll see ♪ 592 00:36:09,421 --> 00:36:12,381 ♪ Come on, take my hand ♪ 593 00:36:12,461 --> 00:36:14,421 ♪ And baby, won't you walk with me? ♪ 594 00:36:15,541 --> 00:36:17,061 -Hiya. -[Louise] Hi. 595 00:36:17,141 --> 00:36:18,301 -Enjoy. -Thanks. 596 00:36:19,981 --> 00:36:22,261 Hello, girls. My name's Josh and I'm from Surrey! 597 00:36:22,341 --> 00:36:24,061 [audience cheering] 598 00:36:24,661 --> 00:36:28,221 [TV presenter] Josh from Surrey. Girls, are you turned on or turned off? 599 00:36:28,301 --> 00:36:31,381 [game show music plays] 600 00:36:48,461 --> 00:36:50,461 [indistinct street noise] 601 00:37:08,941 --> 00:37:10,101 [water splashing] 602 00:37:10,181 --> 00:37:13,421 [gloomy music playing] 603 00:37:47,101 --> 00:37:48,501 [marbles clinking] 604 00:37:50,261 --> 00:37:51,941 [clock chiming] 605 00:37:55,461 --> 00:37:56,461 [Louise inhales] 606 00:37:57,301 --> 00:37:58,461 [floor creaking] 607 00:37:58,541 --> 00:38:00,541 [ominous music playing] 608 00:38:10,021 --> 00:38:11,061 [Adam] Mummy! 609 00:38:17,061 --> 00:38:17,901 [floor creaking] 610 00:38:19,981 --> 00:38:21,661 [Adam] Mummy! 611 00:38:21,741 --> 00:38:22,861 [screaming] Help! 612 00:38:22,941 --> 00:38:23,901 Adam! 613 00:38:23,981 --> 00:38:26,621 [heavy footsteps] 614 00:38:28,021 --> 00:38:30,461 [high-pitched screaming] 615 00:38:30,541 --> 00:38:31,901 -[Louise panting] -[Adam] Mummy! 616 00:38:31,981 --> 00:38:32,901 [banging] 617 00:38:40,141 --> 00:38:41,261 [gasping] 618 00:38:41,341 --> 00:38:45,061 [panting] 619 00:38:46,061 --> 00:38:48,061 [Louise weeps] 620 00:38:51,541 --> 00:38:52,421 [door slams] 621 00:38:53,021 --> 00:38:53,981 [glass shattering] 622 00:38:54,061 --> 00:38:56,061 [panting continues] 623 00:38:59,301 --> 00:39:00,981 [shudders] 624 00:39:10,781 --> 00:39:12,981 [melancholic music playing] 625 00:39:13,061 --> 00:39:14,741 [sobbing] 626 00:39:18,581 --> 00:39:19,981 [whimpering] 627 00:39:29,301 --> 00:39:31,621 [sobbing continues] 628 00:39:37,461 --> 00:39:41,861 [panting] 629 00:39:41,941 --> 00:39:45,741 I've never seen her eating a cake, so it is kind of a tribute for her. 630 00:39:45,821 --> 00:39:47,821 [TV presenter] Rahul's honoring his grandmother 631 00:39:47,901 --> 00:39:50,781 with two tiers of sandwiched coconut on chocolate sponges... 632 00:39:50,861 --> 00:39:51,741 [door bell ringing] 633 00:39:51,821 --> 00:39:54,221 ...decorated with chocolate shards and soaked in-- 634 00:39:57,021 --> 00:39:58,741 -Hello, sweetheart! -Hi, Mum. 635 00:39:59,501 --> 00:40:01,661 Ooh. Did you have a good weekend? 636 00:40:01,741 --> 00:40:03,341 It was awesome! Right, Dad? 637 00:40:03,781 --> 00:40:04,621 Awesome. 638 00:40:04,701 --> 00:40:06,861 It was decent anyway, at least. 639 00:40:07,461 --> 00:40:08,981 Straight in the bath, please. 