1 00:00:38,400 --> 00:00:40,480 أين اللعنة؟ 2 00:00:42,440 --> 00:00:44,360 أنا لا أراها. 3 00:00:59,840 --> 00:01:03,920 إنه قادم ... إنه قادم ... إنه قادم. 4 00:01:17,800 --> 00:01:20,000 أين اللعنة! 5 00:01:59,880 --> 00:02:02,040 دعنا نخرج من هنا. 6 00:03:44,480 --> 00:03:48,920 أراد أن يلعب كرة القدم في نادٍ كبير. 7 00:03:49,760 --> 00:03:51,840 هل تعلم ماذا قالوا؟ 8 00:03:53,120 --> 00:03:54,960 لم يكن سريعًا بما يكفي. 9 00:04:02,520 --> 00:04:06,320 وضب أغراضك. نذهب. 10 00:04:06,440 --> 00:04:10,800 هل تريد الاستمرار؟ أليس العودة أفضل عند المرصد؟ 11 00:04:10,920 --> 00:04:12,760 وثم؟ 12 00:04:14,320 --> 00:04:17,640 ماذا نفعل هناك؟ كانت هذه فكرتك. 13 00:04:17,760 --> 00:04:21,680 كنت تريد تتبع الإشارة. أردت المجيء. 14 00:04:23,240 --> 00:04:25,120 وضب أغراضك. 15 00:04:56,840 --> 00:04:58,560 ما هذا؟ 16 00:05:02,920 --> 00:05:04,600 لا تطلقوا النار. -ما هذا؟ 17 00:05:04,720 --> 00:05:07,160 إنه ميت. أطلقت زوجتي النار عليه. 18 00:05:08,560 --> 00:05:12,120 من الأفضل أن تدخل. -هيا. أدخل! 19 00:05:23,360 --> 00:05:26,920 إلى أين تذهب؟ - لمختبري في الجامعة. 20 00:05:27,040 --> 00:05:31,880 أحاول إيجاد طريقة لقتل هذه الأشياء. - حسنًا ، أتمنى لك التوفيق في ذلك. 21 00:05:56,200 --> 00:05:59,480 لقد ذهب. - نحن في شقة قريبة. 22 00:05:59,600 --> 00:06:01,840 يجب أن تأتي معنا. 23 00:06:39,200 --> 00:06:42,480 هناك قهوة في المطبخ. 24 00:06:56,360 --> 00:06:58,280 نوح يحبك. 25 00:06:59,800 --> 00:07:03,720 كيف تعرف ذلك؟ -بعد الهجوم كان مصمما ... 26 00:07:03,840 --> 00:07:06,480 للعثور عليك وساشا. 27 00:07:08,160 --> 00:07:10,680 لقد توقفت بالفعل. 28 00:07:10,800 --> 00:07:15,080 هل مازلت خائفة؟ للإصابة بالسرطان؟ 29 00:07:18,800 --> 00:07:21,280 انا حامل. 30 00:07:22,920 --> 00:07:28,040 كم تبعد عنك ستة عشر أسبوعا. وقت سيء. 31 00:07:32,560 --> 00:07:35,000 اين الأب؟ 32 00:07:38,440 --> 00:07:42,240 ماذا ستفعل؟ هل يمكنني فعل شيء بعد ذلك؟ 33 00:08:29,000 --> 00:08:31,960 ما هذا؟ توم؟ 34 00:08:33,120 --> 00:08:36,400 يا إلهي! -لا بأس. إنه ميت. 35 00:08:36,520 --> 00:08:40,640 ماذا تفعل هنا؟ - فقط اسألهم. 36 00:08:51,840 --> 00:08:53,440 يجب على أن أذهب. 37 00:08:55,920 --> 00:08:59,080 أنت بأمان مع أخيك. 38 00:08:59,200 --> 00:09:01,080 انت تفكر؟ 39 00:09:03,680 --> 00:09:06,400 أتمنى أن تجد عائلتك. 40 00:09:08,360 --> 00:09:12,960 قل مرحبا لساشا ، هل تريد؟ حظا سعيدا. 