1
00:00:29,960 --> 00:00:44,960
ترجمة
(محمد طالب - أحمد ياسين خضير)
2
00:00:48,320 --> 00:00:51,560
لو أتمكن فقط من
...تمرير أصابعي
3
00:00:54,920 --> 00:00:56,290
.عندما وصلت هنا الليلة الماضية
4
00:00:56,310 --> 00:00:58,820
هل استخدمت السلالم
أم المصعد؟
5
00:00:59,320 --> 00:01:01,520
.السلالم
6
00:01:01,640 --> 00:01:05,320
(لابد أنك رأيت (كريس
لِمَ قد أراه؟-
7
00:01:05,440 --> 00:01:06,710
.نزل من الدرج
8
00:01:06,730 --> 00:01:10,500
للتحقق من صندوق المصاهر عند انطفاء الضوء
. كنت قد تجاوزته.
9
00:01:10,600 --> 00:01:12,960
.هو .. لم يكن هناك
10
00:01:20,640 --> 00:01:22,240
.هيا إيها اللعين
11
00:01:45,680 --> 00:01:47,720
هل فتحته؟
12
00:01:50,640 --> 00:01:52,700
ماذا ترى يا (بيل)؟
13
00:02:00,020 --> 00:02:01,140
بيل)؟)
14
00:02:04,680 --> 00:02:07,760
.هناك جثث في الشارع
15
00:02:07,880 --> 00:02:11,360
هل هو (كريس)؟-
.كلا ، لا أعتقد ذلك-
16
00:02:11,480 --> 00:02:14,080
.هل الوضع آمن؟ ساعدني
17
00:02:44,560 --> 00:02:48,080
من كان ذلك؟-
.لا شيء . فقط رجل-
18
00:02:53,280 --> 00:02:58,560
هل برأيك أبي مات؟-
.لا ، متأكدة من أنه بخير-
19
00:03:00,920 --> 00:03:03,520
حتّام سنبقى هنا؟
20
00:03:05,680 --> 00:03:07,640
.حتى يصبح الوضع آمن
21
00:03:47,040 --> 00:03:48,120
أين كنت؟
22
00:03:48,140 --> 00:03:51,060
.كنت أبحث عن بعض الحبال
.لم أستطع أيجاد واحد
23
00:03:51,160 --> 00:03:52,760
.فقط أخرجني من هنا
24
00:04:09,480 --> 00:04:13,120
،دكتور (دوراند) ، الوضع غير آمن بالخارج
...لا نعرف ما إذا كان الأمر قد انتهى
25
00:04:14,240 --> 00:04:16,190
إنها هناك في مكان ما
.سوف أجدها
26
00:04:16,220 --> 00:04:17,460
.(دكتور (دوراند
27
00:04:17,480 --> 00:04:19,820
أعرف مكانها عندما
.وقع الهجوم. سامشي
28
00:04:19,840 --> 00:04:21,340
(دكتور (دوراند-
.يجب أن أجدها-
29
00:04:21,370 --> 00:04:22,840
!استمعي لي
30
00:04:23,160 --> 00:04:28,130
.إذا ماتت أختك ، أنا آسف
.إذن لم يعد بإمكاننا مساعدتها
31
00:04:28,160 --> 00:04:33,760
،لكن لنفترض أنها على قيد الحياة
أين يمكن أن تتواجد؟
32
00:04:33,880 --> 00:04:38,760
.كانت في طريقها إلى هنا-
.عليك أن إنتظارها هنا-
33
00:04:45,200 --> 00:04:47,000
.تعالي
34
00:05:19,960 --> 00:05:22,160
.لا بد أنه حاول مساعدتها
35
00:05:31,920 --> 00:05:34,200
.يا عزيزتي
36
00:05:45,040 --> 00:05:46,420
هل الوضع آمن؟
37
00:05:46,440 --> 00:05:50,580
أعتقد أن الناس
.سيعودون إذا لم يكن كذلك
38
00:05:50,680 --> 00:05:52,840
.ابقيا ورائي
39
00:05:56,200 --> 00:05:59,000
أنّى لنا ان نعرف أنه
لن يحدث مرة أخرى؟
40