640 00:40:11,021 --> 00:40:11,861 [Ian] Go on. 641 00:40:14,541 --> 00:40:15,621 [Louise] Something going on? 642 00:40:17,061 --> 00:40:17,901 [Ian] Can I come in? 643 00:40:18,581 --> 00:40:19,421 All right. 644 00:40:25,181 --> 00:40:28,981 Lisa's got the offer of a house in the South of France for the summer. 645 00:40:29,701 --> 00:40:30,781 That's good for Lisa. 646 00:40:31,861 --> 00:40:33,261 And you, obviously. 647 00:40:34,821 --> 00:40:35,941 But I'd like to take Adam. 648 00:40:37,741 --> 00:40:38,661 Not happening. 649 00:40:42,301 --> 00:40:43,341 Lisa's pregnant. 650 00:40:45,621 --> 00:40:46,461 She... 651 00:40:46,541 --> 00:40:49,261 We thought it would be a good way, you know, for her 652 00:40:49,341 --> 00:40:52,261 to bond properly with Adam before the baby comes. 653 00:40:52,341 --> 00:40:54,781 She can't get to know him seeing him every other weekend. 654 00:40:54,861 --> 00:40:57,901 -We don't want him to feel left out. -How long have you been with her? 655 00:40:59,301 --> 00:41:00,141 Lisa? 656 00:41:01,021 --> 00:41:01,861 Lou... 657 00:41:02,021 --> 00:41:03,701 -Not even a year, is it? -Come on. 658 00:41:03,781 --> 00:41:05,661 I mean, it's a bit longer than the others, but... 659 00:41:05,741 --> 00:41:07,101 it's hardly an age, is it? 660 00:41:11,061 --> 00:41:12,461 He's not going, so... 661 00:41:12,541 --> 00:41:14,301 Come on, Lou. This isn't like you. 662 00:41:14,381 --> 00:41:15,421 And what is like me? 663 00:41:15,741 --> 00:41:18,781 Me lying down for everyone else's shit just wanting them to feel all right? 664 00:41:19,221 --> 00:41:20,381 [Ian] He'll have a great time. 665 00:41:20,461 --> 00:41:22,701 God, I thought you'd appreciate the time to yourself. 666 00:41:22,781 --> 00:41:25,221 [whispering] You fucking told him as well, didn't you? Adam? 667 00:41:25,981 --> 00:41:27,261 Before you spoke to me. 668 00:41:28,221 --> 00:41:31,021 -We were excited, it just came out. -Oh, I bet! 669 00:41:37,501 --> 00:41:38,741 At least think about it. 670 00:41:39,101 --> 00:41:40,741 All right, then. Bye. 671 00:41:43,261 --> 00:41:45,181 -Night, son! -Bye. 672 00:41:45,581 --> 00:41:47,781 -Listen, Lou. I-- -Fuck off. 673 00:41:47,861 --> 00:41:48,981 He's really excited-- 674 00:41:50,661 --> 00:41:51,821 Mummy... 675 00:41:52,581 --> 00:41:54,141 I thought I told you to run the bath. 676 00:41:54,221 --> 00:41:55,981 Did Daddy ask you about-- 677 00:41:56,061 --> 00:41:57,261 You're not going to France. 678 00:41:57,581 --> 00:41:59,461 -Why? -Because I said so. 679 00:41:59,541 --> 00:42:00,541 That's not a reason! 680 00:42:00,621 --> 00:42:01,901 Enough! Bath! 681 00:42:03,821 --> 00:42:04,941 [grunting] 682 00:42:05,021 --> 00:42:06,421 -Adam? -[groans] 683 00:42:07,261 --> 00:42:08,581 [Adam] I hate you! 684 00:42:10,141 --> 00:42:11,621 It's not fair! 685 00:42:11,941 --> 00:42:13,421 I hate you! 686 00:42:13,501 --> 00:42:15,021 I was his practice wife. 687 00:42:16,301 --> 00:42:17,981 That's all I could keep thinking. 