1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:23,320 --> 00:00:25,120 I think David killed Rob. 2 00:00:28,240 --> 00:00:29,960 What happened in Brighton? 3 00:00:30,040 --> 00:00:32,600 He had an affair. 4 00:00:35,880 --> 00:00:37,080 Marianne. 5 00:00:38,720 --> 00:00:41,880 She owned the little café around the corner from his office. 6 00:00:51,240 --> 00:00:52,240 Thank you. 7 00:00:55,440 --> 00:00:56,920 - Morning. - Yeah, morning. 8 00:00:58,720 --> 00:00:59,720 Are you Marianne? 9 00:00:59,760 --> 00:01:02,040 Yeah, unless you're here about the rates or something, 10 00:01:02,120 --> 00:01:03,640 in which case I've never heard of her. 11 00:01:04,400 --> 00:01:09,320 Um, I... I really need to talk to you about David Ferguson and Adele. 12 00:01:10,720 --> 00:01:11,920 I think you knew them. 13 00:01:13,920 --> 00:01:15,760 Sorry. Who are you, can I ask? 14 00:01:15,840 --> 00:01:17,760 No one official. I... I just... 15 00:01:18,480 --> 00:01:20,160 really need to ask you some stuff 16 00:01:20,240 --> 00:01:23,280 and I can see on your face I'm in the right place. 17 00:01:24,560 --> 00:01:25,880 I have nothing to say about them. 18 00:01:30,570 --> 00:01:31,620 Please? 19 00:01:33,080 --> 00:01:34,560 It's really important. 20 00:01:35,080 --> 00:01:37,000 I've come a long way and... 21 00:01:46,840 --> 00:01:51,940 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 22 00:01:52,520 --> 00:01:53,960 There was never anything in it. 23 00:01:54,520 --> 00:01:55,520 David and me. 24 00:01:56,880 --> 00:01:58,520 He was too young for me for a start. 25 00:01:59,720 --> 00:02:01,040 He'd come in early, 26 00:02:01,560 --> 00:02:02,760 sit in the window, 27 00:02:03,720 --> 00:02:04,720 drink his coffee... 28 00:02:05,840 --> 00:02:07,200 I always thought he looked sad. 29 00:02:08,000 --> 00:02:09,140 Anyway, uh... 30 00:02:09,160 --> 00:02:11,020 he became a regular and, you know, 31 00:02:11,040 --> 00:02:12,860 you get used to people, start talking, 32 00:02:14,000 --> 00:02:16,320 and he was charming and funny. 33 00:02:17,280 --> 00:02:18,280 He can be. 34 00:02:20,120 --> 00:02:21,280 She'd come in too. 35 00:02:21,680 --> 00:02:23,360 I didn't know at the time it was her. 36 00:02:23,440 --> 00:02:24,680 She never said anything. 37 00:02:25,760 --> 00:02:28,680 Just drank her peppermint tea and studied the place. 38 00:02:30,640 --> 00:02:33,080 One day, I told David he looked unhappy. 39 00:02:35,440 --> 00:02:37,120 He makes it hard not to care. 40 00:02:38,160 --> 00:02:39,160 Yeah. 41 00:02:42,080 --> 00:02:44,640 He asked me if it was possible to know everything about somebody 42 00:02:44,720 --> 00:02:46,840 and still be blind to who they really are. 43 00:02:48,240 --> 00:02:49,320 I said it must be, 44 00:02:49,360 --> 00:02:51,168 otherwise I wouldn't have stayed with my arsehole husband 45 00:02:51,170 --> 00:02:52,700 as long as I did. 46 00:02:52,800 --> 00:02:55,120 And then I told him nobody should make themselves miserable 47 00:02:55,200 --> 00:02:56,720 just to suit someone else. 48 00:03:00,920 --> 00:03:02,120 And then she turned up. 49 00:03:07,760 --> 00:03:09,200 Stay out of my marriage. 50 00:03:10,160 --> 00:03:12,200 - I have nothing to do with... - You can't have him. 51 00:03:13,000 --> 00:03:14,360 David belongs to me. 52 00:03:14,660 --> 00:03:16,580 Listen, love, you've got the wrong idea... 53 00:03:16,600 --> 00:03:18,240 No, I don't. 54 00:03:18,400 --> 00:03:19,400 You do. 55 00:03:20,360 --> 00:03:21,880 Stop talking to him. 56 00:03:22,280 --> 00:03:24,200 Stop making him like you. 57 00:03:24,920 --> 00:03:26,400 He doesn't need your advice. 58 00:03:27,680 --> 00:03:29,280 I know what you say to him. 59 00:03:29,760 --> 00:03:30,760 I know. 60 00:03:32,040 --> 00:03:33,080 I think you should go now. 61 00:03:33,120 --> 00:03:35,480 You need to leave us alone and stop making things worse. 62 00:03:35,920 --> 00:03:38,240 - Who do you think you are? - I know who you are. 63 00:03:39,400 --> 00:03:42,360 A miserable old twat with only a cat for company. 64 00:03:52,480 --> 00:03:55,400 David turned up and acted like nothing was different. 65 00:03:55,640 --> 00:03:59,000 He was still talking to me about how unhappy he was, and... 66 00:03:59,840 --> 00:04:02,240 well, I was pissed off by then, so I thought, "Fuck it." 67 00:04:03,400 --> 00:04:06,120 I told David if he was miserable, then he should leave her. 68 00:04:09,840 --> 00:04:10,920 What happened? 69 00:04:23,400 --> 00:04:24,400 Charlie? 70 00:04:26,160 --> 00:04:27,160 Puss? 71 00:04:50,320 --> 00:04:51,320 Charlie? 72 00:05:11,880 --> 00:05:13,080 Oh, my God! 73 00:05:22,200 --> 00:05:24,120 Jesus. 74 00:05:24,920 --> 00:05:27,320 Charlie. You nearly gave me a heart attack. 