00:06:19,280 --> 00:06:21,080
.لا تنظرا
41
00:06:33,920 --> 00:06:38,160
...ماذا بحق الجحيم؟ ماذا-
ما هذا؟-
42
00:06:42,640 --> 00:06:44,400
.هيا
43
00:06:49,720 --> 00:06:52,000
مات الجميع بهذه السرعة؟
44
00:06:54,920 --> 00:06:56,520
.(هيا (توم
45
00:07:05,960 --> 00:07:08,200
.توم) إصعد السيارة)
46
00:07:12,080 --> 00:07:14,440
ماذا سنفعل الان؟
47
00:07:19,520 --> 00:07:22,560
،نتجّهز وتعود إلى المنزل
.هذا كل ما يجب علينا فعله
48
00:07:22,680 --> 00:07:24,840
ماذا لو حدث مجدداً؟
49
00:07:29,960 --> 00:07:31,680
ماذا الآن؟
50
00:07:32,320 --> 00:07:35,840
.سنسير. أجلبا على حقائبكما
51
00:08:21,320 --> 00:08:23,280
.مهلاً ... أنا أتحدث إليك
52
00:08:25,120 --> 00:08:27,410
.لا أتحدث الفرنسية-
الإنجليزية؟-
53
00:08:27,440 --> 00:08:28,440
.أجل
54
00:08:28,520 --> 00:08:30,190
هل أنت بخير؟-
.اجل-
55
00:08:30,510 --> 00:08:33,820
هل رأيت أشخاصًا آخرين؟
على قيد الحياة؟
56
00:08:33,920 --> 00:08:35,480
لا، هل رأيت انت؟
57
00:08:36,600 --> 00:08:37,990
.عدد قليل من الرجال
58
00:08:38,010 --> 00:08:42,180
ماذا حدث؟
هل الوضع هكذا كل مكان؟
59
00:08:42,280 --> 00:08:44,050
.كيف تعرف يا صاح
.لا توجد خدمة
60
00:08:44,080 --> 00:08:45,660
.لا انترنت. لا راديو. لا شيء
61
00:08:45,690 --> 00:08:47,570
.تعطّل كل شيء
62
00:08:47,920 --> 00:08:49,730
أواثق انت إنك لا
تحتاج أي شيء؟
63
00:08:49,750 --> 00:08:50,620
.لا
64
00:08:50,720 --> 00:08:54,240
.فريد) ، ناولني زجاجة
65
00:09:03,140 --> 00:09:04,190
.شكراً
66
00:09:04,610 --> 00:09:08,260
لديك مكان تلتجأ إليه؟
.يمكنك البقاء معنا
67
00:09:09,160 --> 00:09:13,320
.يجب أن أجد عائلتي-
هنا ؟ في فرنسا؟-
68
00:09:13,440 --> 00:09:16,620
.لندن
.أريد المرور عبر نفق القناة
69
00:09:17,240 --> 00:09:19,960
.قد لا يكون الوضع بهذا السوء هناك
70
00:09:20,080 --> 00:09:22,200
.إنتبه لنفسك
71
00:09:29,320 --> 00:09:35,120
.عدد الناجين غير معروف
.على سطح الأرض لا توجد كهرباء
72
00:09:35,240 --> 00:09:39,960
جميع المعدات التي تمكنّا
.من تأمينها تعمل بشكل مثالي
73
00:09:42,360 --> 00:09:44,880
.نجهّز المولد
74
00:09:46,600 --> 00:09:49,990
و؟ هل تسمع
شيئًا في الراديو؟
75
00:09:50,020 --> 00:09:52,750
.لا،لا شيء. بدون تردد
76
00:09:52,770 --> 00:09:56,620
حتى
.جهاز إرسال الطوارئ لا يعمل
77
00:09:56,720 --> 00:09:58,200
.استمر في البحث
78
00:10:11,920 --> 00:10:14,360
هل تريدي دفنه؟
79
00:10:16,960 --> 00:10:18,800
أين؟
80
00:10:21,840 --> 00:10:23,840
.في الحديقة
81
00:10:26,320 --> 00:10:30,160
هل تعتقد أن (دان) مات؟-
