1 00:00:44,534 --> 00:00:49,534 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:02:14,169 --> 00:02:16,605 Look, baby! 3 00:02:16,637 --> 00:02:17,872 Ocean. 4 00:02:17,905 --> 00:02:19,740 Ah, ocean. 5 00:02:27,482 --> 00:02:29,284 Oh, man. 6 00:02:40,128 --> 00:02:42,464 Teach me how to surf, mommy! 7 00:02:43,298 --> 00:02:45,534 We're not gonna be there that long. 8 00:02:59,713 --> 00:03:01,082 How'ya do? 9 00:03:03,618 --> 00:03:05,920 Here you go, man. 10 00:03:05,953 --> 00:03:06,854 God bless. 11 00:03:06,887 --> 00:03:08,523 Good luck. 12 00:03:08,557 --> 00:03:09,524 Have a good one. 13 00:03:09,558 --> 00:03:10,791 - Have a great day. - You too. 14 00:03:10,824 --> 00:03:12,160 Happy new year! 15 00:03:15,130 --> 00:03:18,233 Oh, Malibu. 16 00:03:19,568 --> 00:03:21,436 Nice place to be homeless. 17 00:03:33,648 --> 00:03:36,017 Look at these houses. 18 00:03:36,051 --> 00:03:37,718 This is crazy. 19 00:03:37,751 --> 00:03:38,653 Oh, man. 20 00:03:38,687 --> 00:03:39,954 How did she score a place here? 21 00:03:47,295 --> 00:03:48,729 This is it. 22 00:03:48,762 --> 00:03:49,830 You ready? 23 00:04:02,510 --> 00:04:05,280 - Mr. Bannett. - Hi. 24 00:04:05,313 --> 00:04:06,548 Hi. 25 00:04:06,581 --> 00:04:08,450 You're so lucky, you know the fire was contained, 26 00:04:08,483 --> 00:04:10,185 so there's no structural damage. 27 00:04:10,218 --> 00:04:11,286 It's got great bones. 28 00:04:11,319 --> 00:04:14,955 And of course, you can't beat the location. 29 00:04:14,989 --> 00:04:17,858 I know a couple of developers who would jump all over this. 30 00:04:17,891 --> 00:04:19,461 Oh, thank you, but uh, we're actually gonna do 31 00:04:19,494 --> 00:04:20,995 the work ourselves. 32 00:04:21,029 --> 00:04:22,564 Oh. 33 00:04:22,597 --> 00:04:24,965 Well, we need to clear the brush. 34 00:04:24,999 --> 00:04:29,304 Yeah, let's just uh, let's just worry about the inside. 35 00:04:29,337 --> 00:04:31,640 Okay, well, best of luck. 36 00:04:31,673 --> 00:04:33,308 - Thank you. - Thank you. 37 00:04:33,341 --> 00:04:36,177 Uh, quick question, what... 38 00:04:36,211 --> 00:04:38,246 Okay. 39 00:04:40,282 --> 00:04:42,584 Okay, here we go. 40 00:05:19,154 --> 00:05:20,988 God, it was never this bad. 41 00:05:44,912 --> 00:05:46,448 Honey, don't. 42 00:06:02,430 --> 00:06:04,432 When you said we could live on site, 43 00:06:04,466 --> 00:06:06,568 you didn't mention the smell. 44 00:06:26,887 --> 00:06:31,693 This may be the best thing my mother ever gifted me. 45 00:06:32,627 --> 00:06:36,731 That is a $6-million-view. 46 00:06:36,765 --> 00:06:39,033 But what's the land worth? 47 00:06:59,053 --> 00:07:01,289 Oh my God. 48 00:07:30,518 --> 00:07:32,687 Oh my God. 49 00:07:40,495 --> 00:07:42,230 Ugh. 50 00:07:45,600 --> 00:07:48,369 We just stick to the plan, okay? 51 00:07:48,403 --> 00:07:50,872 No more flipping row-houses. 52 00:07:50,905 --> 00:07:55,910 We build our dream home, we have kids, we retire. 53 00:07:55,944 --> 00:07:59,781 But what if we can't sell it right away? 54 00:07:59,814 --> 00:08:00,882 Really? 55 00:08:00,915 --> 00:08:03,017 I'm sorry, have you... have you met that view? 56 00:08:03,051 --> 00:08:04,686 Again with the view. 57 00:08:04,719 --> 00:08:06,187 Is that all you got? 58 00:08:11,659 --> 00:08:13,761 Mom, I'm home. 59 00:09:00,542 --> 00:09:02,243 Hey. 60 00:09:09,784 --> 00:09:11,185 Should have tried harder. 61 00:09:11,219 --> 00:09:13,054 Babe, don't. 62 00:09:15,757 --> 00:09:17,325 Even if you'd found her the right facility, 63 00:09:17,358 --> 00:09:18,960 she wouldn't have gone. 64 00:09:22,397 --> 00:09:25,733 I know it's hard, honey. 65 00:09:25,767 --> 00:09:29,203 When my mom died, I cried in the shower for a year. 66 00:09:32,507 --> 00:09:34,576 I love you so much. 67 00:09:37,345 --> 00:09:39,147 I love you, too. 68 00:10:16,451 --> 00:10:18,553 Hey, Gary. 69 00:10:18,586 --> 00:10:20,188 Come here, baby. 70 00:10:26,894 --> 00:10:30,465 I'm sorry, Gary, your mom's a loser. 71 00:10:33,635 --> 00:10:35,803 Oh, you're my baby. 72 00:10:45,179 --> 00:10:46,214 Hey! 73 00:10:46,247 --> 00:10:48,416 I'm Joan, if you need anything, just let me know. 74 00:10:48,449 --> 00:10:51,185 Okay, thank you. 75 00:10:51,219 --> 00:10:52,587 I just got these in. 76 00:10:52,620 --> 00:10:54,622 Hand-blown. 77 00:10:54,656 --> 00:10:56,824 My customers rave about them. 78 00:10:56,858 --> 00:10:58,226 From south of the border. 79 00:10:58,259 --> 00:10:59,360 What do you think? 80 00:11:01,262 --> 00:11:02,230 Oh yeah, that works. 81 00:11:02,263 --> 00:11:03,464 - Okay. - Okay. 82 00:11:03,498 --> 00:11:05,299 I'll take two of these please. 83 00:11:06,234 --> 00:11:07,201 Well, thank you, my wife's gonna love 'em. 84 00:11:07,235 --> 00:11:09,237 Yeah, yeah. 85 00:11:09,270 --> 00:11:11,305 Alright, stick it in. 86 00:11:11,339 --> 00:11:12,373 Oh, right. 87 00:11:14,742 --> 00:11:17,012 And I need to see your I.D. 88 00:11:17,046 --> 00:11:19,447 Right, yeah of course, sorry. 89 00:11:19,480 --> 00:11:20,782 Here you go. 90 00:11:22,984 --> 00:11:24,552 So you're the guy that just moved into the house 91 00:11:24,585 --> 00:11:27,056 on Paradise Cove? 92 00:11:27,089 --> 00:11:28,289 I'm the guy. 93 00:11:30,391 --> 00:11:32,727 Have you met Bree yet? 94 00:11:32,760 --> 00:11:34,096 Uh, Bree who? 95 00:11:39,101 --> 00:11:42,603 You know what, take another bottle of this on the house. 96 00:11:42,637 --> 00:11:43,504 Really? 97 00:11:43,538 --> 00:11:45,140 Welcome to the neighbourhood. 98 00:11:46,607 --> 00:11:48,010 Thank you. 99 00:12:02,623 --> 00:12:04,059 Honey? 100 00:12:11,432 --> 00:12:13,267 What the hell? 101 00:12:43,998 --> 00:12:45,466 They're beautiful, but... 102 00:12:46,601 --> 00:12:48,736 You're welcome. 103 00:12:48,770 --> 00:12:50,072 You were gonna get lucky any way. 104 00:12:50,105 --> 00:12:53,242 You really didn't have to. 105 00:12:53,274 --> 00:12:55,576 Okay, well, I'll just take 'em back. 106 00:12:55,610 --> 00:12:57,112 I'll send 'em back to Turkey. 107 00:13:01,883 --> 00:13:04,418 - You need more. - No, no, I'm good. 108 00:13:04,452 --> 00:13:06,754 Oh, come on, keep going. 109 00:13:06,788 --> 00:13:08,589 No one likes a quitter. 110 00:13:08,623 --> 00:13:10,259 - Alright. - Move. 111 00:13:11,392 --> 00:13:13,961 I'll give you just... just enough to match me. 112 00:13:13,995 --> 00:13:16,497 Alright, that's good. 113 00:13:16,531 --> 00:13:17,999 - That's good. - How about... 114 00:13:18,033 --> 00:13:20,635 That's good. 115 00:13:20,668 --> 00:13:23,704 You don't have to do anything. 116 00:13:23,738 --> 00:13:24,806 Mmm. 117 00:13:26,407 --> 00:13:27,875 No more for the night. 118 00:13:29,610 --> 00:13:32,281 Mmm. 119 00:13:32,313 --> 00:13:33,881 Hear that? 120 00:13:33,915 --> 00:13:35,716 It's like living on a boat. 121 00:13:35,750 --> 00:13:37,052 Yeah. 122 00:13:44,358 --> 00:13:45,260 Hello. 123 00:13:45,294 --> 00:13:46,261 - Hi. - Hi. 124 00:13:59,308 --> 00:14:01,542 More eggs than a hen house. 125 00:14:03,945 --> 00:14:05,947 Yeah, more targets. 126 00:14:05,980 --> 00:14:07,049 - Hmm. - Mhmm. 127 00:14:07,082 --> 00:14:08,482 Wanna hit my target? 128 00:14:08,516 --> 00:14:10,085 I do. 129 00:15:54,622 --> 00:15:56,757 Can't beat this view. 130 00:16:11,672 --> 00:16:15,576 Well, listen um, 131 00:16:15,609 --> 00:16:18,479 you can always put up "No Trespassing" signs. 132 00:16:18,512 --> 00:16:19,680 Does that work? 133 00:16:19,714 --> 00:16:22,850 Uh, it depends on who you are. 134 00:16:22,883 --> 00:16:24,986 Look, normally with the homeless, 135 00:16:25,020 --> 00:16:26,321 half of them are on drugs, 136 00:16:26,355 --> 00:16:29,523 and the other half are out of their minds. 137 00:16:29,557 --> 00:16:31,159 The city does nothing. 138 00:16:31,193 --> 00:16:33,661 They wanna give them access. 139 00:16:33,694 --> 00:16:35,896 Got nowhere else to put them. 140 00:16:35,930 --> 00:16:38,100 But Bree is different. 141 00:16:38,133 --> 00:16:43,105 Yeah, she's lived here a long time. 142 00:16:43,138 --> 00:16:45,307 Well, we live here now. 143 00:16:45,340 --> 00:16:48,143 Yeah, and we're about to do a major renovation. 144 00:16:48,176 --> 00:16:53,914 Yeah, well, you are always free to uh, clean up 145 00:16:53,948 --> 00:16:55,549 your own property. 146 00:16:57,585 --> 00:16:58,886 Night, folks. 147 00:16:58,919 --> 00:16:59,987 Excuse me. 148 00:17:00,022 --> 00:17:02,424 - Thank you. - Yeah, thanks. 149 00:17:02,457 --> 00:17:05,060 - Watch your head. - Yep. 150 00:17:05,093 --> 00:17:06,794 Oh boy, good luck. 151 00:17:10,931 --> 00:17:12,034 Honey, what are you doing? 152 00:17:12,067 --> 00:17:14,635 Well, I'm cleaning up our own property. 153 00:17:18,873 --> 00:17:19,874 Alright. 154 00:17:19,907 --> 00:17:21,675 It's not too much stuff to remove. 155 00:17:27,249 --> 00:17:28,916 What the hell? 156 00:17:28,949 --> 00:17:31,685 Who took my stuff? 157 00:17:31,719 --> 00:17:33,621 Criminals! 158 00:17:34,722 --> 00:17:36,491 Shit! 159 00:17:37,092 --> 00:17:38,826 That must be the lady. 160 00:17:45,467 --> 00:17:46,268 What? 161 00:17:46,301 --> 00:17:48,836 Well, I don't wanna go down there. 162 00:17:48,869 --> 00:17:50,305 Oh. 163 00:17:50,338 --> 00:17:52,907 Go deal with her please. 