1 00:00:35,770 --> 00:00:41,775 ترْجَمَة و تَعْدِيل مُحمَّد طَالِب 2 00:00:41,775 --> 00:00:44,975 حسنًا، ليتهيأ الجميع . سنبدأ 3 00:00:45,015 --> 00:00:48,255 ....خمسة، أربعة، ثلاثة 4 00:00:51,175 --> 00:00:53,775 والان: تويتر نقمة ام نعمة؟ 5 00:00:53,815 --> 00:00:55,815 كتبت الكاتبة (فيمكه بوت) في وقت سابق من هذا الأسبوع 6 00:00:55,855 --> 00:00:57,335 ... بأن الوقت قد حان الوقت للتوقف ... 7 00:00:57,375 --> 00:01:00,055 عن إرسال رسائل الكراهية عبر الإنترنت ...والتهديدات بالقتل الموجهة إليها 8 00:01:00,095 --> 00:01:01,575 مرحباً، فيمكه 9 00:01:01,615 --> 00:01:04,775 برأيك، ما الذي يجب على شركات مثل تويتر و فيسبوك تغييره؟ 10 00:01:04,815 --> 00:01:06,894 أعتقد نحن يجب أن نتغير 11 00:01:06,935 --> 00:01:08,615 ثقافتنا يجب أن تتغير 12 00:01:08,655 --> 00:01:11,375 في هذه الأيام، نعتقد أنه من ...الطبيعي جدًا أن الشخص الآخر 13 00:01:11,415 --> 00:01:13,935 ... الشخص الذي لا نتفق معه، عدونا 14 00:01:13,975 --> 00:01:16,855 ...وعلينا التوقف عن فعل ذلك، لذا 15 00:01:16,895 --> 00:01:20,055 تعال ، فيمكي. هذه مجرد حملة قديمة من أجل اللياقة. 16 00:01:20,095 --> 00:01:22,495 دقيقة فقط. (فيمكه)، أنهي ما كنت تقوله 17 00:01:22,535 --> 00:01:24,735 ...حسناً، في الواقع، تويتر، فيسبوك 18 00:01:24,775 --> 00:01:27,175 ... كل تلك التعليقات ، كلها فظيعة 19 00:01:27,215 --> 00:01:31,055 وأعتقد أنه لا يجب ..أن ننسى، علينا أن نتذكر 20 00:01:31,095 --> 00:01:34,095 أننا كلنا بشر. بما في ذلك ...الأشخاص الذين لا نتفق معهم 21 00:01:34,135 --> 00:01:37,055 نعم، ويجب ألا ننسى أيضًا عدم تناول اللحوم بعد الآن 22 00:01:37,095 --> 00:01:39,935 ....يجب أن نعيد تدوير البلاستيك، وأن نوفر الماء 23 00:01:39,975 --> 00:01:41,895 ...علينا التبول تحت الدش 24 00:01:41,935 --> 00:01:45,855 إسمع، لِمَ لا يكون لدينا آراء مختلفة ونكون لطفاء حيال ذلك؟ 25 00:02:05,495 --> 00:02:08,815 ريكيرت: لماذا ما زلنا نسمح للنساء غير الموهوبات بالظهور على التلفاز ؟؟ 26 00:02:08,855 --> 00:02:11,895 نيلز دي غروت: النسوية المزيفة (فيمكه بوت) تغازل ماتيس 27 00:02:11,935 --> 00:02:13,695 بيبو: آمل أن يعنّفوا ابنتك 28 00:02:17,015 --> 00:02:19,535 الشتاء قادم "ن ل": أعرف أين تقطنين 29 00:02:21,655 --> 00:02:23,975 الشتاء قادم: أعرف المكان الذي تقطنين فيه فيه 30 00:02:44,335 --> 00:02:46,975 يبدو هذا وكأنه لحظة مثالية 31 00:02:47,015 --> 00:02:50,215 لنودّع هذا الوسيط اللعين 32 00:02:50,255 --> 00:02:51,815 وداعاً إلى الأبد 33 00:04:26,815 --> 00:04:30,135 لا، لا، لا 34 00:04:30,175 --> 00:04:32,455 كان بمقدورك ذكر الكتاب 35 00:04:32,495 --> 00:04:36,135 لستِ في برنامج حواري من أجل المتعة. أنتِ علامة تجارية 36 00:04:36,175 --> 00:04:39,055 كان بمقدورك ذكر الكتاب- لا نعرف ما هو الكتاب حتى الآن- 37 00:04:39,095 --> 00:04:42,135 لأنك لم تسلمي شيئًا- لقد سلمت كتابًا كاملاً- 38 00:04:42,175 --> 00:04:45,615 نعم، إنه كتاب جيد، لكنه ربما يكون ثقيلًا جدًا 39 00:04:45,655 --> 00:04:48,855 نعم صحيح. كتاب عن كل ...ما هو خطأ في المجتمع 40 00:04:48,895 --> 00:04:51,535 ليس ما نريد لا سمح الله أن يتعلم أحد شيئًا 41 00:04:51,575 --> 00:04:54,775 عزيزتي، يحب الناس مقالاتك لأنها مألوفة جدًا 42 00:04:54,815 --> 00:04:57,295 ليس لأنكِ تخبريهم بما يجب أن يفكروا فيه 43 00:04:57,335 --> 00:04:59,415 ..اسمعي، نحن نتحدث عن عيد الميلاد المقبل 44 00:04:59,455 --> 00:05:02,735 ...وهو عمليًا عيد الميلاد هذا، وهو الآن عمليًا 45 00:05:02,775 --> 00:05:05,975 يجب أن تكون هناك القليل من الضجة حول كتابك، أليس كذلك؟ 46 00:05:06,015 --> 00:05:07,655 إرجعي 47 00:05:07,695 --> 00:05:10,575 ضجة؟- نعم. ضجة، نعم. لا- 48 00:05:18,855 --> 00:05:22,895 لكني لا أعرف حتى ماذا ما زلنا لا نملك عنوانًا أو موضوعًا 49 00:05:22,935 --> 00:05:25,095 لا نعرف حتى نوع الكتاب الذي سيكون عليه 50 00:05:25,135 --> 00:05:27,095 لكن لدينا مجموعة مستهدفة، أليس كذلك؟ 51 00:05:27,135 --> 00:05:31,095 لدينا مجموعة مستهدفة اذهب أسرع ، عزيزي 52 00:05:31,135 --> 00:05:34,175 إنه فقط ... أنا أعاني قليلاً من 53 00:05:34,215 --> 00:05:36,615 لا تقولي "قفلة الكاتب" 54 00:05:36,655 --> 00:05:38,375 نعم- لا تقوليها- 55 00:05:38,415 --> 00:05:39,975 لا اقول شيئاً- لا وجود لها- 56 00:05:40,015 --> 00:05:42,095 نعم 57 00:05:42,135 --> 00:05:44,335 كفي عن هذا هذا النقاش عقيم 58 00:05:47,335 --> 00:05:48,815 الأمر كله يتعلق بالعقلية 59 00:05:48,855 --> 00:05:50,855 يكتب هيرمان بروسلمانز كتابين في السنة 60 00:05:50,895 --> 00:05:52,695 لِمَ لم تطلبي منه تأليف كتاب؟ 61 00:05:52,735 --> 00:05:54,855 لا تكن سخيفة جداً، فيمكه 62 00:05:54,895 --> 00:05:58,295 نريدك يا ​​فيمكه. فيمكه الحقيقية. انتِ فقط 63 00:05:58,335 --> 00:06:01,415 وبروسلمانز عالق مع ناشر آخر حتى عام 2022 64 00:06:01,455 --> 00:06:04,535 لا توجد طريقة لإبعاده عنهم لقد حاولنا، صدقيني 65 00:06:04,575 --> 00:06:07,695 أرسلي الجزء الأول في صندوق بريدي بحلول الأسبوع المقبل. نعم؟ 66 00:06:07,735 --> 00:06:11,135 بحلول الأسبوع المقبل؟ علي الذهاب، آسفة 67 00:06:11,175 --> 00:06:15,335 عليك فقط الكتابة، لأنك بارعة في ذلك 68 00:06:15,375 --> 00:06:19,975 لذا، دردشة جميلة أناس طيبون، قهوة رائعة، الى اللقاء 69 00:06:30,175 --> 00:06:33,415 وداعاً وداعاً بلاك بيت 70 00:06:37,615 --> 00:06:39,735 لدي حصص رياضية اليوم 71 00:06:40,815 --> 00:06:43,295 هل غسلت حقيبتي؟ 72 00:07:06,695 --> 00:07:10,455 هل هذا كتاب جيد؟