.لا-
82
00:10:32,080 --> 00:10:34,040
.لست واثقاً
83
00:10:35,480 --> 00:10:39,680
،إذا كان في الملجأ
.فلا بد أن يكون بأمان
84
00:11:01,800 --> 00:11:06,040
ماذا تفعلين؟-
.(يجب أن أجد (دان
85
00:11:06,160 --> 00:11:09,720
.حسناً ، سوف آتي معك-
.لا اريدك ان تأتي-
86
00:11:12,000 --> 00:11:13,370
.هو ابني أيضًا
87
00:11:13,390 --> 00:11:16,220
.أنتِ تعتقدين أنني لا أحبه
88
00:11:18,600 --> 00:11:22,160
.هيلين) ، ارجوك)
لم أنت هنا؟-
89
00:12:29,480 --> 00:12:31,920
.ستحتاجي إلى بعض الطعام
90
00:12:46,160 --> 00:12:48,720
.لا يمكنك ارتداء تلك الأحذية
91
00:12:51,040 --> 00:12:52,270
.هناك جديد
92
00:12:52,290 --> 00:12:55,980
كان (كريس) سيبدأ بالهرولة
.ولم تسنح له الفرصة أبدًا
93
00:12:58,000 --> 00:13:01,480
لا أريدك أن
.تؤخرني وتصيبك التقرحات
94
00:13:01,600 --> 00:13:04,240
.سأنتظرك في الطابق السفلي
95
00:13:44,800 --> 00:13:47,200
إلى أين تذهبين؟
96
00:13:47,320 --> 00:13:50,160
.أتفقد من التركيبات
97
00:13:50,280 --> 00:13:54,040
.الأقمار الصناعية
.سمح لي العقيد بذلك
98
00:13:54,160 --> 00:13:56,960
.حسناً ، اذهبي
99
00:13:57,080 --> 00:13:58,920
أكل شي على ما يرام؟
100
00:14:00,600 --> 00:14:03,440
.أنا أفكر في عائلتي
101
00:14:38,800 --> 00:14:40,680
...إيها العقيد ، إسمع
102
00:14:47,720 --> 00:14:50,560
أي قناة هذه؟
103
00:14:50,680 --> 00:14:54,280
.ليست منا
.نحن لا نستخدم هذا التردد
104
00:14:56,800 --> 00:14:59,080
مصدرها؟
105
00:15:00,120 --> 00:15:04,080
.في مكان ما شمال شرق مكاننا
106
00:15:04,200 --> 00:15:09,240
.لا اعرف بالضبط
.لم أسمع شيئًا كهذا من قبل
107
00:15:09,360 --> 00:15:11,400
هل هو من خارج كوكب الأرض؟
108
00:15:12,840 --> 00:15:17,920
.لا اعلم
.ربما هم هنا بالفعل
109
00:15:18,040 --> 00:15:20,280
أين الدكتور (دوراند)؟
110
00:16:01,240 --> 00:16:04,960
..هيا بنا-
....الكلب-
111
00:16:06,400 --> 00:16:10,240
.النبض لم يقتل الكلب-
وإن يكن؟-
112
00:16:10,360 --> 00:16:12,640
.ذلك مثير للاهتمام
113
00:16:28,880 --> 00:16:30,080
ماذا تفعل؟
114
00:16:30,100 --> 00:16:33,700
،فقط في حالة احتياج الكلب للخروج
.إذا كان جائعًا
115
00:17:47,840 --> 00:17:50,920
ماذا تعتقد أنك فاعل؟
116
00:17:51,040 --> 00:17:52,830
.آسف لن اؤذيك
117
00:17:52,860 --> 00:17:55,580
أنا فقط أحاول
....الحصول على الطعام. لستُ
118
00:17:55,680 --> 00:17:57,560
هل هذا مسدس؟-
...لا،لا-
119
00:18:36,440 --> 00:18:39,880
.كما لو إنهم يراقبوننا-
.لا تنظر إليهم-
120
00:18:44,040 --> 00:18:45,910
ماذا سنفعل الآن بكل الأحوال؟
121
00:18:45,930 --> 00:18:48,850