41 00:09:40,480 --> 00:09:43,320 لدي بعض البطانيات لك. -شكرا لك. 42 00:09:43,440 --> 00:09:49,560 يوجد أيضًا سرير مزدوج. -هو حبيبي السابق. سنكون بخير هنا. 43 00:09:55,640 --> 00:09:59,160 هل رأيت أشخاصًا آخرين؟ - واحد. 44 00:09:59,280 --> 00:10:02,200 اين حدث لهم؟ -هي... 45 00:10:02,920 --> 00:10:05,040 مع أطفالها. 46 00:10:13,040 --> 00:10:17,240 أنا سعيد لأنك هنا. سأدعك تستقر. 47 00:10:33,200 --> 00:10:35,960 هل هذا هو الدماغ؟ 48 00:10:37,200 --> 00:10:40,920 انظر إلى أي مدى هي قريبة من الشبكات العصبية؟ 49 00:10:41,040 --> 00:10:45,120 هناك علاقة بين كثافة ومستوى الذكاء. 50 00:10:45,240 --> 00:10:47,320 ماذا يعني ذلك؟ 51 00:10:49,600 --> 00:10:53,600 الحيوانات الأكبر حجمًا ، مثل الفيل ، لديها دماغ أكبر ... 52 00:10:53,720 --> 00:10:56,160 لكن الشبكات العصبية أقل كثافة. 53 00:10:56,280 --> 00:11:01,240 يمتلك الطائر دماغًا أصغر ، لكنه يمتلك شبكات عصبية أكثر كثافة. 54 00:11:02,440 --> 00:11:07,760 باختصار ، أنت أكثر ذكاءً عندما تكون كثيفًا. 55 00:11:07,880 --> 00:11:10,240 هل هذا يعني مضحك؟ -القليل. 56 00:11:10,360 --> 00:11:12,920 هل لديهم نفس الدماغ؟ مثل الطيور؟ 57 00:11:13,040 --> 00:11:18,240 لا ، الهياكل العصبية مختلفة تمامًا. 58 00:11:18,360 --> 00:11:26,080 إنها آلة قتل. انها ليست قادرة على التكنولوجيا المتقدمة. 59 00:11:26,200 --> 00:11:29,160 وماذا يعني ذلك؟ 60 00:11:29,280 --> 00:11:33,600 هذا هو القرد ، وليس طاحونة الأعضاء. 61 00:12:16,200 --> 00:12:18,560 إنه لا يعلق هكذا. 62 00:12:32,440 --> 00:12:36,760 مرآة. ربما ماسح ضوئي. -هل هي عين؟ 63 00:12:36,880 --> 00:12:40,120 لا يوجد عصب بصري للدماغ. 64 00:12:40,240 --> 00:12:44,480 كيف بحق الجحيم يمكن أن يرى هذا الشيء؟ - هل أعمى؟ 65 00:12:45,560 --> 00:12:48,000 ما هي المرآة ل؟ 66 00:12:50,400 --> 00:12:52,800 أختي عمياء. 67 00:12:52,920 --> 00:12:57,480 على الأقل كانت كذلك. منذ الهجوم ، يمكنها الرؤية مرة أخرى. 68 00:12:59,680 --> 00:13:01,920 كيف تعني هذا؟ 69 00:13:02,040 --> 00:13:07,440 تستطيع أن ترى مرة أخرى ، ولكن ليس كما كان الحال في الماضي. تقول إن الأمر مختلف. 70 00:13:08,640 --> 00:13:12,880 كيف تختلف؟ من الأفضل أن تسألها ذلك. 71 00:13:18,240 --> 00:13:23,480 هل يمكن استخدام السونار؟ تماما مثل الخفافيش. 72 00:13:23,600 --> 00:13:26,320 هذا يمكن أن يكون. سؤال جيد. 73 00:13:26,440 --> 00:13:30,640 هل تعلم ما هو أهم اكتشاف؟ جهل. 74 00:13:30,760 --> 00:13:35,320 ثم أصبح من الواضح مدى ضآلة معرفتنا ، بدأنا في البحث عن إجابات. 