- انه حقاً جيد- 73 00:07:10,495 --> 00:07:12,215 إنه كاتب بارع 74 00:07:13,815 --> 00:07:16,255 لكن بغض النظر عن ذلك ،فهو ليس شخصًا لطيفًا 75 00:07:16,295 --> 00:07:19,775 لا تستلطفين أي أحد- لا أحد لطيف، آنا- 76 00:07:19,815 --> 00:07:22,415 لا، هذا صحيح 77 00:08:05,055 --> 00:08:07,215 الرواية، المحاولة 4 78 00:08:21,495 --> 00:08:25,255 بوب دي فليغر: إذا أصيبت (فيمكه بوت) بالإيدز، فسأنظم حفلة. إتفقنا؟ 79 00:08:27,575 --> 00:08:30,295 جوهان دي جيزليج: ستعود في غضون ثلاثة أيام، هل تريد الرهان؟ 80 00:08:30,335 --> 00:08:31,735 ساسكيا 2:(فيمكه بوت) ومن تكون؟ 81 00:08:33,455 --> 00:08:35,294 نود فان هيجست: كتاباتها عبارة عن هذيان مرير من عاهرة باردة جنسياً 82 00:08:35,335 --> 00:08:37,294 ويم: تلك المرأة لا تفهم حقًا 83 00:08:41,975 --> 00:08:42,975 (ستنغرت: سألت طبيبتي عن (فيمكه بوت 84 00:08:45,335 --> 00:08:49,215 محبطة جنسيًا ... لا تضاجع أصبحت سمينة ... وجه قبيح ... وابتعد عنها 85 00:08:51,935 --> 00:08:54,375 أعتقد، لكن هذا ما أعتقده بالضبط 86 00:08:54,415 --> 00:08:57,055 ... أعتقد فقط أن كتاباتك عن النساء أفضل 87 00:08:57,095 --> 00:09:00,295 كتابات نسائية عن طلاقك وطفلك 88 00:09:00,335 --> 00:09:02,215 فقط إبقيها شخصية 89 00:09:02,255 --> 00:09:07,455 ...ذلك الموضوع عن المبولة النسائية؟ 90 00:09:07,495 --> 00:09:10,975 نعم، موضوع المبولة كان ذلك لطيفاً. هذا ما اعنيه 91 00:09:11,015 --> 00:09:14,575 قرأت هذا المقال، لأنني أحب كتاباتك 92 00:09:14,615 --> 00:09:16,095 هل تعرفين ما أعنيه؟ 93 00:09:16,135 --> 00:09:20,975 هناك الكثير من الأشياء السياسية حيث أعتقد تمسّكي بما تعرفينه 94 00:09:21,015 --> 00:09:26,095 ويجب أن نعود إلى هنا للافتتاح في وقت متأخر من الليل عندما يقدمون الخمور 95 00:09:26,135 --> 00:09:29,055 أتعرفين ما هو رأيي؟ ما رأيك يا رينات؟ 96 00:09:29,095 --> 00:09:31,695 إذا كان الأمر سيئًا حقًا مع كل ...تلك التهديدات بالقتل وما إلى ذلك 97 00:09:31,735 --> 00:09:35,015 لذهبت إلى الشرطة ...وليس إلى برنامج حواري 98 00:09:35,055 --> 00:09:40,095 أعني ذلك بطريقة إيجابية، أتعلمين؟ من الواضح أنه ليس بهذا السوء 99 00:09:41,215 --> 00:09:44,455 لذا إذا فهمتك بشكل صحيح، فأنتِ تقدمين بلاغًا 100 00:09:46,935 --> 00:09:51,175 عن؟- ...إهانة وقذف- 101 00:09:51,215 --> 00:09:53,615 ماذا تسمى؟- تغريدات؟- 102 00:09:53,655 --> 00:09:57,055 ....وتعليقات فيسبوك، أشياء 103 00:09:57,095 --> 00:10:01,015 ... رسائل مُهينة، بضع تهديدات بالموت 104 00:10:06,495 --> 00:10:10,735 سيدة بوت، إرتاديتِ المدرسة الابتدائية، أليس كذلك؟ 105 00:10:10,775 --> 00:10:13,295 نعم بالطبع. كيف بدا الوضع هناك؟ 106 00:10:13,335 --> 00:10:17,015 التنمر، إثارة المشاكل، توجيه أصابع الاتهام، غناء الأغاني السيئة 107 00:10:17,055 --> 00:10:18,535 ...لكن هؤلاء ليسوا أطفالًا. وهذه هي 108 00:10:18,575 --> 00:10:22,015 نصيحتي هي ببساطة عدم تصفّح مواقع الإنترنت هذه بعد الآن 109 00:10:22,055 --> 00:10:25,655 تطبيق تويتر، تطبيق فيسبوك، موقع فولسكرانت 110 00:10:25,695 --> 00:10:29,135 أعمل لدى فولسكرانت- سيدة (بوت- 111 00:10:29,175 --> 00:10:33,175 ...إنه مجرد إنترنت. انها ليست حقيقي 112 00:10:33,215 --> 00:10:36,535 (أيضًا، يمكنك أن تقرري عدم الكتابة عن (بلاك بيت 113 00:10:36,575 --> 00:10:39,375 كان هذا مجرد مقال واحد كان هذا مجرد واحد 114 00:10:43,695 --> 00:10:47,255 آنسة بوت، منذ متى وانت في هذه المدرسة؟ 115 00:10:47,295 --> 00:10:50,055 هذا سؤال واضح بالنسبة لي 116 00:10:54,495 --> 00:11:00,215 لا تستخدمي هذا النوع من اللغة في مدرستي من فضلك. ليس في مدرستنا 117 00:11:01,535 --> 00:11:03,295 حضرة المدير 118 00:11:03,335 --> 00:11:06,335 حتى بالنسبة لطالب الصف ..الثالث البسيط الجالس أمامك 119 00:11:06,375 --> 00:11:10,335 ... جليٌ أن مشكلتك ليست اللغة المستخدمة في هذه القطعة 120 00:11:11,495 --> 00:11:13,015 هل هذا صحيح، آن؟ 121 00:11:13,975 --> 00:11:16,135 آنا 122 00:11:16,175 --> 00:11:20,615 إذن ما هي مشكلتي إذن؟- حسناً، إسمع. أنت لا تريد، وأنا أفهمك- 123 00:11:20,655 --> 00:11:24,655 لا تريد أن تقول الصحيفة المدرسية ..أي شيء عن خطط الاندماج الغبية 124 00:11:24,695 --> 00:11:27,135 ....خططي- خطط اندماج غبية- 125 00:11:30,255 --> 00:11:34,935 بموجب هذا، انتِ مطرودة على الفور من فريق تحرير صحيفة المدرسة 126 00:11:34,975 --> 00:11:36,375 نعم 127 00:11:43,255 --> 00:11:45,855 مرحباً جارتي 128 00:11:50,215 --> 00:11:51,615 انها مفاجئة 129 00:11:52,615 --> 00:11:54,015 علي الذهاب 130 00:12:00,615 --> 00:12:02,215 أفهم أنكِ صغيرة 131 00:12:02,255 --> 00:12:05,055 هل ستستبعدي رأيي بسبب عمري؟ 132 00:12:05,095 --> 00:12:07,135 ما فائدة حدث مثل هذا؟ 133 00:12:07,175 --> 00:12:08,295 مال 134 00:12:08,335 --> 00:12:11,135 من أجل حرية التعبير؟ ما فائدة المال لذلك؟ 135 00:12:11,175 --> 00:12:14,855 يتعلق الأمر بالناس في .....روسيا وتركيا والفلبين 136 00:12:14,895 --> 00:12:18,255 الذين يخاطرون بحياتهم في كل مرة يكتبون ...فيها بعض الانتقادات على الإنترنت 137 00:12:18,295 --> 00:12:20,055 أمر مجرد متشدد بشكل لا يصدق، آنا 138 00:12:20,095 --> 00:12:21,855 لا تفهمين أي شيء 139 00:12:39,335 --> 00:12:40,855 دراجتي معطلة 140 00:12:42,175 --> 00:12:45,695 هل بأمكانك أن توصليني؟- على ظهر دراجتي؟- 141 00:12:45,735 --> 00:12:47,095 بالسيارة؟ 142 00:12:50,775 --> 00:12:52,775 هل يوجد تنمر في مدرستك؟ 143 00:12:52,815 --> 00:12:56,815 بالطبع. ليس أنا رغم ذلك 144 00:12:56,855 --> 00:13:01,255 ما رأيك في ذلك؟- ليس امراً محبباً لهؤلاء الناس- 145 00:13:03,055 --> 00:13:05,775 إنها مجرد كلمات- هذه الكلمات أن تؤذي أيضًا- 146 00:13:05,815 --> 00:13:09,055 نعم، لكن أقل من الحجارة- حجارة؟