1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.my-subs.co 1 00:00:05,789 --> 00:00:07,148 [DISTANT EXPLOSION] 2 00:00:07,149 --> 00:00:08,628 What is that? 3 00:00:08,629 --> 00:00:10,308 Do you think it could be from Mars? 4 00:00:10,309 --> 00:00:11,452 I wouldn't think so. 5 00:00:11,453 --> 00:00:14,850 Something can't erupt from Mars and end up in Surrey. 6 00:00:14,875 --> 00:00:16,354 It was a forest fire, that's all. 7 00:00:16,355 --> 00:00:17,625 Sorry, this isn't a forest fire. 8 00:00:17,626 --> 00:00:19,874 Something falls down from space... 9 00:00:19,875 --> 00:00:22,074 ...people go and look, get themselves killed. 10 00:00:22,075 --> 00:00:23,874 [SCREAMING] 11 00:00:23,875 --> 00:00:26,077 The transatlantic cables burnt out this morning 12 00:00:26,078 --> 00:00:27,180 so we have no information. 13 00:00:27,205 --> 00:00:29,074 Does that mean it's happened somewhere else? 14 00:00:29,075 --> 00:00:30,594 I went to see my brother today. 15 00:00:30,595 --> 00:00:32,674 Do you think we've been selfish? 16 00:00:32,675 --> 00:00:34,674 CLEAR THESE HOUSES! SOMETHING'S MOVING! 17 00:00:34,675 --> 00:00:36,823 CLEAR OUT, NOW! YOU'RE IN RANGE! 18 00:00:38,156 --> 00:00:40,178 Go to my brother! I'll meet you there! 19 00:00:40,179 --> 00:00:41,811 GEORGE! 20 00:00:41,812 --> 00:00:43,084 [TRIPOD SCREECHES] 21 00:00:43,085 --> 00:00:44,874 AMY! GO! NOW! 22 00:00:44,875 --> 00:00:47,074 I just saw him swallowed by this smoke. 23 00:00:47,075 --> 00:00:49,554 So, did your horse bolt or did you just ride it away? 24 00:00:49,555 --> 00:00:50,995 I'm going to have his child. 25 00:00:54,435 --> 00:00:57,794 It was impossible for me to get back to him. 26 00:00:57,795 --> 00:00:59,154 Is he here? 27 00:00:59,155 --> 00:01:00,594 I'm afraid not. 28 00:01:01,303 --> 00:01:02,460 We'll just... 29 00:01:02,994 --> 00:01:04,186 ...keep on looking. 30 00:01:19,115 --> 00:01:21,835 [THUNDER RUMBLES] 31 00:01:42,023 --> 00:01:43,383 Next. 32 00:01:46,743 --> 00:01:48,222 How long is this for? 33 00:01:48,223 --> 00:01:49,263 A week. 34 00:01:50,004 --> 00:01:51,443 A week? 35 00:01:51,663 --> 00:01:54,383 We all pull together, we'll be right as rain. 36 00:02:08,103 --> 00:02:09,623 Shall we get you that? 37 00:02:14,983 --> 00:02:16,782 What was the Great Victory like? 38 00:02:16,783 --> 00:02:18,582 It was hard. 39 00:02:18,583 --> 00:02:20,062 A lot was lost. 40 00:02:20,063 --> 00:02:22,325 Celebrate what we have. 41 00:02:22,350 --> 00:02:23,990 Celebrate the miracle. 42 00:02:26,282 --> 00:02:28,242 Your husband will come back. 43 00:02:30,983 --> 00:02:32,263 Yes, of course. 44 00:04:13,263 --> 00:04:14,703 Amy! 45 00:04:21,703 --> 00:04:23,263 Amy! 46 00:04:37,183 --> 00:04:39,463 [HE BASHES THE TABLE] 47 00:05:27,983 --> 00:05:31,223 [TRIPOD SCREECHES DISTANTLY] 48 00:05:40,263 --> 00:05:42,742 [LOUD WHISTLE] 49 00:05:42,743 --> 00:05:44,743 SHOUTS: Where are you? 50 00:05:47,023 --> 00:05:48,663 I know you're there. 51 00:05:53,103 --> 00:05:54,983 Come out here! 52 00:05:59,303 --> 00:06:00,503 I know you're there! 53 00:06:09,623 --> 00:06:11,423 I saw you! 54 00:06:25,703 --> 00:06:27,062 Excuse me, miss. 55 00:06:27,063 --> 00:06:28,660 A man with a border terrier, have you seen him? 56 00:06:28,661 --> 00:06:30,636 - No, I'm so sorry. - Amy! 57 00:06:30,637 --> 00:06:32,223 Amy! 58 00:06:36,623 --> 00:06:38,542 Amy, the refugees have stopped coming. 59 00:06:38,543 --> 00:06:41,263 There's not a single one from Horsell or Woking. 60 00:06:42,263 --> 00:06:43,782 The fire must have died down. 61 00:06:43,783 --> 00:06:45,943 Maybe he's just hurt! 62 00:06:46,344 --> 00:06:49,423 If he doesn't turn up, then... then I'll go back. 63 00:06:49,448 --> 00:06:51,767 And what's to be done if he never does? 64 00:06:51,792 --> 00:06:52,951 What? 65 00:06:52,983 --> 00:06:54,622 What's to be done about this child? 66 00:06:54,623 --> 00:06:56,222 That is not your concern. 67 00:06:56,703 --> 00:06:58,222 Well, if anything has happened to George, 68 00:06:58,223 --> 00:07:01,207 - I rather think it is my concern. - I don't need your help! 69 00:07:01,208 --> 00:07:03,088 Neither of us need your help! 70 00:07:04,368 --> 00:07:06,488 Well, perhaps he's gone back to his wife! 71 00:07:07,968 --> 00:07:10,607 Was this the punishment you had in mind? 72 00:07:10,608 --> 00:07:13,363 Is this the wages of our sin? 73 00:07:26,323 --> 00:07:28,088 It's between us and the town. 74 00:07:29,728 --> 00:07:30,967 That's where she was headed. 