164 00:17:52,940 --> 00:17:55,010 I can't. 165 00:17:55,043 --> 00:17:58,413 Alright, alright. 166 00:17:58,447 --> 00:17:59,613 Babe. 167 00:18:08,123 --> 00:18:10,492 Hey. 168 00:18:10,525 --> 00:18:13,828 So uh, this is a... a private beach. 169 00:18:21,002 --> 00:18:22,337 I know. 170 00:18:22,370 --> 00:18:24,372 I got married on this beach. 171 00:18:29,544 --> 00:18:31,413 Supposed to be access points all along here, 172 00:18:31,446 --> 00:18:34,615 but beach hoarders don't like to share the sand. 173 00:18:34,648 --> 00:18:37,952 So they go out of their way lock entrances and post signs 174 00:18:37,985 --> 00:18:40,721 just to keep trespassers off the beach. 175 00:18:42,457 --> 00:18:46,561 Ever since the railroad barons stole it from the Chumash, 176 00:18:46,595 --> 00:18:49,630 Malibu's been trying to keep out interlopers. 177 00:18:50,898 --> 00:18:56,538 But if history teaches us nothing, 178 00:18:56,571 --> 00:18:58,672 you can't... 179 00:18:58,706 --> 00:19:03,411 You can't... you can't own nature's bounty. 180 00:19:03,445 --> 00:19:06,448 Ocean eats away at everything. 181 00:19:06,481 --> 00:19:09,717 I'm only 22 years old. 182 00:19:13,255 --> 00:19:14,755 Look, just so you know, 183 00:19:14,788 --> 00:19:17,658 there's gonna be a lot of people working here. 184 00:19:19,860 --> 00:19:25,733 Ah, the hubris of building on the temporary. 185 00:19:25,766 --> 00:19:30,005 Rising sea levels, erosion, wild fires. 186 00:19:30,038 --> 00:19:32,374 Even the hills could come down on you at any moment. 187 00:19:32,407 --> 00:19:37,778 And where does the pigeon decide to build his nest? 188 00:19:42,250 --> 00:19:46,720 But it's the fragility that makes it valuable. 189 00:19:46,754 --> 00:19:50,025 And you wanna build your identity around owning 190 00:19:50,058 --> 00:19:53,228 this fragile thing, 191 00:19:53,261 --> 00:19:55,096 but your identity is the most fragile thing 192 00:19:55,130 --> 00:19:56,598 that you own. 193 00:20:04,939 --> 00:20:08,842 You just... you can't live in a construction zone. 194 00:20:08,876 --> 00:20:10,412 Aren't you staying? 195 00:20:12,713 --> 00:20:16,717 Yeah, but the point is it's just... it's not safe. 196 00:20:16,750 --> 00:20:21,523 Hmm, now you sound like your mother, Knox. 197 00:20:24,892 --> 00:20:29,364 You know, it's funny, Patricia never mentioned having a son. 198 00:20:33,468 --> 00:20:37,005 How was she, in the end? 199 00:20:38,373 --> 00:20:44,246 Desperate, isolated, lonely. 200 00:20:47,549 --> 00:20:50,318 It was sad that she never got the help she needed. 201 00:20:52,354 --> 00:20:54,788 Suffering alone like that. 202 00:20:56,591 --> 00:20:58,493 Look, I don't know what happened between you two, 203 00:20:58,526 --> 00:21:02,464 but it's mine now. 204 00:21:04,099 --> 00:21:06,067 I have the deed. 205 00:21:06,101 --> 00:21:09,137 You have the deed, Knox. 206 00:21:09,170 --> 00:21:12,773 You got yourself a piece of paper! 207 00:21:14,476 --> 00:21:18,446 But did you think about who had to fail 208 00:21:18,480 --> 00:21:20,448 for you to succeed? 209 00:21:21,583 --> 00:21:24,352 Or is that just the Bannett family way? 210 00:21:27,555 --> 00:21:29,758 Uh, you... you probably have some family. 211 00:21:29,790 --> 00:21:31,992 Do you have family around here? 212 00:21:32,027 --> 00:21:33,827 Yeah. 213 00:21:33,861 --> 00:21:35,263 My son, Roman. 214 00:21:35,297 --> 00:21:36,231 Great. 215 00:21:36,264 --> 00:21:37,065 How about I call him? 216 00:21:37,098 --> 00:21:38,733 Can I call him? 217 00:21:46,308 --> 00:21:47,342 Oh. 218 00:21:47,375 --> 00:21:50,111 Oh hey, please don't, don't... okay. 219 00:21:50,145 --> 00:21:51,945 Hey, hey, you're okay, you're okay. 220 00:21:51,979 --> 00:21:53,814 You're okay. 221 00:21:53,847 --> 00:21:56,084 Just... 222 00:21:56,117 --> 00:21:58,019 I'm sorry. 223 00:21:58,053 --> 00:22:03,058 It's just... it's been a while, I'm not used to... 224 00:22:04,726 --> 00:22:07,195 Listen, I'm just trying to help. 225 00:22:07,228 --> 00:22:10,931 Could you get me a glass of filtered water 226 00:22:10,964 --> 00:22:11,999 from the house? 227 00:22:12,033 --> 00:22:13,802 My mug is over there. 228 00:22:16,837 --> 00:22:18,807 Uh, yeah. 229 00:22:18,839 --> 00:22:19,873 Sure. 230 00:22:23,244 --> 00:22:24,713 Mmm. 231 00:22:40,628 --> 00:22:41,830 Hmm. 232 00:22:47,335 --> 00:22:48,002 There you go. 233 00:22:48,036 --> 00:22:49,903 Oh, hmm. 234 00:22:53,541 --> 00:23:00,981 You know, there are a uh, ton of shelters around. 235 00:23:01,015 --> 00:23:02,617 With this view? 236 00:23:04,419 --> 00:23:07,122 Um, yeah, here. 237 00:23:11,059 --> 00:23:12,193 What's this? 238 00:23:12,227 --> 00:23:16,064 That... that is for you, to find a new place to live. 239 00:23:20,502 --> 00:23:21,836 So we're good? 240 00:23:24,339 --> 00:23:25,740 No. 241 00:23:29,611 --> 00:23:31,646 We're wonderful! 242 00:23:34,849 --> 00:23:36,050 Okay. 243 00:23:40,188 --> 00:23:41,723 Hey, Knox... 244 00:23:44,159 --> 00:23:46,127 I could taste the hose. 245 00:23:50,931 --> 00:23:52,167 Okay. 246 00:24:12,420 --> 00:24:13,987 Yeah, thank you. 247 00:24:14,022 --> 00:24:15,190 Another developer? 248 00:24:16,324 --> 00:24:18,793 Kids on your hand, can't eat lunch. 249 00:24:18,827 --> 00:24:20,295 Inspector. 250 00:24:20,328 --> 00:24:21,930 Hey, what you got for me? 251 00:24:21,962 --> 00:24:23,431 Treasure map? 252 00:24:23,465 --> 00:24:25,400 Always. 253 00:24:25,433 --> 00:24:29,204 Alright, 26270 Paradise Cove. 254 00:24:29,237 --> 00:24:30,905 - It's a special property. - Comes with something extra. 255 00:24:30,939 --> 00:24:33,074 Mhmm, mhmm. 256 00:24:36,644 --> 00:24:38,146 Private beach. 257 00:24:38,179 --> 00:24:39,614 Alright, let's see. 258 00:24:39,647 --> 00:24:41,149 We got a one bedroom, one bath here. 259 00:24:41,182 --> 00:24:44,285 Uh no, it's actually a... a two bedroom, two bath. 260 00:24:44,319 --> 00:24:45,854 Not according to zoning. 261 00:24:45,887 --> 00:24:48,423 You gotta convert it back to get a permit. 262 00:24:48,456 --> 00:24:50,458 What? No. 263 00:24:50,492 --> 00:24:51,726 No, no, no, no, no, no, no. 264 00:24:51,759 --> 00:24:54,496 No, we... we can't do... 265 00:24:54,529 --> 00:24:56,464 Uh, can't you guys look the other way? 266 00:24:56,498 --> 00:24:57,832 Or... 267 00:24:57,866 --> 00:24:59,534 All you flippers say that. 268 00:25:00,935 --> 00:25:03,271 Look, it's my mom's house, okay? 269 00:25:03,304 --> 00:25:04,939 I'm gonna be in and out. 270 00:25:04,973 --> 00:25:07,609 Look, if it's liveable, you might wanna think on it. 271 00:25:07,642 --> 00:25:09,177 How's the surf, Griff? 272 00:25:09,210 --> 00:25:10,278 Fsss. 273 00:25:10,311 --> 00:25:12,213 Alright, give me 10, bro. 274 00:25:12,247 --> 00:25:13,147 Yes, sir. 275 00:25:13,181 --> 00:25:14,949 Have a good day. 276 00:25:24,092 --> 00:25:25,126 Come on! 277 00:25:25,159 --> 00:25:26,694 Fuck! 278 00:25:27,996 --> 00:25:31,332 How can I get $6 million out of a one bedroom house? 279 00:25:31,366 --> 00:25:32,667 You can't. 280 00:25:34,502 --> 00:25:36,104 Personally, I'd unload it. 281 00:25:38,172 --> 00:25:39,440 Griff, come on. 282 00:25:39,474 --> 00:25:41,276 You gotta help me out here. 283 00:25:41,309 --> 00:25:46,447 Nah man, I don't like doing un-permitted work, dude. 284 00:25:46,481 --> 00:25:47,682 Fine. 285 00:25:59,227 --> 00:26:01,696 How do you feel about cash? 286 00:26:01,729 --> 00:26:06,067 I feel like your house will be done in six weeks. 287 00:26:07,702 --> 00:26:09,270 - Alright. - Alright. 288 00:26:12,640 --> 00:26:14,375 Don't get wet, we're leaving soon. 289 00:26:14,409 --> 00:26:15,877 That's a good boy. 290 00:26:17,612 --> 00:26:19,647 Oh, sweetie, I think this is her. 291 00:26:23,251 --> 00:26:24,652 Hey! 292 00:26:24,686 --> 00:26:25,920 You're our new neighbour! 293 00:26:27,355 --> 00:26:29,357 Hi! 294 00:26:29,390 --> 00:26:30,758 - I'm Tracey. - Pam. 295 00:26:30,792 --> 00:26:31,659 This is my husband Mike. 296 00:26:31,693 --> 00:26:33,328 Hey there. 297 00:26:33,361 --> 00:26:35,730 It's so nice to have a young couple move in. 298 00:26:35,763 --> 00:26:38,600 When we first got here, 3 million years ago, 299 00:26:38,633 --> 00:26:40,902 this street was all full-time residents. 300 00:26:40,935 --> 00:26:42,637 Now they're second homes. 301 00:26:42,670 --> 00:26:44,772 Wow. 302 00:26:44,806 --> 00:26:46,240 Where are you from? 303 00:26:46,274 --> 00:26:48,142 Uh, Detroit. 304 00:26:48,176 --> 00:26:49,377 Oh, that's funny. 305 00:26:49,410 --> 00:26:51,613 The last owner was from Michigan. 306 00:26:51,646 --> 00:26:53,147 Total nightmare. 307 00:26:54,916 --> 00:26:56,918 When do you think you'll be finished? 308 00:26:56,951 --> 00:26:59,787 Babies can hear sounds in the womb. 309 00:26:59,821 --> 00:27:01,356 Is it your first? 310 00:27:01,389 --> 00:27:02,490 Fifth. 311 00:27:02,523 --> 00:27:04,659 - Wow. - I know. 312 00:27:04,692 --> 00:27:06,361 He doesn't even need to be in the same room. 313 00:27:08,630 --> 00:27:10,531 You must have started it early. 314 00:27:10,565 --> 00:27:12,101 Not really. 315 00:27:12,133 --> 00:27:13,601 She's 32. 