688 00:42:18,981 --> 00:42:22,021 Tried it all out with me and Adam, and now he's doing it right next time 'round. 689 00:42:22,101 --> 00:42:23,901 -[Sophie] That's just daft. -Is it? 690 00:42:24,981 --> 00:42:26,541 Why should Ian get to be happy? 691 00:42:27,021 --> 00:42:30,661 So you're gonna punish yourself and Adam just to make Ian feel like crap? 692 00:42:30,861 --> 00:42:31,861 He won't, you know. 693 00:42:32,341 --> 00:42:34,261 He'll fuck off on holiday anyway without Adam 694 00:42:34,341 --> 00:42:36,781 and leave you stuck at home with a miserable kid. 695 00:42:37,581 --> 00:42:38,621 He's all I got left. 696 00:42:38,701 --> 00:42:41,021 Listen to yourself and how sad that is. 697 00:42:41,661 --> 00:42:42,701 You don't have kids. 698 00:42:42,781 --> 00:42:44,221 And one day, you won't either 699 00:42:44,301 --> 00:42:48,141 because Adam will be grown up and gone and living his own life somewhere. 700 00:42:48,421 --> 00:42:51,221 And you'll be sat in this flat, still only in your forties, 701 00:42:51,301 --> 00:42:54,021 thinking, "What the fuck happened to my life?" 702 00:42:54,781 --> 00:42:56,661 I asked you 'round to make me feel better. 703 00:42:56,741 --> 00:42:59,141 Okay. Say yes to Ian, 704 00:42:59,661 --> 00:43:01,781 and use this month as a fresh start. 705 00:43:02,461 --> 00:43:04,981 I want you to think of something that you want 706 00:43:05,341 --> 00:43:06,741 and make it happen. 707 00:43:07,061 --> 00:43:09,381 Not for Adam's benefit or anyone else's. 708 00:43:09,861 --> 00:43:11,501 You're one of the funniest, 709 00:43:11,741 --> 00:43:14,541 best, most caring people that I know. 710 00:43:15,541 --> 00:43:18,341 And I know you've got Adam and things aren't always easy. 711 00:43:19,061 --> 00:43:21,421 But that's not an excuse to give up on yourself. 712 00:43:23,381 --> 00:43:25,261 You really think that's what I'm doing? 713 00:43:25,541 --> 00:43:26,861 I think if you are, 714 00:43:26,941 --> 00:43:29,181 then that's not the Louise that I've always known. 715 00:43:29,701 --> 00:43:32,061 Maybe you need reminding of that. 716 00:43:35,581 --> 00:43:37,141 Do you wanna change your life? 717 00:43:39,381 --> 00:43:40,221 Some of it. 718 00:43:41,901 --> 00:43:43,221 Then this is your chance. 719 00:43:45,261 --> 00:43:46,381 [Adam] I can? 720 00:43:46,621 --> 00:43:48,061 -Really? -Mm-hmm. 721 00:43:48,141 --> 00:43:49,661 -You mean it? -I mean it. 722 00:43:49,741 --> 00:43:51,141 Mum, you're the best! 723 00:43:51,221 --> 00:43:52,821 Oh, really? 724 00:43:53,461 --> 00:43:56,541 Right, because last night I was the worst person in the world. 725 00:43:56,621 --> 00:43:57,541 Remember that? 726 00:43:58,581 --> 00:44:00,781 -[sighs] -You said you hated me. 727 00:44:02,061 --> 00:44:03,781 Hate's a very powerful word. 728 00:44:04,581 --> 00:44:06,781 You don't just use it when you don't get what you want. 729 00:44:07,541 --> 00:44:08,501 I'm sorry. 