75 00:07:30,968 --> 00:07:32,327 My wife. 76 00:07:32,763 --> 00:07:36,123 It's no kindness to the right sort of wife to make her a widow. 77 00:07:38,283 --> 00:07:40,043 She's expecting a child, actually. 78 00:07:42,534 --> 00:07:44,174 I'm going to be a father. 79 00:07:50,684 --> 00:07:52,004 I was... 80 00:07:53,785 --> 00:07:55,069 ...buried. 81 00:07:55,403 --> 00:07:58,208 Under half a tonne of earth, it felt like. 82 00:08:00,328 --> 00:08:01,607 Except it wasn't earth. 83 00:08:01,608 --> 00:08:03,327 It was, er... 84 00:08:03,944 --> 00:08:05,344 ...bodies. 85 00:08:05,933 --> 00:08:07,533 My pals. 86 00:08:08,843 --> 00:08:10,047 Dead horses. 87 00:08:10,048 --> 00:08:11,088 [BABY CRIES] 88 00:08:14,928 --> 00:08:17,607 [TRIPOD SCREECHES] 89 00:08:18,450 --> 00:08:21,088 - Oh, God... - We have to find the baby. 90 00:08:22,488 --> 00:08:24,007 [BABY CRIES AGAIN] 91 00:08:24,008 --> 00:08:26,047 It's coming from one of those houses. 92 00:08:26,048 --> 00:08:27,527 Come on. 93 00:08:27,528 --> 00:08:28,808 What are you doing? 94 00:08:35,568 --> 00:08:38,607 [TRIPOD FOOTSTEPS APPROACH] 95 00:08:39,044 --> 00:08:40,465 We need to take cover! 96 00:08:40,466 --> 00:08:41,967 Where is it coming from? 97 00:08:41,968 --> 00:08:44,048 [BABY CRIES AGAIN] 98 00:08:47,288 --> 00:08:49,048 [THEY GASP] 99 00:08:53,128 --> 00:08:55,127 - It's over there. IT'S OVER THERE! - No!, 100 00:08:55,128 --> 00:08:57,207 Leave it! Leave it, for Christ's sake! 101 00:08:57,208 --> 00:08:59,663 - Come on! In here! - We need to get the baby! 102 00:09:01,048 --> 00:09:02,968 [TRIPOD SCREECHES] 103 00:09:04,928 --> 00:09:06,688 WHISPERS: We need to get the baby! 104 00:09:17,648 --> 00:09:20,248 [BABY CRIES] 105 00:09:27,088 --> 00:09:29,008 Be quiet... 106 00:09:30,768 --> 00:09:32,847 [LOUD HISS OF ENERGY] 107 00:09:32,848 --> 00:09:35,407 [HOUSE CRUMBLES] 108 00:09:35,408 --> 00:09:38,008 [TRIPOD SCREECHES] 109 00:09:43,128 --> 00:09:45,660 There was an eruption from Mars midnight every night 110 00:09:45,661 --> 00:09:47,207 for the last few days. 111 00:09:47,442 --> 00:09:49,761 When did this chap take the last photograph? 112 00:09:49,762 --> 00:09:51,001 Friday. 113 00:09:51,002 --> 00:09:52,881 But that's not to say it was the last explosion. 114 00:09:52,882 --> 00:09:55,641 The belief is that he was killed at... at... 115 00:09:56,345 --> 00:09:57,665 ...at Horsell. 116 00:09:58,202 --> 00:09:59,602 How far away is Mars? 117 00:10:01,282 --> 00:10:04,561 Oh, it's thousands of miles. Hundreds of thousands. 118 00:10:04,562 --> 00:10:07,403 It's about 35 million, at the moment. 119 00:10:07,762 --> 00:10:09,761 Then, by that logic, dear lady, 120 00:10:09,762 --> 00:10:12,122 in ten days, the thing must have travelled, what? 121 00:10:14,202 --> 00:10:17,081 150,000 mph. 122 00:10:17,082 --> 00:10:19,161 Does that really sound likely? 123 00:10:19,162 --> 00:10:21,442 Well, none of it sounds likely, does it?! 124 00:10:23,442 --> 00:10:24,723 Well! 125 00:10:25,483 --> 00:10:27,921 And she saw what actually occurred at Horsell? 126 00:10:27,922 --> 00:10:29,641 She was there with your brother? 127 00:10:29,642 --> 00:10:31,041 Yes, he... 128 00:10:31,042 --> 00:10:34,401 The thing came up into the air, apparently. 129 00:10:34,402 --> 00:10:37,001 It didn't explode, it didn't cause a forest fire. 130 00:10:37,002 --> 00:10:38,401 It sent out a... 131 00:10:38,402 --> 00:10:42,843 ...pulse of some kind that burnt people to death. 132 00:10:43,522 --> 00:10:46,721 And, the next day, something came out of the ground 133 00:10:46,722 --> 00:10:50,001 and burnt down all there was between Maybury Hill and Weybridge. 134 00:10:50,002 --> 00:10:51,721 It seems to be some kind of... 135 00:10:51,722 --> 00:10:54,641 ...some kind of creature, like a... 136 00:10:54,642 --> 00:10:56,082 ...a machine. 137 00:10:57,020 --> 00:10:59,961 It just let out this... this firestorm. 138 00:10:59,962 --> 00:11:02,041 We need to send in some of the London batteries. 139 00:11:02,042 --> 00:11:03,401 Some of the bigger guns. 140 00:11:03,402 --> 00:11:05,681 Isn't that responding unduly? 141 00:11:05,682 --> 00:11:07,241 I mean to say we haven't even... 142 00:11:07,242 --> 00:11:08,681 If it's an undue response to try 143 00:11:08,682 --> 00:11:10,641 and stop one of those things from getting here 144 00:11:10,642 --> 00:11:11,872 and slaughtering everyone in London 145 00:11:11,873 --> 00:11:14,402 then, by all means, don't do it. 146 00:11:17,562 --> 00:11:21,316 She is quite sure of this creature? 