75 00:05:27,400 --> 00:05:29,840 Oh, shh. It's okay. 76 00:05:29,920 --> 00:05:31,160 Shh... 77 00:05:56,400 --> 00:05:57,640 Hello, Marianne. 78 00:06:02,560 --> 00:06:04,720 Have you been in my house, you bitch? Did you... 79 00:06:06,640 --> 00:06:07,800 Must be scary... 80 00:06:08,520 --> 00:06:09,520 living alone. 81 00:06:10,920 --> 00:06:14,800 Because if someone wants in, they can always find a way. 82 00:06:16,280 --> 00:06:17,920 And if anything happens to you, 83 00:06:19,600 --> 00:06:21,240 who's gonna feed the cat? 84 00:06:23,560 --> 00:06:25,120 I think this might be yours. 85 00:06:36,240 --> 00:06:38,000 I should have called the police, 86 00:06:38,560 --> 00:06:40,240 but I called David first... 87 00:06:40,840 --> 00:06:42,920 and he talked me out of pressing charges. 88 00:06:43,920 --> 00:06:46,000 Begged me at first, said that they would move away, 89 00:06:46,080 --> 00:06:48,640 I wouldn't have to see them again. And when that didn't work, 90 00:06:49,720 --> 00:06:51,960 he said it was my word against hers. 91 00:06:54,400 --> 00:06:56,000 It wasn't just that, though. 92 00:06:58,400 --> 00:06:59,440 He was scared. 93 00:07:02,160 --> 00:07:04,600 But when I told him, he wasn't shocked. 94 00:07:05,880 --> 00:07:07,760 Horrified, yes, but not surprised. 95 00:07:08,760 --> 00:07:11,120 I actually think that he was relieved 96 00:07:12,760 --> 00:07:13,960 it was just my clothes. 97 00:07:18,920 --> 00:07:20,400 Thank you for this. 98 00:07:22,520 --> 00:07:23,520 I needed to know. 99 00:07:25,320 --> 00:07:26,320 Yeah. 100 00:07:29,040 --> 00:07:30,440 However you're involved with them, 101 00:07:31,640 --> 00:07:33,600 get away fast as you can. 102 00:07:33,680 --> 00:07:35,400 There's something very wrong with her. 103 00:08:08,840 --> 00:08:11,440 The trick with the potatoes 104 00:08:11,520 --> 00:08:14,520 is to drop them in the boiling water, 105 00:08:14,600 --> 00:08:17,880 and then you can hear the potatoes scream! 106 00:08:18,940 --> 00:08:21,120 In ten minutes, we will take them out, 107 00:08:21,140 --> 00:08:23,520 and then we will roast them. 108 00:08:24,400 --> 00:08:27,720 And, eh, tell me, Monsieur Chef... 109 00:08:27,800 --> 00:08:31,320 ... do you have a special recipe for the stuffing? 110 00:08:31,400 --> 00:08:33,280 It is a special sauce... oui. 111 00:08:33,360 --> 00:08:37,600 I stuff the bird, how you say, vigorously... 112 00:08:37,680 --> 00:08:41,400 ... and then I add the special sauce... 113 00:08:42,040 --> 00:08:43,520 You're nasty. 114 00:08:44,080 --> 00:08:46,840 And then I roast it for a long time. 115 00:08:46,920 --> 00:08:50,000 - I like a long time. I am French, no? - Oui. 116 00:08:50,520 --> 00:08:54,720 And would you like me to help you, eh, put it in the oven, Monsieur? 117 00:08:56,600 --> 00:08:58,480 S'il vous plaît. I like this one. 118 00:08:58,560 --> 00:08:59,960 Uh-huh. 119 00:09:00,240 --> 00:09:01,600 - Okay? - All right. 120 00:09:07,760 --> 00:09:08,760 Et voilà. 121 00:09:10,480 --> 00:09:14,840 Parlez français ? Je t'aime ! Je t'aime ! Je... 122 00:09:15,240 --> 00:09:16,320 I'll get more wine. 123 00:09:21,120 --> 00:09:22,840 - Could I... Could I... - Ah, sorry. 124 00:09:22,920 --> 00:09:24,480 It's all right. 125 00:09:25,240 --> 00:09:27,120 It smells so good, Rob. 126 00:09:28,440 --> 00:09:29,960 Food at uni's terrible. 127 00:09:32,000 --> 00:09:33,680 I could be the Fairdale chef. 128 00:09:34,600 --> 00:09:36,720 Live downstairs in the servants' quarters. 129 00:09:39,040 --> 00:09:41,080 You know, I was worried about you at first, Rob. 130 00:09:42,320 --> 00:09:43,320 What kind of... 131 00:09:44,200 --> 00:09:45,200 influence you were. 132 00:09:46,360 --> 00:09:47,600 Be weird if you weren't. 133 00:09:49,240 --> 00:09:50,480 We did meet in rehab. 134 00:09:52,520 --> 00:09:54,520 And no one wants to hear that their girlfriend's... 135 00:09:54,600 --> 00:09:56,560 Uh... Fiancée. 136 00:09:56,920 --> 00:10:01,240 Fiancée has met another man, he's really funny, 137 00:10:01,320 --> 00:10:02,880 makes her feel so much better. 138 00:10:03,840 --> 00:10:06,320 You really had nothing to worry about on that front. 139 00:10:07,240 --> 00:10:10,520 Maybe if it'd been you in there, things might have been different. 140 00:10:10,600 --> 00:10:12,198 Hey, don't say that. 141 00:10:12,200 --> 00:10:13,520 Right, well... 142 00:10:16,360 --> 00:10:17,360 Thank you. 143 00:10:17,760 --> 00:10:19,160 Oh, right. 144 00:10:20,720 --> 00:10:22,280 For bringing her back to me, Rob. 145 00:10:24,920 --> 00:10:26,920 You are very welcome, Monsieur. 146 00:10:31,200 --> 00:10:32,200 Hmm. 147 00:10:32,640 --> 00:10:35,480 We need a picture. Rob, can you get the camera, please? 