316 00:27:13,635 --> 00:27:14,669 It's time to replace me. 317 00:27:16,571 --> 00:27:18,306 You got any kids? 318 00:27:18,339 --> 00:27:20,274 Uh, no. 319 00:27:21,643 --> 00:27:23,678 Oh, that's too bad, they're really fun. 320 00:27:28,516 --> 00:27:31,486 See you around, Tracey. 321 00:27:31,519 --> 00:27:33,454 Nice to meet you. 322 00:27:43,331 --> 00:27:44,699 What are you doing? 323 00:27:44,732 --> 00:27:46,300 You don't wanna skimp on finishes. 324 00:27:46,334 --> 00:27:48,536 It is Malibu. 325 00:27:48,569 --> 00:27:50,405 Where'd you go to design school? 326 00:27:51,606 --> 00:27:53,241 Ah, here it is. 327 00:27:53,274 --> 00:27:55,443 Cararra marble. 328 00:27:55,476 --> 00:27:56,778 Yeah. 329 00:27:56,811 --> 00:27:59,213 My husband will be back any minute. 330 00:27:59,247 --> 00:28:01,649 Right. 331 00:28:01,683 --> 00:28:03,251 When you're rich, you're eccentric. 332 00:28:03,284 --> 00:28:06,354 When you're poor, you're just plain crazy. 333 00:28:06,387 --> 00:28:08,489 Will you give me my dog! 334 00:28:09,457 --> 00:28:12,127 You know, bad luck is not bad character. 335 00:28:12,161 --> 00:28:15,196 I'm a good person, once you get to know me. 336 00:28:15,229 --> 00:28:17,465 Not like your grifter mother-in-law. 337 00:28:17,498 --> 00:28:19,267 Excuse me? 338 00:28:19,300 --> 00:28:22,637 What, you never asked Knox how mommy scored 339 00:28:22,670 --> 00:28:25,640 a beach house in Malibu? 340 00:28:25,673 --> 00:28:28,110 Connect the dots, Tracey. 341 00:28:28,143 --> 00:28:30,778 Patricia moved in, stopped paying rent, 342 00:28:30,812 --> 00:28:34,682 while she was secretly paying my property taxes. 343 00:28:34,716 --> 00:28:37,285 That's right... I didn't know 344 00:28:37,318 --> 00:28:40,855 I lost my own house until your squatter-in-law 345 00:28:40,888 --> 00:28:43,357 showed up with the goddamn deed. 346 00:28:45,060 --> 00:28:47,795 Oh, should I lock up? 347 00:29:00,942 --> 00:29:02,977 I wanna call the sheriff again. 348 00:29:03,011 --> 00:29:05,513 No, honey, the sheriff can't come here. 349 00:29:05,546 --> 00:29:06,814 Why not? 350 00:29:11,053 --> 00:29:13,988 Because we're not doing this permitted. 351 00:29:14,022 --> 00:29:15,757 Are you kidding me? 352 00:29:17,759 --> 00:29:19,393 Good luck with that. 353 00:29:20,962 --> 00:29:25,134 Knox, she's squatting under her own house. 354 00:29:27,268 --> 00:29:29,771 You never asked your mother how she got it? 355 00:29:32,807 --> 00:29:34,509 I thought it'd be different this time. 356 00:29:36,277 --> 00:29:37,979 This time. 357 00:29:39,347 --> 00:29:40,314 Oh, I get it. 358 00:29:40,348 --> 00:29:42,283 This is what she did. 359 00:29:42,316 --> 00:29:43,985 How she raised you. 360 00:29:45,920 --> 00:29:49,423 I was a kid, I didn't know any better. 361 00:29:49,457 --> 00:29:50,858 30-fucking-9, Knox! 362 00:29:50,892 --> 00:29:53,028 And I'm your wife. 363 00:29:53,061 --> 00:29:54,896 Why didn't you tell me? 364 00:29:58,432 --> 00:29:59,901 I didn't want you to think I was like her. 365 00:29:59,934 --> 00:30:01,203 No, you're not like her, Knox. 366 00:30:01,236 --> 00:30:02,870 You're worse. 367 00:30:02,904 --> 00:30:04,806 I'm taking the truck. 368 00:30:11,412 --> 00:30:12,814 Can uh... 369 00:30:24,959 --> 00:30:28,362 Yeah, here we go, yeah. 370 00:30:32,800 --> 00:30:33,701 Are you guys still having lunch? 371 00:30:33,734 --> 00:30:34,936 We gotta finish that framing. 372 00:30:36,404 --> 00:30:37,605 What's that? 373 00:30:41,776 --> 00:30:42,877 Let me see that. 374 00:30:57,159 --> 00:30:58,392 Did you find that under there? 375 00:30:58,426 --> 00:31:00,661 Under there... uh yeah. 376 00:31:00,695 --> 00:31:02,396 Alright, I'll take care of it. 377 00:31:26,721 --> 00:31:28,656 What can I get you, Bree? 378 00:31:28,689 --> 00:31:29,857 Oh, hi. 379 00:31:29,891 --> 00:31:32,261 Uh, 3 pounds of the sirloin please. 380 00:31:33,561 --> 00:31:35,364 Nice. 381 00:31:36,564 --> 00:31:38,733 We just love grass-fed beef. 382 00:31:38,766 --> 00:31:41,236 So good with just butter and salt. 383 00:31:41,270 --> 00:31:44,939 No fussy bordelaise sauce to junk it up, you know? 384 00:31:44,972 --> 00:31:46,641 Always the best. 385 00:31:46,674 --> 00:31:48,010 Thank you. 386 00:31:48,043 --> 00:31:49,111 Have a good one. 387 00:32:47,402 --> 00:32:49,171 Not again! 388 00:33:03,684 --> 00:33:04,319 Hi, honey. 389 00:33:04,353 --> 00:33:05,187 Hi. 390 00:33:07,788 --> 00:33:10,025 Did you give her money? 391 00:33:10,058 --> 00:33:12,927 Yeah, so she could find a place to live. 392 00:33:12,960 --> 00:33:15,263 Well, she spent it on $50 steaks! 393 00:33:16,365 --> 00:33:18,333 What are you spying on her? 394 00:33:18,367 --> 00:33:20,102 I was shopping for groceries. 395 00:33:20,135 --> 00:33:22,870 And are you seriously taking her side? 396 00:33:22,903 --> 00:33:25,040 No, I'm not taking her side, but honey, 397 00:33:25,073 --> 00:33:26,574 have a little compassion. 398 00:33:26,607 --> 00:33:28,010 Why? 399 00:33:28,043 --> 00:33:30,578 'Cause she looks like that? 400 00:33:30,611 --> 00:33:31,512 What? 401 00:33:31,545 --> 00:33:34,082 Oh, come on! 402 00:33:34,116 --> 00:33:35,583 You haven't noticed that underneath all that, 403 00:33:35,616 --> 00:33:37,052 she's fucking hot? 404 00:33:39,520 --> 00:33:42,590 Honey, she's a middle-aged homeless woman, 405 00:33:42,623 --> 00:33:45,593 living under our house and she will leave, trust me. 406 00:33:51,665 --> 00:33:53,201 Gary! 407 00:34:03,111 --> 00:34:04,678 Dog rules. 408 00:34:06,148 --> 00:34:09,717 - Can't leave any holes. - Okay. 409 00:34:09,750 --> 00:34:11,353 No huecos. 410 00:34:11,386 --> 00:34:12,686 - No problema. - No... no problema. 411 00:34:12,720 --> 00:34:13,388 Pardon. 412 00:34:13,422 --> 00:34:15,956 Hey, we... we can't let Gary out. 413 00:34:15,990 --> 00:34:17,625 If he's not in his crate... 414 00:34:17,658 --> 00:34:19,727 He's on his leash. 415 00:34:19,760 --> 00:34:22,264 - Okay. - Okay. 416 00:34:22,297 --> 00:34:23,697 Alright Nick, hey, vamanos. 417 00:34:23,731 --> 00:34:25,233 Let's go, let's pack it up. 418 00:34:27,768 --> 00:34:28,903 Guys, thank you. 419 00:34:28,936 --> 00:34:30,072 No problema, huh. 420 00:34:30,105 --> 00:34:32,973 Hey, hey, where do you think you're going? 421 00:34:33,008 --> 00:34:34,942 I'm ovulating. 422 00:34:34,975 --> 00:34:38,413 - Oh, oh, say no more. - Okay. 423 00:34:43,185 --> 00:34:45,619 Joan, I come in peace! 424 00:34:45,653 --> 00:34:47,055 Are you here? 425 00:34:47,089 --> 00:34:48,256 Bree... 426 00:34:50,292 --> 00:34:52,427 No trespassing. 427 00:34:52,461 --> 00:34:53,594 Oh my God. 428 00:34:53,627 --> 00:34:56,897 Bree, what are you... what are you doing here? 429 00:34:56,931 --> 00:34:58,200 Oh my God, there's a bug. 430 00:34:58,233 --> 00:35:00,601 Are you... are you living here? 431 00:35:00,634 --> 00:35:01,735 What are you doing? 432 00:35:04,406 --> 00:35:06,841 You have to pull yourself together, Bree. 433 00:35:06,874 --> 00:35:08,976 You're broken. 434 00:35:09,010 --> 00:35:12,147 You wanna fix something, fix your car. 435 00:35:12,180 --> 00:35:13,515 Okay, okay. 436 00:35:13,548 --> 00:35:16,617 Bree... Bree, everybody is trying to help you. 437 00:35:16,650 --> 00:35:18,320 Everybody. 438 00:35:18,353 --> 00:35:20,322 Look, I... I will... I... I... 439 00:35:20,355 --> 00:35:21,689 I'll put you... I will get you 440 00:35:21,722 --> 00:35:23,358 a 72-hour psych hold. 441 00:35:23,391 --> 00:35:26,495 Maybe you can talk to somebody, but I can't do anything 442 00:35:26,528 --> 00:35:28,296 if you're not gonna help yourself, Bree. 443 00:35:28,330 --> 00:35:30,432 You gotta help yourself, do you understand me? 444 00:35:32,167 --> 00:35:33,602 Okay. 445 00:36:32,160 --> 00:36:33,827 - That'll work. - Yeah? 446 00:36:33,861 --> 00:36:34,962 Oh yeah. 447 00:36:36,565 --> 00:36:37,965 Come here. 448 00:37:01,189 --> 00:37:02,657 Do you smell that? 449 00:37:02,691 --> 00:37:04,125 Yeah. 450 00:37:05,393 --> 00:37:07,928 Babe, she could burn down the house. 451 00:37:12,234 --> 00:37:13,134 Alright, I'll go down. 452 00:37:13,168 --> 00:37:14,536 Oh. 453 00:37:16,271 --> 00:37:17,272 Babe. 454 00:37:18,406 --> 00:37:21,076 I'll deal with it, I got it, I got it. 455 00:37:22,611 --> 00:37:23,978 Oh my God. 456 00:37:35,724 --> 00:37:40,095 Pretending not to see me like that rude wife of yours? 457 00:37:40,128 --> 00:37:43,431 She fits in perfectly with those fish-lipped trophy wives 458 00:37:43,465 --> 00:37:46,501 hooked on chardonnay and antidepressants. 459 00:37:48,270 --> 00:37:50,438 Print keeps getting smaller. 460 00:37:50,472 --> 00:37:52,040 You like my remodel? 461 00:37:52,073 --> 00:37:54,442 Budget was a little tight. 462 00:37:54,476 --> 00:37:58,280 Yeah, well, it uh, wasn't meant for that. 463 00:37:58,313 --> 00:38:01,216 You thought you could bribe me to go? 464 00:38:01,249 --> 00:38:03,018 Check a fucking sales record. 465 00:38:03,051 --> 00:38:05,819 There's a reason why beach houses stay in families 466 00:38:05,853 --> 00:38:06,920 for generations. 467 00:38:06,954 --> 00:38:10,791 Okay, look, you can't smoke under the house. 468 00:38:10,824 --> 00:38:13,662 Your mother got me hooked on Menthols. 469 00:38:13,695 --> 00:38:15,163 Nasty habit. 470 00:38:15,196 --> 00:38:18,700 But I never quit anything once I start. 