75 00:13:36,800 --> 00:13:40,680 لا أريد أن أزعجك. سوف أسمح لك بالمضي قدما في ذلك. 00: 13: 45560 -> 00: 13: 47،70 هل هي بخير؟ 77 76 00:13:51,960 --> 00:13:54,160 ابننا... 77 00:13:55,480 --> 00:13:57,560 كان أكبر منك بقليل. 78 00:13:59,080 --> 00:14:03,480 هل قتلته تلك المخلوقات؟ 79 00:14:19,760 --> 00:14:22,640 ماذا تقرأ؟ -كتاب. 80 00:14:24,480 --> 00:14:29,080 عن ماذا يتكلم؟ - عن الرجل الذي يؤذي الناس. 81 00:14:32,440 --> 00:14:34,080 لماذا ا؟ 82 00:14:36,560 --> 00:14:38,440 لا اعرف. 83 00:14:39,720 --> 00:14:42,080 أعتقد أنه يستمتع بها. 84 00:14:47,720 --> 00:14:52,600 هل تحب قراءة مثل هذه الأشياء؟ 85 00:14:52,720 --> 00:14:54,720 ليس صحيحا. 86 00:14:55,200 --> 00:14:57,280 أنا لا أحب القراءة. 87 00:15:02,480 --> 00:15:07,160 ما هو شعورك؟ كل شيء على ما يرام؟ 88 00:15:09,600 --> 00:15:11,840 أخبرني أنت. 89 00:15:15,040 --> 00:15:17,560 هل ترغب في تناول الإفطار؟ -لا. 90 00:15:24,400 --> 00:15:26,680 ربما في وقت لاحق. 91 00:15:50,920 --> 00:15:56,840 ما الأمر مع ساشا؟ لقد تصرف بشكل غريب معي. 92 00:15:58,000 --> 00:16:00,560 ربما لا يحبك. 93 00:16:02,760 --> 00:16:05,600 لقد أحبني قبل مجيئك. 94 00:16:06,480 --> 00:16:10,840 من المحتمل أنه بلغ سن البلوغ. 95 00:16:19,520 --> 00:16:21,760 ألم تصنع القهوة؟ 96 00:16:23,320 --> 00:16:26,240 كنت دائما كسول. 97 00:16:26,360 --> 00:16:31,520 لقد أتيت أيضًا إلى سريرك في الصباح بغض النظر عما إذا كان عليك الذهاب إلى المدرسة. 98 00:16:31,640 --> 00:16:36,400 فظيع. أصيبت أمي بالجنون. 99 00:16:45,160 --> 00:16:52,160 لذلك سوف يتطوع صديقك هل انتهى؟ ما أحمق. 100 00:16:53,680 --> 00:16:56,520 عائلته ماتت. -أنت لا تعرف. 101 00:17:00,800 --> 00:17:04,960 هل فكرت في الذهاب معه؟ 102 00:17:05,080 --> 00:17:07,560 لم يكن ذلك ليكون ذكيا. 103 00:17:11,440 --> 00:17:15,120 فقط الناس الأغبياء يحفرون قبرهم بأنفسهم. 104 00:17:16,520 --> 00:17:21,160 يمكنه فقط أن يأمل في موت سريع. 105 00:17:21,280 --> 00:17:24,880 نحن أيضا. لا تقل ذلك. 106 00:17:25,000 --> 00:17:27,360 لا تدعني أسمع ذلك مرة أخرى. 107 00:17:43,920 --> 00:17:46,040 أنت عدت. 108 00:17:48,520 --> 00:17:51,960 لدي شيء لك. -ماذا بعد؟ 109 00:17:52,080 --> 00:17:56,600 كانت عصاك لا تزال في المستشفى. -شكرا لك. 110 00:17:56,720 --> 00:18:02,120 سوف نبحث في المنازل الأخرى عن الطعام. هل تريد شيئا مميزا؟ 111 00:18:02,240 --> 00:18:04,280 أطواق السباغيتي. 112 00:18:05,600 --> 00:18:07,960 سأرى ما يمكن أن نجد. 113 00:18:14,200 --> 00:18:16,640 هل مازلت قادمة يا كازانوفا؟ 