- 147 00:13:09,095 --> 00:13:11,775 في المدرسة الابتدائية اعتدنا أحيانًا على رمي الحجارة على براين 148 00:13:11,815 --> 00:13:14,735 لكن براين كان حقيراً صغيرًا- ماما- 149 00:13:14,775 --> 00:13:16,855 ماذا؟- لا يمكنك قول ذلك- 150 00:13:16,895 --> 00:13:19,535 بعض الناس يستحقون ذلك 151 00:13:19,575 --> 00:13:21,255 مثل براين- ماما- 152 00:13:21,295 --> 00:13:26,175 لن أتفاجأ إذا كان يمارس الجنس مع الأطفال في 20 عامًا 153 00:13:29,215 --> 00:13:30,615 حقير حقاً 154 00:14:59,015 --> 00:15:01,335 لا يوجد سياج 155 00:15:01,375 --> 00:15:03,735 نعم، أنا أصنع واحد جديد 156 00:15:03,775 --> 00:15:06,375 سياج جديد؟- نعم- 157 00:15:07,975 --> 00:15:09,935 رائع- نعم- 158 00:15:13,015 --> 00:15:15,815 تكدّ في العمل؟- نعم- 159 00:15:20,255 --> 00:15:22,615 ....هل سيكون طويلاً 160 00:15:24,695 --> 00:15:27,695 هل كل شيء يسير على ما يرام؟- نعم جيد جداً- 161 00:15:40,015 --> 00:15:42,055 :إسمعي، فيم، بالطبع لسان حالي يقول 162 00:15:42,095 --> 00:15:46,055 هل أتمنى أن تكون مختلفة؟ بالطبع أتمنى أن يكون الأمر مختلفًا، لكن 163 00:15:46,095 --> 00:15:50,335 أتعلمين ماذا؟ إنه مجرد هراء هذا ما هو عليه. نعم 164 00:15:52,655 --> 00:15:55,015 آريين تول: نيكولاس: "أعرف أين تعيش كل الفتيات المشاغبات" 165 00:15:55,055 --> 00:15:58,535 هذا مجرد سؤال: عليك فقط قبول بعض الأشياء 166 00:15:58,575 --> 00:16:00,055 آرين تول: أشعر بالعار لأنني أعيش في بلد مثل هذا 167 00:16:00,095 --> 00:16:02,335 آرين تول: أغلاق الحدود = الحل الوحيد 168 00:16:04,535 --> 00:16:07,575 آريين تول: من يريد أن يضاجع هذه العاهرة القذرة ربما يضاجعها ميتة؟ 169 00:16:08,295 --> 00:16:12,215 دقيقة واحدة فقط ، هذه ليست متوسّط 170 00:16:15,655 --> 00:16:17,335 خمر؟ 171 00:16:17,375 --> 00:16:19,815 نفتح في وقت متأخر من الليل لذلك نحن نقدم الجن والتونيك 172 00:16:23,135 --> 00:16:25,695 ...شكراً لك. وواحد آخر لـ 173 00:16:43,295 --> 00:16:44,855 اللعنة 174 00:18:22,295 --> 00:18:24,695 مرحباً- مرحباً جارتي- 175 00:18:25,895 --> 00:18:28,575 شخص ما دمر سياجنا 176 00:18:28,615 --> 00:18:32,415 يا للهول- بفأس أو ما شابه- 177 00:18:33,935 --> 00:18:35,495 كم هذا مروع 178 00:18:37,615 --> 00:18:40,015 هل رأيتِ أي شيء؟- لا- 179 00:18:40,055 --> 00:18:43,255 للأسف- اجل- 180 00:18:46,015 --> 00:18:47,575 ما هذا؟ 181 00:18:47,615 --> 00:18:50,055 إنه لحم خنزير لدينا بقايا لحم خنزير 182 00:18:51,215 --> 00:18:54,415 عفواً؟- لدينا بقايا لحم خنزير- 183 00:18:56,815 --> 00:18:59,575 إنه لأمر مخزٍ أن نرميه 184 00:19:03,535 --> 00:19:05,015 شكراً لك 185 00:19:18,295 --> 00:19:21,095 المحاولة الجديدة 9 186 00:19:40,615 --> 00:19:43,615 آرين تول: السافلة اليسارية اللعينة الإسلام هو الفصل العنصري 187 00:19:49,415 --> 00:19:52,855 سيكون دائماً .. الكاتبة اللعينة 188 00:22:20,535 --> 00:22:22,615 ماما؟ 189 00:22:22,655 --> 00:22:24,335 اهلاً، عزيزتي 190 00:22:26,415 --> 00:22:27,815 هادئة 191 00:22:29,655 --> 00:22:32,975 وها أنت ذا 192 00:22:43,695 --> 00:22:46,455 ما هذا؟- إنه لك- 193 00:22:51,655 --> 00:22:55,135 نعم، هذا جميل يا لها من هدية رائعة، اليس كذلك؟ 194 00:22:55,175 --> 00:22:58,055 شيء رائع حقًا. لا تتحركي 195 00:23:00,575 --> 00:23:03,615 "تبرعات الأمسية" تستفيد من دعم حرية التعبير 196 00:23:06,175 --> 00:23:08,255 إنه دعم 197 00:23:08,295 --> 00:23:10,935 ماذا؟- بدون "د"- 198 00:23:12,295 --> 00:23:14,575 صحيح 199 00:23:14,615 --> 00:23:17,775 ملصق رائع، رغم ذلك- شكراً لك- 200 00:23:18,855 --> 00:23:22,535 إذا أردت، يمكنني القدوم وأقول أو أفعل شيئًا 201 00:23:24,055 --> 00:23:26,575 حقاً؟ 202 00:23:26,615 --> 00:23:28,855 هل تريدي حقاً أن آتي؟ 203 00:23:28,895 --> 00:23:32,495 إن اردتني آتي- سيسرّني ذلك- 204 00:23:32,535 --> 00:23:35,935 حسناً- شكراً أمي- 205 00:23:48,935 --> 00:23:52,975 ما كل هذا؟- حرية التعبير- 206 00:23:54,455 --> 00:23:59,215 في المدرسة؟- لا، في تركيا وروسيا والفلبين- 207 00:24:01,215 --> 00:24:03,735 ...هذا ليس عن 208 00:24:05,135 --> 00:24:08,135 صحيفة المدرسة؟ لا 209 00:24:13,335 --> 00:24:14,975 هل يمكني الإنصراف الان؟ 210 00:24:19,495 --> 00:24:22,775 اعتقد غن لدي حساسية من الكتب، أيُعقل هذا؟ 211 00:24:22,815 --> 00:24:24,935 كيف ذلك؟- بعد نشر كل كتاب- 212 00:24:24,975 --> 00:24:27,735 ... في اليوم التالي، عندي صداع 213 00:24:27,775 --> 00:24:32,535 بالمناسبة، شكراً لك على النصف الأول. حقاً استمتعت 214 00:24:32,575 --> 00:24:35,375 بقرائته حسناً 215 00:24:39,495 --> 00:24:45,255 أصدقائي الأعزاء والأسرة والمنافسين 216 00:24:45,295 --> 00:24:48,495 لم تكن لطيفًا جدًا معي، أليس كذلك؟ 217 00:24:48,535 --> 00:24:50,735 عذراً؟- على التلفاز- 218 00:24:50,775 --> 00:24:52,815 قاس جداً 219 00:24:52,855 --> 00:24:57,495 أخشى أنه فيما يتعلق بالتلفزيون، فأنا أكثر سخرية منك 220 00:24:57,535 --> 00:24:59,215 ولماذا لست ساخرة؟ 221 00:24:59,255 --> 00:25:01,215 كنتِ هناك لأنكِ تريدي تغيير العالم 222 00:25:01,255 --> 00:25:04,255 كنت هناك لبيع كتابي الجديد 223 00:25:04,295 --> 00:25:07,535 كنت ألعب دورًا- هذا ليس بعذر- 224 00:25:07,575 --> 00:25:09,495 لا- لا- 225 00:25:09,535 --> 00:25:14,535 لا، لم أقصد ذلك كعذر إنه ليس لطيفًا، لكنها الحقيقة 226 00:25:14,575 --> 00:25:17,375 أنا أكثر سخرية منك 227 00:25:17,415 --> 00:25:19,695 حقاً؟ 228 00:25:19,735 --> 00:25:22,295 حقًا لا أهتم بأي شيء على الإطلاق 229 00:25:24,095 --> 00:25:25,935 أي شيء؟- أي شيء- 230 00:25:29,255 --> 00:25:33,015 هذا أمر مثير للسخرية بالفعل. مؤسف 231 00:26:18,095 --> 00:26:20,855 أمي تصبغ أظافري 232 00:26:20,895 --> 00:26:23,975 حقاً؟- ترتجف يدي كثيراً- 233 00:26:25,055 --> 00:26:28,015 لذلك في كل مرة يجب أن أصبغ فيها، أنادي بأمي 234 00:26:28,055 --> 00:26:30,895 عذر عظيم لرؤيتها في كثير من الأحيان 235 00:26:45,575 --> 00:26:47,175 مرحباً 236 00:26:47,215 --> 00:26:48,655 أهلاً؟ 237 00:27:10,415 --> 00:27:12,975 مرحباً مرحباً 238 00:27:16,135 --> 00:27:21,095 إذا أردت، يمكنك المجيء والبقاء في وقت آخر 239 00:27:22,095 --> 00:27:23,855 هل تريدي ذلك؟ 240 00:27:25,055 --> 00:27:27,375 نعم بالطبع. أود ذلك، نعم 241 00:27:27,415 --> 00:27:29,015 متعة البيض المسلوق 242 00:27:30,655 --> 00:27:33,015 هل تدعى حقًا "ستيفن ديث"؟ 243 00:27:34,895 --> 00:27:38,855 أنا اسمي إريك فلينترمان 244 00:27:38,895 --> 00:27:41,295 اعتقدت أنه بدا مبهجاً بعض الشيء لقصص الرعب 245 00:27:41,335 --> 00:27:45,455 نعم، يكتب إريك فلينترمان كتب الأطفال- الكتب المصورة- 246 00:27:45,495 --> 00:27:47,535 كتب الطبخ 247 00:27:54,375 --> 00:27:56,015 عندما من المفترض أن يكون؟ 248 00:27:57,415 --> 00:28:03,695 أجل، لا أعلم. عندما ترى المستقبل معًا فجأة 249 00:28:03,735 --> 00:28:05,655 عندما تريد أن يكون لديك أطفال لشخص ما 250 00:28:05,695 --> 00:28:08,415 عندما تعلم أن شخصًا ما لا يزال ...يحبك حتى عندما تتسرب حلماتك 251 00:28:45,335 --> 00:28:46,855 متعة البيض المسلوق 252 00:28:50,615 --> 00:28:53,895 جان دي ويت: لماذا هذا النوع من الكلام التافه في صحيفتي؟ 253 00:28:57,975 --> 00:28:59,455 احتفظوا بهذا العضو التناسلي الأنثوي لأنفسكم 254 00:28:59,495 --> 00:29:01,095 روبن: الورم في الدماغ، مثل "فيمك بوت" في الصحافة 255 00:29:01,135 --> 00:29:02,175 ستيفن فان دي فين: يا له من وجه قبيح 256 00:29:02,215 --> 00:29:05,215 احتفظوا بهذا العضو التناسلي الأنثوي لأنفسكم، هُراء 257 00:29:05,255 --> 00:29:06,735 يا له من وجه قبيح 258 00:29:14,175 --> 00:29:16,695 لا تقرأي التعليقات- لا- 259 00:29:16,735 --> 00:29:20,295 لا تقرأي التعليقات- لا، لا. أعرف- 260 00:29:22,495 --> 00:29:26,695 ديدريك: احتفظوا بهذا العضو التناسلي النسوي لأنفسكم 261 00:29:50,215 --> 00:29:51,975 انا ذاهبة الى الحمام 262 00:30:23,015 --> 00:30:24,495 مرحبًا، أنا ديدريك 263 00:30:24,535 --> 00:30:29,295 أرشح روبرت وليندسي ستافينويت وباراك أوباما 264 00:31:26,495 --> 00:31:27,895 اغسل يديك 265 00:31:31,695 --> 00:31:34,015 فيمكه بوت)؟) اجل- 266 00:31:35,775 --> 00:31:37,055 .مرحباً 267 00:31:41,935 --> 00:31:43,615 هل ترغبين بشراب؟ 268 00:31:45,735 --> 00:31:46,895 لا، شكراً 269 00:31:51,495 --> 00:31:56,455 كنت سأرتدي شيئًا آخر لو علمت أنك قادمة 270 00:31:56,495 --> 00:31:58,935 حقاً؟- ألا تعتقدي ذلك؟- 271 00:31:58,975 --> 00:32:03,135 لا تبدو مثل ذلك النوع من الأشخاص الذين يأخذون الآخرين في الحسبان 272 00:32:06,015 --> 00:32:10,135 يمكن للناس ان يفاجئوك- كثيراً ما أتفاجأ من الناس- 273 00:32:10,175 --> 00:32:14,135 على الرغم من أنها ليست في كثير من الأحيان طريقة إيجابية. كيف حال تانيا؟ 274 00:32:14,175 --> 00:32:16,775 تانيا؟ بخير- حقاً؟- 275 00:32:16,815 --> 00:32:18,415 نعم 276 00:32:18,455 --> 00:32:20,335 منذ متى وأنتما معاً؟ 277 00:32:21,415 --> 00:32:24,295 سنة- سنة- 278 00:32:24,335 --> 00:32:25,735 نعم 279 00:32:30,895 --> 00:32:36,815 "أقترح أن نُعلّق هذه المرأة العاهرة على عمود على الشاطئ ..." 280 00:32:39,055 --> 00:32:42,215 تعبير لطيف: المرأة العاهرة 281 00:32:42,255 --> 00:32:45,135 شكراً لكِ. تطلّب الأمر مني بعض الوقت لأبتكره 282 00:32:45,175 --> 00:32:48,855 ....كنت أتساءل، إذا كان بإمكاني طرح سؤال 283 00:32:48,895 --> 00:32:52,255 تفضلي- هل ستحب تانيا ذلك؟- 284 00:32:52,295 --> 00:32:55,135 إذا قلت شيئًا كهذا عنها؟- العاهرة؟- 285 00:32:55,175 --> 00:32:58,015 على عمود على الشاطئ هل ستحب تانيا ذلك؟ 286 00:32:58,055 --> 00:33:00,575 لا علاقة لذلك بالموضوع- لأن؟- 287 00:33:00,615 --> 00:33:02,255 لن أكتب شيئًا كهذا عن تانيا 288 00:33:02,295 --> 00:33:06,055 لأن تانيا لا تكتب مثل هذه المقالات الفظيعة 289 00:33:44,215 --> 00:33:48,575 آسفة ديريك، لقد وصفت العاهرة اللعينة الخاطئة بالعاهرة اللعينة 290 00:34:44,975 --> 00:34:46,375 هل رأيت وشاحي؟ 291 00:35:04,815 --> 00:35:08,615 سُحقاً للملك تحيا حرية التعبير 292 00:35:15,415 --> 00:35:19,935 التعذيب، القتل، والاغتصاب الشرجي 293 00:35:19,975 --> 00:35:22,615 لا يمكننا جميعًا الكتابة عن بهجة بيضة مسلوقة 294 00:35:22,655 --> 00:35:24,135 بيضة مسلوقة 295 00:35:24,175 --> 00:35:26,615 كان مقالاً جيدًا- شكراً لك- 296 00:35:26,655 --> 00:35:31,175 إنه مجرد خيال. إنه أمر مروع لكنه كله مزيف. أنا فقط اختلقه 297 00:35:31,215 --> 00:35:33,975 لا يمكن أن يكون ذلك صحيًا جبن 298 00:35:34,015 --> 00:35:37,095 أعتقد أنه صحي للغاية بالفعل 299 00:35:37,135 --> 00:35:40,295 كل شخص لديه هذه الأنواع من الأفكار- اغتصاب شرجي؟- 300 00:35:40,335 --> 00:35:45,335 لا يجرؤ معظم الناس على الاعتراف بذلك. يخفون مشاعرهم 301 00:35:45,375 --> 00:35:46,855 ربما 302 00:35:50,655 --> 00:35:52,535 هل نخرج لتناول العشاء؟ 303 00:35:59,775 --> 00:36:04,335 لدي أيضًا طريقة لتفريغ طاقتي- مثل ماذا؟- 304 00:36:04,375 --> 00:36:08,015 حسنًا، الأشياء العادية. العاب الكترونية 305 00:36:09,295 --> 00:36:11,495 العاب الكترونية؟- نعم- 306 00:36:14,375 --> 00:36:16,375 لعبة "دوم" وأشياء من هذا القبيل 307 00:36:16,415 --> 00:36:22,175 لذلك أنا أفهم ذلك حقًا عندما تقول إن كل شخص لديه بعض الكراهية بداخله 308 00:36:22,215 --> 00:36:24,015 كراهية؟ 309 00:36:25,375 --> 00:36:26,975 والعنف والاشياء 310 00:36:27,015 --> 00:36:29,655 يجب تفريغ ذلك بطريقة أو بأخرى 311 00:36:29,695 --> 00:36:33,015 لكن هذا ليس ما قلته لم أقل إن لدي أي كره في داخلي 312 00:36:33,055 --> 00:36:37,015 حسنًا، كما تعلم، شيء من هذا القبيل- حقاً لم أقل ذلك- 313 00:36:39,695 --> 00:36:42,775 في الواقع، سمعتك تقول ذلك بالضبط 314 00:36:43,495 --> 00:36:47,215 هذا ما قلته حرفياً- حرفياً؟- 315 00:36:47,255 --> 00:36:49,615 حرفياً. بكلمات 316 00:36:55,295 --> 00:36:58,815 :ثم جاء الإدراك 317 00:37:07,175 --> 00:37:09,575 الموعد النهائي الفصل 3 اليوم 318 00:37:12,775 --> 00:37:15,975 كانت هناك ردود فعل صادمة على جريمة ...القتل الوحشية التي وقعت مساء أمس 319 00:37:16,015 --> 00:37:19,455 على وسائل التواصل الاجتماعي يطلق عليها جريمة المقلاة 320 00:37:19,495 --> 00:37:24,055 تعرض رجل يبلغ من العمر 28 عامًا ...لهجوم من قبل دخيل في منزله 321 00:37:24,095 --> 00:37:26,135 وضربه حتى الموت بمقلاة 322 00:37:26,175 --> 00:37:29,895 إنه لغز للشرطة ولم يتم القبض على أي مشتبه به بعد 323 00:37:29,935 --> 00:37:32,135 من غير الواضح لماذا كان الرجل ضحية 324 00:37:32,175 --> 00:37:34,935 يجب أن نشكر القاتل 325 00:37:34,975 --> 00:37:36,935 ...لو فقط لأننا الآن نسمع ميريل ويستريك 326 00:37:36,975 --> 00:37:39,735 قل كلمة "مقلاة" 327 00:37:52,895 --> 00:37:56,535 ... فاضحاً (فيمكه بوت) على أنها تمارس الجنس القهري 328 00:38:16,695 --> 00:38:19,175 بوسكبوتير: العدل سوف يسود كلنا ننال ما نستحق 329 00:38:19,215 --> 00:38:23,855 بوسبكوتير: ... فاضحاً (فيمكه بوت) على أنها تمارس الجنس القهري 330 00:38:23,895 --> 00:38:30,855 فيمكه بوت) هي متحرشة بالأطفال. بالطبع) 331 00:38:32,455 --> 00:38:34,215 جيروين فان دي كيبوم. الواقعي الجديد صاحبة المشروع. أب 332 00:38:38,615 --> 00:38:41,855 سأذهب فقط لشراء على رقائق من المتجر 333 00:39:44,015 --> 00:39:48,295 قسم غابات الولاية 334 00:41:03,615 --> 00:41:05,015 اللعنة 335 00:41:06,375 --> 00:41:09,895 آسف. حقاً. آسف- ماذا؟- 336 00:41:09,935 --> 00:41:12,415 لم أقصد ذلك 337 00:41:12,455 --> 00:41:15,535 لم تقصد ذلك؟- لا حقاً. لم أقصد ذلك- 338 00:41:15,575 --> 00:41:18,455 كنت أمرح قليلاً- تمرح قليلاً؟- 339 00:41:18,495 --> 00:41:20,815 نعم، أعلم أن الأمر ليس ممتعًا بالنسبة لك 340 00:41:20,855 --> 00:41:22,375 شعرت بالذنب في اللحظة التي فعلت فيها ذلك 341 00:41:22,415 --> 00:41:24,655 ...لقد ذكرتني في رسالة مشينة للغاية أمس 342 00:41:24,695 --> 00:41:27,175 والآن فجأة تغيرت رأيك؟ 343 00:41:27,215 --> 00:41:30,015 اللعنة يا صديقي. على الأقل الذي سبقك كان صادقًا 344 00:41:30,055 --> 00:41:31,895 واحد قبلي؟- نعم يا جيرون- 345 00:41:31,935 --> 00:41:34,055 أنت فقط تتفوّه بما تعتقد أنني أريد أن أسمعه 346 00:41:34,095 --> 00:41:36,135 قطعة مخاط انت 347 00:41:36,175 --> 00:41:40,175 لا، بجدية، أردت فقط أن أكون جزءًا من الجمهور. سأُحسّن حياتي 348 00:41:40,215 --> 00:41:43,255 سأحسّن حياتي. يمكنني حذف تويتر، يمكنني 349 00:41:43,295 --> 00:41:46,695 أتعلم أمراً؟ ليس من الصعب أن تكون لطيفًا 350 00:41:46,735 --> 00:41:49,855 أنا شخص طيب اسألي كل من يعرفني 351 00:41:52,215 --> 00:41:54,735 أنت طيب؟- نعم- 352 00:41:55,335 --> 00:41:57,735 طيب حقاً؟- نعم- 353 00:42:09,415 --> 00:42:10,935 نعم 354 00:42:55,415 --> 00:42:56,815 ربما تحولت أمستردام إلى ديزني لاند لكنها أرضي 355 00:43:40,135 --> 00:43:45,775 ثلاثة، اثنان، واحد سنة جديدة سعيدة 356 00:44:15,815 --> 00:44:19,575 أين كنتِ؟- في رينات أتناول مشروب- 357 00:44:19,615 --> 00:44:24,815 ،بمجرد أن تبدأ في الحديث لا يوجد ما يمنعها. مستحيل 358 00:44:30,095 --> 00:44:31,695 ..انتِ 359 00:44:34,095 --> 00:44:35,575 ماذا؟ 360 00:44:38,175 --> 00:44:39,655 ماذا؟ 361 00:44:39,695 --> 00:44:40,975 هل تواعدين شخص آخر؟ 362 00:44:43,055 --> 00:44:44,575 لا 363 00:44:48,095 --> 00:44:49,535 نعم 364 00:44:56,495 --> 00:44:58,655 إذن فهمت الأمر بشكل خاطئ 365 00:44:58,695 --> 00:45:00,335 صدقني 366 00:45:02,135 --> 00:45:06,255 مهما كان، يمكنك أن تخبريني 367 00:45:23,455 --> 00:45:25,175 هل أنتِ جائعة؟ 368 00:45:25,215 --> 00:45:28,175 الآن؟ هل ترغبين بعض الحساء؟ سأصنع بعض الحساء 369 00:45:38,575 --> 00:45:39,975 بريد الكراهية 370 00:45:41,135 --> 00:45:43,775 نتلقى ستة أو سبعة كل يوم 371 00:45:43,815 --> 00:45:46,135 ما مكتوب بها؟- أنك متحرشة بالأطفال- 372 00:45:46,175 --> 00:45:49,575 حسنًا، أجل، لكنني كنت أعرف ذلك بالفعل 373 00:45:49,615 --> 00:45:51,295 لقد وجدوا مقالاً قديمًا كتبته 374 00:45:51,335 --> 00:45:53,895 شيء ما عن كونك تبلغ من العمر 19 عامًا وكان صديقك يبلغ من العمر 15 عامًا 375 00:45:53,935 --> 00:45:55,935 16- 16- 376 00:45:57,575 --> 00:46:00,295 يا إلهي- يهددوننا بكل الأنواع- 377 00:46:00,335 --> 00:46:03,895 سيقاطعون دار النشر حتى ننهي عقدك 378 00:46:03,935 --> 00:46:06,975 آسف، لا أعرف ماذا أقول 379 00:46:07,015 --> 00:46:10,815 نحن نعلم أنك لست متحرشة بالأطفال ليس عليك إخبارنا 380 00:46:10,855 --> 00:46:14,735 إنهم يريدون فقط أن يشتموك- ...إذا كنت ترغب في إنهاء عقدي 381 00:46:14,775 --> 00:46:18,375 لا، لا، لا. السؤال: هل أنت موافقة 382 00:46:18,415 --> 00:46:22,935 إذا اقتبسنا بعض هذه الحروف ....على الغلاف الخلفي 383 00:46:22,975 --> 00:46:24,695 لإحداث ضجة 384 00:46:30,775 --> 00:46:33,975 ماذا تفعلين؟ 385 00:46:34,015 --> 00:46:36,415 لافتة جديدة- لماذا؟- 386 00:46:36,455 --> 00:46:40,095 مدير المدرسة لم يعجبه الأول- لم لا؟- 387 00:46:40,135 --> 00:46:42,735 لأن مكتوب عليه "اللعنة على الملك" 388 00:46:42,775 --> 00:46:45,535 يا له من حقير- قال إنها جريمة يُعاقب عليها- 389 00:46:45,575 --> 00:46:49,935 لكن أليس هذا كله يتعلق بحرية التعبير؟ يا له من حقير 390 00:46:49,975 --> 00:46:53,815 ليست مشكلة. سأعمل واحدة جديدة- يا له من حقير- 391 00:46:57,015 --> 00:46:59,695 لا يمكنك قول اللعنة على للملك 392 00:47:00,815 --> 00:47:02,695 حسن جداً- رائع- 393 00:47:05,335 --> 00:47:06,815 يا له من حقير 394 00:47:06,855 --> 00:47:10,095 أمازلت غاضبا؟- كلا- 395 00:47:11,295 --> 00:47:15,015 أعتقد أنه حقير- لقد قلت ذلك بالفعل- 396 00:47:15,055 --> 00:47:16,775 إنه حقير وحسب 397 00:47:16,815 --> 00:47:21,455 هل يمكن أن تعني اليوغا شيئًا لك؟- أمهليني فرصة- 398 00:47:21,495 --> 00:47:24,735 اراك الليلة. احبك 399 00:47:28,415 --> 00:47:29,935 يا له من حقير 400 00:49:05,855 --> 00:49:08,215 ماما؟ الشرطة 401 00:49:28,095 --> 00:49:31,855 تفضلا بالجلوس- شكراً لك- 402 00:49:41,615 --> 00:49:43,255 لا، شكراً 403 00:49:52,695 --> 00:49:58,175 تلقينا مكالمة هاتفية تفيد بأن طفلًا محتجز كرهينة في هذا المنزل 404 00:49:58,215 --> 00:50:00,295 طفل؟ 405 00:50:00,335 --> 00:50:01,975 عبد للجنس 406 00:50:03,495 --> 00:50:07,255 نعم، لا، هذا كورنالد يستعبد إبنتي جنسياً 407 00:50:09,855 --> 00:50:11,295 انا امزح 408 00:50:12,375 --> 00:50:15,655 ليس لدي عبد جنسي في قبوي. في منزلي 409 00:50:17,975 --> 00:50:22,335 نحن أيضًا لم نأخذ هذه المكالمة ...على محمل الجد، لكننا تساءلنا فقط 410 00:50:22,375 --> 00:50:25,455 ما يجري بحق الجحيم 411 00:50:25,495 --> 00:50:27,415 ألديك أعداء؟ 412 00:50:31,095 --> 00:50:32,935 في تويتر- تويتر؟- 413 00:50:32,975 --> 00:50:38,295 نعم بالطبع. يتم استخدام مقال قديم كتبته ضدي للإيقاع بي 414 00:50:38,335 --> 00:50:40,135 ... كمتحرشة بالأطفال 415 00:50:40,175 --> 00:50:42,815 حقاً؟- اجل- 416 00:50:42,855 --> 00:50:47,335 كم هذا فظيع. لا بد أن هذا مزعج للغاية 417 00:50:49,255 --> 00:50:51,415 اجل. بالطبع 418 00:50:51,455 --> 00:50:55,495 نعم، نعم 419 00:50:55,535 --> 00:50:57,335 أي فكرة من قد يكون وراء هذا؟ 420 00:50:57,375 --> 00:50:58,855 يبدو أن أحدهم هو الرئيس 421 00:50:58,895 --> 00:51:02,895 ففي كل مرة يغرد فيها شيئًا ما، يتبعه جيش كامل من المتصيدون 422 00:51:02,935 --> 00:51:04,895 أتملتكين اسم؟- بوسكاباوتر- 423 00:51:04,935 --> 00:51:08,135 بوسكاباتوتر؟- بوس ... كباوتر مع تشديد اس- 424 00:51:08,175 --> 00:51:10,295 لكنني لا أعتقد أنه اسمه الحقيقي 425 00:51:10,335 --> 00:51:12,935 لا بد إن ذلك الرجل طارق 426 00:51:12,975 --> 00:51:14,855 طارق؟- هذا ليس ما قلت- 427 00:51:14,895 --> 00:51:16,735 طارق- أخطئتِ السمع- 428 00:51:16,775 --> 00:51:19,215 ...ننصحك بالابتعاد عن تويتر 429 00:51:19,255 --> 00:51:22,895 ،وإذا تعرضت لمضايقات شخصية ...فهذا رقمنا المباشر 430 00:51:22,935 --> 00:51:24,935 طارق- لم أقل ذلك أبداً- 431 00:51:29,855 --> 00:51:31,015 طارق 432 00:51:31,055 --> 00:51:36,255 ،أود أن أمارس الجنس مع الملك إذا كان موافقًا على ذلك 433 00:51:36,295 --> 00:51:38,775 إنه لأبنتي. مشروع مدرسي 434 00:51:39,935 --> 00:51:41,495 نعم 435 00:51:51,655 --> 00:51:55,055 طارق بوسكابوتر 436 00:52:06,615 --> 00:52:08,055 سجل جنائي طارق 437 00:52:10,135 --> 00:52:12,855 هل تريدي كوب من الشاي؟- ليس الآن- 438 00:52:12,895 --> 00:52:14,415 نعم 439 00:52:16,135 --> 00:52:17,375 آسفة 440 00:53:51,255 --> 00:53:52,855 ماما؟ 441 00:53:55,495 --> 00:53:57,295 هل تثقين بـ ستيفن؟ 442 00:53:58,455 --> 00:53:59,975 اجل. بالطبع 443 00:54:02,295 --> 00:54:04,935 ألا تعتقدين أنه غريب بعض الشيء؟- بالطبع- 444 00:54:04,975 --> 00:54:07,535 لهذا أنا أحبه 445 00:54:07,575 --> 00:54:08,735 مخيفاً بعض الشيء؟ 446 00:54:10,895 --> 00:54:15,015 إنه يُسعدني، آنا هذا مهم بالنسبة لي 447 00:54:15,055 --> 00:54:19,215 أعلم أن وجود رجل جديد في الأسرة يتطلب وقتاً للتعود عليه 448 00:54:19,255 --> 00:54:21,175 لكنه حقاً صالح 449 00:54:24,335 --> 00:54:26,335 ....ربما تكون الشرطة قد حققت اختراقًا 450 00:54:26,375 --> 00:54:30,015 في تحقيقهم في مقتل بيتر كولك من أمستردام 451 00:54:30,055 --> 00:54:33,935 قُتل كولك بوحشية خلال عطلة نهاية أسبوع الكرنفال 452 00:54:33,975 --> 00:54:36,375 المحققون يشتبهون ...في وجود رابط 453 00:54:36,415 --> 00:54:38,975 بعدد من جرائم القتل التي ...حدثت العام الماضي 454 00:54:39,015 --> 00:54:42,215 في وقت سابق من هذا الأسبوع، أعلنت الشرطة أنه في جميع قضايا القتل هذه 455 00:54:42,255 --> 00:54:44,415 .. تم تشويه الضحايا بعد مقتلهم 456 00:54:44,455 --> 00:54:47,775 وهذا هو السبب في أن جرائم القتل معروفة ....الآن على وسائل التواصل الاجتماعي 457 00:54:47,815 --> 00:54:49,615 ... بجرائم الاصبع الوسطى 458 00:54:49,655 --> 00:54:53,695 ولم يعرف بعد ما إذا كان كولك قد تعرض للتشويه بعد مقتله 459 00:54:53,735 --> 00:54:56,535 كريم: ذات مرة شاهد(فيمكه بوت) في الحديقة.الآن أعرف لماذا 460 00:55:22,015 --> 00:55:24,175 وبعد؟ 461 00:55:24,215 --> 00:55:25,615 وبعد؟ 462 00:55:27,335 --> 00:55:29,815 هل ترغبين أن تنضمي إلينا لتناول العشاء؟ 463 00:55:29,855 --> 00:55:34,975 لا. ستيفن وأنا نتناول العشاء معًا 464 00:55:45,215 --> 00:55:47,975 تواصلي مع الناشرين في الولايات المتحدة الأمريكية 465 00:56:15,935 --> 00:56:17,855 لا أحب الحساء 466 00:56:17,895 --> 00:56:20,455 ترينستين 9: أثناء المداعبة، ستقوم السيدة أيضًا ... العاهرة المصابة بالبرود الجنسي 467 00:56:20,495 --> 00:56:23,575 ترينستين 9 : العاهرة الباردة جنسياً. كمموها 468 00:56:36,015 --> 00:56:40,455 اخبار اليوم- لم يُقبض على مرتكب جريمة القتل في حوض الاستحمام 469 00:56:42,295 --> 00:56:44,415 يا رفاق، تعلمون أنها الليلة، أليس كذلك؟- نعم- 470 00:56:48,655 --> 00:56:50,455 إلى أين تذهبين؟ 471 00:56:50,495 --> 00:56:52,415 لمحلات البقالة 472 00:56:53,135 --> 00:56:55,735 ....لكن، أنا- أجل، للغد- 473 00:56:55,775 --> 00:56:58,335 هل ستعودي في الوقت المناسب؟- لا تقلق- 474 00:56:59,575 --> 00:57:01,895 هل كنت على تويتر مرة أخرى؟ 475 00:57:06,095 --> 00:57:09,255 لا تفعلي ذلك. إنهم مجرد مجموعة من الحمقى مصابون بجنون الأرتياب 476 00:57:12,695 --> 00:57:14,175 اجل. بالطبع 477 00:57:15,375 --> 00:57:17,615 حقاً؟- اجل- 478 00:57:20,095 --> 00:57:22,855 أنا بحاجة إلى تصفية ذهني وحسب 479 00:57:42,935 --> 00:57:44,455 اللعنة 480 00:58:09,175 --> 00:58:13,735 مساء الخير. هذا هو "العالم يتحول" ...يوم الاثنين 18 فبراير 481 00:58:51,335 --> 00:58:54,135 حسنًا، إذا لم يكن ترينستين 9 482 00:59:08,655 --> 00:59:11,295 ...حان الوقت يا أرند. لـ 483 00:59:14,895 --> 00:59:16,695 أجل، لأجل الانتقام 484 00:59:39,055 --> 00:59:41,615 اريد ان ارى حاسوبك 485 00:59:41,655 --> 00:59:42,935 أين هو حاسوبك ؟ 486 00:59:44,095 --> 00:59:46,735 أين تكتب رسائلك اللعينة؟ 487 00:59:46,775 --> 00:59:50,095 تلك التحليلات السياسية غير المطلعة، الفاترة 488 00:59:50,135 --> 00:59:51,695 تهديداتك بالقتل 489 00:59:51,735 --> 00:59:53,975 تلك الصور المضحكة لكتاب مقال فولكسكرانت 490 00:59:54,015 --> 00:59:57,175 ... التي تصورها كحقير 491 00:59:57,215 --> 00:59:59,655 أين هو جهاز الكمبيوتر الخاص بك؟ 492 01:01:07,335 --> 01:01:12,415 مرحبًا بكم جميعًا. أم يجب أن أقول حقًا: "مرحبًا يا أيها اللعناء"؟ 493 01:01:12,455 --> 01:01:15,655 لماذا اقول ذلك؟ لأنه مسموح لي بذلك 494 01:01:15,695 --> 01:01:18,855 يجب أن تكون والدتك هنا الآن، أليس كذلك؟ 495 01:01:26,775 --> 01:01:28,255 اللعنة 496 01:01:32,735 --> 01:01:36,975 جين، اتصلي بالشرطة واختبئي 497 01:01:37,015 --> 01:01:38,535 أرند؟ 498 01:02:48,135 --> 01:02:51,855 إذاً، فيمكه صاحبة المبولة، تم عكس الأدوار الآن 499 01:03:04,535 --> 01:03:07,495 أعطني هذا، أيتها العاهرة الغبية. كيف تجرؤين 500 01:03:21,415 --> 01:03:24,375 الو- الو- 501 01:03:42,895 --> 01:03:45,375 الطوارئ. ما هي حالتك الطارئة ؟ 502 01:03:46,695 --> 01:03:49,855 الطوارئ. ما حالتك الطارئة؟ 503 01:03:49,895 --> 01:03:51,815 الو؟ 504 01:03:51,855 --> 01:03:53,335 الو؟ 505 01:03:57,855 --> 01:03:59,255 اللعنة 506 01:04:00,415 --> 01:04:01,815 اللعنة 507 01:04:07,975 --> 01:04:09,775 ها أنت ذا 508 01:04:09,815 --> 01:04:11,055 اين امي؟ 509 01:04:12,575 --> 01:04:14,295 لا اعرف 510 01:04:14,335 --> 01:04:17,335 ذهبت لمحل البقالة- لكن عليها أن تلقي خطاباً- 511 01:04:18,175 --> 01:04:20,015 لا أعرف أين هي 512 01:04:20,055 --> 01:04:22,655 نعم صحيح. أنت لا تعرف أين هي 513 01:04:24,495 --> 01:04:27,175 أيجب أن أقرأ الخطاب؟- سأفعل ذلك- 514 01:04:27,215 --> 01:04:28,975 ...لكني أريد 515 01:04:44,455 --> 01:04:47,415 ....سألت والدتي 516 01:04:47,455 --> 01:04:50,175 لأولئك الذين لا يعرفون والدتي هي فيمكه بوت 517 01:04:50,215 --> 01:04:52,775 كاتبة مقالات في صحيفة فولكس كرانت 518 01:04:52,815 --> 01:04:55,335 طلبت منها أن تكتب شيئًا لهذا المساء 519 01:04:55,375 --> 01:04:58,895 ،أمي ليست ... لسوء الحظ لا تستطيع التواجد هنا، لكن 520 01:04:58,935 --> 01:05:02,855 لذا، هذا كتبته والدتي 521 01:05:06,015 --> 01:05:08,815 عندما طلبت مني ابنتي أن ...أكتب شيئًا عن حرية التعبير 522 01:05:08,855 --> 01:05:10,535 ...كان علي أن أضحك 523 01:05:10,575 --> 01:05:16,215 أعترف بذلك. بدا الموضوع من الطراز القديم إلى حد ما 524 01:05:16,255 --> 01:05:20,415 في هولندا، قمنا بتوسيع حواجز ما يمكننا قوله كثيرًا 525 01:05:20,455 --> 01:05:24,015 يمكنني كتابة كل ما أريد في عمودي 526 01:05:24,055 --> 01:05:25,815 ..إذا لم يُنشر في الجريدة 527 01:05:25,855 --> 01:05:28,215 ذلك لأن محرري لم يعتقد أنه كان جيدًا بما فيه الكفاية 528 01:05:28,255 --> 01:05:31,135 ليس لأنها تخضع للرقابة 529 01:05:31,175 --> 01:05:34,255 ...لكن هناك أماكن يُقتل فيها الناس 530 01:05:34,295 --> 01:05:38,775 لما يكتبونه على الإنترنت ...قُتلوا من أجل كلماتهم 531 01:05:39,615 --> 01:05:41,615 هذا يحدث كل يوم، هل تعلم؟ 532 01:05:42,815 --> 01:05:47,855 ،إذن ما هو مألوف بالنسبة لنا كليشيهات، حقيقة مملة 533 01:05:47,895 --> 01:05:51,815 ... يجب أن يتكرر مراراً وتكراراً 534 01:05:51,855 --> 01:05:55,015 كل شيء يمكن أن يقال 535 01:05:55,055 --> 01:05:57,535 مسموح لي أن أقول كل شيء 536 01:05:59,335 --> 01:06:01,655 يُسمح لي أن أنعت الملك بالحقير 537 01:06:01,695 --> 01:06:05,335 الحكومة فاسدة، مسموح لنا أن ...نسمي نيلي كروس عاهرة 538 01:06:05,375 --> 01:06:07,615 ...ومدير مدرسة ابنتي الثانوية 539 01:06:07,655 --> 01:06:11,015 اصلع سافل... 540 01:06:14,295 --> 01:06:16,135 هذا مسموح به 541 01:06:16,175 --> 01:06:18,255 لا، عليك ذلك 542 01:06:19,055 --> 01:06:22,975 وإذا كان الناس لا يتفقون معي ،فيسمح لهم بالغضب 543 01:06:23,015 --> 01:06:25,135 يُسمح لهم بسبّي ومحاربتي 544 01:06:25,175 --> 01:06:28,015 مع كل ذريعة يأتون بها 545 01:06:28,055 --> 01:06:31,375 لكن لا يسمح لهم بإسكاتي 546 01:06:31,415 --> 01:06:34,135 مسموح لي أن أقول كل شيء 547 01:06:36,375 --> 01:06:39,335 لذلك، مهما كان قديماً، نخب 548 01:06:46,895 --> 01:06:49,535 السيدات والسادة نخب حرية التعبير 549 01:08:16,854 --> 01:08:18,495 سيارتي تعطلت 550 01:08:18,535 --> 01:08:22,135 لم تشتغل، انتظرت خدمة الأعطال لمدة ساعة 551 01:08:22,175 --> 01:08:23,854 كنت التعلق لي 552 01:08:25,014 --> 01:08:26,495 أغلقتِ الهاتف بوجهي 553 01:08:28,335 --> 01:08:29,934 نعم 554 01:08:34,615 --> 01:08:36,175 أغلقتُ الهاتف بوجهك 555 01:08:39,934 --> 01:08:41,375 آسفة 556 01:08:42,894 --> 01:08:44,735 ....