147 00:11:21,317 --> 00:11:24,082 Yes, sir. She is. 148 00:11:26,242 --> 00:11:28,122 She's not the only one, sir. 149 00:11:55,043 --> 00:11:56,521 Where is the Sergeant Major? 150 00:11:56,522 --> 00:11:58,603 - He's just there, he's that one. - Thanks. 151 00:12:01,322 --> 00:12:03,601 Just the two of you? Where have you come from? 152 00:12:03,602 --> 00:12:05,921 Horsell. Has anyone else come up from that direction? 153 00:12:05,922 --> 00:12:08,561 I'm reporting for duty, Sergeant Major. 154 00:12:08,562 --> 00:12:11,723 I was with Captain Cartwright, West Surrey Artillery. 155 00:12:13,122 --> 00:12:16,363 He's dead, along with the rest of the company. 156 00:12:18,082 --> 00:12:20,603 Whatever got us, sir, it's back there still. 157 00:12:21,522 --> 00:12:24,601 I need to find my wife. We were separated on Maybury Hill 158 00:12:24,602 --> 00:12:26,441 and she was heading in this direction. 159 00:12:26,442 --> 00:12:28,247 We've got a 12-pounder coming up. 160 00:12:28,248 --> 00:12:30,253 Orders are to go to the woods at Byfleet, 161 00:12:30,254 --> 00:12:31,621 where the second thing landed. 162 00:12:31,622 --> 00:12:33,482 Bombard it before it opens. 163 00:12:34,802 --> 00:12:36,001 Can you handle a weapon? 164 00:12:36,002 --> 00:12:37,401 No. Have you seen her? 165 00:12:37,402 --> 00:12:40,839 She has red hair and she's 25 and she was coming from Maybury Hill! 166 00:12:40,840 --> 00:12:41,987 - Maybury Hill! - Listen... 167 00:12:42,012 --> 00:12:45,081 Listen! We were wiped out. 168 00:12:45,082 --> 00:12:46,881 We didn't get a shot off. 169 00:12:46,882 --> 00:12:49,882 The only thing that came down Maybury Hill was death. 170 00:12:52,082 --> 00:12:53,323 She said that we should... 171 00:12:55,202 --> 00:12:57,561 She said that we should meet in London, you see, so... 172 00:12:57,562 --> 00:12:59,481 I'm asking for volunteers, sir. 173 00:12:59,482 --> 00:13:01,081 There's no road to London clear. 174 00:13:01,082 --> 00:13:02,722 She's pregnant, you see. 175 00:13:04,965 --> 00:13:07,161 She's pregnant, so... so that's that. 176 00:13:07,162 --> 00:13:08,401 I really... 177 00:13:08,402 --> 00:13:09,762 I really must find her. 178 00:13:12,002 --> 00:13:13,761 Stay and do your duty. 179 00:13:13,762 --> 00:13:15,162 Like an Englishman. 180 00:13:16,522 --> 00:13:18,401 [GUN COCKS] 181 00:13:18,402 --> 00:13:20,802 Make your child proud of you, when it comes. 182 00:14:04,274 --> 00:14:05,914 Did Daddy fight? 183 00:14:08,042 --> 00:14:09,521 Yes, of course. 184 00:14:10,115 --> 00:14:11,355 Was he a soldier? 185 00:14:11,722 --> 00:14:15,323 No. He was very brave. 186 00:14:19,202 --> 00:14:21,121 What does this word say? 187 00:14:21,122 --> 00:14:22,603 Read the letters. 188 00:14:23,282 --> 00:14:25,121 Wee-ah... 189 00:14:25,122 --> 00:14:27,642 Wee-ah-pawns... 190 00:14:31,430 --> 00:14:32,710 Weapons. 191 00:14:33,602 --> 00:14:36,922 "Weapons are quite useless, my dear Sergeant!" 192 00:14:45,962 --> 00:14:47,761 - There's the target, men! - Good. 193 00:14:47,762 --> 00:14:49,842 Good, flat ground. 194 00:14:53,882 --> 00:14:56,202 It'll be like shooting fish in a barrel. 195 00:14:57,562 --> 00:14:58,841 Sir! 196 00:14:58,842 --> 00:15:01,101 Sir, just think. 197 00:15:01,102 --> 00:15:03,441 I don't think that firing on these things is a good idea, sir. 198 00:15:03,442 --> 00:15:05,161 Number one gun, ready? 199 00:15:05,162 --> 00:15:06,361 Yep! 200 00:15:06,362 --> 00:15:08,281 HE, 400 yards! 201 00:15:08,282 --> 00:15:10,460 - Set! - Bring us a shell! 202 00:15:10,461 --> 00:15:12,366 Look, sir, I've seen what these creatures can do! 203 00:15:12,367 --> 00:15:14,361 - Shut up and do as you're told! Shell! - Which one's the shell? 204 00:15:14,362 --> 00:15:17,043 There! Fuse delayed, five seconds. 205 00:15:19,802 --> 00:15:21,441 Load it. 206 00:15:21,442 --> 00:15:23,362 I'm trying to set the damn thing right. 207 00:15:25,362 --> 00:15:27,441 [SPHERE STARTS CREAKING] 208 00:15:27,442 --> 00:15:28,481 Come on...! 209 00:15:28,482 --> 00:15:29,641 [IT CLICKS] 210 00:15:29,642 --> 00:15:30,682 OK! 211 00:15:31,411 --> 00:15:32,690 Focus on the job. 212 00:15:32,715 --> 00:15:33,955 Cartridge! Cartridge! 213 00:15:40,843 --> 00:15:42,441 Come on, come on, come on! 214 00:15:42,442 --> 00:15:43,841 Ready! 215 00:15:43,842 --> 00:15:45,841 [SPHERE RUMBLES] 216 00:15:45,842 --> 00:15:47,202 FIRE! 217 00:15:48,322 --> 00:15:50,082 [SHELL IMPACTS] 218 00:15:58,082 --> 00:16:00,909 [SPHERE HUMS] 219 00:16:00,934 --> 00:16:02,623 Damn. 220 00:16:03,698 --> 00:16:05,801 Right! Number one gun, load it! 221 00:16:05,802 --> 00:16:07,601 Sir, this is a mistake. 