730 00:44:09,581 --> 00:44:13,181 And to be clear, I'm not saying yes because you acted like a brat, okay? 731 00:44:14,061 --> 00:44:16,621 I'm saying yes 'cause I think it'll be good for you. 732 00:44:17,381 --> 00:44:19,301 -All of us. -I never hated you. 733 00:44:19,381 --> 00:44:20,221 Not really. 734 00:44:21,021 --> 00:44:22,261 I was just sad. 735 00:44:23,541 --> 00:44:24,461 I know that. 736 00:44:25,621 --> 00:44:26,541 [Adam sighs] 737 00:44:33,301 --> 00:44:34,901 Right. Quick sticks. 738 00:44:35,541 --> 00:44:38,061 If you're late again this morning, I might change my mind. 739 00:44:38,141 --> 00:44:39,501 Go on! Go, go, go! 740 00:44:44,941 --> 00:44:46,461 All right, go! Run. Run! 741 00:44:46,941 --> 00:44:49,301 [Adam singing] ♪ I'm going to France ♪ 742 00:44:49,821 --> 00:44:50,701 [exclaims] 743 00:44:50,781 --> 00:44:54,501 ♪ Yeah, I'm going to France ♪ 744 00:44:54,581 --> 00:44:56,461 ♪ Ooh, I'm going to France ♪ 745 00:44:59,101 --> 00:45:00,861 So, have you got any plans today? 746 00:45:01,421 --> 00:45:03,501 I'll probably go to the gym this morning, 747 00:45:03,861 --> 00:45:05,701 then do the shopping this afternoon. 748 00:45:06,821 --> 00:45:08,141 Suburban bliss. 749 00:45:12,381 --> 00:45:13,221 Honestly... 750 00:45:13,301 --> 00:45:14,381 [gloomy music playing] 751 00:45:14,461 --> 00:45:17,461 ...the simple things are comforting. 752 00:45:19,221 --> 00:45:20,101 Right. 753 00:45:21,381 --> 00:45:22,461 Call you later. 754 00:45:35,461 --> 00:45:36,581 [children shouting] 755 00:45:36,661 --> 00:45:40,781 The house belongs to some friend of Lisa's or her dad's... 756 00:45:40,861 --> 00:45:42,781 or something. 757 00:45:43,101 --> 00:45:46,141 Anyway, they must be rich 'cause they've got a swimming pool and stuff. 758 00:45:46,941 --> 00:45:48,741 So you like her, then? Lisa? 759 00:45:49,061 --> 00:45:49,981 Dunno yet. 760 00:45:50,661 --> 00:45:51,661 Don't really know her. 761 00:45:53,861 --> 00:45:55,341 Dad seems really happy, though. 762 00:45:56,141 --> 00:45:56,981 Hmm. 763 00:45:58,381 --> 00:46:00,301 [Louise] All right, have a good day. 764 00:46:01,101 --> 00:46:02,421 I'll see you at three. 765 00:46:06,941 --> 00:46:09,461 Wait, what are you gonna do while I'm away? 766 00:46:13,541 --> 00:46:14,501 Whatever I like. 767 00:46:15,301 --> 00:46:16,821 -Bye. -Bye. 768 00:46:17,461 --> 00:46:20,181 [gloomy music playing] 769 00:46:26,461 --> 00:46:27,301 Hi. 770 00:46:28,541 --> 00:46:29,381 Hi. 771 00:46:38,941 --> 00:46:40,941 [soft sobbing] 772 00:46:43,021 --> 00:46:44,901 -[both yelping] -Shit! 773 00:46:45,621 --> 00:46:46,741 -[coughing] -Fuck! 774 00:46:46,821 --> 00:46:47,861 Ah. 775 00:46:47,941 --> 00:46:50,101 -Sorry! I'm so sorry. -[coughing] 776 00:46:50,421 --> 00:46:51,541 Do you need a hand? 777 00:46:51,621 --> 00:46:53,421 -[sighs] Thank you. -My fault. 