471 00:38:18,733 --> 00:38:22,037 Yeah, well, my mother died smoking, so... 472 00:38:22,070 --> 00:38:23,471 Yeah. 473 00:38:23,505 --> 00:38:25,573 It really is dangerous. 474 00:38:27,008 --> 00:38:28,510 Tracey's right. 475 00:38:28,543 --> 00:38:31,680 I could burn the house down. 476 00:38:32,946 --> 00:38:35,483 But you're not really worried about fire. 477 00:38:35,517 --> 00:38:37,786 You still haven't cleared the brush. 478 00:38:53,068 --> 00:38:55,070 No people food, Gary. 479 00:38:59,907 --> 00:39:03,844 What were you doing down there, asking her to prom? 480 00:39:03,877 --> 00:39:05,180 I was weeding. 481 00:39:05,213 --> 00:39:07,482 Oh yeah, night weeding. 482 00:39:07,515 --> 00:39:10,518 - Is that a thing? - Yeah, it's a thing. 483 00:39:10,552 --> 00:39:13,021 Seriously, Knox, she's not your friend. 484 00:39:13,054 --> 00:39:14,389 She's not your mother. 485 00:39:14,422 --> 00:39:16,257 I know that. 486 00:39:16,291 --> 00:39:17,858 But I think I can make her go away. 487 00:39:17,891 --> 00:39:19,060 Well, good. 488 00:39:19,094 --> 00:39:21,296 'Cause if you can't get me pregnant, the least you can do 489 00:39:21,329 --> 00:39:23,098 is get her the hell out of here! 490 00:39:23,131 --> 00:39:25,367 Well, maybe I'll just do both. 491 00:39:30,038 --> 00:39:31,473 God. 492 00:39:31,506 --> 00:39:34,908 Hmm, twice in a day, that's my hunky monkey! 493 00:39:34,942 --> 00:39:36,378 That's right. 494 00:39:53,495 --> 00:39:54,796 Wait, wait, Knox! 495 00:39:54,829 --> 00:39:55,830 What? 496 00:39:58,066 --> 00:40:00,335 I think Bree's in here. 497 00:40:00,368 --> 00:40:02,437 What? 498 00:40:02,470 --> 00:40:04,072 I think she's in here. 499 00:40:07,575 --> 00:40:09,677 I'll go check. 500 00:40:11,513 --> 00:40:13,281 Just stay here. 501 00:40:38,373 --> 00:40:39,908 Door's locked. 502 00:40:52,420 --> 00:40:54,856 Are you sure? 503 00:40:54,889 --> 00:40:55,690 Am I sure? 504 00:40:55,723 --> 00:40:57,592 Yeah, hello, hormones. 505 00:40:57,625 --> 00:40:58,893 I'm not paranoid. 506 00:40:58,927 --> 00:41:01,663 There's a crazy lady living underneath the house. 507 00:41:06,100 --> 00:41:07,368 Well... 508 00:41:07,402 --> 00:41:08,703 Well? 509 00:41:08,736 --> 00:41:11,072 There's a very handsome man living in your house, so. 510 00:41:11,940 --> 00:41:12,973 Yeah, there is. 511 00:41:14,476 --> 00:41:16,344 Okay. 512 00:41:16,377 --> 00:41:17,812 Don't worry. 513 00:42:25,513 --> 00:42:26,848 Gary! 514 00:42:31,419 --> 00:42:32,620 Oh. 515 00:42:41,496 --> 00:42:43,932 I love you. 516 00:42:43,965 --> 00:42:45,099 I love you... 517 00:42:45,133 --> 00:42:46,267 oh, you were talking to the dog, 518 00:42:46,301 --> 00:42:47,068 I thought you meant me. 519 00:42:53,908 --> 00:42:54,609 Honey? 520 00:42:54,642 --> 00:42:56,244 Hey, hey, it's okay. 521 00:42:57,946 --> 00:42:59,981 I'm sorry. 522 00:43:00,015 --> 00:43:03,818 I'm just so afraid of getting my hopes up again. 523 00:43:03,851 --> 00:43:05,353 Come here, it's okay. 524 00:43:09,791 --> 00:43:10,892 Woah, woah, woah, woah. 525 00:43:10,925 --> 00:43:12,493 Guys, guys, guys, guys, what are you doing? 526 00:43:12,527 --> 00:43:14,395 I just... I just put that up! 527 00:43:14,429 --> 00:43:15,964 You wanna tip off the city? 528 00:43:19,467 --> 00:43:20,802 Fine, fuck it. 529 00:43:22,637 --> 00:43:27,241 Listen, if you fence her out, she'll just dig in even deeper. 530 00:43:27,275 --> 00:43:30,345 See there's crazy, there's Malibu crazy, 531 00:43:30,378 --> 00:43:31,512 then there's Bree. 532 00:43:34,882 --> 00:43:37,885 You know, Bree used to be even hotter. 533 00:43:37,919 --> 00:43:39,187 Yeah, back in the day, I remember 534 00:43:39,220 --> 00:43:43,358 when we put in that deck, she came to watch, 535 00:43:43,391 --> 00:43:45,793 Hiron almost cut his hand off. 536 00:43:45,827 --> 00:43:47,462 Wait a minute, 537 00:43:47,495 --> 00:43:49,098 you've worked on this house before? 538 00:43:49,130 --> 00:43:51,899 I've worked on every house before. 539 00:43:53,201 --> 00:43:57,106 Hey uh, you need a ride to the bank? 540 00:43:57,138 --> 00:43:58,706 Uh yeah, let me just grab my phone. 541 00:44:21,596 --> 00:44:22,263 Oh, cool. 542 00:44:22,296 --> 00:44:24,532 Ready. 543 00:44:27,568 --> 00:44:30,005 Aw, hello baby. 544 00:44:30,039 --> 00:44:31,172 Hi, cutie. 545 00:44:40,149 --> 00:44:42,283 I don't know if I could work with my husband, 546 00:44:42,316 --> 00:44:44,786 but we do love watching those home design shows. 547 00:44:44,819 --> 00:44:46,721 Seems like so much fun. 548 00:44:46,754 --> 00:44:49,757 Mhmm, it's mostly stress. 549 00:44:51,060 --> 00:44:53,594 Any way you can reduce that stress? 550 00:44:53,628 --> 00:44:56,531 We're in the middle of a renovation. 551 00:44:56,564 --> 00:44:57,832 Okay. 552 00:44:57,865 --> 00:44:59,867 Hey, getting pregnant during a remodel is hard, 553 00:44:59,901 --> 00:45:02,171 but staying pregnant is even harder. 554 00:45:02,203 --> 00:45:05,140 Here, scooch down a little bit. 555 00:45:07,542 --> 00:45:08,910 Oh my. 556 00:45:10,411 --> 00:45:12,280 What's going on here? 557 00:46:03,165 --> 00:46:04,766 Let's go. 558 00:46:13,708 --> 00:46:15,309 Pssh, wait. 559 00:46:31,893 --> 00:46:34,462 Hmm-hmm, you're home. 560 00:46:50,212 --> 00:46:52,747 Trace, oh. 561 00:46:52,780 --> 00:46:53,714 Guess again. 562 00:47:23,111 --> 00:47:26,248 You can't make this go away. 563 00:47:38,227 --> 00:47:40,962 Woah! Stop right there! 564 00:47:40,995 --> 00:47:43,031 You're dripping all over the floor. 565 00:47:46,201 --> 00:47:48,870 Still no sign of social services. 566 00:47:48,903 --> 00:47:50,538 I called all of the shelters. 567 00:47:50,571 --> 00:47:54,042 The closest one is downtown L.A. 568 00:47:54,076 --> 00:47:55,943 So woohoo, we're on a waiting list 569 00:47:55,977 --> 00:47:57,879 to get a fucking crazy lady out from under a house 570 00:47:57,912 --> 00:48:00,381 we can't sell. 571 00:48:00,414 --> 00:48:02,450 Honey, I think the shots are making you 572 00:48:02,483 --> 00:48:04,452 a little emotional. 573 00:48:04,485 --> 00:48:05,453 Fuck you, Knox. 574 00:48:05,486 --> 00:48:07,755 You didn't even ask how the new doctor was. 575 00:48:07,788 --> 00:48:09,924 - Oh, that's right. - Yeah. 576 00:48:09,957 --> 00:48:11,226 I for... I'm sorry, yeah. 577 00:48:11,260 --> 00:48:13,295 How did it uh... how did it go? 578 00:48:13,328 --> 00:48:15,496 I didn't make one single egg. 579 00:48:18,300 --> 00:48:20,401 I made 20. 580 00:48:20,434 --> 00:48:21,535 - What? - Yeah. 581 00:48:21,569 --> 00:48:23,905 Turns out I'm a pretty good egg farmer. 582 00:48:23,938 --> 00:48:24,939 Are you proud? 583 00:48:24,972 --> 00:48:27,242 Honey, yes, I am. 584 00:48:27,276 --> 00:48:28,542 I love it. 585 00:48:29,911 --> 00:48:31,812 So 20 eggs that means 20 babies, huh? 586 00:48:31,846 --> 00:48:32,780 - Hmm. - I like it. 587 00:48:32,813 --> 00:48:33,714 It's... it's a lot. 588 00:48:33,748 --> 00:48:35,083 Alright, I'm gonna get dressed. 589 00:48:38,153 --> 00:48:39,820 Tragedy strikes in Malibu. 590 00:48:39,854 --> 00:48:42,523 Movie producer, Steven Lehvey and his 9-year-old son 591 00:48:42,556 --> 00:48:45,260 were killed after their car plunged 200 feet 592 00:48:45,294 --> 00:48:47,029 off Malibu Canyon Road. 593 00:48:47,062 --> 00:48:48,596 The boy is survived by his mother, 594 00:48:48,629 --> 00:48:50,965 Lehvey's ex-wife, Bree. 595 00:48:50,998 --> 00:48:53,734 Yeah, that's gotta be why she snapped. 596 00:48:53,768 --> 00:48:56,004 It's horrible. 597 00:48:56,038 --> 00:48:59,507 But it doesn't change anything. 598 00:48:59,540 --> 00:49:02,476 We're not gonna just give her her house back. 599 00:49:05,913 --> 00:49:08,449 Gary, dinner! 600 00:49:10,185 --> 00:49:12,287 He's probably stuck in a crate. 601 00:49:14,755 --> 00:49:16,358 Gary! 602 00:49:18,093 --> 00:49:20,228 Did you remember to close the door? 603 00:49:22,663 --> 00:49:24,865 Hey, uh! 604 00:49:24,899 --> 00:49:26,834 Uh! 605 00:49:26,867 --> 00:49:28,502 Gary! 606 00:49:29,837 --> 00:49:31,440 Gary! 607 00:49:31,472 --> 00:49:33,375 Gary! 608 00:49:34,642 --> 00:49:36,577 Gary! 609 00:49:38,713 --> 00:49:39,780 Gary! 610 00:49:39,814 --> 00:49:41,549 Gary! 611 00:49:41,582 --> 00:49:43,018 Come here, boy! 612 00:49:43,051 --> 00:49:44,353 Gary! 613 00:49:50,725 --> 00:49:52,593 He didn't have dinner. 614 00:49:54,528 --> 00:49:57,531 Honey, we'll do a full sweep in the morning. 615 00:49:57,565 --> 00:49:58,233 Okay? 616 00:49:58,266 --> 00:50:00,168 He's gonna show up, I promise. 617 00:51:26,188 --> 00:51:27,788 Knox! 618 00:51:27,822 --> 00:51:29,391 Honey, you forgot your phone. 619 00:51:33,428 --> 00:51:34,429 What? 620 00:51:36,764 --> 00:51:38,666 No. 621 00:51:38,699 --> 00:51:40,968 No. 622 00:51:41,001 --> 00:51:42,670 Dammit, Knox! 623 00:51:55,716 --> 00:51:57,618 Did you even look? 624 00:51:59,221 --> 00:52:01,056 Honey, I'm sorry. 625 00:52:01,089 --> 00:52:02,656 I'm so, so sorry. 626 00:52:07,262 --> 00:52:09,663 How can I trust you with our child? 627 00:52:11,732 --> 00:52:15,203 I'm gonna be a bad father, because I ran over a dog? 628 00:52:15,237 --> 00:52:17,439 He was my baby! 629 00:52:20,975 --> 00:52:24,179 What are you doing? 630 00:52:24,212 --> 00:52:25,646 Honey, we need to bury him. 631 00:52:25,679 --> 00:52:27,315 No! 632 00:52:27,349 --> 00:52:28,316 I want him with me. 633 00:52:28,350 --> 00:52:29,917 It's not our house. 