....خلتُ أننا سنتجه
....إما شرقًا أو
122
00:18:48,870 --> 00:18:51,940
الجيش أو أي شخص
.ويمكنهم إخبارنا بما يجب القيام به
123
00:18:51,970 --> 00:18:53,400
.ربما كلهم موتى أيضاً
124
00:18:56,760 --> 00:18:58,800
.أنا جائع
125
00:18:59,400 --> 00:19:02,280
،حسنًا
.سنجد مكانًا لتناول الطعام
126
00:19:06,400 --> 00:19:09,920
ما هذا؟-
ألا تسمعين الهدير؟-
127
00:19:10,040 --> 00:19:12,440
.هذا الصوت مرة أخرى
128
00:19:12,560 --> 00:19:15,480
،لا أستطيع سماع أي شيء. هيا
.لنذهب
129
00:20:17,000 --> 00:20:21,760
.(صوفيا)
130
00:20:30,760 --> 00:20:32,600
هل لا يزال يتعين علينا دفع ثمن الأشياء؟
131
00:20:32,620 --> 00:20:34,860
.أعتقد أننا سنأخذ بالمجان
132
00:20:36,400 --> 00:20:40,800
.خذوا الأشياء المناسبة ، والأشياء الصحية
.طعام مناسب
133
00:20:51,240 --> 00:20:53,200
ما هذا؟
134
00:20:53,320 --> 00:20:56,240
.رجل ميت
.أعتقد أنهم أطلقوا النار على بعضهما البعض
135
00:20:56,360 --> 00:20:59,440
.لنأخذ فقط ما نحتاجه ونذهب
136
00:21:08,200 --> 00:21:11,280
.النجدة ، ساعدوني
137
00:21:11,880 --> 00:21:15,480
.ارجوكم ، ساعدني ، ارجوكم
138
00:21:15,600 --> 00:21:17,090
ما الذي يجري؟
139
00:21:17,110 --> 00:21:19,660
.ارجوكم ، أنا بحاجة إلى طبيب
140
00:21:20,360 --> 00:21:22,370
هناك بعض
.الأشخاص ربما يمكنهم المساعدة
141
00:21:22,390 --> 00:21:23,960
.....مهلاً! مهلاً-
.توم) ، (توم) ، إنتظر)-
142
00:21:24,760 --> 00:21:26,110
(إميلي) ، تعالي. (توم)
143
00:21:26,130 --> 00:21:28,620
جُرِح شخص ما
!نحن بحاجة للمساعدة
144
00:21:28,720 --> 00:21:30,600
!توم)، إنتظر)
145
00:21:32,800 --> 00:21:34,280
لِمَ لم يتوقفوا؟
146
00:21:34,400 --> 00:21:38,440
،لأنهم يكترثون لأنفسهم وحسب
.ونحتاج لفعل المثل
147
00:21:38,560 --> 00:21:40,970
هل تريدي أن تتركه؟-
....لا ، لا أريد أن أتركه ولكن-
148
00:21:41,000 --> 00:21:42,370
إذا
.تركناه سيموت
149
00:21:42,390 --> 00:21:45,440
حتى لو تمكنا من العثور على طبيب ، هل
...تعتقد أنه سيرمي اغراضه و
150
00:21:45,540 --> 00:21:48,650
.يمكننا المحاولة على الأقل-
.لا اكترث لأمره-
151
00:21:48,680 --> 00:21:52,360
(أكترث لك وبـ (إميلي
.هذا كل ما يهمني
152
00:21:55,680 --> 00:21:58,160
لِمَ انت على هذه الشاكلة؟
153
00:22:07,080 --> 00:22:08,920
انت بخير؟
154
00:22:10,640 --> 00:22:13,420
هل احضر لك اي شيء؟
155
00:22:13,450 --> 00:22:15,300
.ماء-
.ماء-
156
00:22:15,960 --> 00:22:17,980
هل يمكنك أن تريني أين هو؟
157
00:22:19,010 --> 00:22:21,300
.أمامك
158
00:22:23,400 --> 00:22:24,790
.للأسفل
159
00:22:26,010 --> 00:22:27,060