148 00:10:38,520 --> 00:10:39,760 Aye, sure. 149 00:10:41,440 --> 00:10:42,720 He's really funny. 150 00:10:42,750 --> 00:10:44,240 I told you you'd like him. 151 00:10:44,280 --> 00:10:46,640 Picture, which is my best side? 152 00:10:46,720 --> 00:10:48,360 The back. 153 00:10:48,840 --> 00:10:49,840 All right. 154 00:10:51,680 --> 00:10:53,880 Say "Marjorie's saggy tits." 155 00:10:55,000 --> 00:10:57,120 Marjorie's saggy tits. 156 00:11:00,760 --> 00:11:02,480 - I want to see. - It's a good one. 157 00:11:02,560 --> 00:11:03,680 Here, let me. 158 00:11:04,000 --> 00:11:06,080 Well, you look good. 159 00:11:14,480 --> 00:11:15,920 Should clean this up, I suppose. 160 00:11:17,880 --> 00:11:20,000 - All right. - We'll do it in the morning. 161 00:11:22,800 --> 00:11:24,160 I'm going to bed. 162 00:11:24,840 --> 00:11:25,840 Oh, you... 163 00:11:30,440 --> 00:11:32,280 Don't keep him up talking. 164 00:11:35,320 --> 00:11:36,720 I've got plans for him. 165 00:11:50,520 --> 00:11:52,840 I should go up. 166 00:11:52,920 --> 00:11:54,880 I worried about you as well, you know. 167 00:11:56,640 --> 00:11:58,800 I thought you were just after all her money. 168 00:12:00,600 --> 00:12:01,600 This place. 169 00:12:01,760 --> 00:12:02,920 Yeah, well... 170 00:12:04,920 --> 00:12:06,760 eh, you wouldn't be the first. 171 00:12:09,000 --> 00:12:10,280 Somebody like me... 172 00:12:11,720 --> 00:12:12,920 being with her. 173 00:12:14,320 --> 00:12:17,880 It all looked a bit convenient, I suppose. 174 00:12:20,200 --> 00:12:22,040 I don't give a shit about the money. 175 00:12:25,280 --> 00:12:26,920 I love her. 176 00:12:31,080 --> 00:12:32,080 I believe you. 177 00:12:34,920 --> 00:12:35,920 I think... 178 00:12:37,240 --> 00:12:39,120 Adele is really lucky to have you. 179 00:12:41,960 --> 00:12:42,960 I'm jealous. 180 00:12:43,520 --> 00:12:44,520 What, of me? 181 00:12:45,880 --> 00:12:46,880 Aye. 182 00:12:49,040 --> 00:12:50,120 And Adele. 183 00:12:51,360 --> 00:12:52,360 Both of yous. 184 00:12:53,160 --> 00:12:54,680 What you've got here together. 185 00:12:56,120 --> 00:12:57,120 What is that... 186 00:12:57,880 --> 00:12:58,880 do you think? 187 00:13:01,240 --> 00:13:02,240 All you want. 188 00:13:04,760 --> 00:13:06,360 And you don't need anyone else. 189 00:13:25,160 --> 00:13:26,160 Good night. 190 00:13:26,880 --> 00:13:29,040 Night. 191 00:13:45,320 --> 00:13:49,000 ... six, seven, eight... 192 00:15:25,480 --> 00:15:28,160 Sharma, Jones, and Drumgoole, how may I help you? 193 00:15:28,240 --> 00:15:32,400 Uh, hi, I'd like to speak to Dr. Ferguson. It's urgent. 194 00:15:33,160 --> 00:15:34,520 Can I please get your name? 195 00:15:35,440 --> 00:15:36,440 Yeah, it's... 196 00:15:36,680 --> 00:15:38,320 Uh, tell him it's Marianne. 197 00:15:39,200 --> 00:15:40,400 From Brighton. 198 00:15:40,480 --> 00:15:41,480 Please hold. 199 00:16:00,480 --> 00:16:01,600 Sorry. Sorry. 200 00:16:13,470 --> 00:16:15,220 Louise, whatever Marianne told you, 201 00:16:15,240 --> 00:16:18,460 - whatever you think you know, you don't... - David, stop. 202 00:16:18,740 --> 00:16:19,960 Adele's a nutter. 203 00:16:21,170 --> 00:16:22,260 Like, clinical. 204 00:16:23,080 --> 00:16:25,920 Psychopath, sociopath or whatever. 205 00:16:26,840 --> 00:16:28,800 And I think she knew we were sleeping together. 206 00:16:28,880 --> 00:16:29,880 All along. 207 00:16:30,040 --> 00:16:32,480 I think she knew it and became my friend because of it. 208 00:16:32,560 --> 00:16:34,680 - Louise, that doesn't make any sense. - Yes, it does! 209 00:16:35,320 --> 00:16:37,440 Because scaring the shit out of Marianne didn't work. 210 00:16:37,800 --> 00:16:39,800 So this time, when she thought she had a rival, 211 00:16:39,880 --> 00:16:41,800 she decided to try something sneakier. 212 00:16:42,200 --> 00:16:43,200 Kept me close. 213 00:16:44,280 --> 00:16:45,360 Turn me against you. 214 00:16:46,080 --> 00:16:47,080 And I think... 215 00:16:47,720 --> 00:16:50,440 I think I felt so guilty about what we were doing, I... 216 00:16:50,680 --> 00:16:53,520 - I wanted you to be bad, somehow. - Yeah. 217 00:16:53,600 --> 00:16:56,080 I wanted an excuse to make me feel better. 218 00:16:56,160 --> 00:16:58,480 I hated myself and Adele knew that. 219 00:16:59,400 --> 00:17:00,400 She knew. 220 00:17:00,880 --> 00:17:01,880 Louise... 221 00:17:03,200 --> 00:17:04,200 all this... 222 00:17:06,760 --> 00:17:08,120 you don't really know. 223 00:17:08,640 --> 00:17:11,200 - I wish there was... - Tell me now. 224 00:17:14,360 --> 00:17:16,640 - Is Rob dead? - She told you about Rob? 225 00:17:18,120 --> 00:17:19,800 - I have to know, David. - Yeah! 226 00:17:21,840 --> 00:17:23,120 Yeah, he's dead. 227 00:17:24,120 --> 00:17:25,120 He's dead. 228 00:17:28,640 --> 00:17:29,840 And did you kill him? 229 00:17:51,960 --> 00:17:52,960 Mmm... 230 00:17:56,400 --> 00:17:58,440 Hey, hey, hey. 231 00:18:03,280 --> 00:18:05,160 I've only been gone a day. 232 00:18:06,640 --> 00:18:08,320 What the hell were you thinking? 