778 00:46:53,501 --> 00:46:55,061 I wasn't looking where I was going. 779 00:46:57,221 --> 00:46:58,221 [exclaims] 780 00:46:58,821 --> 00:47:00,301 [heavy breathing] 781 00:47:01,941 --> 00:47:02,781 It's you. 782 00:47:04,661 --> 00:47:07,181 I'm-- I'm sorry. I don't-- I don't think we've met. 783 00:47:09,181 --> 00:47:10,021 No. 784 00:47:10,821 --> 00:47:11,701 No, we haven't. 785 00:47:11,901 --> 00:47:14,461 Sorry, I... But I work for your husband. 786 00:47:14,941 --> 00:47:15,781 Three days a week. 787 00:47:17,341 --> 00:47:18,181 Not today. 788 00:47:18,741 --> 00:47:19,621 Anyway, that's... 789 00:47:20,421 --> 00:47:22,021 I saw your picture on his desk. 790 00:47:22,661 --> 00:47:24,021 You work with David? 791 00:47:24,861 --> 00:47:26,221 I just walked him there. 792 00:47:27,021 --> 00:47:29,061 -Ah... -I fancied a stroll this morning. 793 00:47:29,821 --> 00:47:31,821 -Small world. -[chuckles] Yeah. 794 00:47:32,661 --> 00:47:33,501 I'm Adele. 795 00:47:34,701 --> 00:47:35,541 [Louise] Louise. 796 00:47:36,541 --> 00:47:38,421 Are you sure you're all right? 797 00:47:41,021 --> 00:47:42,581 Anyway, better be going. 798 00:47:44,221 --> 00:47:45,141 Louise? 799 00:47:48,821 --> 00:47:50,981 I don't suppose you fancy going for a coffee? 800 00:47:51,941 --> 00:47:54,501 -Uh... -I mean, if you have the time. 801 00:47:54,941 --> 00:47:58,261 I'm new here and I don't really know the area, so... 802 00:48:00,741 --> 00:48:01,581 Please? 803 00:48:03,381 --> 00:48:05,021 Make up for knocking me down? 804 00:48:07,701 --> 00:48:08,541 Sure. 805 00:48:10,421 --> 00:48:11,501 -Yeah. -You lead. 806 00:48:13,381 --> 00:48:14,221 I'll follow. 807 00:48:14,301 --> 00:48:16,381 ["Don’t Let Me Be Misunderstood" playing] 808 00:48:21,141 --> 00:48:23,141 ♪ Baby ♪ 809 00:48:24,021 --> 00:48:27,941 ♪ Do you understand me now? ♪ 810 00:48:29,101 --> 00:48:34,261 ♪ Sometimes you see that I'm mad ♪ 811 00:48:35,221 --> 00:48:38,221 ♪ Don't you know no one alive ♪ 812 00:48:38,301 --> 00:48:41,381 ♪ Can always be an angel? ♪ 813 00:48:41,821 --> 00:48:43,861 ♪ When everything goes wrong ♪ 814 00:48:43,941 --> 00:48:46,461 ♪ You see some bad ♪ 815 00:48:46,541 --> 00:48:51,941 ♪ But I'm just a soul Whose intentions are good ♪ 816 00:48:53,061 --> 00:48:54,221 ♪ Oh Lord ♪ 817 00:48:54,301 --> 00:48:58,781 ♪ Please don't let me be misunderstood ♪ 818 00:49:02,901 --> 00:49:05,541 ♪ You know sometimes ♪ 819 00:49:06,461 --> 00:49:09,901 ♪ I'm so carefree ♪ 820 00:49:10,741 --> 00:49:15,581 ♪ With a joy that's hard to hide ♪ 821 00:49:15,661 --> 00:49:21,221 ♪ But I'm just a soul Whose intentions are good ♪ 822 00:49:22,261 --> 00:49:23,381 ♪ Oh Lord ♪ 823 00:49:23,461 --> 00:49:28,341 ♪ Please don't let me be misunderstood ♪