.اجل، اجل
160
00:22:31,520 --> 00:22:34,160
يجب أن تتقربي أكثر
161
00:22:47,800 --> 00:22:49,480
ماذا جرى؟
162
00:22:49,505 --> 00:22:53,704
كنتُ أحاول الحصول
على الطعام والشراب
163
00:22:53,800 --> 00:22:56,389
فجاء وطعنني، لم أتعمد قتله
164
00:22:56,414 --> 00:22:57,704
.لا بأس، لا بأس
165
00:22:58,400 --> 00:23:00,391
سنجلب المساعدة
166
00:23:00,916 --> 00:23:03,404
ما مدى سوءه
167
00:23:12,600 --> 00:23:16,280
.فقدت الكثير من الدماء -
ستكون بخير -
168
00:23:16,400 --> 00:23:19,520
ستجلب أمي المساعدة، إتفقنا؟
169
00:23:21,400 --> 00:23:25,680
...كُل هؤلاء الموتى
ماذا حصل؟
170
00:23:25,800 --> 00:23:28,400
حصل هجومٌ
171
00:23:28,520 --> 00:23:31,108
وهل الوضع هكذا بكل مكان؟
172
00:23:31,133 --> 00:23:34,104
لا أعلم، ربما هو كذلك
173
00:23:38,160 --> 00:23:40,520
أيمكنني الحديث معكِ خارجاً؟
174
00:23:40,640 --> 00:23:43,040
ماذا هناك؟ -
.تعالي للخارج فحسب -
175
00:23:43,160 --> 00:23:46,576
لِمَ؟ -
تُريد التخلي عنّي -
176
00:23:46,600 --> 00:23:47,690
ماذا؟
177
00:23:48,515 --> 00:23:49,984
.لن نتخلى عنه
178
00:23:51,080 --> 00:23:53,212
من فضلكِ، من فضلكِ لا تذهبي -
أبقى هنا -
179
00:23:53,237 --> 00:23:55,144
لا يمكننا مُساعدتكَ، أنا آسفة
180
00:23:55,240 --> 00:23:58,200
.(علينا الذهاب يا (إميلي -
.علينا إيجاد طبيب -
181
00:23:58,320 --> 00:24:01,800
لا يوجد أطباء -
لا تعلمين ذلك -
182
00:24:01,920 --> 00:24:03,705
...من فضلكِ -
لا نستطيع فعل شيء -
183
00:24:03,830 --> 00:24:05,324
رجاءً
184
00:24:08,840 --> 00:24:11,800
سامحيني، لكنني أريدكِ أن
تعثري لي على طبيب فحسب
185
00:24:12,680 --> 00:24:13,760
حسناً
186
00:24:13,785 --> 00:24:17,424
أرجوك لا تؤذِني -
حسناً سنعثر على طبيب -
187
00:24:17,720 --> 00:24:19,273
هلّا تركتها فحسب؟
188
00:24:19,298 --> 00:24:22,964
كلا، كلا، كلا أنتِ اذهبي
لإحضار طبيب وستبقى هي معي
189
00:24:23,060 --> 00:24:27,013
أبعد يدك رجاءً -
سأجلب المساعدة أعدك -
190
00:24:27,038 --> 00:24:29,645
من فضلكَ اتركها، من فضلك
191
00:24:29,840 --> 00:24:33,560
من فضلكَ اتركها، من فضلك
192
00:24:42,560 --> 00:24:44,880
ماذا يحصل؟ -
أهرب! أهرب فحسب -
193
00:25:36,080 --> 00:25:38,120
مربحاً! ما أسمكِ؟
194
00:25:41,080 --> 00:25:45,360
.ليس عليكِ أن تكوني خائفة
أنا (كاثرين) ، من أنتِ؟
195
00:25:45,480 --> 00:25:47,720
(شارلوت فورنير)
196
00:25:49,200 --> 00:25:50,960
أين والديكِ؟
197
00:25:51,840 --> 00:25:58,256
،أبي قال أنه يجب أن نهرب
فاختبأت بكهفٍ
198
00:25:58,280 --> 00:26:02,280
لا يمكنني إيجادهم بأي مكان