222 00:16:07,602 --> 00:16:10,041 Have you seen it? Have you seen it, sir?! 223 00:16:10,042 --> 00:16:13,072 We destroy this damn thing first, sir, then we can all go. 224 00:16:13,073 --> 00:16:14,522 All right? 225 00:16:23,802 --> 00:16:25,641 ARE YOU SET?! 226 00:16:25,642 --> 00:16:26,970 FIRE AT WILL! 227 00:16:26,971 --> 00:16:30,402 Shell! Shell, sir! Shell! 228 00:16:47,202 --> 00:16:49,161 Ready! 229 00:16:49,162 --> 00:16:50,602 FIRE! 230 00:17:04,842 --> 00:17:07,842 [MEN BEGIN TO CHEER] 231 00:17:10,082 --> 00:17:11,481 All right. 232 00:17:11,482 --> 00:17:13,281 Wade in! 233 00:17:13,282 --> 00:17:15,161 We see what we can retrieve. 234 00:17:15,162 --> 00:17:16,762 Take it to the top brass. 235 00:17:30,082 --> 00:17:31,241 Come on. 236 00:17:31,242 --> 00:17:32,722 You're not done yet. 237 00:17:34,162 --> 00:17:36,201 Ladies and gentlemen, 238 00:17:36,202 --> 00:17:38,082 if I may say a few words. 239 00:17:39,482 --> 00:17:43,001 It seems that something has arrived in England. 240 00:17:43,002 --> 00:17:45,401 Something has, perhaps, 241 00:17:46,066 --> 00:17:47,826 been brought into the world. 242 00:17:48,962 --> 00:17:52,721 It has completely destroyed Weybridge Railway Station 243 00:17:53,883 --> 00:17:57,434 and massacred an entire battalion 244 00:17:57,435 --> 00:18:01,083 of the West Surrey Artillery. 245 00:18:13,082 --> 00:18:14,682 Christ. 246 00:18:16,522 --> 00:18:18,962 [TRIPOD SCREECHES] 247 00:18:20,642 --> 00:18:26,378 Formidable as it seems, the visitor, or visitors, 248 00:18:27,083 --> 00:18:32,083 have scarcely moved from the area into which it has fallen. 249 00:18:35,722 --> 00:18:39,361 Whatever the power of this thing may turn out to be... 250 00:18:39,362 --> 00:18:40,721 Hold your fire! 251 00:18:40,722 --> 00:18:43,161 ...we might rest assured in the thought 252 00:18:43,162 --> 00:18:47,001 of our brave soldiers facing the threat head-on. 253 00:18:47,002 --> 00:18:51,681 The Great British Army are rivalled by neither man nor monster. 254 00:18:51,682 --> 00:18:53,401 Parlay! 255 00:18:53,402 --> 00:18:55,281 Do you understand? 256 00:18:55,282 --> 00:18:56,922 We parlay! 257 00:18:58,162 --> 00:19:02,321 This is nothing for anyone to be concerned about. 258 00:19:02,322 --> 00:19:05,163 You are in Great Britain! 259 00:19:11,202 --> 00:19:14,321 We are the masters of warfare. 260 00:19:14,322 --> 00:19:17,281 [MEN SCREAM AS THEY BURN] 261 00:19:17,282 --> 00:19:20,761 Our cavalry, our cannon, 262 00:19:20,762 --> 00:19:23,282 are the best in the world. 263 00:19:26,202 --> 00:19:28,562 [ARTILLERYMAN SCREAMS] 264 00:19:30,194 --> 00:19:31,593 GIVE US YOUR HAND! 265 00:19:31,618 --> 00:19:33,257 - GIVE US YOUR BLOODY HAND! - I'm sorry... 266 00:19:33,282 --> 00:19:34,962 - HEY! - I'm sorry! 267 00:19:40,242 --> 00:19:44,641 And, so, for anyone feeling troubled by these reports, 268 00:19:44,642 --> 00:19:47,123 please remember one thing... 269 00:19:48,962 --> 00:19:52,339 ...there cannot be more than two of them... 270 00:19:52,340 --> 00:19:54,521 [TRIPODS SCREECH] 271 00:19:54,522 --> 00:19:57,402 ...against our millions! 272 00:20:15,082 --> 00:20:18,841 MEN SING: ♪ ..scatter his enemies ♪ 273 00:20:18,842 --> 00:20:22,321 ♪ And make them fall ♪ 274 00:20:22,322 --> 00:20:26,521 ♪ Confound their politics ♪ 275 00:20:26,522 --> 00:20:30,601 ♪ Frustrate their knavish tricks ♪ 276 00:20:30,602 --> 00:20:34,601 ♪ On thee our hopes we fix ♪ 277 00:20:34,602 --> 00:20:38,602 ♪ God save us all. ♪ 278 00:21:17,402 --> 00:21:18,482 Hello. 279 00:21:23,202 --> 00:21:24,361 A kiss for a hero. 280 00:21:24,362 --> 00:21:25,923 I'm a married woman. 281 00:21:27,562 --> 00:21:29,441 That's a sodding curtain ring. 282 00:21:29,442 --> 00:21:31,081 And you're drunk. 283 00:21:31,082 --> 00:21:32,562 Now let me past. 284 00:22:45,722 --> 00:22:48,722 [SHOUTING AND SCREAMING] 285 00:22:51,322 --> 00:22:52,362 Amy! 286 00:23:00,682 --> 00:23:01,801 Run! 287 00:23:01,802 --> 00:23:03,962 Minister, come on! 288 00:23:39,882 --> 00:23:41,361 - Down here. - Are you sure? 289 00:23:41,362 --> 00:23:42,602 There are tunnels. 290 00:23:44,922 --> 00:23:46,561 Sir! 291 00:23:46,562 --> 00:23:48,482 Minister! 292 00:23:51,082 --> 00:23:52,682 Come on! 293 00:23:54,002 --> 00:23:56,723 Frederick, Frederick close these doors. 294 00:23:59,122 --> 00:24:00,282 Close them! 295 00:24:03,762 --> 00:24:05,201 Let me in! Please! 