114 00:18:21,400 --> 00:18:26,360 هلا حبيبتي. هل أنت جائع؟ توجد بارات موسلي ... 115 00:18:26,480 --> 00:18:30,800 ووجد الرماد مجموعة غاز. يمكنني صنع الفاصوليا والبيض. 116 00:18:36,040 --> 00:18:38,040 ما هذا؟ 117 00:18:39,040 --> 00:18:41,120 هناك شيء ما هناك. 118 00:18:41,240 --> 00:18:45,520 إنه مثل هذا المخلوق. إنه ميت. 119 00:18:45,640 --> 00:18:49,840 كيف تعرف أنه هناك؟ -أستطيع ان اشعر به. 120 00:18:51,200 --> 00:18:52,440 ماذا تفعل هنا؟ 121 00:18:52,560 --> 00:18:56,800 يواجه آش وكريم بيل وهيلين. 122 00:18:56,920 --> 00:19:01,040 يريد أن يكتشف كيف تحبهم يقتل. لا تفعل ذلك. 123 00:19:01,160 --> 00:19:03,600 فقط ابتعد عنها. 124 00:19:06,120 --> 00:19:08,200 يجب أن تكون إميلي. 125 00:19:09,600 --> 00:19:11,320 كيف ماتت؟ 126 00:19:12,720 --> 00:19:16,760 هاجمتني. أطلقت زوجتي النار عليه. 127 00:19:19,320 --> 00:19:20,800 ما هذا؟ 128 00:19:20,920 --> 00:19:25,080 شعرت به. كيف مات. 129 00:19:36,640 --> 00:19:39,120 لا اعرف ماذا يحدث لها؟ 130 00:19:44,000 --> 00:19:48,560 يقول توم إنها بدأت ترى مرة أخرى منذ الهجوم. 131 00:19:48,680 --> 00:19:52,800 تقول إنها تأتي وتذهب. - ألا تصدقها؟ 132 00:19:52,920 --> 00:19:56,200 وفقًا للأطباء ، ستبقى عمياء. 133 00:19:56,320 --> 00:19:59,400 في سن ال 13 أصيبت بمرض Stargardt. 134 00:19:59,520 --> 00:20:01,520 هل كانت لديها هذا من قبل؟ 135 00:20:01,640 --> 00:20:05,040 الهلوسة. هذا ممكن وفقًا للأطباء. 136 00:20:05,160 --> 00:20:08,400 لكن هذا مختلف. 137 00:20:10,400 --> 00:20:13,160 كما أنها تسمع كل شيء. 138 00:20:13,280 --> 00:20:17,600 ماذا بعد؟ تقول: "صوت نابض". 139 00:20:18,560 --> 00:20:21,040 فقط هي تسمعه. 140 00:20:45,320 --> 00:20:47,600 ينتن بشدة! 141 00:20:51,360 --> 00:20:54,200 شخص ما كان هنا بالفعل. 142 00:21:00,560 --> 00:21:05,240 هل تخطط لاتخاذ خطوة قريبا؟ -قم بحركه؟ 143 00:21:05,360 --> 00:21:07,040 إميلي ، أعني. 144 00:21:08,760 --> 00:21:10,200 هل هي تحبني؟ 145 00:21:10,320 --> 00:21:13,800 إذا كنت لا ترى ذلك ، فهل أنت أغمق منها؟ 146 00:21:13,920 --> 00:21:18,760 هل ترى علبة مكرونة في مكان ما؟ - لا ، عاش هنا أناس محترمون. 147 00:21:18,880 --> 00:21:23,600 أكلوا طازجة وعضوية. هم فقط ماتوا الآن. 148 00:21:32,320 --> 00:21:38,080 لابد أنه اختبأ هناك أثناء الهجوم. - مسكين في حالة سكر. 149 00:22:37,440 --> 00:22:42,320 اذهب وتحدث إلى بيل. إنه يعرف كل شيء عن علم الأعصاب. 