634 00:52:29,950 --> 00:52:31,785 We have to cremate him. 635 00:52:31,819 --> 00:52:33,155 Honey, I loved Gary, too. 636 00:52:33,188 --> 00:52:35,956 But we can't spend 300 bucks on a dog funeral. 637 00:52:48,103 --> 00:52:50,505 Yeah, let's see if the economy by how well 638 00:52:50,539 --> 00:52:51,906 these people are doing. 639 00:52:56,677 --> 00:52:58,812 I can't believe he threw this in the trash, 640 00:52:58,846 --> 00:52:59,713 lucky you were there. 641 00:52:59,747 --> 00:53:01,283 No problem. 642 00:53:08,889 --> 00:53:10,858 Man, I miss war. 643 00:53:10,891 --> 00:53:12,860 Yeah, me too. 644 00:53:12,893 --> 00:53:16,431 It's like what you ladies must feel in childbirth. 645 00:53:16,464 --> 00:53:21,469 Having the power of life and death. 646 00:53:21,503 --> 00:53:24,705 Yeah, that and wasting people. 647 00:53:25,973 --> 00:53:30,245 Well, what doesn't kill you makes you dead inside. 648 00:53:30,278 --> 00:53:32,614 Yeah. 649 00:53:32,647 --> 00:53:35,283 Alright, that's it, everybody out now! 650 00:53:35,317 --> 00:53:36,884 This is private property. 651 00:53:36,917 --> 00:53:39,454 Yeah, she's got rights. 652 00:53:39,487 --> 00:53:41,889 Hey, Mr. Five Dollar! 653 00:53:41,922 --> 00:53:43,757 Saw you at the hardware store. 654 00:53:43,791 --> 00:53:45,160 You see me? 655 00:53:45,193 --> 00:53:48,430 Everyone deserves to be seen. 656 00:53:48,463 --> 00:53:50,565 You want us to go home, buddy? 657 00:53:50,599 --> 00:53:52,733 Yeah, I do, get outta here. 658 00:53:55,270 --> 00:53:58,039 We ain't got no home, buddy. 659 00:53:58,073 --> 00:54:01,109 And we were just having fun. 660 00:54:01,142 --> 00:54:03,777 I could do this all night. 661 00:54:03,811 --> 00:54:06,747 No, I don't know. 662 00:54:06,780 --> 00:54:09,384 You about ready to leave, Rodney? 663 00:54:09,417 --> 00:54:12,487 I'd rather be water-boarded. 664 00:54:12,520 --> 00:54:15,657 Okay, easy, my brother. 665 00:54:15,690 --> 00:54:16,790 There you go. 666 00:54:16,824 --> 00:54:17,825 Family. 667 00:54:20,095 --> 00:54:21,829 Comprende, amigo? 668 00:54:21,862 --> 00:54:23,231 Family. 669 00:54:23,265 --> 00:54:25,833 Alright, let's pack it up, boys. 670 00:54:25,866 --> 00:54:27,235 Vamonos. 671 00:54:27,269 --> 00:54:29,437 Anything for our queen. 672 00:54:29,471 --> 00:54:32,007 And free steak. 673 00:54:32,040 --> 00:54:34,175 Thank you. 674 00:54:34,209 --> 00:54:36,444 Bye, lover boy. 675 00:54:36,478 --> 00:54:38,580 Don't be rude to the guests, Papa Pigeon. 676 00:54:38,613 --> 00:54:40,115 They're not my guests. 677 00:54:40,148 --> 00:54:42,183 These boys are true friends. 678 00:54:42,217 --> 00:54:44,519 You can't count on anyone in this town. 679 00:54:44,552 --> 00:54:46,221 They're all crazy. 680 00:54:46,254 --> 00:54:49,291 Fucking Malibu crazy. 681 00:54:49,324 --> 00:54:50,824 Like that lying whore, Joan. 682 00:54:50,858 --> 00:54:52,360 Some friend she turned out to be, 683 00:54:52,394 --> 00:54:54,629 stealing my husband. 684 00:54:54,663 --> 00:54:56,197 Why are you still here? 685 00:54:56,231 --> 00:54:57,365 Hmm? 686 00:54:58,866 --> 00:55:00,801 Because I belong here. 687 00:55:00,834 --> 00:55:02,137 You never will. 688 00:55:02,170 --> 00:55:03,705 Tell me something, Bree. 689 00:55:05,774 --> 00:55:09,010 What's the wife of a big Hollywood producer doing 690 00:55:09,044 --> 00:55:10,545 living under a house? 691 00:55:10,578 --> 00:55:11,912 Hmm? 692 00:55:11,945 --> 00:55:14,649 For what, ghosts? 693 00:55:14,683 --> 00:55:16,584 Your son and husband are dead. 694 00:55:18,852 --> 00:55:23,058 Face it, Bree, you're all alone here. 695 00:55:28,363 --> 00:55:30,665 And I thought you cared about me, Knox. 696 00:55:32,600 --> 00:55:35,002 Maybe you only like me in the shower? 697 00:55:47,215 --> 00:55:48,149 Oh, hey man, what's up? 698 00:55:48,183 --> 00:55:49,617 I was just about to head to the bank. 699 00:55:50,884 --> 00:55:53,221 Uh, wrong direction. 700 00:55:53,254 --> 00:55:56,524 Hey, I need the last quarter, up front. 701 00:55:56,558 --> 00:55:59,394 Yeah, well, I thought we'd be further along. 702 00:55:59,427 --> 00:56:02,097 Well, there is the squatter factor. 703 00:56:03,931 --> 00:56:06,134 I can pay you, but you gotta help me out, man. 704 00:56:06,167 --> 00:56:07,402 Come on. 705 00:56:10,772 --> 00:56:14,942 I can't have you hijacking my construction. 706 00:56:14,975 --> 00:56:16,277 Now you fuck with me 707 00:56:16,311 --> 00:56:18,246 and I fuck with you, Mrs. Lehvey. 708 00:56:18,279 --> 00:56:19,381 Are we clear? 709 00:56:21,216 --> 00:56:23,951 Are you high? 710 00:56:23,984 --> 00:56:25,720 My client is not happy. 711 00:56:27,689 --> 00:56:30,191 Well, I wasn't happy with you either, Griff. 712 00:56:30,225 --> 00:56:30,891 What are you gonna do? 713 00:56:30,924 --> 00:56:31,992 Call the city on me? 714 00:56:32,026 --> 00:56:34,429 They'll send out an inspector out here tout suite! 715 00:56:34,462 --> 00:56:36,398 By the way, that's French for, "you're fucked". 716 00:56:38,932 --> 00:56:40,602 Fuck! 717 00:56:53,548 --> 00:56:55,116 15 grand. 718 00:56:55,150 --> 00:56:58,086 We need Cararra countertops, it's Malibu. 719 00:57:04,359 --> 00:57:05,926 We just shelled out 6 grand 720 00:57:05,959 --> 00:57:07,629 for your fancy new picture window. 721 00:57:07,662 --> 00:57:09,664 And we have other expenses, babe. 722 00:57:09,697 --> 00:57:12,966 Like my massive medical bills? 723 00:57:13,000 --> 00:57:15,670 Sorry, I'm such a failure and destined to be a drunk 724 00:57:15,703 --> 00:57:17,105 like both my parents. 725 00:57:17,138 --> 00:57:18,606 You're not a failure. 726 00:57:18,640 --> 00:57:20,275 Oh, just a drunk? 727 00:57:20,308 --> 00:57:21,676 Thanks. 728 00:57:22,710 --> 00:57:24,913 Look, we either pay for fertility 729 00:57:24,945 --> 00:57:26,947 or finish the construction, what do you wanna do? 730 00:57:29,384 --> 00:57:30,785 Who cares? 731 00:57:30,819 --> 00:57:33,655 We both know it's never gonna happen anyway. 732 00:57:33,688 --> 00:57:36,257 We just can't afford to have anything else go wrong. 733 00:57:39,993 --> 00:57:43,331 Motion lights. 734 00:57:43,364 --> 00:57:44,766 No. 735 00:57:44,799 --> 00:57:45,700 Fucking. 736 00:57:45,733 --> 00:57:46,835 Way! 737 00:58:02,750 --> 00:58:04,719 He shouldn't have been there, the tide was pushing in. 738 00:58:04,752 --> 00:58:07,622 Yeah, is that what we're calling her now? 739 00:58:07,655 --> 00:58:09,290 We just need to finish this thing 740 00:58:09,324 --> 00:58:10,391 and get the hell out. 741 00:58:10,425 --> 00:58:12,393 Really, Knox? 742 00:58:12,427 --> 00:58:14,362 You think she'll just let us finish? 743 00:58:14,395 --> 00:58:16,030 Your mom couldn't get rid of Bree. 744 00:58:16,064 --> 00:58:17,165 You think you can? 745 00:58:17,198 --> 00:58:20,000 What will it take for you to get half as pissed as me? 746 00:58:20,034 --> 00:58:21,069 Don't say estrogen! 747 00:58:21,102 --> 00:58:23,104 'Cause crazy can't win! 748 00:58:30,545 --> 00:58:31,913 Yeah, hi mom. 749 00:58:31,946 --> 00:58:34,382 I'm so excited, I'll call you from inside, 750 00:58:34,415 --> 00:58:35,650 so you can hear the heartbeat. 751 00:58:35,683 --> 00:58:37,552 I know! Crazy fast, right? 752 00:58:37,585 --> 00:58:38,753 Happened first try. 753 00:58:38,786 --> 00:58:41,055 And I thought we'd be out all this money. 754 00:58:41,089 --> 00:58:43,491 I'm gonna be a mommy. 755 00:58:43,525 --> 00:58:45,059 Mrs. Bannett. 756 00:58:53,968 --> 00:58:58,039 Okay, so I wanna lower the dosage next round. 757 00:58:58,072 --> 00:58:58,907 - Okay. - Okay? 758 00:58:58,940 --> 00:59:02,577 The hormones triggered early ovulation. 759 00:59:02,610 --> 00:59:04,879 Um, what does that mean? 760 00:59:04,913 --> 00:59:06,548 I'm afraid we can't do in vitro. 761 00:59:06,581 --> 00:59:09,551 The cycle. 762 00:59:11,020 --> 00:59:15,690 Well, we... we can't afford to lose another month. 763 00:59:15,723 --> 00:59:17,759 Is there something that we can do? 764 00:59:21,796 --> 00:59:25,567 Doctor said only chance is doing it the old-fashioned way. 765 00:59:25,600 --> 00:59:26,434 What? 766 00:59:26,467 --> 00:59:27,902 Babe, the workers are here. 767 00:59:27,936 --> 00:59:28,903 I'm in this with you now, 768 00:59:28,937 --> 00:59:30,271 so you better give me a baby. 769 00:59:30,305 --> 00:59:31,139 Let's go. 770 00:59:31,172 --> 00:59:32,273 Whoa, whoa, whoa. 771 00:59:34,509 --> 00:59:36,544 Sorry, it's your baby-making shirt. 772 00:59:36,578 --> 00:59:38,112 I need a jumpstart. 773 00:59:43,284 --> 00:59:44,619 Careful, this... you got this? 774 00:59:44,652 --> 00:59:45,687 Lo tengo, lo tengo. 775 00:59:45,720 --> 00:59:47,155 - Despacio! - Okay. 776 01:00:03,838 --> 01:00:05,673 Knox? 777 01:00:05,707 --> 01:00:06,808 Where are you? 778 01:00:07,609 --> 01:00:09,044 I'm here. 779 01:00:09,078 --> 01:00:12,614 No, you're not. 780 01:00:13,715 --> 01:00:14,682 No, I'm right here. 781 01:00:14,716 --> 01:00:15,617 I'm right here. 782 01:00:31,432 --> 01:00:32,367 Ow! 783 01:00:32,400 --> 01:00:33,868 Oh my God! 784 01:00:33,901 --> 01:00:34,736 Ah. 785 01:00:36,671 --> 01:00:39,907 Wha... Hey. 786 01:00:39,941 --> 01:00:42,443 There's nothing sadder than a woman who can't fulfill 787 01:00:42,477 --> 01:00:44,178 her basic biological function. 