296 00:24:05,202 --> 00:24:07,322 - Don't! - We can't abandon him. 297 00:24:30,082 --> 00:24:32,082 My God! 298 00:24:33,453 --> 00:24:35,692 All right, we need to move. 299 00:24:35,717 --> 00:24:39,276 There are tunnels down here, over to the naval docks. 300 00:24:39,301 --> 00:24:40,590 Right. 301 00:24:40,615 --> 00:24:46,884 Poison gas! Incredible, knocked people down like skittles. 302 00:24:46,922 --> 00:24:51,203 Imagine what'll happen once... once we have hold of one of those things! 303 00:24:52,482 --> 00:24:54,681 Expansion is everything. 304 00:24:54,682 --> 00:24:57,401 We must get hold of one of those machines! 305 00:24:58,283 --> 00:25:00,151 You truly think they come from Mars? 306 00:25:00,152 --> 00:25:01,378 Does it matter? 307 00:25:01,379 --> 00:25:04,449 I mean, the world's surface being limited. 308 00:25:04,450 --> 00:25:07,761 Our object has been to take as much of the world as possible. 309 00:25:07,762 --> 00:25:11,081 But, if we can go up there, 310 00:25:11,082 --> 00:25:13,723 an empire beyond the Earth. 311 00:25:14,442 --> 00:25:15,642 Think! 312 00:25:22,322 --> 00:25:23,682 Sir? 313 00:25:44,186 --> 00:25:45,226 Run! 314 00:25:46,642 --> 00:25:48,602 - Did you breathe it in? - I don't think so. 315 00:26:03,077 --> 00:26:04,277 That's London. 316 00:26:08,427 --> 00:26:10,347 I'll get you some water. 317 00:26:13,802 --> 00:26:15,881 This cart's going to drop to pieces. 318 00:26:15,882 --> 00:26:17,042 It's rotten. 319 00:26:18,402 --> 00:26:20,601 My husband needs some water. 320 00:26:20,602 --> 00:26:23,603 It's very nice of them to leave these things about. 321 00:26:30,523 --> 00:26:32,722 Is she a sensible person? 322 00:26:34,162 --> 00:26:35,402 My wife? 323 00:26:37,562 --> 00:26:39,763 In most situations, yes. 324 00:26:40,602 --> 00:26:41,842 Water? 325 00:26:47,562 --> 00:26:52,723 Seeing that, I'd say a sensible person would head for the coast. 326 00:27:11,642 --> 00:27:13,854 I have a... a summer house 327 00:27:13,855 --> 00:27:16,561 in Shoeburyness, on the Essex coast. 328 00:27:16,562 --> 00:27:18,241 Does George know about it? 329 00:27:18,242 --> 00:27:20,281 It used to belong to our mother. 330 00:27:20,282 --> 00:27:24,201 Frederick, if he... if he can't get to London, 331 00:27:24,202 --> 00:27:27,722 if he can't meet you here, maybe he'll go there. 332 00:27:30,282 --> 00:27:32,121 Frederick? 333 00:27:32,122 --> 00:27:35,041 I don't know what has happened to George. 334 00:27:35,042 --> 00:27:36,921 I'm sorry. 335 00:27:36,922 --> 00:27:40,472 But our thoughts, for this moment, must be on our survival, 336 00:27:40,473 --> 00:27:42,242 on your survival. 337 00:27:45,842 --> 00:27:49,643 How we're going to govern this mess, and fight back. 338 00:27:50,282 --> 00:27:52,449 We're to head north. Do you understand? 339 00:27:52,450 --> 00:27:55,521 It's my duty, especially since the Minister... 340 00:27:55,522 --> 00:27:57,881 Yes, Frederick, I understand. Thank you for your help. 341 00:27:57,882 --> 00:27:59,409 What's the address of your summer house? 342 00:27:59,410 --> 00:28:02,263 We are to go north, listen. Listen to me... 343 00:28:03,922 --> 00:28:06,081 - Someone help me, please. - Let me help you. 344 00:28:06,082 --> 00:28:07,602 Shoeburyness, you said, yes? 345 00:28:12,562 --> 00:28:14,042 Amy! 346 00:28:25,962 --> 00:28:27,002 Amy! 347 00:28:31,522 --> 00:28:32,842 Amy? 348 00:29:08,002 --> 00:29:10,442 What were you before? Scientist? 349 00:29:11,202 --> 00:29:13,803 No, just an amateur. 350 00:29:15,389 --> 00:29:20,668 I sometimes wonder if we hadn't advanced ourselves so far, 351 00:29:21,163 --> 00:29:23,722 whether they wouldn't have come for us in the first place. 352 00:29:25,371 --> 00:29:26,531 Who knows? 353 00:29:28,482 --> 00:29:31,482 It's easy to lose yourself in... remembering. 354 00:29:32,842 --> 00:29:34,243 You mustn't. 355 00:29:34,802 --> 00:29:38,121 It's our duty to raise the spirits. Hope. 356 00:29:38,122 --> 00:29:41,001 Yes, well, I wasn't much use at that before. 357 00:29:41,002 --> 00:29:44,481 So, I'm certainly not now, believe me. 358 00:29:44,482 --> 00:29:47,043 I've tried and it doesn't work. 359 00:29:47,642 --> 00:29:49,683 You've a lot to be glad of. 360 00:29:50,322 --> 00:29:52,002 You're the only one with a child. 361 00:29:57,682 --> 00:29:59,042 Yes. 362 00:30:01,642 --> 00:30:03,082 You're right, I'm sorry. 