150 00:22:42,440 --> 00:22:45,080 اتركني وحدي. 151 00:22:45,200 --> 00:22:47,680 هل يمكنك أن تهرب من فضلك! 152 00:25:11,080 --> 00:25:13,520 ما هي هذه الحبوب؟ 153 00:25:14,520 --> 00:25:17,360 يدك ترتجف. ما بكم؟ 154 00:25:24,560 --> 00:25:26,200 إجابة. 155 00:25:30,000 --> 00:25:32,520 أنا أعاني من ضمور عضلي. 156 00:25:50,040 --> 00:25:53,000 هل هو وراثي؟ 157 00:25:53,120 --> 00:25:56,120 هل يستطيع ساشا الحصول عليه أيضًا؟ 158 00:25:57,600 --> 00:25:59,520 آسف. 159 00:26:06,600 --> 00:26:09,200 علينا أن نخرج من هنا. 160 00:26:09,320 --> 00:26:10,640 نذهب. 161 00:26:11,840 --> 00:26:13,680 هذا الصوت. 162 00:26:13,800 --> 00:26:16,880 ألا تسمعه؟ -تعال معي. 163 00:26:17,800 --> 00:26:19,560 عجلوا. 164 00:26:19,680 --> 00:26:22,280 أين كنت انظر اليهم؟ - 300 متر. 165 00:26:22,400 --> 00:26:24,680 كم الثمن؟ -لواحد الآن. 166 00:26:24,800 --> 00:26:27,200 افعل ما اقول. 167 00:26:27,320 --> 00:26:29,800 وأليكسيس؟ -هل تريد الإنتظار؟ 168 00:26:29,920 --> 00:26:31,520 يأتي. 169 00:26:59,160 --> 00:27:02,080 اخرج من هنا. بسرعة. 170 00:27:02,200 --> 00:27:04,760 تعال يا نوح. يركض. 171 00:27:09,920 --> 00:27:12,320 عجلوا. 172 00:27:19,840 --> 00:27:22,920 تعال ، امشي. 173 00:28:22,760 --> 00:28:28,360 أنت لا تحفظ ذلك أبدا. يمشى بلجوار. اراك في المصنع اذهب الآن. 174 00:30:14,120 --> 00:30:16,320 الباب مغلق. 175 00:30:18,000 --> 00:30:21,400 افتح. - لا يجب أن تفعل ذلك لأمي. 176 00:30:21,520 --> 00:30:23,880 افتح الباب. 177 00:30:24,000 --> 00:30:27,240 افتحه ، تبا. ماذا تفعل؟ 178 00:30:31,560 --> 00:30:34,560 لا يجب أن تفعل ذلك لأمي. 179 00:32:18,440 --> 00:32:21,520 ربما هذا هو المكان الذي جاءت منه الإشارة. 180 00:32:25,720 --> 00:32:27,920 أعطني الخريطة يا ناثان. 181 00:32:36,120 --> 00:32:37,800 بحث. 182 00:32:39,880 --> 00:32:42,440 هنا انقطعت الإشارة. 183 00:32:45,080 --> 00:32:47,120 هل هدمت؟ 184 00:32:47,240 --> 00:32:50,920 لو كان هناك جنود هنا لكنا عرفنا. 185 00:33:28,760 --> 00:33:30,760 أين نوح 186 00:33:34,440 --> 00:33:36,800 حاولت مساعدته. 187 00:33:38,520 --> 00:33:40,440 بصدق. 188 00:33:49,000 --> 00:33:51,240 انها ليست غلطتك. 189 00:33:56,800 --> 00:33:59,440 لقد عدت. 190 00:34:00,200 --> 00:34:03,120 علينا الابتعاد عن الطريق. يأتي. 191 00:34:58,040 --> 00:35:03,480 ما هذا؟ - إنه نوع من الأنسجة. 192 00:36:08,680 --> 00:36:11,520 كل شيء على ما يرام؟ ما هذا؟ 193 00:36:13,240 --> 00:36:17,840 مخلوق مثل هذا مر. 194 00:37:28,560 --> 00:37:30,840 يبدو الأمر كما لو أنهم لا يروننا. 