233 00:18:10,160 --> 00:18:11,160 I don't know. 234 00:18:11,440 --> 00:18:13,360 Well, how long has this been going on? 235 00:18:14,680 --> 00:18:15,800 Well, you, I mean... 236 00:18:18,360 --> 00:18:19,360 Heroine? 237 00:18:24,400 --> 00:18:26,040 - Adele? - It hasn't. 238 00:18:28,360 --> 00:18:29,720 It was the first time. 239 00:18:31,640 --> 00:18:33,640 Rob wanted me to try it and... 240 00:18:34,760 --> 00:18:36,560 I know I shouldn't have, all right? I know. 241 00:18:36,640 --> 00:18:38,040 You told me he was clean. 242 00:18:38,280 --> 00:18:41,680 - I'd never have left you if I thought... - Please! Please don't shout at me. 243 00:18:43,680 --> 00:18:45,480 I know I've been stupid. 244 00:18:50,000 --> 00:18:51,480 I thought it would be all right. 245 00:18:54,920 --> 00:18:56,480 He knew what he was doing, and... 246 00:18:57,440 --> 00:18:58,720 I felt bad, I didn't... 247 00:19:00,000 --> 00:19:04,560 I didn't want him to go back to his life, to a shitty, nasty life 248 00:19:04,880 --> 00:19:07,600 and he wanted me to try this one thing with him. 249 00:19:08,480 --> 00:19:09,680 And I said yes. 250 00:19:11,800 --> 00:19:12,840 And then he was... 251 00:19:16,720 --> 00:19:19,080 You think he overdosed on purpose? 252 00:19:21,040 --> 00:19:22,040 Maybe. 253 00:19:23,440 --> 00:19:25,160 I didn't know what to do. 254 00:19:26,120 --> 00:19:27,920 Why didn't you just call the police? 255 00:19:28,760 --> 00:19:29,760 I panicked. 256 00:19:32,120 --> 00:19:33,120 Your watch. 257 00:19:36,920 --> 00:19:37,920 It fell in. 258 00:19:44,720 --> 00:19:45,720 David! 259 00:19:47,520 --> 00:19:49,160 David, please! Wait! 260 00:19:50,240 --> 00:19:51,560 David, please! 261 00:19:52,880 --> 00:19:54,040 David. 262 00:20:02,240 --> 00:20:04,960 We need to tell someone. 263 00:20:05,960 --> 00:20:07,920 - Tell them what? - What you just told me. 264 00:20:08,800 --> 00:20:10,520 And what if they don't believe me? 265 00:20:11,440 --> 00:20:13,940 After the fire, my parents and Westlands, 266 00:20:13,950 --> 00:20:15,400 what if they think I'm insane? 267 00:20:17,320 --> 00:20:19,120 David, I can't go back there. 268 00:20:19,800 --> 00:20:21,920 I can't be locked up again. 269 00:20:22,280 --> 00:20:23,360 Away from you. 270 00:20:24,720 --> 00:20:26,240 Uh... 271 00:20:26,360 --> 00:20:29,080 Telling someone won't bring him back. 272 00:20:31,640 --> 00:20:33,480 No one else knows he's here. 273 00:20:34,400 --> 00:20:35,400 Adele... 274 00:20:35,760 --> 00:20:36,760 Just us. 275 00:20:45,600 --> 00:20:48,360 All I want... 276 00:20:49,640 --> 00:20:51,440 is for us to be together. 277 00:20:52,840 --> 00:20:54,120 I love you. 278 00:20:56,760 --> 00:20:57,760 David... 279 00:21:03,160 --> 00:21:04,160 I love you. 280 00:21:05,840 --> 00:21:06,840 David... 281 00:21:09,880 --> 00:21:10,880 Please. 282 00:21:14,600 --> 00:21:15,840 So I tried... 283 00:21:16,760 --> 00:21:18,000 for so long. 284 00:21:19,120 --> 00:21:21,240 You know, I think that maybe I could have done it, 285 00:21:22,400 --> 00:21:23,760 learned to live with it, 286 00:21:24,720 --> 00:21:26,840 if I thought it haunted Adele too. But... 287 00:21:28,400 --> 00:21:29,400 it didn't. 288 00:21:30,600 --> 00:21:32,520 This boy's life, gone... 289 00:21:33,560 --> 00:21:35,520 and she moved on like it was nothing. 290 00:21:38,960 --> 00:21:40,840 In the end, I knew I had to leave. 291 00:21:42,720 --> 00:21:45,400 But then Adele said that she'd tell them I killed Rob. 292 00:21:46,800 --> 00:21:48,040 What are we going to do? 293 00:21:49,760 --> 00:21:51,200 You're not going to do anything. 294 00:21:51,920 --> 00:21:55,000 Sending that letter to the police, you've set me free. 295 00:21:55,600 --> 00:21:57,560 I'm going to do what I should have done years ago: 296 00:21:59,040 --> 00:22:00,280 go up to Scotland, 297 00:22:02,000 --> 00:22:03,200 finally tell the truth. 298 00:22:04,120 --> 00:22:05,680 Can't you wait? Can't we... 299 00:22:05,760 --> 00:22:07,000 - Maybe just a few days. - No. 300 00:22:07,080 --> 00:22:08,320 I need to go before she knows. 301 00:22:08,400 --> 00:22:10,880 - David... - Look, Adele has a way of knowing things. 302 00:22:11,800 --> 00:22:12,880 Things she shouldn't. 303 00:22:13,840 --> 00:22:16,520 Listen, this is going to sound mental, but I know how. 304 00:22:16,600 --> 00:22:18,139 I know how because she's always there, 305 00:22:18,140 --> 00:22:20,140 watching, listening, and you don't even... 306 00:22:20,800 --> 00:22:23,450 - She's not normal, David. - Look, I know. I know that. 307 00:22:23,480 --> 00:22:25,880 And I know I've let this go on for far too long. 308 00:22:26,600 --> 00:22:28,760 But Adele is not in charge anymore. 