363 00:30:06,082 --> 00:30:08,442 You're from Woking, aren't you? 364 00:30:10,122 --> 00:30:12,041 I was. 365 00:30:12,042 --> 00:30:13,962 Briefly, in another life. 366 00:30:15,522 --> 00:30:18,763 There was a chap from Woking on the Church Lists. 367 00:30:19,562 --> 00:30:20,922 Horsell Common. 368 00:30:22,602 --> 00:30:25,482 You're down as his next-of-kin. Just came through this morning. 369 00:30:30,162 --> 00:30:33,322 But the Church Lists are for living people. 370 00:30:35,002 --> 00:30:36,122 So they are. 371 00:30:37,762 --> 00:30:40,201 He's travelling all the way from Worcester. 372 00:30:40,202 --> 00:30:41,722 He'll be here in the morning. 373 00:30:43,922 --> 00:30:48,282 Now, if that's not to be classed as a miracle, I don't know what is. 374 00:32:09,756 --> 00:32:12,635 He won't be happy about going to France. 375 00:32:12,963 --> 00:32:17,081 Goodness, your, er, your nose is bleeding, are you all right? 376 00:32:17,082 --> 00:32:18,881 - Yes. - Do you feel all right? 377 00:32:18,882 --> 00:32:23,723 I'm just feeling a bit under the weather, that's all. 378 00:32:27,797 --> 00:32:30,236 Look, I think the beach is just down there. 379 00:32:30,557 --> 00:32:33,717 You stay here, and I'll come back for you, all right? 380 00:32:35,842 --> 00:32:37,642 Oh, my darling. 381 00:33:12,602 --> 00:33:15,441 Women and children only! 382 00:33:15,442 --> 00:33:18,083 Women and children only! 383 00:33:19,042 --> 00:33:22,161 Others are to find refuge where possible. 384 00:33:22,162 --> 00:33:23,441 Get out! 385 00:33:23,442 --> 00:33:25,201 Get out! 386 00:33:25,202 --> 00:33:27,321 There is no safety on the roads. 387 00:33:27,322 --> 00:33:29,441 There is no safety on the rock. 388 00:33:29,442 --> 00:33:30,681 Remove that man! 389 00:33:30,682 --> 00:33:33,201 - Where is it bound? - Keep these men back. 390 00:33:33,202 --> 00:33:35,041 Dunkirk, if it can be managed. 391 00:33:35,042 --> 00:33:37,161 Are there people there? 392 00:33:37,162 --> 00:33:38,961 Has it happened there, too? 393 00:33:38,962 --> 00:33:41,601 All we know is it's happened here. 394 00:33:41,602 --> 00:33:43,402 Calm down! 395 00:33:58,307 --> 00:34:01,306 Get these men back! 396 00:34:02,002 --> 00:34:04,878 Get these men back! 397 00:34:04,903 --> 00:34:08,241 What do you mean there is no safety in the north? 398 00:34:08,242 --> 00:34:11,603 I'm Secretary to the Minister of War, Sir. 399 00:34:13,082 --> 00:34:15,441 They've wiped out the cities up there, too. 400 00:34:15,442 --> 00:34:17,601 Manchester, Birmingham, Liverpool at least... 401 00:34:17,602 --> 00:34:20,521 What about the Army? What has the Army done? 402 00:34:21,043 --> 00:34:22,841 Guns can't touch them. 403 00:34:22,842 --> 00:34:24,761 Mortars, shells... 404 00:34:25,203 --> 00:34:27,481 ...it's like bows and arrows against lightning. 405 00:34:27,482 --> 00:34:28,802 We have to ship out. 406 00:34:31,122 --> 00:34:33,121 Keep those men out of the boat! 407 00:34:34,003 --> 00:34:36,682 Keep those men out of the boat! 408 00:34:51,242 --> 00:34:53,921 Amy, you have to come on board the boat. 409 00:34:53,922 --> 00:34:55,402 No. He'll be here somewhere, Fredrick. 410 00:34:55,403 --> 00:34:58,001 - He'll be here. - George isn't coming! 411 00:34:58,002 --> 00:34:59,761 He's very likely dead. 412 00:34:59,762 --> 00:35:02,361 And if, by a miracle, he isn't, then you'll have done him 413 00:35:02,362 --> 00:35:04,901 no good by waiting here to be killed. 414 00:35:04,902 --> 00:35:07,761 Now, that means they are coming. 415 00:35:07,762 --> 00:35:09,921 It's quite clear that we're finished. 416 00:35:09,922 --> 00:35:11,722 - No! You have to go. - No! 417 00:35:12,644 --> 00:35:16,121 - Women and children only. - No, I love him. 418 00:35:16,122 --> 00:35:19,801 - Frederick! - Live! Live! Please! 419 00:35:19,802 --> 00:35:22,557 Do that for George, and for my family, please. 420 00:35:22,558 --> 00:35:24,841 No! 421 00:35:24,842 --> 00:35:26,721 Frederick, please! 422 00:35:26,722 --> 00:35:28,402 Frederick! 423 00:36:04,482 --> 00:36:05,962 Fred! 424 00:36:07,682 --> 00:36:09,962 - Where's Amy? Is Amy with you? - Yes. 425 00:36:15,482 --> 00:36:17,121 Amy? 426 00:36:17,122 --> 00:36:18,816 Amy! 427 00:36:18,817 --> 00:36:20,721 George! 428 00:36:20,722 --> 00:36:22,201 George! 429 00:36:22,202 --> 00:36:23,922 Amy! 430 00:36:30,743 --> 00:36:31,863 George! 431 00:36:33,094 --> 00:36:34,334 Amy! 432 00:37:00,242 --> 00:37:01,882 Grab on to this. 433 00:37:05,261 --> 00:37:06,741 Hold on tight. 434 00:37:07,923 --> 00:37:09,962 George! 435 00:37:09,987 --> 00:37:11,027 Amy! 436 00:37:17,550 --> 00:37:18,950 Keep swimming. 