199
00:26:03,360 --> 00:26:07,000
أين تَسكُنين؟ -
(في (غرنوبل -
200
00:26:07,120 --> 00:26:10,280
(أنا أيضاً ذاهبة لـ(غرنوبل
201
00:26:10,400 --> 00:26:11,590
هل ستأتين معي؟
202
00:26:11,615 --> 00:26:15,184
.لكي نبحث عن والديكِ معاً
203
00:26:21,240 --> 00:26:24,080
من تكون (صوفيا)؟
204
00:26:24,200 --> 00:26:30,320
سمعتُكِ تنادين بإسمها مرات عدة
205
00:26:30,440 --> 00:26:34,320
إنها أختي -
هل فقدتِها أيضاً؟ -
206
00:26:34,440 --> 00:26:35,800
نعم
207
00:26:35,920 --> 00:26:40,240
ربما تكون برفقة أمي وأبي وأخي
208
00:26:40,360 --> 00:26:43,840
سيعتنون بها
209
00:26:45,800 --> 00:26:48,600
لقد رأيت بعض الجثث
210
00:26:49,600 --> 00:26:52,160
لا تفكري بشأنها
211
00:26:54,880 --> 00:26:57,280
فكري بشيء آخر
212
00:26:59,280 --> 00:27:00,800
إبقي هادئة
213
00:27:03,640 --> 00:27:06,440
ما كان ذلك؟
214
00:27:06,560 --> 00:27:07,960
من هذه؟
215
00:27:08,080 --> 00:27:11,720
لقد فقدت عائلتها. أتركها
216
00:27:13,840 --> 00:27:19,360
.لا تقلقي، لن يؤذوكِ
.هؤلاء أصدقائي
217
00:27:19,480 --> 00:27:23,720
لماذا غادرتِ؟ -
لأبحث عن أختي -
218
00:27:25,000 --> 00:27:30,480
سيارتها كانت هناك وهي غير
(موجودة قد تكون عادت إلى (غرنوبل
219
00:27:30,600 --> 00:27:34,520
.لن أسمح لكِ بالذهاب
فقد يحدث هجومٌ آخر
220
00:27:34,640 --> 00:27:36,480
لَستَ مُجبراً على المجيء
221
00:27:39,800 --> 00:27:42,080
أتُريد إطلاق النار علينا؟
222
00:27:51,000 --> 00:27:56,200
حسناً، سنذهب معاً فنحن أيضاً
نريد أن نعرف ما حصل هناك
223
00:27:56,320 --> 00:27:58,400
لكنكِ ستتبعين أوامري
224
00:27:58,425 --> 00:28:02,344
إن أمرتكِ بالإستمرار
أو الوقوف ستُنفذين
225
00:28:02,440 --> 00:28:05,720
هل هذا واضح؟ -
أجل -
226
00:28:08,080 --> 00:28:12,400
حسناً لنذهب، كونوا متأهبين
227
00:28:40,800 --> 00:28:47,440
ماذا تفعل؟ -
لا شيء، إنتابني الفضول فحسب -
228
00:28:47,560 --> 00:28:50,880
كيف لهم أن يعرفوا عنّا بهذا القدر؟
229
00:28:51,000 --> 00:28:54,560
وكأنهم يعرفون عنّا
أشياءً لا نعرفها نحن
230
00:28:54,680 --> 00:28:58,760
أليس من المفترض أن
تسأل لِمَ يفعلون هذا بنا؟
231
00:29:00,040 --> 00:29:02,816
إن عرفتُ الطريقة فربما سيمكنني
232
00:29:02,841 --> 00:29:04,904
معرفة السبب وراء فعل هذا
233
00:29:05,400 --> 00:29:09,160
ربما يكون هناك إرتباط
بين الوسيلة والغاية
234
00:29:09,280 --> 00:29:12,976
هذه ليست تجربة
علمية يا (بيل)، لنرحل
235
00:29:13,000 --> 00:29:16,180
هيلين)، في هذا الاتجاه)
236
00:29:26,280 --> 00:29:30,400
نحن تائهين أليس كذلك؟ -
لسنا كذلك -
