1 00:00:59,714 --> 00:01:00,715 - Hey, wake up! 2 00:01:02,083 --> 00:01:03,418 No sleeping on the job. 3 00:01:05,987 --> 00:01:07,467 Now this will start you up, my friend. 4 00:01:09,458 --> 00:01:13,128 One could never withstand eight hours of my 5 00:01:15,330 --> 00:01:16,698 kind of encouragement. 6 00:01:20,935 --> 00:01:22,237 I'm actually tired. 7 00:01:23,572 --> 00:01:25,774 You're a full day's work, my friend. 8 00:01:31,713 --> 00:01:32,747 Huh? 9 00:01:35,717 --> 00:01:36,985 Have you got your voice? 10 00:01:37,018 --> 00:01:38,553 Speak up my friend, tell me. 11 00:01:42,757 --> 00:01:43,757 Fuck! 12 00:01:47,929 --> 00:01:48,929 Fuck! 13 00:01:50,565 --> 00:01:51,565 Fuck! 14 00:01:53,835 --> 00:01:54,836 Shit! 15 00:01:56,037 --> 00:01:57,539 Fucking asshole! 16 00:02:21,930 --> 00:02:23,465 You're hard not to like, my friend. 17 00:02:27,769 --> 00:02:28,803 You and I, 18 00:02:29,771 --> 00:02:32,807 we're like kindred spirits, you and I. 19 00:02:32,841 --> 00:02:33,975 - I doubt that. 20 00:02:34,008 --> 00:02:35,043 - Oh, really? 21 00:02:35,076 --> 00:02:35,977 No. 22 00:02:36,010 --> 00:02:38,179 We are both men of the shadows 23 00:02:38,213 --> 00:02:42,817 who fight the secret wars of the world. 24 00:02:44,219 --> 00:02:47,822 While 99 percent of the world 25 00:02:47,856 --> 00:02:50,825 is oblivious to our existence. 26 00:02:55,029 --> 00:02:57,799 We, we determine their fate. 27 00:02:59,268 --> 00:03:00,802 - Who do you work for? 28 00:03:06,241 --> 00:03:08,777 - The highest bidder. 29 00:03:08,810 --> 00:03:09,811 Most of my clients are 30 00:03:11,313 --> 00:03:13,582 enemies of the United States. 31 00:03:13,615 --> 00:03:15,884 The list just gets longer, I'm pleased to say. 32 00:03:21,222 --> 00:03:23,958 This job, it's confusing. 33 00:03:23,992 --> 00:03:25,159 Eh? 34 00:03:25,193 --> 00:03:27,529 You and I both know that the job is the job. 35 00:03:27,562 --> 00:03:30,532 There's no questions, there's no morality. 36 00:03:30,565 --> 00:03:32,867 There's just success and failure. 37 00:03:38,640 --> 00:03:40,575 I just don't know why you do this. 38 00:03:41,443 --> 00:03:43,878 Why would an overpaid assassin 39 00:03:45,113 --> 00:03:47,916 risk his life for a bunch of strangers. 40 00:03:47,949 --> 00:03:48,917 - They're innocent. 41 00:03:48,950 --> 00:03:49,951 - What? 42 00:03:49,984 --> 00:03:50,952 - They're innocent. 43 00:03:50,985 --> 00:03:51,953 - No! 44 00:03:51,986 --> 00:03:52,954 No! 45 00:03:52,987 --> 00:03:57,826 No one is innocent! 46 00:04:00,895 --> 00:04:02,797 Especially you, my friend. 47 00:04:04,899 --> 00:04:06,701 You know, I know you. 48 00:04:07,836 --> 00:04:09,003 From Afghanistan. 49 00:04:14,709 --> 00:04:17,846 You were assigned to kill a diplomat that I was protecting. 50 00:04:19,914 --> 00:04:21,550 Your position was compromised 51 00:04:23,452 --> 00:04:25,620 thanks to my skills. 52 00:04:29,891 --> 00:04:32,827 You phoned in the Air Force and sent in a drone strike. 53 00:04:35,997 --> 00:04:36,997 You... 54 00:04:38,166 --> 00:04:40,635 You killed that target that day. 55 00:04:40,669 --> 00:04:41,669 - I always do. 56 00:04:49,378 --> 00:04:52,013 - Along with his four wives 57 00:04:54,949 --> 00:04:56,385 and 30 civilians 58 00:04:58,219 --> 00:05:00,989 who had no idea what's happening. 59 00:05:04,559 --> 00:05:05,559 Farmers. 60 00:05:07,195 --> 00:05:08,195 Herders. 61 00:05:12,033 --> 00:05:13,402 Simple people. 62 00:05:16,771 --> 00:05:17,771 My people! 63 00:05:31,553 --> 00:05:33,488 Last chance, asshole. 64 00:05:38,993 --> 00:05:41,329 Tell me where the girls are! 65 00:05:41,362 --> 00:05:42,362 Tell me! 66 00:05:44,933 --> 00:05:47,035 - I'll see you in hell. 67 00:06:06,955 --> 00:06:10,058 You brought this on yourself, asshole. 68 00:07:08,082 --> 00:07:13,221 - Forgive me, gentlemen, I just got a ear full from Sec Def. 69 00:07:14,155 --> 00:07:16,024 Shit rolls downhill. 70 00:07:16,057 --> 00:07:19,093 Jamal, put me in a good mood. 71 00:07:19,127 --> 00:07:21,095 Did you fix the PR issue? 72 00:07:21,129 --> 00:07:23,532 - Unfortunately, still dealing with the backlash. 73 00:07:23,565 --> 00:07:25,667 Latest reports are saying that Harris Corp 74 00:07:25,700 --> 00:07:27,836 is the CIA secret weapon. 75 00:07:27,869 --> 00:07:29,571 That we're killing women and children 76 00:07:29,604 --> 00:07:32,040 indiscriminately in Afghanistan and so on. 77 00:07:32,073 --> 00:07:33,713 I can kill the stories on all the networks 78 00:07:34,308 --> 00:07:36,711 by the end of the week but it's gonna cost us. 79 00:07:36,745 --> 00:07:39,347 - Pay it, I want this shut down as soon as possible. 80 00:07:39,380 --> 00:07:40,582 - Roger that. 81 00:07:40,615 --> 00:07:42,917 - Next order of business, finance. 82 00:07:42,951 --> 00:07:44,094 - Ma'am, we're losing market share 83 00:07:44,118 --> 00:07:46,655 both to Blackstone and XRC. 84 00:07:46,688 --> 00:07:49,023 They're taking more and more of the US contracts 85 00:07:49,057 --> 00:07:52,861 and the Brits haven't hired us in 16 months. 86 00:07:52,894 --> 00:07:54,404 - I'm not worried about the Brits right now. 87 00:07:54,428 --> 00:07:58,032 But the US contracts are our bread and butter. 88 00:07:58,066 --> 00:08:00,969 Gentlemen, this means war. 89 00:08:03,237 --> 00:08:04,172 Jamal. 90 00:08:04,205 --> 00:08:05,173 - Ma'am? 91 00:08:05,206 --> 00:08:08,142 - Make a list of Blackstone's operatives to XRC. 92 00:08:08,176 --> 00:08:09,744 Tell them we'll give them stock 93 00:08:09,778 --> 00:08:11,412 in exchange for cleaning house. 94 00:08:11,445 --> 00:08:12,346 - Cleaning house? 95 00:08:12,380 --> 00:08:14,348 - One competitor is manageable. 96 00:08:14,382 --> 00:08:15,984 Two is a problem. 97 00:08:17,051 --> 00:08:21,455 Make XRC eliminate Blackstone or buy them out. 98 00:08:21,489 --> 00:08:23,825 Otherwise, we'll do it ourselves. 99 00:08:23,858 --> 00:08:24,826 Got it? 100 00:08:24,859 --> 00:08:25,459 - Got it. 101 00:08:25,493 --> 00:08:26,961 - Go on, McCoy. 102 00:08:26,995 --> 00:08:30,198 - Xiang Qi Shu just bought another thousand shares. 103 00:08:30,231 --> 00:08:31,265 - Keep an eye on that. 104 00:08:31,299 --> 00:08:33,434 Don't do anything right now 105 00:08:33,467 --> 00:08:37,171 but if he purchases even one more share of stock, 106 00:08:37,205 --> 00:08:38,306 I wanna know about it. 107 00:08:40,441 --> 00:08:43,712 Gentlemen, this is not casual Friday. 108 00:08:44,412 --> 00:08:46,380 - Yes, ma'am. 109 00:08:47,949 --> 00:08:51,620 - The experiment has been decommissioned as ordered? 110 00:08:51,653 --> 00:08:53,087 - It's done. 111 00:08:53,121 --> 00:08:56,224 All subjects were terminated with extreme prejudice. 112 00:08:56,257 --> 00:08:57,692 All confirmed kills, 113 00:08:57,726 --> 00:09:00,128 all made to look like accidents. 114 00:09:01,062 --> 00:09:02,030 - All verified? 115 00:09:02,063 --> 00:09:03,064 - Of course. 116 00:09:03,097 --> 00:09:06,034 I oversaw the entire operation myself. 117 00:09:07,636 --> 00:09:10,438 - Damon, you look like you have something to say. 118 00:09:10,471 --> 00:09:11,940 Go ahead, spit it out. 119 00:09:11,973 --> 00:09:15,043 - Well, it's just that all the bodies were burned, 120 00:09:15,076 --> 00:09:18,312 car explosion, stove explosion, etcetera... 121 00:09:18,346 --> 00:09:20,414 But in three of the locations, 122 00:09:20,448 --> 00:09:24,919 none of the subject's DNA was found on any of the surfaces 123 00:09:24,953 --> 00:09:29,891 and there were slight inconsistencies in the dental records 124 00:09:29,924 --> 00:09:31,893 and no outward sign of struggle. 125 00:09:31,926 --> 00:09:34,328 - All of which make for a great bedtime story 126 00:09:34,362 --> 00:09:36,464 for conspiracy theorists. 