309 00:22:31,080 --> 00:22:32,080 Because of you. 310 00:22:34,600 --> 00:22:35,600 Oh, and... 311 00:22:37,960 --> 00:22:39,480 stay away from Adele. 312 00:22:40,120 --> 00:22:41,560 Louise, you promise me. 313 00:22:42,880 --> 00:22:44,600 - She's dangerous. - I promise. 314 00:22:47,160 --> 00:22:48,520 It's going to be all right. 315 00:22:52,200 --> 00:22:53,200 Bye. 316 00:23:12,600 --> 00:23:13,920 Hey. 317 00:23:14,000 --> 00:23:16,640 - Hello, kiddo. - Hi, Mummy. 318 00:23:18,800 --> 00:23:20,240 I've got a surprise for you. 319 00:23:21,200 --> 00:23:23,600 - You're staying at your dad's tonight. - Why? 320 00:23:24,560 --> 00:23:26,560 I've got something on. 321 00:23:26,640 --> 00:23:28,480 Hot date? 322 00:23:29,200 --> 00:23:30,200 No. 323 00:23:30,480 --> 00:23:31,960 What makes you think that? 324 00:23:32,040 --> 00:23:34,400 I am seven, Mum. I do know stuff. 325 00:23:35,000 --> 00:23:36,400 Dad has Lisa, 326 00:23:36,800 --> 00:23:39,480 so you've got to have someone sometime. 327 00:23:39,880 --> 00:23:41,800 That's not really an option right now. 328 00:23:43,600 --> 00:23:45,480 Do I need to go back home for my things? 329 00:23:47,240 --> 00:23:48,280 Got you covered. 330 00:23:50,080 --> 00:23:52,200 - Hey, you all right, son? - Hey, Dad! 331 00:23:52,280 --> 00:23:53,280 Hiya. 332 00:23:53,520 --> 00:23:54,920 Listen, thanks for this. 333 00:23:55,400 --> 00:23:57,060 He's got his pajamas and change of clothes 334 00:23:57,070 --> 00:23:58,420 for school and stuff in here. 335 00:23:58,440 --> 00:23:59,480 Okay. 336 00:24:00,480 --> 00:24:02,680 Give us a hug, babe. Mmm. 337 00:24:03,280 --> 00:24:04,840 Oh, God, I'm gonna miss you. 338 00:24:06,440 --> 00:24:08,080 - I'll see you tomorrow, okay babe? - Mmm. 339 00:24:08,160 --> 00:24:09,160 Yeah? 340 00:24:09,440 --> 00:24:11,520 - See you. - Bye. Bye. 341 00:24:13,680 --> 00:24:15,040 Hi, Lisa! 342 00:24:15,440 --> 00:24:17,360 You sure everything's all right, Lou? 343 00:24:18,160 --> 00:24:19,720 No, yeah, yeah, um... 344 00:24:20,240 --> 00:24:22,920 I'm good, thanks. It's just, uh... 345 00:24:24,280 --> 00:24:26,720 A mate's run into a bit of a rough patch, so... 346 00:24:27,160 --> 00:24:28,200 I said I'd help him out. 347 00:24:28,280 --> 00:24:29,280 Sure. 348 00:24:29,360 --> 00:24:31,520 - I'll call you tomorrow though, yeah? - Yeah. 349 00:24:32,160 --> 00:24:33,200 Thanks, Ian. 350 00:24:34,120 --> 00:24:35,400 Well, we love having him. 351 00:24:39,480 --> 00:24:40,760 Thank Lisa for me as well, yeah? 352 00:24:42,240 --> 00:24:43,240 Yeah. 353 00:24:43,680 --> 00:24:44,680 Bye. 354 00:24:54,720 --> 00:24:55,720 Adele. 355 00:25:01,200 --> 00:25:02,200 Are you here? 356 00:25:05,040 --> 00:25:06,040 Now? 357 00:25:08,520 --> 00:25:09,520 Adele. 358 00:25:25,520 --> 00:25:27,320 Did you want me, Louise? 359 00:25:28,040 --> 00:25:30,320 What the fuck have you been playing at, Adele? 360 00:25:31,160 --> 00:25:32,800 I should be asking you that, 361 00:25:33,440 --> 00:25:34,480 don't you think? 362 00:25:35,440 --> 00:25:37,440 You have been fucking my husband. 363 00:25:38,240 --> 00:25:39,240 Yeah. 364 00:25:40,010 --> 00:25:41,040 Yes. 365 00:25:41,120 --> 00:25:44,520 And you... you were watching, weren't you? You were here. 366 00:25:44,600 --> 00:25:47,680 You... Whatever the hell you call it. You were here. 367 00:25:47,960 --> 00:25:48,960 Yes. 368 00:25:49,400 --> 00:25:50,920 I thought you were my friend. 369 00:25:51,560 --> 00:25:53,520 Do you understand how I felt? 370 00:25:53,920 --> 00:25:55,800 I was alone. 371 00:25:57,000 --> 00:25:59,080 And then I meet someone like me. 372 00:26:00,280 --> 00:26:01,280 No. 373 00:26:01,440 --> 00:26:03,880 No. I'm not falling for it anymore, Adele. 374 00:26:04,560 --> 00:26:07,320 Were you watching me this whole time? Everywhere I went? 375 00:26:07,840 --> 00:26:08,840 No. 376 00:26:09,080 --> 00:26:10,640 It doesn't work like that. 377 00:26:11,080 --> 00:26:13,560 You can only travel to places you know. 378 00:26:13,960 --> 00:26:15,880 You have to visualize the details. 379 00:26:15,960 --> 00:26:17,560 Why didn't you say something? 380 00:26:17,880 --> 00:26:20,520 You could have made it end instead of all these lies. 381 00:26:21,640 --> 00:26:23,200 I wanted you to hate him. 382 00:26:24,640 --> 00:26:26,520 I wanted you to choose me. 383 00:26:28,760 --> 00:26:31,080 I wanted you to love me the most. 384 00:26:32,840 --> 00:26:33,840 But no... 385 00:26:35,000 --> 00:26:36,840 You just pitied me. 386 00:26:37,640 --> 00:26:41,120 Felt guilty and carried on fucking the man I love. 387 00:26:41,400 --> 00:26:43,040 But, don't you understand? 388 00:26:43,640 --> 00:26:45,880 I believed you, didn't I? I... 389 00:26:45,960 --> 00:26:47,360 About all of it. 390 00:26:48,080 --> 00:26:50,840 I went to the police, I told them about Rob and David. 391 00:26:51,800 --> 00:26:52,840 You did what? 392 00:26:54,440 --> 00:26:55,680 I never told you to do that. 393 00:26:55,760 --> 00:26:57,440 Yeah, well... 394 00:26:57,520 --> 00:26:58,920 I was trying to do the right thing! 395 00:26:58,960 --> 00:27:00,840 And I didn't know you were lying then, did I? 396 00:27:02,240 --> 00:27:03,440 They won't believe you. 397 00:27:03,520 --> 00:27:05,320 - But they'll believe David. - What? 398 00:27:05,720 --> 00:27:08,280 He's going to Scotland to tell them the truth. 399 00:27:08,800 --> 00:27:09,800 No. 400 00:27:09,880 --> 00:27:11,000 He can't. 401 00:27:12,040 --> 00:27:13,760 - He wouldn't. - He has. 402 00:27:14,400 --> 00:27:16,320 You've only got one option now, Adele. 403 00:27:16,880 --> 00:27:20,160 - They'll take him away from me. - If you care about him, 404 00:27:20,600 --> 00:27:21,960 tell the truth! 405 00:27:22,040 --> 00:27:24,760 If you love him, then you can save him from this. 406 00:27:29,400 --> 00:27:30,400 Fuck off. 407 00:27:34,400 --> 00:27:35,440 Fuck off! 408 00:27:35,720 --> 00:27:37,640 Fuck off! Fuck off! 409 00:27:37,960 --> 00:27:43,240 Fuck off! 410 00:27:49,400 --> 00:27:51,520 The other person has cleared. 411 00:27:52,960 --> 00:27:54,560 The other person has... 412 00:27:54,840 --> 00:27:56,080 Can't you stay? 413 00:27:56,120 --> 00:27:58,120 You're gonna make me fail my exams. 414 00:27:58,160 --> 00:27:59,560 Please? 415 00:28:00,400 --> 00:28:04,360 You keep distracting me, don't you? I wish I didn't have to go. 416 00:28:04,880 --> 00:28:05,880 Give me a kiss. 417 00:28:08,680 --> 00:28:10,520 It's so good to see you happy again. 418 00:28:10,600 --> 00:28:11,760 See you next weekend. 419 00:28:11,960 --> 00:28:13,238 - Love you. - Bye! 420 00:28:36,840 --> 00:28:38,120 How does it feel? 421 00:28:39,560 --> 00:28:40,560 Happy. 422 00:28:42,360 --> 00:28:43,360 Everything... 423 00:28:44,080 --> 00:28:45,080 gets kinda... 424 00:28:45,720 --> 00:28:48,000 fuzzy round... round the edges. 425 00:28:51,200 --> 00:28:52,240 You want to try? 426 00:28:59,360 --> 00:29:00,360 Something to put it in. 427 00:29:02,840 --> 00:29:04,760 Oh, it... It's beautiful. 428 00:29:09,160 --> 00:29:10,680 Something to remember you by. 429 00:29:11,440 --> 00:29:13,080 What does that mean? 430 00:29:14,200 --> 00:29:15,200 All this. 431 00:29:15,640 --> 00:29:17,360 I know it can't last, Adele. 432 00:29:19,280 --> 00:29:20,280 You do too. 433 00:29:22,520 --> 00:29:24,330 You and David, now I've seen you together, 434 00:29:24,350 --> 00:29:26,480 you won't... want me around. 435 00:29:26,560 --> 00:29:28,200 That's not true, Rob. 436 00:29:30,520 --> 00:29:31,960 David likes you. 437 00:29:32,760 --> 00:29:33,760 He does. 438 00:29:34,600 --> 00:29:36,560 I can see why you love him, by the way. 439 00:29:37,920 --> 00:29:40,080 He's kind of perfect, isn't he? 440 00:29:41,360 --> 00:29:42,920 You're perfect together... 441 00:29:44,160 --> 00:29:45,400 in this place. 442 00:29:47,280 --> 00:29:49,240 You're gonna have this fairy-tale life. 443 00:29:51,600 --> 00:29:53,200 Why is that so bad? 444 00:29:55,560 --> 00:29:56,600 It's not. 445 00:29:58,440 --> 00:30:00,880 It's like you get to control the dream, you know, 446 00:30:01,280 --> 00:30:02,280 full time. 447 00:30:03,680 --> 00:30:05,360 But your eyes aren't closed and you... 448 00:30:06,320 --> 00:30:07,880 don't have to be asleep, or... 449 00:30:08,440 --> 00:30:10,080 lie in one place. 450 00:30:12,400 --> 00:30:15,480 My parents burned to death in this house. 451 00:30:17,240 --> 00:30:20,240 There's nothing about that I want in my dream. 452 00:30:20,920 --> 00:30:22,000 It wasn't your fault. 453 00:30:23,360 --> 00:30:25,280 Maybe if I'd actually been here, 454 00:30:26,280 --> 00:30:27,440 I'd have woken up. 455 00:30:28,600 --> 00:30:29,640 But I wasn't. 456 00:30:31,240 --> 00:30:33,000 I was miles away... 457 00:30:34,960 --> 00:30:36,400 watching other people, 458 00:30:37,760 --> 00:30:40,040 wondering what it was like to be them. 459 00:30:41,440 --> 00:30:43,800 To have their lives instead of my own. 460 00:30:46,200 --> 00:30:47,960 And now you can do it too. 461 00:30:52,760 --> 00:30:56,040 I read about something. 462 00:30:59,720 --> 00:31:01,120 Something we should try. 463 00:31:02,080 --> 00:31:03,080 Together. 464 00:31:18,520 --> 00:31:20,480 "It all started with fire, 465 00:31:22,640 --> 00:31:25,080 so it's only fitting that is how it ends. 466 00:31:27,640 --> 00:31:29,200 History repeating itself. 467 00:31:33,880 --> 00:31:36,040 I put Rob's body into the well. 468 00:31:37,800 --> 00:31:40,160 My husband David had nothing to do with it. 469 00:31:44,160 --> 00:31:46,280 His only crime was trying to protect me. 470 00:31:54,880 --> 00:31:56,840 David deserves to have love. 471 00:31:59,840 --> 00:32:00,840 He's a good man. 472 00:32:02,240 --> 00:32:04,440 And I held him prisoner for too long. 473 00:32:14,600 --> 00:32:16,800 I can admit what I've done. 474 00:32:18,200 --> 00:32:20,400 But I can't face the consequences. 475 00:32:26,320 --> 00:32:29,600 I'd rather have oblivion than be alone." 476 00:33:16,400 --> 00:33:21,360 No. No, no, no. No, no, no... 477 00:33:21,440 --> 00:33:23,560 Come on, come on, come on. 478 00:33:23,580 --> 00:33:24,620 No, don't do it. 479 00:33:24,640 --> 00:33:27,280 - Hi, you've reached Adele Ferguson... - Shit! 480 00:33:45,680 --> 00:33:46,880 How far away are we? 481 00:33:47,840 --> 00:33:49,400 - About three minutes. - Thanks. 482 00:33:51,200 --> 00:33:53,478 Emergency. Which service do you require? 483 00:34:23,000 --> 00:34:24,840 Adele? 484 00:34:25,760 --> 00:34:26,760 Adele! 485 00:34:29,280 --> 00:34:30,280 Adele! 486 00:34:30,880 --> 00:34:34,320 Come on. 487 00:34:34,400 --> 00:34:37,320 Adele! 488 00:34:39,160 --> 00:34:40,560 Oh, shit. 489 00:34:42,600 --> 00:34:43,920 Adele! 490 00:34:44,520 --> 00:34:46,000 Let me in, Adele! 491 00:34:48,000 --> 00:34:50,000 Okay, okay. Come on. Come on. 492 00:34:50,600 --> 00:34:51,640 Come on. 493 00:34:51,720 --> 00:34:53,480 Ah! 494 00:34:56,100 --> 00:34:57,120 Shit! 495 00:34:57,200 --> 00:34:58,280 No! 496 00:34:58,960 --> 00:35:00,040 Ah! 497 00:35:00,120 --> 00:35:01,720 Adele! 498 00:35:06,080 --> 00:35:08,160 Fuck! 499 00:35:08,920 --> 00:35:11,400 Fuck! 500 00:35:17,800 --> 00:35:18,880 Think of a door. 501 00:35:20,120 --> 00:35:22,760 You can only travel to places you know. 502 00:35:22,840 --> 00:35:24,640 Think of a door. Okay. 503 00:35:26,840 --> 00:35:29,760 You have to visualize the details. 504 00:35:30,160 --> 00:35:34,360 - Two, three, four... - Come with me. 505 00:35:35,240 --> 00:35:36,760 I need to show you something. 506 00:35:37,240 --> 00:35:41,400 ... five, six, seven... 507 00:35:42,720 --> 00:35:43,880 eight... 508 00:35:44,960 --> 00:35:46,000 nine... 509 00:35:48,160 --> 00:35:49,160 ten. 510 00:37:33,840 --> 00:37:34,840 Adele? 511 00:37:35,920 --> 00:37:37,360 Not anymore. 512 00:37:37,880 --> 00:37:39,040 I can't move. 513 00:37:39,320 --> 00:37:40,600 That's the smack. 514 00:37:40,880 --> 00:37:43,280 It's a kick in the ass if you aren't used to it. 515 00:37:43,360 --> 00:37:47,840 This voice, it's going to take some getting used to. 516 00:37:48,920 --> 00:37:50,520 Adele, what's happening to me? 517 00:37:50,880 --> 00:37:53,280 Shh... 518 00:37:53,360 --> 00:37:56,320 You don't get to take him from me, Louise. 519 00:37:56,400 --> 00:37:58,840 Hmm. 520 00:37:58,920 --> 00:38:01,920 Did you really think I was going to let that happen? 521 00:38:08,080 --> 00:38:10,280 - Shh. - What are you doing? 522 00:38:17,800 --> 00:38:19,960 No. 523 00:38:20,040 --> 00:38:21,600 Please, Adele. 524 00:38:22,840 --> 00:38:24,760 Please don't. 525 00:38:25,560 --> 00:38:26,560 Adele. 526 00:38:27,000 --> 00:38:32,800 You have no idea the shit I've been through to earn this. 527 00:38:34,320 --> 00:38:35,560 It's mine. 528 00:38:36,320 --> 00:38:37,880 Please. 529 00:38:39,840 --> 00:38:41,960 Ah! 530 00:38:42,440 --> 00:38:45,160 Shh.. 531 00:38:45,720 --> 00:38:46,720 No. 532 00:39:06,600 --> 00:39:07,600 Adam... 533 00:41:17,760 --> 00:41:18,760 Hi. 534 00:41:20,880 --> 00:41:23,400 I'm... I'm Louise. 535 00:41:23,480 --> 00:41:25,760 Louise. Louise Barnsley. Yeah. 536 00:41:25,840 --> 00:41:26,960 Yeah, I have a son. 537 00:41:28,440 --> 00:41:29,840 He's my world. 538 00:41:31,080 --> 00:41:32,080 Adam. 539 00:41:33,280 --> 00:41:35,560 No, no. Divorced. 540 00:41:36,600 --> 00:41:37,680 Three years now. 541 00:42:02,080 --> 00:42:03,080 Hey. 542 00:42:04,280 --> 00:42:05,280 Hey. 543 00:42:07,440 --> 00:42:08,520 You all right? 544 00:42:09,160 --> 00:42:11,720 I mean, shit, Louise, it sounds like a nightmare. 545 00:42:11,800 --> 00:42:13,880 It was, obviously. 546 00:42:14,320 --> 00:42:16,680 But, I'm... I'm fine now. 547 00:42:19,280 --> 00:42:22,240 - I mean, how did you even get in... - I'd rather not talk about it. 548 00:42:22,840 --> 00:42:25,960 And I mean it's not really any of your business anymore, is it? 549 00:42:26,360 --> 00:42:27,600 Me and what I do. 550 00:42:28,920 --> 00:42:31,320 - Well, it is if it involves Adam. - Didn't though, did it? 551 00:42:31,640 --> 00:42:32,720 Because he was here. 552 00:42:35,080 --> 00:42:36,080 Is he ready? 553 00:42:37,320 --> 00:42:38,320 Yeah. 554 00:42:38,880 --> 00:42:39,880 Yeah, he is. 555 00:42:40,400 --> 00:42:43,400 - Do you want to come in? - No, thanks. I need to be somewhere. 556 00:42:47,520 --> 00:42:49,440 Adam, your mum is here. 557 00:42:50,840 --> 00:42:51,840 Mummy! 558 00:42:57,520 --> 00:42:59,200 Is everything all right? 559 00:43:00,920 --> 00:43:02,040 Never better. 560 00:43:03,040 --> 00:43:04,040 Let's go. 561 00:43:05,280 --> 00:43:06,280 Ready? 562 00:43:09,440 --> 00:43:10,520 Come on, son. 563 00:43:17,120 --> 00:43:18,160 Bye, mate. 564 00:43:18,920 --> 00:43:20,360 - Bye, Dad. - Bye, Lou. 565 00:43:45,120 --> 00:43:46,760 Come here. 566 00:43:46,840 --> 00:43:49,400 - Hi. - Aw! 567 00:43:53,960 --> 00:43:55,040 It's over. 568 00:43:56,040 --> 00:43:57,880 I can't believe it's over. 569 00:44:07,080 --> 00:44:08,440 You think it could work? 570 00:44:08,960 --> 00:44:11,040 Some of the stuff I read talked about it. 571 00:44:12,080 --> 00:44:14,160 We won't know unless we try. 572 00:44:16,240 --> 00:44:20,200 It'd be such a total mindfuck. 573 00:44:21,800 --> 00:44:24,418 It's not like you've never had a man inside you before, is it? 574 00:44:27,520 --> 00:44:31,480 Let's leave our bodies, count to five, and then swap, okay? 575 00:44:35,280 --> 00:44:36,280 I love you. 576 00:44:36,800 --> 00:44:37,800 Love you too. 577 00:44:39,160 --> 00:44:40,280 Everything about you. 578 00:44:45,640 --> 00:44:48,920 - One, two, three... - One, two... 579 00:44:49,000 --> 00:44:51,000 - four, five... - four... 580 00:45:19,800 --> 00:45:20,840 Oh, God. 581 00:45:22,520 --> 00:45:23,560 It worked. 582 00:45:25,120 --> 00:45:27,160 I feel strange. 583 00:45:27,680 --> 00:45:28,920 I don't like it, Rob. 584 00:45:30,320 --> 00:45:31,560 Change back now, Rob. 585 00:45:32,880 --> 00:45:33,880 I don't like it. 586 00:45:34,960 --> 00:45:37,120 Rob, this isn't funny. What are you doing? 587 00:45:38,560 --> 00:45:39,560 Rob? 588 00:45:40,360 --> 00:45:41,600 I'm sorry. 589 00:45:42,640 --> 00:45:44,800 You should never have shown me all this, Adele. 590 00:45:45,200 --> 00:45:46,680 I can't lose it now. 591 00:45:49,240 --> 00:45:50,640 - What are you doing? - Shh... 592 00:45:53,560 --> 00:45:55,520 This isn't funny anymore, Rob. 593 00:45:58,480 --> 00:46:00,760 What you doing? 594 00:46:00,840 --> 00:46:03,160 No, Rob. I don't want to. 595 00:46:04,040 --> 00:46:07,280 Shh... 596 00:46:11,200 --> 00:46:13,640 It's okay. Shh. 597 00:46:13,720 --> 00:46:15,000 It's okay. 598 00:46:21,400 --> 00:46:22,440 Ahh! 599 00:46:23,240 --> 00:46:24,560 Ahh! 600 00:46:31,080 --> 00:46:34,720 May this ring remind you always 601 00:46:35,480 --> 00:46:37,040 of the love I feel for you. 602 00:46:38,360 --> 00:46:40,240 I can see why you love him, by the way. 603 00:46:41,120 --> 00:46:42,960 He's kinda perfect, isn't he? 604 00:46:45,520 --> 00:46:47,600 All that I am, I give to you. 605 00:46:49,840 --> 00:46:52,400 All that I have, I share with you. 606 00:46:53,040 --> 00:46:54,360 I love this place. 607 00:46:55,440 --> 00:46:56,920 I'd stay forever if I could. 608 00:47:03,000 --> 00:47:06,440 I promise to love you, to be faithful and loyal... 609 00:47:07,360 --> 00:47:09,480 For the rest of our lives together. 610 00:47:11,120 --> 00:47:13,120 For the rest of our lives together. 611 00:47:44,120 --> 00:47:45,960 "So, what did you do with your day?" 612 00:47:46,040 --> 00:47:49,880 "Well, in the morning, I got married, and in the afternoon... 613 00:47:49,960 --> 00:47:53,160 eh... well, I don't know." 614 00:47:53,240 --> 00:47:55,120 What should we do with our afternoon? 615 00:47:56,000 --> 00:47:57,120 Whatever we feel like. 616 00:47:57,640 --> 00:47:59,880 The world's our octopus now. It's just us. 617 00:48:01,280 --> 00:48:02,440 And Adam. 618 00:48:04,360 --> 00:48:05,360 Yeah. 619 00:48:06,240 --> 00:48:08,960 I love you, Louise Ferguson. 620 00:48:09,920 --> 00:48:12,120 And I love you too, David Ferguson. 621 00:48:13,640 --> 00:48:15,240 More than you can ever know. 622 00:48:16,480 --> 00:48:18,440 Where should we go on our honeymoon? 623 00:48:18,680 --> 00:48:19,840 Got any thoughts, Adam? 624 00:48:20,360 --> 00:48:21,800 The Orient Express? 625 00:48:22,360 --> 00:48:25,960 Ooh. Or maybe a Caribbean cruise. 626 00:48:26,040 --> 00:48:28,760 But, you hate boats. 627 00:48:31,400 --> 00:48:33,760 You've always said you hate boats. 628 00:48:36,800 --> 00:48:38,200 Maybe I've changed. 629 00:48:44,480 --> 00:48:49,480 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com --