237
00:29:30,520 --> 00:29:33,018
لكن لا أعرف أين نحن بالتحديد
238
00:29:33,043 --> 00:29:34,864
وما الفرق؟
239
00:29:38,760 --> 00:29:41,360
عاد ذلك الصوت مجدداً
240
00:29:41,840 --> 00:29:45,000
لا بد أنّكِ تتخيلينه -
هيا -
241
00:29:46,040 --> 00:29:48,631
لن نستطيع الوصول إلى
المنزل اليوم قبل أن يحل الظلام
242
00:29:48,656 --> 00:29:50,004
لذا فلنبقى بهذا الفندق
243
00:30:11,440 --> 00:30:13,320
هذه مناسبة
244
00:30:23,520 --> 00:30:26,020
هل علينا حقاً أن ننام
في نفس السرير معاً؟
245
00:30:27,240 --> 00:30:30,320
كان يجب أن نقيم بغرفة أكبر -
متأكدة من أننا سنتدبر الامر -
246
00:30:31,960 --> 00:30:35,544
لن تسوء الأمور أكثر لو تناولنا
المقرمشات والشوكولا بدلاً من الشاي
247
00:30:35,640 --> 00:30:38,200
قد أسمح به لهذه المرة فحسب
248
00:30:46,920 --> 00:30:49,120
...الشاب الذي كان في المتجر
249
00:30:50,120 --> 00:30:52,600
أتعتقدين بأنه ميت الآن؟ -
على الأرجح -
250
00:30:52,720 --> 00:30:56,680
هلّا توقفنا عن الحديث عنه رجاءً؟
251
00:31:15,840 --> 00:31:18,320
يجب أن تأكلي شيئاً عزيزتي
252
00:31:21,440 --> 00:31:23,600
لستُ جائعة
253
00:32:30,240 --> 00:32:32,624
هناك حركة ما -
أين؟ -
254
00:32:32,720 --> 00:32:34,960
قرب السوق المركزي
255
00:32:40,680 --> 00:32:42,960
قد تكون هناك هي أيضاً
256
00:32:48,680 --> 00:32:51,440
من فضلك
257
00:32:51,560 --> 00:32:54,320
حسناً لنذهب
258
00:33:09,000 --> 00:33:12,120
متى كانت آخر مرة
رأيتَ فيها (دان)؟
259
00:33:12,240 --> 00:33:15,440
قبل الهجوم بقليل -
كيف كان حاله؟ -
260
00:33:15,560 --> 00:33:18,040
كان بخير، بأحسن حال
261
00:33:18,065 --> 00:33:21,984
كان (جاك) على وشك
أن يأتي ببقية أغراضه
262
00:33:24,920 --> 00:33:26,918
هل أخبركِ لِمَ انفصلا؟
263
00:33:26,943 --> 00:33:29,084
كان (جاك) يواعد شخصاً آخر
264
00:33:36,280 --> 00:33:39,785
لم أكُن أطيق (جاك) ذلك من
كل النواحي، فقد كان أحمقاً
265
00:33:39,810 --> 00:33:42,704
يستحق (دان) من هو أفضل من ذلك
266
00:33:54,360 --> 00:33:58,720
سنجده يا (هيلين)، سنجده
267
00:34:35,800 --> 00:34:39,440
أين ذهب الجميع؟ -
حاوطوا المكان -
268
00:35:08,560 --> 00:35:10,320
ماذا يجري؟
269
00:35:59,200 --> 00:36:00,840
الأضواء
270
00:36:20,200 --> 00:36:22,040
تباً
271
00:36:23,840 --> 00:36:26,360
تباً، إنه فخ
272
00:36:31,960 --> 00:36:34,880
فوق السطح، إنهم فوق السطح
273
00:37:15,200 --> 00:37:16,440
أوقفوا إطلاق النار
274
00:37:16,465 --> 00:37:20,184
.أطلقوا عندما ترون شيئاً فقط
ماذا على السطح؟
275
00:37:20,280 --> 00:37:22,040
لا أعرف
276
00:37:36,920 --> 00:37:39,120
ما هذا؟
277
00:37:39,240 --> 00:37:41,120
كوني هادئة
278
00:37:43,960 --> 00:37:45,960
!غطيني
279
00:37:50,440 --> 00:37:52,840
واصل الضغط على الجرح
280
00:37:55,800 --> 00:37:57,560
ابقَ معه
281
00:38:01,480 --> 00:38:04,040
أين الدكتورة والفتاة؟
282
00:38:39,000 --> 00:38:41,520
هل رأيتي شكله؟ -
كلا -
283
00:38:41,640 --> 00:38:46,040
أكُلُ شيء على ما يرام؟ هل أُصبتِ؟
أين الفتاة؟
284
00:40:03,520 --> 00:40:05,280
توقفوا
285
00:40:35,440 --> 00:40:37,560
ماكان ذلك؟
286
00:40:37,680 --> 00:40:40,120
لا أعرف لكنه رحل
287
00:40:53,520 --> 00:40:55,840
لا تنظري
288
00:40:57,320 --> 00:41:01,600
آسف لكن علينا
الرحيل فالمكان خطرٌ هنا
289
00:41:06,600 --> 00:41:08,800
لا يمكننا تركها
290
00:41:08,920 --> 00:41:12,040
أصدقائي جرحى، لا أملك خياراً آخر
291
00:43:00,880 --> 00:43:02,800
أنظري ماذا وجدتُ في القبو
292
00:43:05,720 --> 00:43:08,520
(كان علينا ان نعثر على (كريس
293
00:43:11,880 --> 00:43:15,040
لو ذهبنا للبحث عنه
لكُنا ميتين الآن أيضاً
294
00:43:19,120 --> 00:43:21,280
كان رجلاً صالحاً
295
00:43:25,120 --> 00:43:27,565
هل رأيته؟
296
00:43:27,590 --> 00:43:32,784
كلا، أخبرتكِ بذلك مسبقاً
297
00:43:35,520 --> 00:43:39,320
لم أكن لأتركه يموت، تعرفين
أنني لا أستطيع فعل ذلك
298
00:43:42,360 --> 00:43:43,460
آسفة
299
00:43:43,985 --> 00:43:46,484
أحتاج للنوم قليلاً
300
00:44:08,920 --> 00:44:10,680
هل (سعيد) بخير؟
301
00:44:24,800 --> 00:44:26,180
أنا آسفة
302
00:44:27,005 --> 00:44:30,144
لم يكن علينا
العودة إلى تلك البلدة
303
00:44:30,440 --> 00:44:32,640
أنا من أمرتُ بذلك
304
00:44:34,880 --> 00:44:40,200
كان يجب أن أحميها -
لم يكن بإستطاعتكِ فعل شيء -
305
00:44:44,240 --> 00:44:46,520
...هل رأيت
306
00:44:48,280 --> 00:44:50,520
ذلك الشيء؟
307
00:44:51,840 --> 00:44:53,840
كلا
308
00:44:55,000 --> 00:44:57,880
لكنه كان ينتظرنا
309
00:45:00,200 --> 00:45:04,560
لا أفهم، لماذا؟
310
00:45:07,480 --> 00:45:10,560
لابد أنهم يروننا كتهديد لهم
311
00:45:10,680 --> 00:45:15,720
وهل سيخافون من تلك الفتاة الصغيرة؟ -
أو ربما يريدون شيء منّا -
312
00:45:16,200 --> 00:45:19,680
يمكنهم إيجاد الموارد
على كواكبٍ أخرى
313
00:45:19,800 --> 00:45:25,520
المعادن والمياه، أي
شيء قد يحتاجونه
314
00:45:27,960 --> 00:45:31,240
هذا غير منطقي على الإطلاق
315
00:45:32,440 --> 00:45:35,320
لابد أن يكون لوجودهم مغزى
316
00:45:45,040 --> 00:45:47,160
سأذهب للنوم
317
00:45:47,184 --> 00:46:02,184
ترجمة
(محمد طالب - أحمد ياسين خضير)