437 00:38:10,922 --> 00:38:12,683 George... 438 00:38:13,802 --> 00:38:15,441 I thought I'd lost you. 439 00:38:15,442 --> 00:38:16,762 You'll never lose me. 440 00:38:17,852 --> 00:38:18,972 Ever. 441 00:38:33,202 --> 00:38:35,002 Come on, let's go! 442 00:39:56,362 --> 00:39:58,362 I'm sorry I'm not someone else. 443 00:40:03,202 --> 00:40:04,882 It's all right. 444 00:40:06,271 --> 00:40:07,591 It's all right. 445 00:40:25,762 --> 00:40:27,242 Goodnight. 446 00:40:42,162 --> 00:40:43,802 Where have you been? 447 00:40:46,212 --> 00:40:48,132 At death's door, mainly. 448 00:40:49,629 --> 00:40:51,189 First, cholera. 449 00:40:52,642 --> 00:40:55,001 Then I got this. 450 00:40:55,002 --> 00:40:59,082 Trying to experiment with captured weapons. 451 00:41:01,974 --> 00:41:04,574 I was in a nice enough place for a while. 452 00:41:06,442 --> 00:41:08,402 And then the food ran out. 453 00:41:14,236 --> 00:41:16,276 And you've got this fine young man. 454 00:41:23,122 --> 00:41:25,002 Where's George? 455 00:41:29,122 --> 00:41:30,802 I lost him. 456 00:41:32,082 --> 00:41:33,762 I never saw him again. 457 00:41:49,482 --> 00:41:52,722 Not much further and then we can rest. 458 00:42:13,882 --> 00:42:15,202 Hello? 459 00:42:21,162 --> 00:42:22,602 Hello? 460 00:42:27,922 --> 00:42:31,081 Well, they've moved on, haven't they? 461 00:42:31,082 --> 00:42:33,121 They've moved on. 462 00:42:33,122 --> 00:42:34,842 I don't think I can go much further. 463 00:42:53,478 --> 00:42:56,243 We may as well stay the night. 464 00:42:58,642 --> 00:43:01,162 That gets my vote, staying the night. 465 00:43:10,922 --> 00:43:13,802 Well, someone's fighting back at least. 466 00:43:28,242 --> 00:43:30,121 Come on, let's get you inside. 467 00:43:30,544 --> 00:43:32,384 There's a doorway. 468 00:43:38,272 --> 00:43:41,191 The heroic fight-back and the great victory. 469 00:43:41,442 --> 00:43:43,041 It's rubbish. 470 00:43:43,042 --> 00:43:44,601 All of it. 471 00:43:44,602 --> 00:43:46,282 We remember the wrong things. 472 00:43:47,682 --> 00:43:49,042 About the war? 473 00:43:50,122 --> 00:43:52,322 You think it's right to call it a war? 474 00:43:53,310 --> 00:43:56,429 What else? A massacre? 475 00:43:56,602 --> 00:43:58,281 A visitation. 476 00:43:58,282 --> 00:44:00,001 A reconnaissance. 477 00:44:00,002 --> 00:44:01,561 A seeding. 478 00:44:01,851 --> 00:44:03,051 What? 479 00:44:03,882 --> 00:44:06,179 We may have won something, Mrs Thing 480 00:44:06,204 --> 00:44:08,026 blown them up, killed them off. 481 00:44:09,322 --> 00:44:11,762 But can you really call this victory? 482 00:44:13,282 --> 00:44:16,202 This very much looks like a red planet to me. 483 00:44:25,882 --> 00:44:28,161 What if this is what they wanted? 484 00:44:28,162 --> 00:44:30,203 To send down machines, 485 00:44:30,882 --> 00:44:36,202 to start the process of making Earth again in the image of Mars? 486 00:44:38,802 --> 00:44:42,082 That's what the black smoke did, that's what it was for. 487 00:44:43,682 --> 00:44:47,921 Whatever it left behind has spread across the Earth like a virus. 488 00:44:47,922 --> 00:44:51,294 Growing first into the red weed then into the shards 489 00:44:51,295 --> 00:44:53,362 we see emerging from the ground. 490 00:44:58,922 --> 00:45:00,363 Harvests fail. 491 00:45:01,202 --> 00:45:03,041 The water's getting redder. 492 00:45:03,370 --> 00:45:05,050 Babies aren't born. 493 00:45:06,002 --> 00:45:08,842 Unless we can think of some way to stop this... 494 00:45:11,642 --> 00:45:14,242 ...this will not be our planet any more. 495 00:45:37,202 --> 00:45:38,922 How do you think the Martians died? 496 00:45:40,282 --> 00:45:43,001 As it says in George Junior's picture book, 497 00:45:43,002 --> 00:45:45,681 gunned down by the Woolwich Arsenal 498 00:45:45,682 --> 00:45:48,162 and the might of the Birmingham Small Arms Company. 499 00:45:50,882 --> 00:45:52,282 Why do you ask? 500 00:46:01,162 --> 00:46:02,202 Hello? 501 00:46:20,989 --> 00:46:22,443 Hello? 502 00:46:23,242 --> 00:46:25,163 Right, I think what we should do... 503 00:46:27,042 --> 00:46:28,881 Let's try and find you somewhere to lie down. 504 00:46:28,882 --> 00:46:31,322 Shall we do that? Shall we go through there? 505 00:46:32,664 --> 00:46:33,783 Yes. 506 00:46:33,808 --> 00:46:36,128 [SHE SIGHS] 507 00:46:37,882 --> 00:46:39,522 [HE GROANS] 508 00:46:47,003 --> 00:46:48,922 [TAP GROANS] 509 00:46:50,802 --> 00:46:52,561 When it's all over, 510 00:46:53,203 --> 00:46:55,402 could we go back for my husband? 