788 01:00:44,212 --> 01:00:46,881 Oh no, trust me, I know the whole science route, 789 01:00:46,914 --> 01:00:49,217 the pee sticks, the blood work. 790 01:00:49,250 --> 01:00:52,654 Then you stop having sex and that doesn't help. 791 01:00:52,687 --> 01:00:54,722 Makes even a good man stray. 792 01:00:54,756 --> 01:00:56,658 Oh, have you tried the tea? 793 01:00:56,691 --> 01:00:58,660 It works. It's how I got my Roman. 794 01:00:59,861 --> 01:01:01,063 Mm, never mind. 795 01:01:01,096 --> 01:01:03,431 Even a baby can't save your marriage at this point. 796 01:01:03,464 --> 01:01:06,000 Fuck you, Bree. 797 01:01:06,035 --> 01:01:07,069 What? 798 01:01:07,102 --> 01:01:08,070 Knox is right. 799 01:01:08,103 --> 01:01:10,805 The drugs are making you emotional, Tracey. 800 01:01:10,838 --> 01:01:13,008 Stay the hell away from us! 801 01:01:14,642 --> 01:01:18,013 Happy Valentine's Day! 802 01:01:33,494 --> 01:01:35,396 Mmm. 803 01:01:35,430 --> 01:01:36,698 I'm so glad I made this for you. 804 01:01:42,704 --> 01:01:45,840 Did you write the check to Dr. Baum? 805 01:01:45,873 --> 01:01:47,375 What do you think? 806 01:01:47,408 --> 01:01:48,910 Honey, please. 807 01:01:48,943 --> 01:01:50,278 Don't tease me. 808 01:01:50,311 --> 01:01:52,413 You know, I'm super sensitive right now. 809 01:01:52,447 --> 01:01:53,614 Of course, I did. 810 01:01:53,648 --> 01:01:55,184 Come on. 811 01:01:57,019 --> 01:02:00,755 That's the point of this whole thing, it's for us. 812 01:02:00,788 --> 01:02:02,590 Are we okay? 813 01:02:06,227 --> 01:02:13,234 You know, I've been moving around my whole life. 814 01:02:13,267 --> 01:02:17,238 In between evictions and mom getting help. 815 01:02:19,874 --> 01:02:21,843 And not getting help. 816 01:02:25,147 --> 01:02:30,852 All that noise and the moving, the chaos... 817 01:02:33,788 --> 01:02:36,091 ...it was like living under construction. 818 01:02:38,292 --> 01:02:40,129 I didn't even know it wasn't normal. 819 01:02:41,896 --> 01:02:43,798 But now I see it. 820 01:02:47,136 --> 01:02:48,302 The quiet. 821 01:02:50,872 --> 01:02:54,809 Because no matter how loud it gets 822 01:02:54,842 --> 01:03:00,015 or where we're living, I know where my home is. 823 01:03:02,984 --> 01:03:04,819 It's with you. 824 01:03:10,025 --> 01:03:12,727 Get the fork out of here. 825 01:03:12,760 --> 01:03:15,696 I mean it, Tracey. 826 01:03:15,730 --> 01:03:17,365 I'm lucky to have you. 827 01:03:21,302 --> 01:03:23,238 And so was Gary. 828 01:03:23,272 --> 01:03:24,872 Mmm. 829 01:03:30,945 --> 01:03:34,216 He taught us how to be parents. 830 01:03:34,249 --> 01:03:35,483 Yeah, he did. 831 01:03:39,587 --> 01:03:44,159 And now we're ready to mess up our very own human baby. 832 01:03:51,933 --> 01:03:57,939 I've been up and down and pushing you away. 833 01:04:00,541 --> 01:04:06,014 You've been so patient with me and hung in there. 834 01:04:11,053 --> 01:04:14,822 And you were right, what you said before, 835 01:04:14,856 --> 01:04:16,457 it is the hormones. 836 01:04:19,560 --> 01:04:21,462 And I am so sorry. 837 01:04:40,715 --> 01:04:42,683 Hey, have I told you my construction joke? 838 01:04:42,717 --> 01:04:43,517 No. 839 01:04:43,551 --> 01:04:44,819 Hold on, it's not done yet. 840 01:04:46,088 --> 01:04:49,390 That's a good one. 841 01:04:49,423 --> 01:04:50,825 I can't wait to see our new window. 842 01:04:50,858 --> 01:04:52,593 I know, me too. 843 01:04:55,297 --> 01:04:57,366 Hey, let's see it from the beach. 844 01:04:57,398 --> 01:04:58,367 Yeah. 845 01:05:11,313 --> 01:05:13,981 Alright, let's see this thing. 846 01:05:16,417 --> 01:05:19,487 - Wow. - Mhmm. 847 01:05:19,520 --> 01:05:21,223 And you doubted me. 848 01:05:21,256 --> 01:05:22,090 I know. 849 01:05:22,124 --> 01:05:23,325 What was I thinking? 850 01:05:23,358 --> 01:05:23,991 I don't know. 851 01:05:25,027 --> 01:05:26,928 Why you doubted me. 852 01:05:42,910 --> 01:05:44,545 - I love you. - I love you. 853 01:05:57,858 --> 01:05:58,826 - You okay? - Oh my God 854 01:05:58,859 --> 01:06:00,028 Yeah. 855 01:06:00,062 --> 01:06:02,997 Yeah, see she's right there. 856 01:06:03,031 --> 01:06:05,133 Alright, get out. 857 01:06:05,167 --> 01:06:07,135 - Did you enjoy the breeze? - That's it. 858 01:06:07,169 --> 01:06:08,869 Get... get her the hell outta here! 859 01:06:08,903 --> 01:06:11,906 Step back, please. 860 01:06:11,939 --> 01:06:14,976 Mrs. Lehvey, whenever you're ready. 861 01:06:24,386 --> 01:06:27,022 Accidents happen in construction. 862 01:06:29,458 --> 01:06:32,760 We're not playing in a wheat field in Tulsa. 863 01:06:32,793 --> 01:06:34,762 The danger is real! 864 01:06:34,795 --> 01:06:37,065 What? 865 01:06:37,099 --> 01:06:38,766 You think you're gonna be young, and beautiful, 866 01:06:38,799 --> 01:06:40,268 and just live forever? 867 01:06:43,537 --> 01:06:45,240 Hey! 868 01:06:48,843 --> 01:06:50,312 Where's my phone call! 869 01:06:51,912 --> 01:06:53,248 What if she gets out? 870 01:06:53,281 --> 01:06:55,549 No, the sheriff said she wouldn't see a judge 871 01:06:55,583 --> 01:06:57,352 for 72 hours. 872 01:06:57,386 --> 01:06:58,986 God, she's like a boomerang. 873 01:06:59,021 --> 01:07:01,356 You throw her out, she comes right back. 874 01:07:03,591 --> 01:07:06,395 Nice security system. 875 01:07:07,595 --> 01:07:11,299 Honey, I promise, I won't let anything happen to you. 876 01:07:18,939 --> 01:07:20,375 Thank you, babe. 877 01:07:22,077 --> 01:07:23,311 Don't worry. 878 01:07:23,345 --> 01:07:24,545 Okay. 879 01:07:31,752 --> 01:07:33,721 Alright, Bree, let's go. 880 01:07:33,754 --> 01:07:35,223 You made bail. 881 01:07:44,665 --> 01:07:46,134 Come on, let's move. 882 01:07:59,947 --> 01:08:00,915 Come on. 883 01:08:00,948 --> 01:08:02,817 Coming! 884 01:08:02,850 --> 01:08:04,086 Ugh! 885 01:08:10,392 --> 01:08:12,793 Thank you for coming. 886 01:08:12,827 --> 01:08:15,564 Yeah, do you wanna show me where she's been living? 887 01:08:15,596 --> 01:08:18,599 Well, right down here. 888 01:08:18,632 --> 01:08:20,535 Sorry for the delay. 889 01:08:20,569 --> 01:08:24,372 There's only 58,000 homeless people in L.A. County. 890 01:08:24,406 --> 01:08:26,041 Hmm, that's more people than my hometown. 891 01:08:26,074 --> 01:08:27,641 Mhmm. 892 01:08:56,271 --> 01:08:57,272 Well, you are right. 893 01:08:57,305 --> 01:09:00,008 These are not safe living conditions. 894 01:09:00,041 --> 01:09:02,010 I hope you can relocate her. 895 01:09:02,043 --> 01:09:04,546 Yeah, I'm not animal control. 896 01:09:04,579 --> 01:09:07,349 She's not a raccoon, she's a person. 897 01:09:09,217 --> 01:09:11,986 But I was able to pull a few strings 898 01:09:12,020 --> 01:09:15,157 and get her a bed downtown. 899 01:09:15,190 --> 01:09:16,757 That's amazing. 900 01:09:46,321 --> 01:09:48,056 You know what, I can just take her right now. 901 01:09:48,089 --> 01:09:49,524 Now? 902 01:09:50,392 --> 01:09:51,992 Yeah, you said it was an emergency. 903 01:09:52,027 --> 01:09:54,129 Where is she? 904 01:09:54,162 --> 01:09:57,831 Um, she's... she's in jail. 905 01:09:59,767 --> 01:10:01,303 So what you're saying is 906 01:10:01,336 --> 01:10:04,206 I can't take her because she's not here? 907 01:10:04,239 --> 01:10:07,342 And I drove an hour and a half on PCH. 908 01:10:09,110 --> 01:10:10,711 Peace out. 909 01:11:43,238 --> 01:11:44,239 Hold up, Knox. 910 01:11:44,272 --> 01:11:45,806 Griff, can we do this later? 911 01:11:45,839 --> 01:11:47,409 No, no, no, we ain't doin' this later. 912 01:11:47,442 --> 01:11:49,344 I need my 10K today. 913 01:11:49,377 --> 01:11:52,647 Come on, man, get off my back, will ya? 914 01:11:55,684 --> 01:11:56,751 See. 915 01:11:56,785 --> 01:11:58,787 See, this is why I don't do un-permitted work. 916 01:11:58,819 --> 01:12:00,722 'Cause see people like you try and take advantage of me, 917 01:12:00,755 --> 01:12:01,523 right? 918 01:12:03,291 --> 01:12:05,160 Listen dickhead, 919 01:12:05,193 --> 01:12:07,529 I put my ass on the line for you. 920 01:12:07,562 --> 01:12:09,597 I got my best worker out, 921 01:12:09,631 --> 01:12:14,102 I got A-listers who pay waitin' on me. 922 01:12:14,135 --> 01:12:15,036 Now if... 923 01:12:19,174 --> 01:12:22,377 If you ain't square with me by the end of the day, 924 01:12:22,410 --> 01:12:23,712 then we're moving on. 925 01:12:23,745 --> 01:12:26,014 And ain't nobody around here gonna touch you 926 01:12:26,047 --> 01:12:28,882 or your goddamn shit shack! 927 01:12:28,916 --> 01:12:30,618 8, 9, 10 to make 10,000. 928 01:12:30,652 --> 01:12:33,421 Great. Thank you. 929 01:12:33,455 --> 01:12:34,789 Um, do you have an envelope? 930 01:12:35,824 --> 01:12:39,094 Uh, will you be making a deposit today? 931 01:12:39,127 --> 01:12:40,928 Uh, no. 932 01:12:40,961 --> 01:12:43,031 Can I check my balance though? 933 01:12:43,064 --> 01:12:43,931 Of course. 934 01:12:54,843 --> 01:12:57,278 Sorry, thank you. 935 01:12:57,312 --> 01:12:58,847 Thank you, I'm sorry. 936 01:13:00,615 --> 01:13:02,384 Next. 937 01:14:11,719 --> 01:14:14,355 Social services finally came. 938 01:14:14,389 --> 01:14:15,924 Perfect timing. 