127 00:09:36,497 --> 00:09:38,599 Look, ma'am, all due respect, 128 00:09:38,633 --> 00:09:41,202 the operation was shut down as ordered. 129 00:09:41,235 --> 00:09:42,203 The end. 130 00:09:42,236 --> 00:09:45,139 No one outside this room will ever, ever know 131 00:09:45,173 --> 00:09:46,675 the experiment ever existed. 132 00:09:47,742 --> 00:09:48,943 - And the operative? 133 00:09:51,112 --> 00:09:51,713 - KIA, ma'am. 134 00:09:51,746 --> 00:09:53,281 - Who was it? 135 00:09:53,314 --> 00:09:54,382 - David Shepard. 136 00:09:54,415 --> 00:09:56,184 No family, no next of kin. 137 00:10:02,223 --> 00:10:04,192 - Very well, gentlemen. 138 00:10:04,225 --> 00:10:05,225 That will be all. 139 00:10:25,814 --> 00:10:26,681 - Agent Douglas. 140 00:10:26,715 --> 00:10:27,916 - They know. 141 00:10:27,949 --> 00:10:29,217 That's impossible. 142 00:10:29,250 --> 00:10:30,661 - I'm telling you, it's just a matter of time. 143 00:10:30,685 --> 00:10:31,452 - Is this line secure? 144 00:10:31,485 --> 00:10:32,620 - You guaranteed me. 145 00:10:32,653 --> 00:10:33,554 Relax, Agent Douglas. 146 00:10:33,587 --> 00:10:35,356 Everything is under control. 147 00:10:35,389 --> 00:10:36,624 You hired me to do a job 148 00:10:36,657 --> 00:10:40,028 and unfortunately we had some setbacks. 149 00:10:40,061 --> 00:10:41,195 - Setbacks? 150 00:10:41,229 --> 00:10:43,364 - But we're working on it. - What setbacks? 151 00:10:43,397 --> 00:10:45,800 Nasim, what setbacks? 152 00:10:45,834 --> 00:10:47,335 - We seem to have a competitor. 153 00:10:47,368 --> 00:10:50,872 Someone else knows the true potential of the specimen. 154 00:10:50,905 --> 00:10:53,708 This competitor lead us to the specimen 155 00:10:53,742 --> 00:10:55,043 And now... - Oh, man. 156 00:10:55,076 --> 00:10:56,586 Do you know what they call it when you sell 157 00:10:56,610 --> 00:10:59,147 a top secret weapon to a foreign national? 158 00:10:59,180 --> 00:11:00,181 Huh? 159 00:11:00,214 --> 00:11:00,949 - Agent Douglas. 160 00:11:00,982 --> 00:11:02,483 - They call it treason, Nasim! 161 00:11:02,516 --> 00:11:03,985 Treason, okay? 162 00:11:04,018 --> 00:11:05,562 And do you know what happens when you commit Treason? 163 00:11:05,586 --> 00:11:07,421 - I can fix this, Mr. Douglas. 164 00:11:07,455 --> 00:11:09,257 - They fucking kill you! 165 00:11:09,290 --> 00:11:10,324 They kill you. 166 00:11:10,358 --> 00:11:12,226 - I assure you that you will not be harmed. 167 00:11:12,260 --> 00:11:15,229 - And if I go down, Nasim, you go down too. 168 00:11:15,263 --> 00:11:16,364 You hear me? 169 00:11:16,397 --> 00:11:18,375 Yeah, I'm gonna tell them all your dirty little secrets. 170 00:11:18,399 --> 00:11:20,701 I'm gonna make sure they send your fucking ass to GITMO! 171 00:11:20,735 --> 00:11:22,303 You hear me, you son of a bitch?! 172 00:11:23,404 --> 00:11:24,973 Get those girls back, Nasim! 173 00:11:28,442 --> 00:11:29,442 Hello? 174 00:11:31,079 --> 00:11:32,113 Hello? 175 00:11:32,146 --> 00:11:33,982 - Don't worry, Mr. Douglas. 176 00:11:34,015 --> 00:11:36,150 We will recover the girls. 177 00:11:38,386 --> 00:11:40,054 - Okay, fine. 178 00:11:41,422 --> 00:11:42,891 Fine. 179 00:11:42,924 --> 00:11:44,759 Let me know when it happens. 180 00:11:46,394 --> 00:11:49,130 - Goodbye, Mr. Douglas. 181 00:12:01,309 --> 00:12:02,811 - Hey. 182 00:12:02,844 --> 00:12:03,844 While we're sitting here, 183 00:12:04,045 --> 00:12:05,446 let me ask you something. 184 00:12:06,480 --> 00:12:07,949 What's up with Shepard? 185 00:12:07,982 --> 00:12:09,683 - I don't know, he's an asshole? 186 00:12:09,717 --> 00:12:11,352 What do you want from me? 187 00:12:12,220 --> 00:12:13,922 - Well, where is he? 188 00:12:13,955 --> 00:12:16,124 - Was it my turn to watch him? 189 00:12:16,157 --> 00:12:20,428 Look, will be back with a team. 190 00:12:22,263 --> 00:12:23,531 - Yeah, when is that? 191 00:12:24,398 --> 00:12:25,633 - Really? 192 00:12:25,666 --> 00:12:27,668 We are really doing this right now? 193 00:12:27,701 --> 00:12:29,137 - I'm just saying. 194 00:12:29,170 --> 00:12:31,172 I think its pretty stupid to separate the team. 195 00:12:31,205 --> 00:12:32,140 Its illogical. 196 00:12:32,173 --> 00:12:33,674 One of us is gonna end up dead. 197 00:12:33,707 --> 00:12:36,277 - Damn, Garcia, we are not gonna fall apart 198 00:12:36,310 --> 00:12:38,512 and get killed just cause one guys absent 199 00:12:38,546 --> 00:12:40,081 for a few weeks. 200 00:12:40,114 --> 00:12:41,114 - Yeah? 201 00:12:41,515 --> 00:12:42,884 What if he gets killed? 202 00:12:44,052 --> 00:12:47,655 - Then well, dead men feel no pain. 203 00:12:47,688 --> 00:12:51,392 So I guess he'll be fine either way. 204 00:12:51,425 --> 00:12:52,793 - Vasquez? 205 00:12:52,827 --> 00:12:53,928 - Yeah? 206 00:12:53,962 --> 00:12:55,463 - When this mission is over, 207 00:12:55,496 --> 00:12:56,998 remind me to kick your ass. 208 00:14:06,467 --> 00:14:07,468 - Clear! 209 00:14:07,501 --> 00:14:09,070 - Clear! 210 00:14:09,103 --> 00:14:10,271 - Clear! 211 00:14:10,304 --> 00:14:11,304 - Shepard! 212 00:14:13,174 --> 00:14:14,174 Shepard! 213 00:14:17,478 --> 00:14:18,512 Shep! 214 00:14:20,949 --> 00:14:22,550 Come on out, buddy. 215 00:14:26,020 --> 00:14:27,488 You know how this ends. 216 00:14:29,057 --> 00:14:31,359 You should of just killed those whores, Shep. 217 00:14:33,094 --> 00:14:34,662 We know you faked their deaths. 218 00:14:36,664 --> 00:14:38,366 You brought this on yourself. 219 00:14:39,233 --> 00:14:41,202 - Walk away, gentlemen. 220 00:14:41,235 --> 00:14:43,404 There's more at stake here than you know. 221 00:14:43,437 --> 00:14:44,405 - Clear. - Clear. 222 00:14:44,438 --> 00:14:45,573 - You guys are like family. 223 00:14:45,606 --> 00:14:47,341 I don't want to hurt any of you. 224 00:14:47,375 --> 00:14:50,478 - You put us in this situation, you asshole. 225 00:14:50,511 --> 00:14:52,013 It was a simple order. 226 00:14:53,347 --> 00:14:55,216 700 kills and then you get cold feet? 227 00:14:55,249 --> 00:14:57,318 - These girls are innocent. 228 00:14:58,552 --> 00:15:01,055 - You're a mercenary, you idiot. 229 00:15:01,089 --> 00:15:02,523 You're not a hero. 230 00:15:05,093 --> 00:15:06,694 You had a mission and you failed. 231 00:15:06,727 --> 00:15:08,462 Now you have to pay the price. 232 00:15:08,496 --> 00:15:11,165 The same price we all pay when we fail. 233 00:15:11,199 --> 00:15:12,666 Go. 234 00:15:12,700 --> 00:15:14,135 So have some fucking self respect 235 00:15:14,168 --> 00:15:15,003 and give yourself up. 236 00:15:15,036 --> 00:15:15,970 - Listen to me. - Clear! 237 00:15:16,004 --> 00:15:16,904 - All of you. - Clear. 238 00:15:16,937 --> 00:15:18,872 - Clear. - You know me 239 00:15:18,906 --> 00:15:20,274 and you know I'm no fool. 240 00:15:21,475 --> 00:15:25,179 I'm doing something that needs to be done here. 241 00:15:25,213 --> 00:15:28,482 If you leave my house right now I'll let you live. 242 00:15:29,250 --> 00:15:31,085 - I hate to tell you this, buddy, 243 00:15:31,119 --> 00:15:32,953 but you're a little out gunned, Shep. 244 00:15:32,987 --> 00:15:34,622 Let's not do this the hard way. 245 00:15:36,524 --> 00:15:37,558 Last chance, Shepard. 246 00:15:38,826 --> 00:15:39,826 Give it up. 247 00:15:41,095 --> 00:15:43,998 This day comes for all of us in this business, Shepard. 248 00:15:44,032 --> 00:15:45,699 Today just happened to be yours. 249 00:15:47,668 --> 00:15:48,668 - No, my friend. 250 00:15:49,670 --> 00:15:51,372 Today is your day. 251 00:16:20,368 --> 00:16:21,669 - 25 years. 252 00:16:24,172 --> 00:16:26,507 25 years in the Air Force. 253 00:16:27,508 --> 00:16:30,444 The last five been on loan to the Agency. 