195 00:37:30,960 --> 00:37:34,080 ربما تضررت بسبب الحادث. 196 00:37:35,320 --> 00:37:38,160 لا تبدو تالفة. 197 00:37:43,760 --> 00:37:45,720 بدون حركة. 198 00:38:20,640 --> 00:38:23,080 ماذا يوجد هناك؟ -لا يوجد فكرة. 199 00:38:33,760 --> 00:38:36,320 هل سيكونون هذا؟ 200 00:38:38,200 --> 00:38:40,360 هل سيبدون هكذا؟ 201 00:38:41,720 --> 00:38:45,280 إنه متفحم. بالكاد ترى ما هو عليه. 202 00:39:19,320 --> 00:39:24,200 كم تبعد عنك - لقد بدأت للتو. 203 00:39:27,400 --> 00:39:31,120 أخذوا بعض الأطفال من المستشفى. 204 00:39:32,960 --> 00:39:35,040 ماذا تقصد بذلك؟ 205 00:39:35,160 --> 00:39:39,640 قتلوا الجميع ، لكن الأطفال ذهبوا. 206 00:39:39,760 --> 00:39:42,040 لماذا يفعلون ذلك؟ 207 00:39:57,320 --> 00:40:00,720 هذا أنا. كريم. هل يمكنني الدخول؟ 208 00:40:08,600 --> 00:40:11,720 لدي شيء لك. 209 00:40:14,760 --> 00:40:20,000 لا اريد مفاجآت. -ربما تعجبك. لو سمحت. 210 00:40:51,360 --> 00:40:53,560 قلت أنك فاتتك. 211 00:41:53,320 --> 00:41:55,640 أسرة فردية. 212 00:41:57,440 --> 00:42:03,000 تمامًا كما في الأيام الخوالي ، في منزل والديك. هل تذكر؟ 213 00:42:03,120 --> 00:42:06,080 سيكونون في كل دقيقتين. 214 00:42:08,000 --> 00:42:12,440 لم يكونوا يريدون ابنتهم الكاثوليكية الطيبة أن تحترق في الجحيم. 215 00:42:12,560 --> 00:42:16,200 كانت تلك السفينة قد أبحرت. 216 00:42:36,120 --> 00:42:38,320 ماذا لعبت هناك؟ 217 00:42:39,920 --> 00:42:41,880 لا اعرف. 218 00:42:43,560 --> 00:42:46,120 لا أعرف كيف أنا. 219 00:42:50,760 --> 00:42:52,680 اعطني يدك. 220 00:43:06,880 --> 00:43:09,480 محرج جدا. 221 00:43:09,600 --> 00:43:11,200 لما؟ 222 00:43:13,280 --> 00:43:17,240 في المحل حيث التقينا ... 223 00:43:18,120 --> 00:43:19,480 أنا تبولت عليك. 224 00:43:19,600 --> 00:43:23,840 العالم في حالة خراب. وأنت قلق من أنك غاضب علي؟ 225 00:43:24,480 --> 00:43:29,040 وجهت مسدسا نحوك. كنت خائفا. 226 00:43:30,040 --> 00:43:33,520 آسف. - نحن حتى. 227 00:43:39,040 --> 00:43:43,960 هل تعتقد أنه من السابق لأوانه النظر في الأحداث؟ 228 00:43:44,080 --> 00:43:48,000 قريبا جدا لماذا؟ -ممارسة الجنس. 229 00:43:53,000 --> 00:43:55,040 هل تريد أن؟ 230 00:46:14,920 --> 00:46:16,906 ماذا يعني ذلك؟ 231 00:46:18,120 --> 00:46:22,000 لا يوجد فكرة. اختارها صديق. 232 00:46:25,000 --> 00:46:27,360 هل هو رمز شعبك؟ 233 00:46:30,120 --> 00:46:32,160 شئ مثل هذا. 234 00:47:40,840 --> 00:47:44,840 ترجمة: استوديوهات BTI ... MrGoogle ... BigDickus