939 01:14:18,660 --> 01:14:21,029 And that wasn't the worst part of my day. 940 01:14:24,098 --> 01:14:27,168 Honey, come on, you can't trust a cheap box test. 941 01:14:27,202 --> 01:14:29,037 They're 99% accurate. 942 01:14:29,070 --> 01:14:30,572 Well, the doctor is just trying to drag this out, 943 01:14:30,605 --> 01:14:33,174 so he can make more money. 944 01:14:33,208 --> 01:14:36,277 It's not her fault I'm barren. 945 01:14:36,311 --> 01:14:40,682 Okay, this is the part where you tell me that I'm not. 946 01:14:40,715 --> 01:14:43,418 Knox, are you even listening to me? 947 01:14:43,451 --> 01:14:44,919 No, no, no, no, no, no. 948 01:14:44,953 --> 01:14:46,454 It was just here. 949 01:14:46,488 --> 01:14:47,522 What are you looking for? 950 01:14:47,555 --> 01:14:49,557 An envelope from the bank. 951 01:14:57,565 --> 01:14:59,434 Yummy fertility tea. 952 01:14:59,467 --> 01:15:01,169 You want some? 953 01:15:01,202 --> 01:15:02,537 Me neither. 954 01:15:04,939 --> 01:15:06,574 He's got his crew running around here, 955 01:15:06,608 --> 01:15:08,243 unsupervised. 956 01:15:37,672 --> 01:15:39,707 Did you check the bedroom? 957 01:16:18,513 --> 01:16:20,114 Why do you have this? 958 01:16:27,422 --> 01:16:28,856 What's that smell? 959 01:16:33,995 --> 01:16:35,030 Oh my God. 960 01:16:35,064 --> 01:16:36,031 Call 911! 961 01:16:36,065 --> 01:16:37,765 Shit! 962 01:16:37,799 --> 01:16:39,667 Where's my phone? 963 01:16:39,701 --> 01:16:41,869 Hey, hey! 964 01:16:41,903 --> 01:16:43,638 You can't be burning things out here. 965 01:16:43,671 --> 01:16:45,773 What are you... 966 01:16:45,807 --> 01:16:49,110 Oh no, no, no, no, no, no! 967 01:16:49,143 --> 01:16:50,511 Ow! 968 01:16:54,248 --> 01:16:56,851 Oh no, no, no, no. 969 01:16:56,884 --> 01:16:58,987 Enjoy the barbecue. 970 01:17:08,596 --> 01:17:09,497 Where's the money, man? 971 01:17:09,530 --> 01:17:11,733 It's gone. 972 01:17:11,766 --> 01:17:13,468 - She burned it, man. - Oh, come on. 973 01:17:13,501 --> 01:17:15,136 Come on! 974 01:17:22,477 --> 01:17:23,678 What is this? 975 01:17:23,711 --> 01:17:25,047 Griff's final payment. 976 01:17:28,616 --> 01:17:30,351 What are you saying? 977 01:17:30,385 --> 01:17:33,721 I'm saying she's down there, burning our money. 978 01:17:33,755 --> 01:17:35,057 Well, how'd she get out? 979 01:17:35,090 --> 01:17:35,890 I don't know! 980 01:17:35,923 --> 01:17:38,693 Are you fucking kidding me? 981 01:17:44,999 --> 01:17:47,069 Mom, it's the flippers. 982 01:18:23,371 --> 01:18:25,840 You can't grill on the beach, it's illegal. 983 01:18:25,873 --> 01:18:28,209 Good evening, Mrs. Mahoaney. 984 01:18:28,242 --> 01:18:30,645 Sheriff Garcia. 985 01:18:30,678 --> 01:18:32,280 Sorry to bother you. 986 01:18:32,313 --> 01:18:36,317 Have you seen your old neighbour, Bree Lehvey? 987 01:18:46,494 --> 01:18:48,863 That was my money you torched. 988 01:18:48,896 --> 01:18:51,933 I can't get blood from a fucking stone. 989 01:18:56,337 --> 01:18:58,506 You think I won't tell the cops that you put Paco 990 01:18:58,539 --> 01:19:01,709 in a fucking coma? 991 01:19:09,051 --> 01:19:11,986 I should kill your fucking ass. 992 01:19:15,656 --> 01:19:19,293 Well, just be aware that uh, she could be dangerous. 993 01:19:19,327 --> 01:19:20,495 Could be? 994 01:19:20,528 --> 01:19:22,463 She broke into our house, almost burned it down, 995 01:19:22,497 --> 01:19:24,766 and stole all of our money! 996 01:19:24,799 --> 01:19:27,835 Can't you people leave that woman alone? 997 01:19:27,869 --> 01:19:29,637 And don't make us bail her out again. 998 01:19:29,670 --> 01:19:31,672 The parking in the valley is terrible. 999 01:19:31,706 --> 01:19:33,307 Come on, sweetie. 1000 01:19:36,811 --> 01:19:37,612 Oh my. 1001 01:19:37,645 --> 01:19:38,646 Hmm. 1002 01:19:38,679 --> 01:19:39,680 I can't... 1003 01:19:39,714 --> 01:19:41,415 This is unbelievable. 1004 01:19:41,449 --> 01:19:42,784 That went well. 1005 01:19:57,965 --> 01:19:59,300 But you're Bree. 1006 01:20:09,610 --> 01:20:11,146 Ah! 1007 01:20:18,953 --> 01:20:20,822 Let me get this straight, 1008 01:20:20,855 --> 01:20:23,357 you accused her of shattering a window. 1009 01:20:23,391 --> 01:20:25,760 Now you claim she stole from you. 1010 01:20:25,793 --> 01:20:28,830 There's no proof of any of this. 1011 01:20:28,863 --> 01:20:32,167 I realize Mrs. Lehvey is an inconvenience, 1012 01:20:32,201 --> 01:20:33,968 but she is still a citizen 1013 01:20:34,001 --> 01:20:36,671 who will be here long after you two leave. 1014 01:20:36,704 --> 01:20:40,708 Now if you'll excuse me, I have real bad guys to catch. 1015 01:20:40,741 --> 01:20:42,110 Yeah. 1016 01:21:14,042 --> 01:21:15,910 Where's Griff? 1017 01:21:18,313 --> 01:21:19,413 Hiron, what? 1018 01:21:19,447 --> 01:21:20,414 What is it? 1019 01:21:21,649 --> 01:21:23,285 It's Friday. 1020 01:21:23,318 --> 01:21:24,452 Pay day. 1021 01:21:29,423 --> 01:21:30,992 Okay, excuse me. 1022 01:21:48,377 --> 01:21:51,412 Nice, one step closer to getting out of here. 1023 01:21:54,582 --> 01:21:56,218 Alright, Griff. 1024 01:21:58,486 --> 01:21:59,854 Afternoon. 1025 01:21:59,887 --> 01:22:01,356 Excuse me, coming through. 1026 01:22:01,390 --> 01:22:02,391 Oh. 1027 01:22:02,423 --> 01:22:04,725 Received a call from one of your neighbours. 1028 01:22:04,759 --> 01:22:06,395 The Mahoaneys? 1029 01:22:06,460 --> 01:22:07,461 Bree Lehvey. 1030 01:22:07,495 --> 01:22:08,696 Shall we? 1031 01:22:08,729 --> 01:22:10,065 Wha... 1032 01:22:12,833 --> 01:22:15,203 - Lot of nice work here. - Thanks. 1033 01:22:15,237 --> 01:22:17,638 Yeah, just uh, you know simple stuff. 1034 01:22:17,672 --> 01:22:18,472 Found it! 1035 01:22:19,341 --> 01:22:22,110 Really? 1036 01:22:22,144 --> 01:22:25,579 Guys, that second bedroom was here when we got the house. 1037 01:22:25,613 --> 01:22:26,415 - Yeah? - Come on. 1038 01:22:26,447 --> 01:22:27,648 I uh... 1039 01:22:27,682 --> 01:22:30,052 I'm sure the city has bigger fish to fry. 1040 01:22:34,522 --> 01:22:36,191 Alright, look, Inspector, just tell me. 1041 01:22:36,224 --> 01:22:38,060 How much is it gonna take for you guys 1042 01:22:38,093 --> 01:22:39,161 to forget about this? 1043 01:22:39,194 --> 01:22:42,431 Um, do I like my career, Bill? 1044 01:22:42,463 --> 01:22:43,864 No. 1045 01:22:43,898 --> 01:22:46,268 You love your career. 1046 01:22:46,301 --> 01:22:48,070 I didn't graduate the best online 1047 01:22:48,103 --> 01:22:51,739 community college in Bakersfield for nothing. 1048 01:22:51,772 --> 01:22:53,674 Where's your contractor? 1049 01:22:53,708 --> 01:22:54,875 He walked off the job. 1050 01:22:56,178 --> 01:22:58,980 Yeah, well, Griff finishes, if he gets paid. 1051 01:22:59,014 --> 01:23:00,915 Guys, come on, we're gonna be outta here 1052 01:23:00,948 --> 01:23:01,816 in two weeks. 1053 01:23:01,849 --> 01:23:02,883 Perfect. 1054 01:23:02,917 --> 01:23:04,952 You got two weeks to tear all this out, 1055 01:23:04,986 --> 01:23:06,754 put in a proper one bedroom/one bath. 1056 01:23:06,787 --> 01:23:08,357 Mhmm. 1057 01:23:08,390 --> 01:23:09,991 Let's go. 1058 01:23:10,025 --> 01:23:11,826 You put this doorknob here, that's on rust. 1059 01:23:11,859 --> 01:23:12,693 Thanks. 1060 01:23:12,727 --> 01:23:14,029 Hmm. 1061 01:23:17,399 --> 01:23:19,000 Oh my... oh. 1062 01:23:19,034 --> 01:23:21,502 Oh my God, Knox. 1063 01:23:21,535 --> 01:23:22,170 Oh my God. 1064 01:23:22,204 --> 01:23:22,737 Tracey! 1065 01:23:24,805 --> 01:23:25,706 Oh my God. 1066 01:23:25,740 --> 01:23:26,741 Honey, are you okay? 1067 01:23:26,774 --> 01:23:27,708 Okay, okay, okay. 1068 01:23:27,742 --> 01:23:29,044 I got you, I got you. 1069 01:23:35,883 --> 01:23:38,453 Honey, we're gonna get through this. 1070 01:23:42,556 --> 01:23:45,394 You're lucky you came in right away. 1071 01:23:45,427 --> 01:23:47,695 I'm so sorry about the baby. 1072 01:23:50,365 --> 01:23:51,732 Baby? 1073 01:23:51,766 --> 01:23:52,600 What? 1074 01:23:52,633 --> 01:23:53,601 No. 1075 01:23:54,702 --> 01:23:55,870 No. 1076 01:23:55,903 --> 01:23:58,606 I assumed you'd taken a home test. 1077 01:23:58,639 --> 01:23:59,807 I did. 1078 01:24:02,477 --> 01:24:04,479 You were only a few weeks along. 1079 01:24:04,513 --> 01:24:07,082 What? 1080 01:24:07,115 --> 01:24:09,650 I am so sorry. 1081 01:24:11,053 --> 01:24:12,620 I should leave you two alone. 1082 01:24:16,724 --> 01:24:17,792 God. 1083 01:24:19,161 --> 01:24:21,796 Okay, okay. 1084 01:24:21,829 --> 01:24:23,532 It's okay. 1085 01:24:23,564 --> 01:24:25,333 Honey, it's okay. 1086 01:24:25,367 --> 01:24:28,403 Do you know what this means? 1087 01:24:28,437 --> 01:24:30,138 We have to start all over again. 1088 01:24:30,172 --> 01:24:31,939 No, no. 1089 01:24:33,475 --> 01:24:35,310 It means you can get pregnant. 1090 01:24:35,343 --> 01:24:37,012 How? 1091 01:24:37,045 --> 01:24:39,481 God, in a... in a construction zone 1092 01:24:39,514 --> 01:24:42,084 with a crazy lady and no money to do IVF, 1093 01:24:42,117 --> 01:24:45,719 because you gambled our future away on a stolen beach house? 1094 01:24:47,355 --> 01:24:50,025 That's a recipe for quality embryos. 1095 01:24:53,894 --> 01:24:55,996 I am sorry. 1096 01:25:03,003 --> 01:25:04,638 It's okay. 1097 01:25:06,974 --> 01:25:08,776 Maybe we dodged a bullet. 