254 00:16:32,846 --> 00:16:36,717 25 years, 10 deployments, 255 00:16:36,750 --> 00:16:39,387 and over 100 covert missions 256 00:16:39,420 --> 00:16:42,756 and still my own operative thinks he can sneak up 257 00:16:42,790 --> 00:16:44,592 on me in my own home. 258 00:16:49,597 --> 00:16:50,698 - I don't sneak. 259 00:16:52,032 --> 00:16:54,435 I'm here to talk. 260 00:16:55,769 --> 00:16:57,638 - Talk? 261 00:16:57,671 --> 00:16:58,806 Now you want to talk. 262 00:17:03,177 --> 00:17:06,080 It takes a special kind of man to do what you did. 263 00:17:06,780 --> 00:17:08,716 Reckless. 264 00:17:08,749 --> 00:17:10,017 Desperate. 265 00:17:10,050 --> 00:17:11,652 - Effective. 266 00:17:11,685 --> 00:17:13,721 - Dangerous. 267 00:17:13,754 --> 00:17:15,123 - So I'm a liability? 268 00:17:15,989 --> 00:17:17,691 That's why you tried to kill me. 269 00:17:17,725 --> 00:17:20,894 - You failed at the simplest mission I ever gave you 270 00:17:20,928 --> 00:17:23,164 and then you disappear with the targets? 271 00:17:23,197 --> 00:17:24,132 Who does that? 272 00:17:24,165 --> 00:17:25,399 - The mission changed. 273 00:17:25,433 --> 00:17:29,203 - I decide the mission, Shepard. 274 00:17:29,237 --> 00:17:30,704 Or did you forget that? 275 00:17:33,374 --> 00:17:35,276 And to answer your question, 276 00:17:35,309 --> 00:17:38,646 if I had known how disloyal you were, 277 00:17:38,679 --> 00:17:40,914 I might of sent the team out to kill you 278 00:17:40,948 --> 00:17:43,551 but the fact is I did not. 279 00:17:44,485 --> 00:17:45,619 - Then who did? 280 00:17:49,089 --> 00:17:51,392 - We had a mole from XRC. 281 00:17:52,793 --> 00:17:53,793 Rodger. 282 00:17:54,362 --> 00:17:56,130 The man who came after you. 283 00:17:57,831 --> 00:18:00,301 XRC had a bounty on the girls. 284 00:18:01,469 --> 00:18:04,772 Rodger led the mission to kill you but I didn't send him. 285 00:18:09,777 --> 00:18:12,446 - I guess I misjudged you. 286 00:18:13,881 --> 00:18:14,881 - You think? 287 00:18:19,086 --> 00:18:21,822 Take that stupid voice modulator off. 288 00:18:26,160 --> 00:18:29,397 - NSA has voice recognition technology. 289 00:18:30,331 --> 00:18:31,199 If they can hear you. 290 00:18:31,232 --> 00:18:33,567 - They can track you. 291 00:18:33,601 --> 00:18:34,702 I know. 292 00:18:34,735 --> 00:18:36,937 I know how it works. 293 00:18:36,970 --> 00:18:39,173 Who do you think worked on the prototype? 294 00:18:40,308 --> 00:18:41,775 Lot good it did you. 295 00:19:06,667 --> 00:19:08,836 You know I should of fired you two years ago 296 00:19:08,869 --> 00:19:10,904 when Eve died. 297 00:19:10,938 --> 00:19:11,772 - Leave her out of this. 298 00:19:11,805 --> 00:19:12,906 - No, I won't. 299 00:19:12,940 --> 00:19:13,940 Its true. 300 00:19:14,475 --> 00:19:16,444 I told you not to marry her. 301 00:19:20,047 --> 00:19:22,216 Love is cursed in this business. 302 00:19:33,894 --> 00:19:36,330 - Excuse me, ma'am, there's a lady with a visitors badge 303 00:19:36,364 --> 00:19:38,266 who says she has a 10 PM appointment 304 00:19:38,299 --> 00:19:40,934 but I don't see her on the roster, she has no clearance. 305 00:19:40,968 --> 00:19:42,035 I'll just tell her to... 306 00:19:42,069 --> 00:19:43,604 - Send her in. 307 00:19:43,637 --> 00:19:46,340 Its okay, last minute, no time for protocol 308 00:19:46,374 --> 00:19:47,275 but she's okay. 309 00:19:47,308 --> 00:19:48,308 Send her in. 310 00:19:52,112 --> 00:19:53,781 Hello, Danielle. 311 00:19:53,814 --> 00:19:54,615 - Hello, Mrs. Shepard. 312 00:19:54,648 --> 00:19:55,249 - You're early. 313 00:19:55,283 --> 00:19:56,784 I like that. 314 00:19:56,817 --> 00:19:57,618 Have a seat. 315 00:19:57,651 --> 00:19:58,752 - Thank you. 316 00:19:58,786 --> 00:19:59,753 - Well as you might imagine, 317 00:19:59,787 --> 00:20:01,755 we already know everything about you 318 00:20:01,789 --> 00:20:04,558 that you could possibly tell me in an interview. 319 00:20:05,025 --> 00:20:06,860 Sign here. 320 00:20:12,933 --> 00:20:13,933 Follow me. 321 00:20:23,911 --> 00:20:24,945 - Ma'am. 322 00:20:25,946 --> 00:20:27,881 What did I just sign? 323 00:20:27,915 --> 00:20:29,750 - Constitutional waiver. 324 00:20:29,783 --> 00:20:33,321 If you ever breathe a word about what you've seen today, 325 00:20:33,354 --> 00:20:34,955 you'll be killed without trial. 326 00:20:36,089 --> 00:20:37,089 - I understand. 327 00:20:38,492 --> 00:20:39,693 - Back to my office. 328 00:20:50,871 --> 00:20:51,872 Put this on. 329 00:20:53,907 --> 00:20:54,975 Go sit at my desk. 330 00:20:57,745 --> 00:21:00,080 Now I want you to look at the screen 331 00:21:00,113 --> 00:21:01,515 and when I get back, 332 00:21:01,549 --> 00:21:03,684 you will give me an analysis of the genetic data 333 00:21:03,717 --> 00:21:06,887 and its strategic potential for weaponization. 334 00:21:06,920 --> 00:21:07,920 That is your interview. 335 00:21:08,989 --> 00:21:09,989 I'll be back in a few. 336 00:21:19,433 --> 00:21:20,433 Hey, my love. 337 00:21:21,234 --> 00:21:22,169 - Hey. - You sound happy 338 00:21:22,202 --> 00:21:22,302 to hear from me. 339 00:21:23,136 --> 00:21:24,376 How's your business trip going? 340 00:21:26,940 --> 00:21:28,809 - Its been a blast so far. 341 00:21:29,910 --> 00:21:31,879 - Glad to hear it, baby 342 00:21:31,912 --> 00:21:33,213 and the presentation? 343 00:21:33,246 --> 00:21:34,948 It went well, I take it? 344 00:21:36,417 --> 00:21:37,918 - I'd say I killed. 345 00:21:38,986 --> 00:21:40,521 - That's the David I know. 346 00:21:42,590 --> 00:21:43,491 Hey, what's all that noise? 347 00:21:43,524 --> 00:21:45,926 - Sorry, can't talk too much. 348 00:21:45,959 --> 00:21:47,027 Hey babe, got to go. 349 00:21:47,060 --> 00:21:49,463 - David, hey hey, David I need to tell you something. 350 00:21:49,497 --> 00:21:50,497 Are you listening? 351 00:21:53,701 --> 00:21:56,704 I love you with all my heart, okay. 352 00:21:56,737 --> 00:21:59,940 Don't you ever ever forget that. 353 00:22:01,174 --> 00:22:03,310 Tell me you understand. 354 00:22:03,343 --> 00:22:04,445 - Eve, babe. 355 00:22:07,047 --> 00:22:08,982 - Go now, we've been hit. 356 00:22:09,016 --> 00:22:10,818 Everybody, move go. 357 00:22:10,851 --> 00:22:11,819 Now! 358 00:22:11,852 --> 00:22:14,988 Get out of here! 359 00:22:54,361 --> 00:22:55,395 - Eve. 360 00:22:56,930 --> 00:23:02,069 Was the only truly innocent person I ever met. 361 00:23:04,171 --> 00:23:05,171 And I, 362 00:23:07,307 --> 00:23:09,777 just couldn't protect her. 363 00:23:12,312 --> 00:23:13,914 So yeah, I lost it. 364 00:23:19,487 --> 00:23:22,289 I just poured myself into the job. 365 00:23:22,322 --> 00:23:23,957 Every kill was about her. 366 00:23:25,993 --> 00:23:27,094 I became a monster. 367 00:23:29,763 --> 00:23:32,533 So when you gave me the five target assignment, 368 00:23:32,566 --> 00:23:33,767 I was ready to go. 369 00:23:36,169 --> 00:23:37,571 When I found out 370 00:23:39,907 --> 00:23:41,942 they might be connected to her death. 371 00:23:44,277 --> 00:23:45,779 I couldn't ignore that. 372 00:24:02,195 --> 00:24:05,933 - I apologize for the secrecy and holographic image 373 00:24:05,966 --> 00:24:08,268 but it was the only safe way to get the message 374 00:24:08,301 --> 00:24:09,870 to you without detection. 375 00:24:09,903 --> 00:24:14,341 Your wife, Eve, did not die in the explosion 376 00:24:14,374 --> 00:24:16,476 as you probably believe. 377 00:24:16,510 --> 00:24:20,047 Was killed before she could expose them. 378 00:24:20,080 --> 00:24:24,151 The Psychodyne experiment sought to eradicate illness 379 00:24:24,184 --> 00:24:26,754 by harvesting extraterrestrial DNA from the Roswell 380 00:24:27,788 --> 00:24:31,191 crash site and using it to create humans immune 381 00:24:31,224 --> 00:24:32,660 from all disease. 382 00:24:33,994 --> 00:24:36,964 Unfortunately, the experiment required testing 383 00:24:36,997 --> 00:24:41,001 on newborns without their parents consent or knowledge. 384 00:24:42,570 --> 00:24:45,906 Eve discovered computer files proving this. 385 00:24:45,939 --> 00:24:48,275 Was killed before she could expose them. 386 00:24:49,577 --> 00:24:51,211 I know I am next. 387 00:24:52,479 --> 00:24:56,049 Government agencies suspect foul play now 388 00:24:56,083 --> 00:25:01,021 and that's why those involved are tying up loose ends. 389 00:25:02,355 --> 00:25:05,626 There are five women who survived the Psychodyne experiment. 390 00:25:05,659 --> 00:25:09,129 They are the only ones who can prove what I'm saying 391 00:25:09,162 --> 00:25:11,098 and they are marked for death. 392 00:25:12,733 --> 00:25:15,569 If they appear on your company's target list 393 00:25:15,603 --> 00:25:19,472 please do the right thing. 394 00:25:19,506 --> 00:25:21,274 Don't let Eve's death be in vain. 395 00:25:48,168 --> 00:25:49,236 - Yeah Shepard. 396 00:25:50,971 --> 00:25:53,040 I'm about to do something crazy 397 00:25:54,842 --> 00:25:58,278 and I can't order you to do it 398 00:26:00,113 --> 00:26:01,148 but I need my team. 399 00:26:04,417 --> 00:26:05,417 Copy that. 400 00:26:08,922 --> 00:26:10,958 - What are you about to do? 401 00:26:10,991 --> 00:26:13,260 - Damn, Dad, I almost killed you. 402 00:26:13,293 --> 00:26:16,229 - What are you about to do? 403 00:26:16,263 --> 00:26:18,298 - Its top secret, classified. 404 00:26:18,331 --> 00:26:19,800 - You know if your mother... 405 00:26:19,833 --> 00:26:20,833 - Don't. 406 00:26:24,504 --> 00:26:26,073 - All I'm trying to tell you, son 407 00:26:26,106 --> 00:26:28,175 is life is worth living. 408 00:26:29,142 --> 00:26:34,181 Yes, you lost your wife and your mother. 409 00:26:34,214 --> 00:26:35,214 I lost a wife, too. 410 00:26:35,448 --> 00:26:38,919 - You left a wife and you weren't there 411 00:26:38,952 --> 00:26:41,789 to save her and your enemies came to get her. 412 00:26:45,158 --> 00:26:46,159 I wasn't either. 413 00:26:48,996 --> 00:26:51,999 - You know, I've been prosecuting bad people 414 00:26:52,032 --> 00:26:53,100 for a long time. 415 00:26:54,301 --> 00:26:59,707 Sometimes, good people get caught up in the crossfire. 416 00:27:01,842 --> 00:27:04,845 You can't blame yourself. 417 00:27:06,880 --> 00:27:11,218 - If I don't do this, it will be my fault. 418 00:27:14,688 --> 00:27:15,923 - What's the key for? 419 00:27:17,357 --> 00:27:18,726 - Safe deposit box. 420 00:27:20,160 --> 00:27:21,160 In case... 421 00:27:43,784 --> 00:27:45,919 - And you didn't think to check with me first? 422 00:27:45,953 --> 00:27:48,188 - I didn't know who I could trust. 423 00:27:48,221 --> 00:27:49,656 No offense. 424 00:27:49,689 --> 00:27:52,259 My plan was to capture the girls 425 00:27:52,292 --> 00:27:54,728 and find out the truth. 426 00:27:54,762 --> 00:27:56,229 If the story was a lie 427 00:27:56,263 --> 00:27:57,831 I was gonna finish the job. 428 00:27:58,598 --> 00:28:00,868 But if it was true... 429 00:28:04,571 --> 00:28:06,273 Things would get complicated. 430 00:28:09,276 --> 00:28:11,378 - The story's true. 431 00:28:11,411 --> 00:28:12,980 I mean it has to be. 432 00:28:15,548 --> 00:28:16,984 I found out too late to warn you 433 00:28:17,017 --> 00:28:20,387 but the kill order came from the highest levels. 434 00:28:20,420 --> 00:28:21,420 I'm talking, 435 00:28:22,622 --> 00:28:26,393 I'm talking Veeps, Joint Chiefs, Sec Def 436 00:28:27,327 --> 00:28:28,896 and with private funding. 437 00:28:32,499 --> 00:28:33,733 - Well, Mr. Vice President... 438 00:28:33,767 --> 00:28:35,969 - Shut up, John, just shut up. 439 00:28:36,003 --> 00:28:37,113 This whole thing is your baby. 440 00:28:37,137 --> 00:28:39,372 You're the one that caused me to support it 441 00:28:39,406 --> 00:28:40,908 and you said, and I quote, 442 00:28:40,941 --> 00:28:44,077 "This is gonna be the next step in human evolution." 443 00:28:44,111 --> 00:28:45,288 - Well what I actually said, sir... 444 00:28:45,312 --> 00:28:48,348 - And you, Jerry, you signed off on this 445 00:28:48,381 --> 00:28:50,750 and you said we were gonna have a battlefield 446 00:28:50,784 --> 00:28:53,320 multiplier that was gonna save American lives. 447 00:28:53,353 --> 00:28:55,388 That's what you guys said. 448 00:28:55,422 --> 00:28:56,456 - And it still... 449 00:28:56,489 --> 00:28:58,125 - I'm talking now. 450 00:28:58,158 --> 00:29:03,263 995 babies that died because of this stupid experiment. 451 00:29:04,231 --> 00:29:05,899 Babies, which I found out much too late 452 00:29:05,933 --> 00:29:09,602 had already been stolen from their parents. 453 00:29:09,636 --> 00:29:11,404 Now we're gonna have to live with that 454 00:29:12,806 --> 00:29:15,008 but let's talk turkey. 455 00:29:19,212 --> 00:29:22,983 Gentlemen, government resources were used 456 00:29:23,016 --> 00:29:26,386 to commit mass murder. 457 00:29:27,821 --> 00:29:32,893 Now, the fact that it was an accident, its irrelevant 458 00:29:35,328 --> 00:29:40,533 but make no mistake, if we don't clean this mess up now 459 00:29:43,837 --> 00:29:46,239 its not just political suicide, 460 00:29:47,440 --> 00:29:52,145 we will all quite literally die. 461 00:29:53,480 --> 00:29:56,783 Now, you can talk. 462 00:29:56,816 --> 00:29:58,418 How are we gonna fix it? 463 00:29:59,953 --> 00:30:02,422 - Respectfully, sir, that's why we're here today. 464 00:30:03,857 --> 00:30:06,326 The gentlemen who are here will give us the answers 465 00:30:06,359 --> 00:30:07,359 that we need. 466 00:30:09,029 --> 00:30:13,400 - They better, Jerry, for all of our sake. 467 00:30:19,172 --> 00:30:22,242 - Gentlemen, let me put your minds at ease. 468 00:30:23,343 --> 00:30:25,712 Harris Corp is about completing the mission 469 00:30:25,745 --> 00:30:26,914 at any cost. 470 00:30:27,714 --> 00:30:28,714 That's our brand. 471 00:30:29,950 --> 00:30:32,519 You want us to make the problem disappear? 472 00:30:32,552 --> 00:30:33,552 Consider it done. 473 00:30:35,122 --> 00:30:38,258 Within 14 days, this experiment, its scientists 474 00:30:38,291 --> 00:30:40,460 and anyone who knew anything about the experiment 475 00:30:40,493 --> 00:30:41,962 will be erased. 476 00:30:41,995 --> 00:30:43,496 - We need it done in seven. 477 00:30:44,797 --> 00:30:46,166 - That will cost double. 478 00:30:47,067 --> 00:30:48,435 But we can make it happen. 479 00:30:50,537 --> 00:30:52,405 If you don't mind my asking, 480 00:30:52,439 --> 00:30:53,983 the girls don't actually know they were part 481 00:30:54,007 --> 00:30:55,007 of the experiment. 482 00:30:55,708 --> 00:30:57,344 Why the priority on killing the girls 483 00:30:57,377 --> 00:30:59,812 instead of focusing on the witnesses? 484 00:30:59,846 --> 00:31:02,749 - If the results of this test 485 00:31:02,782 --> 00:31:05,152 is holding fast to what we believe to be true 486 00:31:06,119 --> 00:31:07,854 its only a matter of time before these girls 487 00:31:07,887 --> 00:31:10,323 gradually develop their abilities 488 00:31:10,357 --> 00:31:13,460 and this causes talk and people to trace 489 00:31:13,493 --> 00:31:15,062 back to their roots 490 00:31:15,095 --> 00:31:17,864 and if this gets back to National Laboratories. 491 00:31:17,897 --> 00:31:18,897 - Say no more. 492 00:31:20,033 --> 00:31:22,235 You'll be pleased, I assure you. 493 00:31:24,137 --> 00:31:26,239 There is one loose end, though, I see. 494 00:31:27,207 --> 00:31:29,309 The owner of the Psychodyne patent, 495 00:31:29,342 --> 00:31:31,578 he needs to be eliminated, yet you've provided 496 00:31:31,611 --> 00:31:32,912 no information on him at all. 497 00:31:33,746 --> 00:31:35,648 Do you not want him killed? 498 00:31:35,682 --> 00:31:38,085 - The patent holder is anonymous. 499 00:31:38,118 --> 00:31:41,288 The revenue goes into a secret bank account 500 00:31:41,321 --> 00:31:42,855 in Switzerland. 501 00:31:42,889 --> 00:31:44,958 We've looked for him for years 502 00:31:44,992 --> 00:31:47,327 and haven't been able to find him. 503 00:31:47,360 --> 00:31:50,297 The inventor of the process, Eve Shepard, 504 00:31:50,330 --> 00:31:52,065 was killed a couple of years ago 505 00:31:52,099 --> 00:31:55,135 in a National Laboratory terror attack. 506 00:31:55,168 --> 00:31:56,970 He has remained in hiding. 507 00:31:57,004 --> 00:31:59,706 He's like a ghost. 508 00:31:59,739 --> 00:32:03,343 But we will keep looking for him. 509 00:32:03,376 --> 00:32:08,448 Your job is to clear up the rest of this mess. 510 00:32:10,383 --> 00:32:11,383 - Understood. 511 00:32:11,918 --> 00:32:13,286 Good day, gentlemen. 512 00:32:21,361 --> 00:32:24,464 - Since it was such a sensitive mission, 513 00:32:25,432 --> 00:32:28,568 I thought I would trust it to who I thought 514 00:32:28,601 --> 00:32:30,670 was my best operative. 515 00:32:33,040 --> 00:32:34,074 - That hurts. 516 00:32:35,908 --> 00:32:36,908 - Good. 517 00:32:38,011 --> 00:32:39,912 - I followed protocol. 518 00:32:39,946 --> 00:32:43,250 I did my research but the more I found out, 519 00:32:43,283 --> 00:32:46,153 the more I knew what I had to do. 520 00:33:18,385 --> 00:33:19,385 - Louisa. 521 00:33:57,757 --> 00:33:58,791 - Hola? 522 00:33:58,825 --> 00:33:59,825 - Luisa Montoya? 523 00:34:01,094 --> 00:34:03,596 The one who sent you the video. 524 00:34:09,202 --> 00:34:10,637 - Do I know you? 525 00:34:11,738 --> 00:34:12,772 - No. 526 00:34:12,805 --> 00:34:14,674 But I think you will. 527 00:34:19,179 --> 00:34:21,714 I need to ask you a question 528 00:34:22,782 --> 00:34:26,586 and then I'll tell you anything you want to know. 529 00:34:26,619 --> 00:34:27,619 - What? 530 00:34:28,788 --> 00:34:31,391 - What do you see in the video? 531 00:34:40,267 --> 00:34:42,869 - The only happy moment in my childhood. 532 00:34:44,971 --> 00:34:46,273 - Good answer. 533 00:34:52,812 --> 00:34:55,782 Your luck is getting better. 534 00:34:55,815 --> 00:34:57,684 I just saved your life. 535 00:35:34,921 --> 00:35:36,031 Cuffs are for your protection. 536 00:35:36,055 --> 00:35:37,357 I'm not gonna hurt you. 537 00:35:38,758 --> 00:35:39,726 - Okay. 538 00:35:39,759 --> 00:35:42,295 Are you one of Miguel's men? 539 00:35:42,329 --> 00:35:44,264 Cause I can pay back the money. 540 00:35:44,297 --> 00:35:47,033 I was just borrowing it really. 541 00:35:47,066 --> 00:35:48,201 Its like a little joke. 542 00:35:48,235 --> 00:35:50,303 - I'm not one of Miguel's men. 543 00:35:52,138 --> 00:35:53,806 - So who you are? 544 00:35:53,840 --> 00:35:54,840 - I'm sorry. 545 00:35:55,842 --> 00:35:57,344 Today I'm your protection. 546 00:35:58,345 --> 00:36:00,747 Tomorrow, I'll be your nightmare. 547 00:36:02,181 --> 00:36:06,085 But you'll thank me for it in the end. 548 00:36:18,398 --> 00:36:20,533 Don't flatter yourself. 549 00:36:30,843 --> 00:36:31,843 Shit! 550 00:36:33,846 --> 00:36:34,846 - My god! 551 00:36:43,756 --> 00:36:44,891 - Miguel's men? 552 00:36:44,924 --> 00:36:48,328 - No, he wouldn't chase me so far for 5,000 euros. 553 00:36:48,361 --> 00:36:51,698 I have no idea who they are. 554 00:37:00,273 --> 00:37:01,708 We are so dead! 555 00:37:08,114 --> 00:37:09,949 - Hold this. 556 00:37:09,982 --> 00:37:11,551 - What is this? 557 00:37:11,584 --> 00:37:12,352 - Grenade. 558 00:37:12,385 --> 00:37:13,620 - Oh my gosh! 559 00:37:21,828 --> 00:37:23,162 - Sit tight. 560 00:37:31,571 --> 00:37:32,605 One down. 561 00:37:33,740 --> 00:37:34,707 - go, go! 562 00:37:34,741 --> 00:37:35,842 Shut up! 563 00:37:35,875 --> 00:37:36,875 Go. 564 00:37:39,078 --> 00:37:40,146 Shut up! 565 00:37:44,817 --> 00:37:46,786 Shut the fuck up! 566 00:37:46,819 --> 00:37:47,819 Now where did he go? 567 00:37:48,588 --> 00:37:49,956 - I need a fucking hospital. 568 00:37:51,324 --> 00:37:52,401 - Shit, I'm out of bullets. 569 00:37:52,425 --> 00:37:53,726 - Out of ammo. 570 00:38:01,868 --> 00:38:03,069 Oh shit, there he is. 571 00:38:03,102 --> 00:38:04,404 Damn that piece of shit 572 00:38:06,806 --> 00:38:07,806 Get him, get him. 573 00:38:08,641 --> 00:38:10,477 Take a note you fucking dirt bag! 574 00:38:14,681 --> 00:38:16,091 - Please let me go, they're gonna kill us. 575 00:38:16,115 --> 00:38:16,916 - I got this. 576 00:38:16,949 --> 00:38:18,117 Siri, sonic blast. 577 00:38:18,150 --> 00:38:19,952 - I think you said Son of Sam. 578 00:38:19,986 --> 00:38:20,787 - No! 579 00:38:20,820 --> 00:38:23,956 Sonic blast, damn it, sonic blast! 580 00:38:23,990 --> 00:38:24,891 - What the hell just happened? 581 00:38:24,924 --> 00:38:26,125 - I don't know you tell me. 582 00:38:26,158 --> 00:38:27,059 - You must of done something wrong. 583 00:38:27,093 --> 00:38:27,994 - Get your gun, get your gun. 584 00:38:28,027 --> 00:38:29,027 - Sonic blast initiated. 585 00:38:29,962 --> 00:38:31,531 - do you bad day, too? 586 00:38:31,564 --> 00:38:33,533 - Something like that. 587 00:38:36,736 --> 00:38:37,970 - Get your gun! 588 00:39:01,928 --> 00:39:06,899 - After I saved Luisa, I took her to a safe house. 589 00:39:06,933 --> 00:39:08,835 Asked Garcia to watch her while I went after 590 00:39:08,868 --> 00:39:09,868 the other girls. 591 00:39:11,738 --> 00:39:14,907 Let's just say, she's not the nurturing type. 592 00:39:36,763 --> 00:39:37,897 - What? 593 00:39:37,930 --> 00:39:40,075 - Ma'am, there's an electrical outage in the neighborhood. 594 00:39:40,099 --> 00:39:41,000 I need to check your breakers. 595 00:39:41,033 --> 00:39:42,602 - Our breakers are fine, thanks. 596 00:39:42,635 --> 00:39:43,870 - Ma'am, this is routine. 597 00:39:43,903 --> 00:39:45,905 I need to check your electrical breakers. 598 00:39:46,839 --> 00:39:47,839 - Fuck off! 599 00:40:38,991 --> 00:40:42,328 - Luisa didn't do anything supernatural in front of me 600 00:40:42,361 --> 00:40:45,898 so for all I knew, I had the wrong girl. 601 00:40:47,133 --> 00:40:48,133 Amber was different. 602 00:40:49,435 --> 00:40:53,773 She remembered but she couldn't prove it. 603 00:42:06,145 --> 00:42:07,146 Ms. Reid. 604 00:42:09,515 --> 00:42:11,350 My name is David Shepard. 605 00:42:11,383 --> 00:42:12,619 I'm here to defend you. 606 00:42:20,927 --> 00:42:23,295 Look, I know you've been through a lot 607 00:42:24,997 --> 00:42:28,100 you've been through some tough police investigations 608 00:42:29,168 --> 00:42:30,269 but let's face it, 609 00:42:32,004 --> 00:42:34,106 case against you is pretty strong. 610 00:42:37,376 --> 00:42:41,580 We have motive, 611 00:42:43,983 --> 00:42:44,983 murder weapon, 612 00:42:49,221 --> 00:42:50,322 fingerprints. 613 00:42:53,860 --> 00:42:58,330 Right now, the evidence is telling the story 614 00:42:58,364 --> 00:43:00,266 that you won't. 615 00:43:01,834 --> 00:43:04,003 You wouldn't believe me. 616 00:43:05,104 --> 00:43:06,104 - Try me. 617 00:43:11,243 --> 00:43:12,344 - Just go away. 618 00:43:16,615 --> 00:43:18,885 - Okay, I'll go. 619 00:43:20,186 --> 00:43:23,355 Its my duty to inform you that in this state 620 00:43:23,389 --> 00:43:28,327 there is a mandatory death penalty for domestic violence. 621 00:43:28,360 --> 00:43:29,896 They're gonna fry you, Ms. Reid. 622 00:43:31,330 --> 00:43:36,168 Now anyone who wants to die that bad must be guilty. 623 00:43:38,504 --> 00:43:40,372 - I didn't kill my husband. 624 00:43:43,242 --> 00:43:44,242 - Then who did? 625 00:43:46,078 --> 00:43:47,078 - Nobody. 626 00:43:49,281 --> 00:43:52,084 I mean. 627 00:44:06,232 --> 00:44:08,400 Evan was a piece of shit. 628 00:44:08,434 --> 00:44:10,569 He cheated on me all the time. 629 00:44:10,602 --> 00:44:12,438 I knew it but I couldn't say anything. 630 00:44:13,539 --> 00:44:15,842 I never confronted him because, 631 00:44:17,409 --> 00:44:18,444 well because of this. 632 00:44:20,713 --> 00:44:23,449 He would beat me all the time. 633 00:44:23,482 --> 00:44:25,818 So bad I couldn't move for days. 634 00:44:27,586 --> 00:44:28,826 And he would hit me in the body 635 00:44:29,521 --> 00:44:31,724 so that the marks wouldn't show. 636 00:44:34,293 --> 00:44:35,928 I was like a hostage. 637 00:44:48,307 --> 00:44:49,341 Don't get me wrong, 638 00:44:51,477 --> 00:44:53,345 I loved him. 639 00:44:53,379 --> 00:44:54,914 God, I loved him. 640 00:44:57,984 --> 00:45:00,319 Now that he's dead, I feel so free. 641 00:45:05,992 --> 00:45:07,726 More free than I have in years. 642 00:45:09,295 --> 00:45:10,296 Ironic, right? 643 00:45:13,532 --> 00:45:15,234 - So how did he die? 644 00:45:19,038 --> 00:45:21,874 - I swear to you, I don't know. 645 00:45:24,643 --> 00:45:26,278 I mean, I saw it. 646 00:45:27,346 --> 00:45:28,781 I don't believe it. 647 00:45:33,319 --> 00:45:37,456 I came home from work and he had the other woman 648 00:45:37,489 --> 00:45:39,591 in my bed. 649 00:45:39,625 --> 00:45:40,793 I started cursing him. 650 00:45:40,827 --> 00:45:43,295 I got so mad I ran up and I smacked him. 651 00:45:44,463 --> 00:45:45,463 She ran away. 652 00:45:48,467 --> 00:45:52,171 He started kicking me and punching me and well, 653 00:45:53,439 --> 00:45:54,439 you see... 654 00:45:57,343 --> 00:46:01,347 I just, I prayed that I would pass out. 655 00:46:02,414 --> 00:46:06,285 I prayed but I just stayed awake taking the blows. 656 00:46:08,620 --> 00:46:09,989 Blow after blow. 657 00:46:12,624 --> 00:46:15,261 Somehow I made it to the kitchen. 658 00:46:15,294 --> 00:46:16,295 He followed me. 659 00:46:19,231 --> 00:46:24,436 I grabbed a butter knife, a dull butter knife. 660 00:46:27,806 --> 00:46:30,209 He laughed at me. 661 00:46:30,242 --> 00:46:33,880 I'm standing there, bleeding from my eye and my lip 662 00:46:33,913 --> 00:46:36,048 and this fucker thinks its funny? 663 00:46:37,383 --> 00:46:39,318 That's when it happened. 664 00:46:40,352 --> 00:46:41,753 - It? 665 00:46:41,787 --> 00:46:44,390 - I just imagined the knife being sharp enough 666 00:46:44,423 --> 00:46:46,592 to cut the shit out of him. 667 00:46:46,625 --> 00:46:50,662 I was just so angry and so tired 668 00:46:50,696 --> 00:46:53,565 that I just... 669 00:46:53,599 --> 00:46:58,604 Then the knife, it just, it just flew out of my hand 670 00:46:58,637 --> 00:46:59,939 and into his neck. 671 00:47:03,175 --> 00:47:07,413 Listen, mister, you got to help me. 672 00:47:07,446 --> 00:47:09,381 I'm not a killer. 673 00:47:09,415 --> 00:47:10,382 Please, I swear. 674 00:47:10,416 --> 00:47:13,552 I know I sound crazy but you have to believe me. 675 00:47:13,585 --> 00:47:14,905 I didn't do it... - I believe you. 676 00:47:17,389 --> 00:47:22,394 - You do? 677 00:47:23,862 --> 00:47:25,064 - Yes, I do. 678 00:47:25,898 --> 00:47:27,009 - Wait, who the fuck are you? 679 00:47:27,033 --> 00:47:28,600 You're not an attorney... 680 00:47:31,137 --> 00:47:32,638 - Never said I was an attorney. 681 00:47:34,173 --> 00:47:37,209 I said I'm here to protect you. 682 00:47:56,462 --> 00:47:57,462 - Excuse me. 683 00:47:58,297 --> 00:48:01,167 I'm Aaron Davis, my sisters Amber Reid. 684 00:48:01,200 --> 00:48:03,369 Can you tell me what room number she's in? 685 00:48:05,104 --> 00:48:08,975 - Mr. Davis, your sister can't have any visitors right now. 686 00:48:09,942 --> 00:48:13,379 Thing is your sister's severely injured. 687 00:48:15,681 --> 00:48:17,583 I take it you weren't close? 688 00:48:18,517 --> 00:48:20,852 - Oh uh, well yeah. 689 00:48:20,886 --> 00:48:21,886 Its been awhile. 690 00:48:23,089 --> 00:48:25,191 Exactly what kind of injuries? 691 00:48:26,392 --> 00:48:28,460 - Well your sister has severe internal bleeding. 692 00:48:28,494 --> 00:48:31,463 Extensive organ damage, and quite frankly 693 00:48:31,497 --> 00:48:34,400 I haven't seen anyone in her condition survive. 694 00:48:35,334 --> 00:48:40,206 The thing is, your sister is under arrest. 695 00:48:41,140 --> 00:48:44,143 Her husband was found stabbed to death 696 00:48:44,176 --> 00:48:46,221 and they seem to think that she committed the murder. 697 00:48:46,245 --> 00:48:48,314 She couldn't have possibly done this. 698 00:48:51,683 --> 00:48:53,185 - Thank you, doctor. 699 00:48:53,219 --> 00:48:54,620 You've been very helpful. 700 00:49:00,759 --> 00:49:02,061 - Mr. Davis. 701 00:49:02,961 --> 00:49:05,597 Mr. Davis, I feel it. 702 00:49:06,665 --> 00:49:07,799 Somethings not right here. 703 00:49:07,833 --> 00:49:08,913 Your sister didn't do this. 704 00:49:09,268 --> 00:49:10,569 She couldn't have done this. 705 00:49:11,537 --> 00:49:13,672 There's something fishy and its a good thing 706 00:49:13,705 --> 00:49:14,540 you got that lawyer. 707 00:49:14,573 --> 00:49:15,573 - Lawyer? 708 00:49:16,642 --> 00:49:17,642 Oh. 709 00:49:20,312 --> 00:49:22,481 Well its good to see which side you're on. 710 00:49:51,710 --> 00:49:53,479 - Breathe, breathe. 711 00:49:55,914 --> 00:49:59,585 If I wanted to kill you, you'd be very dead. 712 00:50:01,620 --> 00:50:02,620 Do you remember me? 713 00:50:05,657 --> 00:50:06,658 Don't. 714 00:50:08,660 --> 00:50:09,661 Here's your reality. 715 00:50:10,662 --> 00:50:12,564 One, you're wanted for murder 716 00:50:13,932 --> 00:50:18,204 and two, someones trying to kill you. 717 00:50:20,672 --> 00:50:21,672 - Why? 718 00:50:22,508 --> 00:50:23,709 Why me? 719 00:50:23,742 --> 00:50:25,611 - I think you know why. 720 00:50:28,380 --> 00:50:30,416 - I didn't ask for any of this. 721 00:50:30,449 --> 00:50:31,449 Oh god. 722 00:52:35,241 --> 00:52:37,643 Now those two stories together, 723 00:52:38,910 --> 00:52:40,679 that was enough for me. 724 00:52:42,147 --> 00:52:44,550 After that, I had a new mission. 725 00:52:44,583 --> 00:52:48,354 Capture the girls and train them to stay alive 726 00:52:48,387 --> 00:52:50,589 long enough to expose the conspiracy. 727 00:52:51,757 --> 00:52:56,728 This was my only shot at getting justice 728 00:52:56,762 --> 00:52:57,829 for what happened to Eve. 729 00:53:40,706 --> 00:53:42,417 - Maybe you should stay away from the windows 730 00:53:42,441 --> 00:53:44,810 till you figure out who's trying to kill you. 731 00:53:46,812 --> 00:53:49,247 - Something feels off. 732 00:53:54,320 --> 00:53:56,722 - Finish telling me why you disobeyed orders 733 00:53:56,755 --> 00:53:58,290 and went rogue. 734 00:54:40,366 --> 00:54:41,800 - Just drive. 735 00:54:41,833 --> 00:54:42,868 I'll tell you the way. 736 00:54:52,411 --> 00:54:53,945 You look familiar. 737 00:54:53,979 --> 00:54:55,914 Have I seen you before? 738 00:54:55,947 --> 00:54:56,982 Maybe at the club? 739 00:54:58,216 --> 00:54:59,351 - No I'm not. 740 00:54:59,385 --> 00:55:00,819 I'm not a baller. 741 00:55:03,789 --> 00:55:05,924 - So how long have you been doing this? 742 00:55:06,992 --> 00:55:07,992 - Too long. 743 00:55:08,894 --> 00:55:12,531 - I bet you get a lot of taxi cab confessions, right? 744 00:55:15,033 --> 00:55:16,067 You want to hear one? 745 00:55:17,135 --> 00:55:18,470 Its a big one. 746 00:55:19,971 --> 00:55:22,340 - Well its your dime on my time. 747 00:55:22,374 --> 00:55:23,842 Fire away. 748 00:55:23,875 --> 00:55:24,915 - I made 12 grand tonight. 749 00:55:26,912 --> 00:55:28,414 - See what I mean? 750 00:55:28,447 --> 00:55:30,348 Big money girl. 751 00:55:30,382 --> 00:55:31,850 Too rich for my blood. 752 00:55:33,218 --> 00:55:35,053 - That I stole a lot of it. 753 00:55:39,124 --> 00:55:40,124 Oh shit. 754 00:55:40,926 --> 00:55:43,194 I left the money in my locker at the club. 755 00:55:43,228 --> 00:55:44,596 You have to take me back. 756 00:55:45,931 --> 00:55:50,335 Look, I know its a pain but I swear, 757 00:55:50,368 --> 00:55:51,737 I'm good for it, honest. 758 00:56:16,662 --> 00:56:17,763 Come on. 759 00:56:17,796 --> 00:56:20,999 I'm sure you can come in with some understanding. 760 00:56:21,032 --> 00:56:25,103 You got something I want, I got something you want. 761 00:56:26,337 --> 00:56:29,074 I can do some amazing things. 762 00:56:33,344 --> 00:56:36,147 - I know you can, Hailey. 763 00:56:42,854 --> 00:56:43,955 The new mission 764 00:56:46,124 --> 00:56:49,027 was challenging. 765 00:56:50,596 --> 00:56:53,899 Back at the safe house, it was becoming a mess. 766 00:56:55,033 --> 00:56:57,603 I stashed the other two girls at a different location. 767 00:56:58,369 --> 00:57:00,772 Garcia had her hands full 768 00:57:00,806 --> 00:57:03,475 but I couldn't be in two places at once. 769 00:57:05,577 --> 00:57:07,713 I'm surprised they survived her. 770 00:57:29,300 --> 00:57:31,537 - Do you plan on feeding us any hot food? 771 00:57:53,859 --> 00:57:56,928 - So how long have you known Mr. Shepard? 772 00:57:56,962 --> 00:57:59,130 I mean, he must be pretty important 773 00:57:59,164 --> 00:58:00,566 for you to risk your live, too. 774 00:58:00,599 --> 00:58:02,033 - Let's get this straight. 775 00:58:03,168 --> 00:58:05,303 I am not your friend. 776 00:58:05,336 --> 00:58:08,439 I'm am stuck here babysitting you 777 00:58:08,473 --> 00:58:13,545 until your Mr. Shepard gets his ass back here 778 00:58:14,780 --> 00:58:19,017 and for some reason, he is willing to risk his life 779 00:58:19,350 --> 00:58:20,350 for you. 780 00:58:22,320 --> 00:58:25,791 If something happens to him, 781 00:58:27,058 --> 00:58:29,828 I will kill all of you 782 00:58:31,663 --> 00:58:35,533 and collect a nice big bounty. 783 00:58:39,370 --> 00:58:40,972 Try me. 784 00:59:22,313 --> 00:59:23,581 - I need some blow. 785 00:59:24,215 --> 00:59:25,215 Got some? 786 00:59:26,051 --> 00:59:27,428 - You still owe me for the last one. 787 00:59:27,452 --> 00:59:29,120 You know I don't play that. 788 00:59:31,723 --> 00:59:33,324 - I got what you need. 789 00:59:33,358 --> 00:59:34,358 Here, Nadia. 790 00:59:37,428 --> 00:59:38,428 - Okay. 791 00:59:40,131 --> 00:59:42,934 I have some new stuff if you're interested. 792 00:59:42,968 --> 00:59:46,705 This right here, place it under your tongue, 793 00:59:46,738 --> 00:59:50,041 it will take you to a whole new world. 794 00:59:51,309 --> 00:59:53,278 - Give me some of it, too. 795 00:59:55,246 --> 00:59:56,281 What? 796 00:59:57,215 --> 00:59:58,917 I got this, Cassie. 797 00:59:59,885 --> 01:00:03,388 And besides, you have that sugar daddy. 798 01:00:03,421 --> 01:00:04,522 - Sugar daddy? 799 01:00:04,555 --> 01:00:06,357 I have a boyfriend with money. 800 01:00:06,391 --> 01:00:07,726 Nadia has a sugar daddy. 801 01:00:08,559 --> 01:00:09,494 Right? 802 01:00:09,527 --> 01:00:10,796 Miss marriage. 803 01:00:27,679 --> 01:00:28,780 - What I told you? 804 01:00:29,781 --> 01:00:32,350 I told you to stay after you poison, 805 01:00:32,383 --> 01:00:33,318 they until he was dead. 806 01:00:33,351 --> 01:00:35,186 - But he... - Sit the fuck down. 807 01:00:36,121 --> 01:00:40,225 In this town, I decide who get clipped 808 01:00:40,258 --> 01:00:41,827 and who walks away. 809 01:00:41,860 --> 01:00:44,262 Who lives and who dies. 810 01:00:44,295 --> 01:00:46,031 Me, Salvatore Nucci. 811 01:00:46,064 --> 01:00:47,064 Not you. 812 01:00:50,902 --> 01:00:52,370 This bitch is done. 813 01:00:56,607 --> 01:00:58,109 Cancel her contract. 814 01:01:02,380 --> 01:01:03,815 - Contract canceled. 815 01:01:20,398 --> 01:01:21,398 - Sorry. 816 01:01:22,467 --> 01:01:24,469 - Sorry doesn't pay the bills. 817 01:01:25,370 --> 01:01:27,038 Now shut up and listen. 818 01:01:28,306 --> 01:01:31,176 You call your other boss and you tell him 819 01:01:31,209 --> 01:01:33,311 that I have some new product for him. 820 01:01:36,014 --> 01:01:38,216 A 20 something Chinese girl 821 01:01:38,249 --> 01:01:39,885 and a preteen Mexican. 822 01:01:41,152 --> 01:01:43,822 I want 30,000 dollars for each. 823 01:01:45,123 --> 01:01:46,257 Cash. 824 01:01:58,904 --> 01:02:00,338 If you fail me again 825 01:02:01,372 --> 01:02:04,409 even being my daughter will not save you. 826 01:02:52,390 --> 01:02:55,193 - So, miss Destiny. 827 01:02:55,226 --> 01:02:57,395 How is unemployment treating you? 828 01:02:58,563 --> 01:03:00,165 Well, let's see. 829 01:03:06,872 --> 01:03:10,441 Louis something something something Martinez. 830 01:03:13,811 --> 01:03:17,348 600 dollars, nice. 831 01:03:24,022 --> 01:03:28,126 Ryan Winslow the third. 832 01:03:28,159 --> 01:03:29,527 Sounds rich. 833 01:03:33,398 --> 01:03:34,398 200 dollars. 834 01:03:36,467 --> 01:03:37,702 Cheap bastard. 835 01:03:37,735 --> 01:03:39,437 Probably live with momma and daddy. 836 01:03:42,707 --> 01:03:44,275 Jamal Jenkins. 837 01:03:46,211 --> 01:03:49,247 Kinda cute, I might have to give you a ring, partner. 838 01:03:52,383 --> 01:03:54,052 Oh jackpot! 839 01:03:56,454 --> 01:03:58,256 Make it rain, JJ. 840 01:03:58,289 --> 01:04:00,025 Yes. 841 01:04:00,058 --> 01:04:02,928 You sir, I think you deserve a round two. 842 01:04:02,961 --> 01:04:06,631 New outfit, new scam, same guy 843 01:04:06,664 --> 01:04:07,899 and a happy ending. 844 01:04:10,468 --> 01:04:12,537 Nah, too risky. 845 01:04:13,438 --> 01:04:15,373 Well I guess what they say is true. 846 01:04:15,406 --> 01:04:18,243 Nothing beats a great pair of legs. 847 01:04:20,145 --> 01:04:22,147 - Cannot agree more with you. 848 01:04:25,516 --> 01:04:27,652 Sit your ass down. 849 01:04:30,121 --> 01:04:32,590 - There's almost 3,000 dollars there. 850 01:04:32,623 --> 01:04:33,858 Just take it and go. 851 01:04:33,891 --> 01:04:36,494 I don't wan your fucking money, I'm here for you 852 01:04:38,229 --> 01:04:40,665 - Whoever you are, walk away. 853 01:05:02,620 --> 01:05:04,489 - You're kinda cute. 854 01:05:14,432 --> 01:05:18,436 - You pulled this at the worst possible time, Shepard. 855 01:05:19,904 --> 01:05:24,575 I called a meeting to order the manipulation 856 01:05:24,609 --> 01:05:27,545 of XRC to eliminate Blackstone. 857 01:05:30,048 --> 01:05:31,416 But it backfired. 858 01:05:33,184 --> 01:05:34,219 They came after us. 859 01:05:35,086 --> 01:05:37,322 They killed all of my operatives. 860 01:05:38,856 --> 01:05:40,158 Except you. 861 01:05:40,191 --> 01:05:41,492 - They definitely tried. 862 01:05:42,360 --> 01:05:46,397 Everywhere we went, they found us. 863 01:05:46,431 --> 01:05:48,231 - Bitch, you pull the trigger, you're gonna be 864 01:05:48,499 --> 01:05:49,499 the next to die. 865 01:05:50,101 --> 01:05:52,337 - Bitch, call me a bitch again. 866 01:05:52,370 --> 01:05:53,371 Say it. 867 01:05:53,404 --> 01:05:54,724 So everyone can hear you, come on. 868 01:05:55,206 --> 01:05:57,575 - Garcia, what are you doing? 869 01:05:57,608 --> 01:05:59,577 Stick to the plan. 870 01:05:59,610 --> 01:06:00,610 - Garcia. 871 01:06:00,811 --> 01:06:01,379 - Where the hell have you been? 872 01:06:01,812 --> 01:06:02,812 She's crazy. 873 01:06:03,314 --> 01:06:04,891 - Our survival depends on them and you know that. 874 01:06:04,915 --> 01:06:07,052 Let her go. 875 01:06:17,595 --> 01:06:18,963 - Your time is coming. 876 01:06:18,996 --> 01:06:19,996 You just wait. 877 01:06:20,231 --> 01:06:21,666 - You little... - Inside! 878 01:06:29,740 --> 01:06:31,309 - What? 879 01:06:31,342 --> 01:06:33,211 - Its you, me, Vasquez, and Rob 880 01:06:33,244 --> 01:06:34,788 against the entire Intelligence community. 881 01:06:34,812 --> 01:06:37,782 These girls are an arsenal. 882 01:06:37,815 --> 01:06:39,150 We need them. 883 01:06:39,184 --> 01:06:42,053 - What if these girls are duds, huh? 884 01:06:42,087 --> 01:06:44,855 You want me to risk my life for that trash out there? 885 01:06:44,889 --> 01:06:46,124 - What is your problem? 886 01:06:46,157 --> 01:06:47,692 - What is my problem? 887 01:06:51,162 --> 01:06:53,131 That is my problem. 888 01:06:57,135 --> 01:06:58,269 - Get inside! 889 01:06:59,670 --> 01:07:00,705 - Get them. 890 01:07:00,738 --> 01:07:01,738 I'll find you. 891 01:07:03,774 --> 01:07:04,774 I'll keep you safe. 892 01:07:05,710 --> 01:07:06,677 I'll be fine. 893 01:07:06,711 --> 01:07:08,179 Go! 894 01:07:23,861 --> 01:07:26,531 - Why did they keep you alive? 895 01:07:27,665 --> 01:07:29,367 - His wife owed me a favor. 896 01:07:33,604 --> 01:07:34,605 - What kind of favor? 897 01:07:35,740 --> 01:07:36,740 - We had an encounter. 898 01:07:39,310 --> 01:07:41,146 We had an encounter 899 01:07:42,147 --> 01:07:45,783 and I could of killed her but I let her live. 900 01:07:45,816 --> 01:07:46,816 - I'm here for you. 901 01:07:48,119 --> 01:07:51,656 - Whoever you are, walk away. 902 01:07:52,890 --> 01:07:53,890 - Well. 903 01:07:54,692 --> 01:07:56,494 If that's the story you're going with 904 01:07:56,527 --> 01:07:59,264 I guess I will have to accept it. 905 01:08:01,065 --> 01:08:02,267 Well for now. 906 01:08:04,269 --> 01:08:06,070 We have work to do. 907 01:08:06,103 --> 01:08:08,105 - I thought Harris Corp was finished? 908 01:08:09,106 --> 01:08:10,541 - Harris is finished. 909 01:08:11,742 --> 01:08:12,742 I'm not. 910 01:08:13,578 --> 01:08:18,749 Let's just say that we have been resurrected 911 01:08:19,784 --> 01:08:22,587 by a very unlikely source. 912 01:08:28,526 --> 01:08:31,529 Sir, you remember two weeks ago, the psychodyne project, 913 01:08:31,996 --> 01:08:32,996 cash contract? 914 01:08:33,498 --> 01:08:35,666 I sent a representative to meet with the Veep 915 01:08:35,700 --> 01:08:37,702 and the chairman of the joint chiefs of... 916 01:08:38,703 --> 01:08:41,739 You have no idea that that meeting took place? 917 01:08:41,772 --> 01:08:42,907 - Tell me more, Yvonne. 918 01:08:42,940 --> 01:08:46,143 Tell me everything you know about the psychodyne project. 919 01:08:49,046 --> 01:08:51,249 - Sir, I swear to you I had no idea 920 01:08:51,282 --> 01:08:54,252 that they were trying to cover up a mass murder. 921 01:08:54,285 --> 01:08:55,920 As contractors we serve the interests 922 01:08:55,953 --> 01:08:57,755 of the United States and we operate 923 01:08:57,788 --> 01:08:58,689 on a need to know basis. 924 01:08:58,723 --> 01:09:01,259 - Relax, Yvonne, I know you didn't know. 925 01:09:03,228 --> 01:09:04,562 Want to hear a secret? 926 01:09:06,063 --> 01:09:08,699 I can't believe I got reelected. 927 01:09:08,733 --> 01:09:10,501 Now frankly, I didn't even want to run again. 928 01:09:10,535 --> 01:09:13,771 As a half Columbian, half nobody white guy from Harlem 929 01:09:13,804 --> 01:09:18,108 running on a platform on an America for everybody, 930 01:09:18,142 --> 01:09:20,745 I guess I was a fan favorite from the beginning. 931 01:09:20,778 --> 01:09:22,547 It was almost too easy. 932 01:09:22,580 --> 01:09:24,782 You probably voted for me, too, huh? 933 01:09:24,815 --> 01:09:25,983 - No sir. 934 01:09:26,016 --> 01:09:27,718 To be quite honest, I thought you were 935 01:09:27,752 --> 01:09:31,422 too idealistic to make good on most of your promises. 936 01:09:31,456 --> 01:09:34,359 - Touche, and you were right. 937 01:09:34,392 --> 01:09:36,561 I ran for president to make a difference 938 01:09:37,428 --> 01:09:39,364 and now four years later, I realize 939 01:09:39,397 --> 01:09:42,367 that Washington is an apocalyptic wasteland 940 01:09:42,400 --> 01:09:43,701 filled with gutless snakes 941 01:09:43,734 --> 01:09:46,036 who are more concerned with their own political survival 942 01:09:46,070 --> 01:09:48,473 than making the world a better place. 943 01:09:49,407 --> 01:09:52,743 Nowadays, evil people throw stones 944 01:09:52,777 --> 01:09:54,712 then hide the hand. 945 01:09:54,745 --> 01:09:57,415 Terrorists hide in mountain caves 946 01:09:57,448 --> 01:10:00,385 or in countries that won't extradite them. 947 01:10:00,418 --> 01:10:03,754 Dictators commit genocide while the UN resolves 948 01:10:03,788 --> 01:10:06,391 to find diplomatic solutions for atrocities 949 01:10:06,424 --> 01:10:07,464 they've already committed. 950 01:10:08,559 --> 01:10:13,331 Here in this country, murderers hide behind the Constitution 951 01:10:13,364 --> 01:10:16,767 or public opinion that disfavors killing the killers. 952 01:10:21,272 --> 01:10:24,909 Yvonne, I want you to create a task force 953 01:10:24,942 --> 01:10:26,577 that reports directly to me. 954 01:10:27,645 --> 01:10:30,815 Its a sort of splinter cell of the secret service. 955 01:10:31,816 --> 01:10:36,454 Your mission will be to exact real justice. 956 01:10:37,655 --> 01:10:40,558 - With all due respect, I'm ruined. 957 01:10:41,659 --> 01:10:44,194 My company is decimated and almost all my operatives 958 01:10:44,228 --> 01:10:44,995 have been killed. 959 01:10:45,029 --> 01:10:46,029 - Almost? 960 01:10:47,465 --> 01:10:50,000 - A small group of operatives went rogue 961 01:10:50,034 --> 01:10:53,103 during the psychodyne fiasco. 962 01:10:53,137 --> 01:10:54,705 I know about the murdered babies 963 01:10:54,739 --> 01:10:57,975 but I think they're protecting the girls. 964 01:10:58,008 --> 01:10:59,844 - I'll be damned. 965 01:10:59,877 --> 01:11:00,877 - Sir? 966 01:11:01,579 --> 01:11:03,348 - These operatives are willing to risk 967 01:11:03,381 --> 01:11:05,916 their own lives by taking on the entire intelligence 968 01:11:05,950 --> 01:11:09,820 community just to save five innocent people? 969 01:11:10,721 --> 01:11:13,958 That, Yvonne, is exactly what I need. 970 01:11:13,991 --> 01:11:16,594 Heroes, real heroes. 971 01:11:18,763 --> 01:11:21,632 Do this and I will give you everything you need, 972 01:11:21,666 --> 01:11:24,669 money, training facilities, weapons, whatever. 973 01:11:24,702 --> 01:11:26,771 If you want to make real difference in this world, 974 01:11:27,772 --> 01:11:29,412 put this team together and you will become 975 01:11:30,375 --> 01:11:32,877 the most powerful clandestine fighting force 976 01:11:32,910 --> 01:11:34,945 this world will never see. 977 01:11:34,979 --> 01:11:38,916 Known only to my inner circle as the Cell. 978 01:11:42,219 --> 01:11:43,219 - So. 979 01:11:44,221 --> 01:11:47,925 If you have the team, the president is willing 980 01:11:47,958 --> 01:11:50,461 to spend big money to... 981 01:11:52,430 --> 01:11:57,635 - Fiance clandestine operations off the books. 982 01:12:01,038 --> 01:12:02,038 - So? 983 01:12:05,309 --> 01:12:06,844 The million dollar question 984 01:12:09,514 --> 01:12:10,514 is where are the girls? 985 01:12:14,018 --> 01:12:15,753 - They're in a safe place. 986 01:12:19,056 --> 01:12:20,066 I would of brought them with me 987 01:12:20,090 --> 01:12:23,394 but I kinda thought you were trying to murder me. 988 01:12:25,162 --> 01:12:26,764 Can you keep them safe? 989 01:12:29,299 --> 01:12:30,968 - The president can. 990 01:12:33,971 --> 01:12:34,971 I tell you what. 991 01:12:35,740 --> 01:12:40,945 Why don't you write the coordinates 992 01:12:41,879 --> 01:12:43,359 of where they are and I'll have a team 993 01:12:44,314 --> 01:12:45,550 sent to pick them up? 994 01:12:52,790 --> 01:12:55,526 - Its not exactly grid coordinates. 995 01:12:56,494 --> 01:12:58,295 But this is what I've got for you. 996 01:12:58,328 --> 01:13:01,165 But this is what I've got for you. 997 01:13:08,038 --> 01:13:10,708 How do I know I can trust you? 998 01:13:19,083 --> 01:13:22,086 Yeah, you can trust me, too.