511 00:46:57,762 --> 00:47:00,682 Nobody's going to be left behind. Don't worry. 512 00:47:03,125 --> 00:47:04,565 There we go. 513 00:47:09,082 --> 00:47:10,482 What's your name? 514 00:47:12,842 --> 00:47:14,562 Hm? 515 00:47:18,477 --> 00:47:19,957 I'm George. 516 00:47:22,762 --> 00:47:24,536 Do you know what I think the problem is? 517 00:47:24,537 --> 00:47:26,747 Here, I'll tell you what I think the problem is. 518 00:47:26,748 --> 00:47:30,241 I think that someone, some negligent fellow, 519 00:47:30,242 --> 00:47:33,801 has fallen asleep, and he's forgotten to wake up. 520 00:47:33,802 --> 00:47:36,681 And we've all got mixed up in his dream, 521 00:47:36,682 --> 00:47:40,961 and I think that we're stuck here, 522 00:47:41,587 --> 00:47:43,387 until his alarm clock goes off. 523 00:47:44,432 --> 00:47:46,032 I think it's just a dream. 524 00:47:48,602 --> 00:47:50,122 And he will wake up. 525 00:48:41,922 --> 00:48:43,761 Sorry that I didn't find you sooner. 526 00:48:43,762 --> 00:48:46,161 It's just that things have been rather unusual. 527 00:48:46,162 --> 00:48:49,122 I was a little bit worried about you, I'll be honest. 528 00:48:51,482 --> 00:48:54,201 Other than that, nothing too bad. 529 00:48:54,483 --> 00:48:56,255 I've even half made friends with your brother. 530 00:48:56,256 --> 00:48:59,803 Well, that's good news. 531 00:49:01,948 --> 00:49:04,028 The house is still standing, it's still there. 532 00:49:06,421 --> 00:49:07,901 Mary. 533 00:49:09,442 --> 00:49:12,401 [WOMAN CRIES OUT] 534 00:49:12,402 --> 00:49:14,362 [SHE SIGHS] 535 00:49:15,882 --> 00:49:17,922 [SHE BREATHES OUT] 536 00:49:26,596 --> 00:49:28,916 WHISPERS: When's the baby due? 537 00:49:33,682 --> 00:49:35,601 About 7.5 months. 538 00:49:35,602 --> 00:49:37,441 So, January. Is it January? 539 00:49:37,442 --> 00:49:38,921 1906. 540 00:49:38,922 --> 00:49:40,682 After Christmas, after the... 541 00:49:42,562 --> 00:49:44,082 ...after the summer. 542 00:49:46,682 --> 00:49:49,362 We have so many things to look forward to until then. 543 00:49:55,040 --> 00:49:57,560 - What? - I saw lots of people killed. 544 00:50:00,522 --> 00:50:02,562 I saw lots of people killed... 545 00:50:04,027 --> 00:50:05,547 ...and there was one man... 546 00:50:06,442 --> 00:50:09,163 ...who was, erm, he was a soldier. 547 00:50:11,082 --> 00:50:14,121 He wanted my hand and I didn't give it to him because I ran away. 548 00:50:14,122 --> 00:50:16,163 - George... - Because you see the thing is, Amy, 549 00:50:16,188 --> 00:50:18,922 I wanted to be alive. For you and for the... 550 00:50:22,083 --> 00:50:25,155 There was a baby on Maybury Hill and it was crying. 551 00:50:25,156 --> 00:50:27,041 No, don't. 552 00:50:27,042 --> 00:50:28,242 Don't. 553 00:50:30,482 --> 00:50:34,241 All we need to concentrate on right now is survival. Yes? 554 00:50:34,242 --> 00:50:35,288 - Yes. - You promise me that? 555 00:50:35,313 --> 00:50:37,442 Promise you that. Promise you that. 556 00:50:38,922 --> 00:50:41,961 There was just a boxes of matches and some candles. 557 00:50:41,962 --> 00:50:44,161 They must have taken everything else but... 558 00:50:44,162 --> 00:50:46,642 [LOUD BANGING] 559 00:50:47,802 --> 00:50:50,162 [LOUD BANGING] 560 00:50:52,842 --> 00:50:55,202 [RUMBLING] 561 00:50:58,442 --> 00:51:00,247 - [SCREECHING] - Take cover! 562 00:51:00,248 --> 00:51:01,802 Under the table. 563 00:51:03,155 --> 00:51:04,315 Quickly! 564 00:51:34,922 --> 00:51:36,642 It's coming down! 565 00:51:56,242 --> 00:51:58,242 The thing is, Ogilvy... 566 00:52:01,382 --> 00:52:03,542 ...I don't think we killed them. 567 00:52:06,310 --> 00:52:08,910 I mean, I don't think we killed them with guns. 568 00:52:24,438 --> 00:52:27,483 You see, people were in hiding. 569 00:52:28,322 --> 00:52:30,475 They were isolated. They were... 570 00:52:31,272 --> 00:52:32,603 far away. 571 00:52:36,042 --> 00:52:37,762 But I was there. 572 00:52:40,202 --> 00:52:41,441 We should go. 573 00:52:41,442 --> 00:52:43,561 No, we don't know what's out here. 574 00:52:43,562 --> 00:52:45,161 We need rest, more than anything. 575 00:52:45,162 --> 00:52:47,642 We have a child and a sick person. 576 00:52:49,304 --> 00:52:52,584 I'm not feeling too well myself, to be honest. 577 00:52:54,831 --> 00:52:56,471 You are a little warm. 578 00:53:00,167 --> 00:53:02,567 How long do we stay, a night? 579 00:53:07,002 --> 00:53:10,242 I was there when they came out of their machines. 580 00:53:13,808 --> 00:53:16,248 They came out of their machines?