آسفة.. انا 557 01:08:47,815 --> 01:08:50,455 لنتحدث عن هذا أكثر في الصباح 558 01:08:54,255 --> 01:08:56,215 سأعيش مع أبي 559 01:09:53,455 --> 01:09:58,575 مرحبًا بك في البريد الصوتي لديك ست رسائل جديدة 560 01:09:58,615 --> 01:10:00,895 :الرسالة الأولى 561 01:10:00,935 --> 01:10:06,135 مرحبا آنا. هذا أنا. أعلم أنكِ لا تريدين التحدث معي 562 01:10:06,175 --> 01:10:08,735 :الرسالة الثانية 563 01:10:08,775 --> 01:10:13,135 آنا، مرحبًا. سأستمر ....بالاتصال حتى ترفعي 564 01:10:13,175 --> 01:10:15,495 :الرسالة الثالثة 565 01:10:15,535 --> 01:10:18,015 حبيبتي، غدًا سيصدر كتابي 566 01:10:18,055 --> 01:10:20,295 سأفرح حقًا إذا أتيتي 567 01:10:20,335 --> 01:10:26,575 ستيفن ميت 568 01:10:38,175 --> 01:10:40,815 ستيفن ميت. أعلم سرّك 569 01:10:47,695 --> 01:10:49,575 أستُقبِل عمودك بشكل جيد على فيسبوك 570 01:10:49,615 --> 01:10:51,255 لا اريد ان اعرف 571 01:10:51,295 --> 01:10:54,895 فقط أربعة كارهين حتى الآن- لا أريد أن أعرف- 572 01:10:54,935 --> 01:10:58,895 هنا. هذا جميل 573 01:11:00,055 --> 01:11:01,895 لطيف جداً 574 01:11:03,815 --> 01:11:04,615 طارق بوس: فيمكه العاهرة 575 01:11:04,655 --> 01:11:06,655 ذكي. اليس كذلك؟ 576 01:11:07,775 --> 01:11:09,415 طارق بوس 577 01:11:13,095 --> 01:11:14,495 نعم؟ 578 01:11:15,575 --> 01:11:18,495 نعم. سأضعه بجيبي 579 01:12:08,215 --> 01:12:10,535 أأنتِ متوتر بشأن الإطلاق؟ 580 01:12:11,935 --> 01:12:13,335 لا 581 01:12:25,015 --> 01:12:27,175 آنا 582 01:12:27,215 --> 01:12:29,175 ما الذي تفعلينه هنا؟ 583 01:12:29,215 --> 01:12:32,375 يوم حافل. لم أرغب في تفويته 584 01:12:33,735 --> 01:12:35,455 حبيبتي 585 01:14:02,775 --> 01:14:04,975 أنا أعرف ماذا تفعل في الليل 586 01:14:06,375 --> 01:14:07,455 هل هذه مزحة؟ 587 01:14:09,535 --> 01:14:11,615 لا، هذه ليست مزحة 588 01:14:13,735 --> 01:14:15,295 قاتل حوض الإستحمام ما زال طليقاً 589 01:14:20,855 --> 01:14:22,135 من تظنينني ؟ 590 01:14:32,255 --> 01:14:36,135 طارق بوس. 7 شارع ويليام 591 01:14:45,255 --> 01:14:47,175 ماذا تفعل؟- لا بد ان أفكّر- 592 01:14:47,215 --> 01:14:50,615 بشأن ماذا؟- بشأن كل شيء- 593 01:15:01,655 --> 01:15:03,975 علينا الاتصال بالشرطة 594 01:15:15,255 --> 01:15:18,415 أتهمك بأنك قاتل متسلسل وأنت تصنع كاربونارا؟ 595 01:15:18,455 --> 01:15:19,935 ...هذا ليس أنا، هذا 596 01:15:19,975 --> 01:15:21,735 لا اريد ان اعرف- ليس الفاعل- 597 01:15:21,775 --> 01:15:23,655 من هو إذن؟ امي؟ 598 01:15:29,295 --> 01:15:30,295 كلا 599 01:16:26,775 --> 01:16:28,335 طارق؟- ماذا؟- 600 01:16:35,935 --> 01:16:37,295 أبي؟ 601 01:16:37,335 --> 01:16:38,775 ما كان هذا بحق الجحيم؟ 602 01:17:26,455 --> 01:17:28,015 من أنت؟ 603 01:17:30,615 --> 01:17:34,455 من أنت؟ طارق. طارق بوس 604 01:17:35,735 --> 01:17:38,495 لا، ذاك الرجل هناك، ذاك طارق 605 01:17:38,535 --> 01:17:40,295 هذا والدي 606 01:17:45,415 --> 01:17:49,775 آسف. أنا حقاً آسف. لا تطلقي النار 607 01:17:51,575 --> 01:17:54,335 ارجوكِ، لا تطلقي النار- تستحق الموت- 608 01:17:54,375 --> 01:17:57,495 ارجوكِ- تستحق ذلك. وصفتني بأنني متحرشة بالأطفال- 609 01:17:57,535 --> 01:18:00,255 كانت تلك مزحة- لم تكن مضحكة- 610 01:18:02,655 --> 01:18:05,895 آسف- لِمَ لا يمكنك أن تكون لطيفاً وحسب؟- 611 01:18:07,055 --> 01:18:09,495 ماذا؟- ان تتصرف بلطف- 612 01:18:09,535 --> 01:18:12,775 لِمَ لا يكون لدينا آراء مختلفة ونكون لطيفين حيال ذلك؟ 613 01:18:12,815 --> 01:18:14,175 كلانا 614 01:18:17,415 --> 01:18:19,375 أنا إنسان يا طارق 615 01:18:19,415 --> 01:18:25,575 ،إذا وصفتني بالعاهرة اللعينة، أو العاهرة الغبية أو المتحرشة بالأطفال، أشعر بذلك 616 01:18:25,615 --> 01:18:29,815 يبقيني مستيقظة، هل تفهم يا طارق أن الآخرين لديهم مشاعر أيضًا؟ 617 01:18:29,855 --> 01:18:32,815 اجل، بالطبع- لا أستحق هذا- 618 01:18:32,855 --> 01:18:37,495 لست نازية، ولست مختلة عقليًا ،ولست عدوًا للشعب 619 01:18:37,535 --> 01:18:40,215 حقيقة أن لدي رأي سياسي آخر 620 01:18:40,255 --> 01:18:41,775 ... لا يعني أنني لست بإنسان 621 01:18:41,815 --> 01:18:46,255 لست وحشًا، أنا فيمكه، فقط فيمكه، مجرد امرأة 622 01:18:46,295 --> 01:18:50,855 ... تكتب في جريدة برأي مختلف لك 623 01:18:52,255 --> 01:18:56,175 أنا لا أستحق هذا هل تفهم ذلك؟ 624 01:18:56,215 --> 01:18:58,495 نعم، فهمت. نعم 625 01:19:02,855 --> 01:19:05,695 أنت سبب دمار هذا العالم 626 01:19:05,735 --> 01:19:09,015 أنت وجيشك كله من الفاشلين بجهاز كمبيوتر محمول 627 01:19:17,455 --> 01:19:19,815 أنا آسف لأنني أطلقت النار على والدك لتوي 628 01:19:26,055 --> 01:19:27,575 فيمكه؟ 629 01:19:40,815 --> 01:19:42,495 ماذا فعلتِ؟ 630 01:19:45,575 --> 01:19:47,175 إستحق ذلك 631 01:19:48,775 --> 01:19:50,335 لا 632 01:19:50,375 --> 01:19:53,255 بلى، إستحق ذلك 633 01:19:53,295 --> 01:19:56,015 لا أحد يستحق هذا، فيمكه 634 01:19:58,735 --> 01:20:00,175 لماذا تنحاز إلى جانبه؟ 635 01:20:01,895 --> 01:20:03,655 ...جانبه؟ فيمكه 636 01:20:03,695 --> 01:20:06,295 لماذا تنحاز إلى جانبه؟ 637 01:20:07,095 --> 01:20:09,295 لا توجد جوانب 638 01:20:14,015 --> 01:20:15,895 إستحق ذلك 639 01:20:25,295 --> 01:20:26,815 فيمكه؟ 640 01:23:23,255 --> 01:23:24,895 نخب الحياة 641 01:23:24,895 --> 01:24:26,890 ترْجَمَة و تَعْدِيل مُحمَّد طَالِب