1098 01:25:08,809 --> 01:25:10,711 With your family history. 1099 01:25:12,780 --> 01:25:14,748 Wow. 1100 01:25:14,782 --> 01:25:17,319 You can go now, I'm tired. 1101 01:25:36,438 --> 01:25:38,073 Hello, Papa Pigeon. 1102 01:25:38,106 --> 01:25:39,574 I know Tracey is sad, 1103 01:25:39,608 --> 01:25:41,842 because she didn't see two lines on a stick. 1104 01:25:41,876 --> 01:25:44,446 But having a child is a huge responsibility. 1105 01:25:44,479 --> 01:25:46,248 Like owning a beach house. 1106 01:25:46,281 --> 01:25:47,882 You don't deserve either. 1107 01:25:47,915 --> 01:25:49,417 You think you're special? 1108 01:25:49,451 --> 01:25:51,219 A miscarriage is nothing compared to the pain 1109 01:25:51,253 --> 01:25:53,288 of losing a real child. 1110 01:25:53,321 --> 01:25:55,123 You should thank me for what I did. 1111 01:25:56,057 --> 01:25:58,026 You messed up. 1112 01:25:58,059 --> 01:26:01,129 You put a house before family. 1113 01:26:01,163 --> 01:26:03,231 Now it's your turn in the barrel. 1114 01:26:17,345 --> 01:26:19,481 Feeling lonely, hunky monkey? 1115 01:27:33,622 --> 01:27:34,922 Hello! 1116 01:27:34,955 --> 01:27:37,259 Hey, it's me, the doctor let me go, 1117 01:27:37,292 --> 01:27:39,294 I'm waiting in the lobby. 1118 01:27:39,327 --> 01:27:40,395 Okay, honey. 1119 01:27:40,428 --> 01:27:41,929 Honey, don't worry, I'll be right there. 1120 01:27:59,314 --> 01:28:00,948 Fuck! 1121 01:28:26,675 --> 01:28:29,810 Well, you're up past your bedtime. 1122 01:28:31,279 --> 01:28:33,081 Was I uh... was I speeding, Sheriff Garcia? 1123 01:28:33,114 --> 01:28:34,349 No, no, no. 1124 01:28:34,382 --> 01:28:35,784 Your bungee snapped. 1125 01:28:35,816 --> 01:28:38,486 You're about to lose whatever's under that tarp. 1126 01:28:40,655 --> 01:28:42,956 Oh, it's uh... yeah, it's... it's just some tools. 1127 01:28:42,990 --> 01:28:44,825 Well, can't have anything just flying out 1128 01:28:44,858 --> 01:28:46,094 - onto the road. - I understand. 1129 01:28:46,127 --> 01:28:47,095 Cars running over it. 1130 01:28:47,128 --> 01:28:48,496 Yep, you know what, I'll... I'll go fix it. 1131 01:28:48,530 --> 01:28:49,997 No, no, sit tight. 1132 01:28:50,031 --> 01:28:51,433 I'll take care of it. 1133 01:29:10,585 --> 01:29:12,287 Step out of the car. 1134 01:29:12,320 --> 01:29:14,089 We've got a problem. 1135 01:29:31,972 --> 01:29:34,409 You lost your tools. 1136 01:29:34,442 --> 01:29:37,178 You should circle back, see if you can find them. 1137 01:29:37,212 --> 01:29:39,581 I'll be on the look-out. 1138 01:29:39,614 --> 01:29:42,150 Oh, and one other thing, 1139 01:29:42,183 --> 01:29:48,757 we uh, found your contractor floating outside your house. 1140 01:29:48,790 --> 01:29:51,326 What? 1141 01:29:51,359 --> 01:29:52,761 Griff? 1142 01:29:52,794 --> 01:29:56,297 Had a dent in the back of his head 1143 01:29:56,331 --> 01:29:58,433 that matched this. 1144 01:30:02,303 --> 01:30:03,304 Oh my God. 1145 01:30:03,338 --> 01:30:04,506 What? 1146 01:30:04,539 --> 01:30:08,209 How... what... I mean... 1147 01:30:08,243 --> 01:30:10,478 How... how long has he been dead? 1148 01:30:10,512 --> 01:30:13,047 I'd say about a day. 1149 01:30:13,081 --> 01:30:15,717 Wanna tell me what you were doing yesterday? 1150 01:30:18,286 --> 01:30:21,189 I um... I was working. 1151 01:30:21,222 --> 01:30:21,922 Working? 1152 01:30:21,955 --> 01:30:23,425 Yeah. 1153 01:30:23,458 --> 01:30:25,527 With a hammer? 1154 01:30:25,560 --> 01:30:26,361 Yeah, where... where's... 1155 01:30:26,394 --> 01:30:27,529 Where's Bree? 1156 01:30:27,562 --> 01:30:29,330 Why... why aren't you talking to her? 1157 01:30:29,364 --> 01:30:31,399 No one's seen her. 1158 01:30:31,433 --> 01:30:35,470 And nothing in her history says she's ever going anywhere. 1159 01:30:35,503 --> 01:30:37,405 Now this is what I think. 1160 01:30:37,439 --> 01:30:41,209 Griff asked you for his money, you got into a fight with him. 1161 01:30:41,242 --> 01:30:42,177 No. 1162 01:30:42,210 --> 01:30:43,445 - No? - No. 1163 01:30:43,478 --> 01:30:46,980 Or you did something to Bree. 1164 01:30:47,015 --> 01:30:50,185 Griff found out. 1165 01:30:50,218 --> 01:30:52,187 And you did something to Griff. 1166 01:30:52,220 --> 01:30:53,388 - No. - That's it, isn't it? 1167 01:30:53,421 --> 01:30:54,522 - No, that's not... - That is it. 1168 01:30:54,556 --> 01:30:55,890 - No. - Come on, let's go. 1169 01:30:55,924 --> 01:30:57,425 No, no, no, I need to get my wife. 1170 01:30:57,459 --> 01:30:59,060 No, you need to get your lawyer! 1171 01:30:59,093 --> 01:31:00,662 Alright, alright, alright! 1172 01:31:05,533 --> 01:31:08,069 The workers said Griff walked off the job. 1173 01:31:09,471 --> 01:31:12,006 Did that piss you off? 1174 01:31:12,040 --> 01:31:15,643 Look, I lost my temper, but I didn't do this. 1175 01:31:15,677 --> 01:31:17,445 You're telling me a 50-year-old woman 1176 01:31:17,479 --> 01:31:19,647 killed a 200-pound contractor? 1177 01:31:22,417 --> 01:31:24,118 I never touched him. 1178 01:31:24,152 --> 01:31:25,453 Okay? 1179 01:31:25,487 --> 01:31:28,256 That's the truth. 1180 01:31:28,289 --> 01:31:29,724 I'll take a lie detector. 1181 01:31:32,293 --> 01:31:33,728 Did you kill Griff? 1182 01:31:33,761 --> 01:31:34,896 No. 1183 01:31:40,969 --> 01:31:44,672 I had to take an Uber home from the hospital. 1184 01:31:44,706 --> 01:31:46,441 Honey, I'm so sorry. 1185 01:31:46,474 --> 01:31:47,742 Where are you? 1186 01:31:47,775 --> 01:31:50,144 She got me arrested. 1187 01:31:50,178 --> 01:31:52,847 Well, what did you do? 1188 01:31:52,881 --> 01:31:53,681 Nothing. 1189 01:31:54,983 --> 01:31:56,284 Are you on your way home? 1190 01:31:56,317 --> 01:31:58,052 Yes. 1191 01:31:58,086 --> 01:31:59,988 Honey? 1192 01:32:00,021 --> 01:32:02,857 Lock the door. 1193 01:32:02,891 --> 01:32:04,492 Uh. 1194 01:32:29,117 --> 01:32:31,419 No charges. 1195 01:32:31,452 --> 01:32:32,854 Thank you. 1196 01:32:32,887 --> 01:32:34,322 But don't leave town. 1197 01:32:46,035 --> 01:32:49,337 Did you know Malibu means loud surf in Chumash? 1198 01:32:49,370 --> 01:32:50,872 Get off me, you crazy bitch! 1199 01:32:50,905 --> 01:32:52,173 Looking for a hammer. 1200 01:32:53,408 --> 01:32:54,609 Cute. 1201 01:32:54,642 --> 01:32:55,777 Oh my God, oh my... 1202 01:32:56,511 --> 01:32:58,780 Ah! 1203 01:33:03,651 --> 01:33:06,055 Domestic dogs are members of the genus canis, 1204 01:33:06,087 --> 01:33:08,790 they're carnivores, you know descended from wolves. 1205 01:33:08,823 --> 01:33:11,626 So even the smallest, cuddliest little pup 1206 01:33:11,659 --> 01:33:13,928 can smell meat from 40 feet away. 1207 01:33:13,962 --> 01:33:15,797 So if you leave it out, 1208 01:33:15,830 --> 01:33:19,634 they're gonna get to it everywhere in fact. 1209 01:33:19,667 --> 01:33:21,369 Even the driveway. 1210 01:33:56,304 --> 01:33:59,474 - Jesus Christ! - Oh. 1211 01:33:59,507 --> 01:34:01,309 Yeah, you ready now, aren't you? 1212 01:34:01,342 --> 01:34:02,343 You about to die! 1213 01:34:02,377 --> 01:34:03,411 Get some pounding, huh? 1214 01:34:03,444 --> 01:34:04,879 Are you ready to die, boy? 1215 01:34:04,912 --> 01:34:05,847 Huh? 1216 01:34:09,217 --> 01:34:12,420 Look at you, this is too easy, boy! 1217 01:34:17,692 --> 01:34:18,826 Remember me, motherfucker! 1218 01:34:18,860 --> 01:34:20,228 Huh? Remember me? 1219 01:34:20,261 --> 01:34:21,996 No, motherfucker! 1220 01:34:22,031 --> 01:34:22,997 Come on! 1221 01:34:33,008 --> 01:34:36,111 I'm gonna make you my bitch right now! 1222 01:34:56,197 --> 01:34:57,632 Honey, okay, okay. 1223 01:34:57,665 --> 01:34:58,366 Okay. 1224 01:34:58,399 --> 01:35:00,102 Mom, I'm home. 1225 01:35:04,706 --> 01:35:05,373 Oh. 1226 01:35:05,406 --> 01:35:07,208 Oh my God. 1227 01:35:37,338 --> 01:35:39,141 Sure beats a match. 1228 01:35:39,174 --> 01:35:40,241 Didn't matter. 1229 01:35:40,274 --> 01:35:41,709 She was so drugged up, I could have burned 1230 01:35:41,743 --> 01:35:44,912 the whole house down before she even woke. 1231 01:35:44,946 --> 01:35:46,748 You killed my mother. 1232 01:35:46,781 --> 01:35:50,318 Patricia didn't leave me much choice now, did she? 1233 01:35:50,351 --> 01:35:55,224 Without your mother, I would still have my house, 1234 01:35:55,256 --> 01:35:57,325 my husband would have never gotten custody, 1235 01:35:57,358 --> 01:36:01,896 my... my boy would still be home safe with me. 1236 01:36:03,397 --> 01:36:06,701 And I never would've had to mess with those damn brakes. 1237 01:36:06,734 --> 01:36:10,038 Your son was in the car. 1238 01:36:10,072 --> 01:36:12,940 Roman was supposed to be in school that day. 1239 01:36:12,974 --> 01:36:15,010 He had a fever. 1240 01:36:15,043 --> 01:36:18,113 And they called Steven to pick him up. 1241 01:36:19,480 --> 01:36:20,681 Oh, you're crazy. 1242 01:36:20,715 --> 01:36:21,816 And crazy can't win! 1243 01:37:06,527 --> 01:37:08,996 Knox, help me! 1244 01:38:54,902 --> 01:38:57,172 Help me please! 1245 01:38:58,673 --> 01:39:00,975 Help me! 1246 01:39:02,810 --> 01:39:04,979 Mommy! 1247 01:43:25,574 --> 01:43:28,976 Hi, have you considered selling? 1248 01:43:29,010 --> 01:43:30,178 Hmm? 1249 01:43:30,212 --> 01:43:32,013 Best house on the water. 1250 01:43:38,211 --> 01:43:39,273 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull