1 00:00:42,480 --> 00:00:44,440 We need to get to London. 2 00:00:45,520 --> 00:00:46,960 What's in London? 3 00:00:48,240 --> 00:00:49,240 Him. 4 00:02:08,240 --> 00:02:09,400 Here. 5 00:02:14,000 --> 00:02:16,280 Hey. I think I see your Professor. 6 00:02:16,880 --> 00:02:20,120 He was teaching at Tythehurst College when he wrote the book. 7 00:02:22,440 --> 00:02:26,120 Have you thought about what we're going to do if we can't find him? 8 00:02:27,320 --> 00:02:28,800 We have to. 9 00:02:30,040 --> 00:02:31,840 That isn't really an answer. 10 00:05:26,720 --> 00:05:28,360 They're out of cola bottles. 11 00:05:30,080 --> 00:05:31,080 It's bullshit. 12 00:05:31,320 --> 00:05:33,400 I found this in your pocket. 13 00:05:35,720 --> 00:05:37,040 Whose blood is this? 14 00:05:39,440 --> 00:05:40,960 It's mine. I cut myself... 15 00:05:43,160 --> 00:05:44,160 Where? 16 00:05:44,840 --> 00:05:46,200 Show me. 17 00:05:49,080 --> 00:05:50,600 Did you kill Ash? 18 00:05:51,160 --> 00:05:52,840 What? 19 00:05:52,920 --> 00:05:54,560 What are you talking about? 20 00:05:54,640 --> 00:05:56,080 Don't talk to me like that! 21 00:05:57,360 --> 00:05:58,640 And don't lie to me... 22 00:06:00,440 --> 00:06:01,680 I didn't mean to... 23 00:06:03,920 --> 00:06:05,280 I promise, mum. 24 00:06:07,480 --> 00:06:09,280 I really didn't mean to. 25 00:06:11,240 --> 00:06:12,280 Sacha... 26 00:06:12,360 --> 00:06:15,600 Bill wanted to take Emily to a lab so he could keep experimenting on her. 27 00:06:16,600 --> 00:06:18,600 I had to stop him. 28 00:06:19,400 --> 00:06:21,440 What is that to do with Ash? 29 00:06:22,680 --> 00:06:25,320 Ash walked in on us. There was a fight. 30 00:06:26,520 --> 00:06:28,280 I didn't mean to kill him. 31 00:06:28,920 --> 00:06:30,080 It was an accident... 32 00:06:30,160 --> 00:06:31,200 What about Bill? 33 00:06:32,040 --> 00:06:34,080 What did you do with his body? 34 00:06:35,800 --> 00:06:38,320 He's alive. He ran away. 35 00:06:38,400 --> 00:06:42,000 What do you think the others will do when they find out you killed Ash? 36 00:06:43,120 --> 00:06:44,280 They think the aliens killed him. 37 00:06:44,360 --> 00:06:47,440 And if he comes back and tells them it was you? 38 00:06:47,520 --> 00:06:49,400 I was doing it for Emily. 39 00:06:50,600 --> 00:06:52,040 I love her. 40 00:06:52,120 --> 00:06:53,600 You barely know her. 41 00:06:54,160 --> 00:06:55,880 This is crazy. 42 00:06:55,960 --> 00:06:59,320 You kill someone because you like some girl you just met? 43 00:07:00,640 --> 00:07:03,080 I don't expect you to understand. 44 00:07:03,720 --> 00:07:04,720 Oh yeah? 45 00:07:05,360 --> 00:07:07,120 So make me understand. 46 00:07:12,760 --> 00:07:13,840 We have to go. 47 00:07:14,600 --> 00:07:16,880 We have to leave before the others realise what you did. 48 00:07:16,960 --> 00:07:19,520 I'm not going anywhere without Emily. 49 00:07:20,360 --> 00:07:21,440 They will kill you, Sacha. 50 00:07:21,520 --> 00:07:23,960 I won't be able to stop them. We have to go. 51 00:07:24,040 --> 00:07:25,280 You go if you want to. 52 00:07:26,080 --> 00:07:27,360 I'm staying. 53 00:07:30,200 --> 00:07:32,080 I won't let you become like him, like your father. 54 00:07:32,160 --> 00:07:33,520 I won't let that happen... 55 00:07:35,360 --> 00:07:38,520 I'm not a child any more. You can't make me do anything. 56 00:07:38,880 --> 00:07:40,320 Sacha. Please... 57 00:07:40,400 --> 00:07:42,760 You want me to choose between you and Emily? 58 00:07:45,200 --> 00:07:46,840 I choose her. 59 00:17:12,280 --> 00:17:13,880 Come on! 60 00:19:20,080 --> 00:19:25,440 His name isn't on any of the offices, or list of classes. 61 00:19:26,760 --> 00:19:29,200 You think it's the wrong university? 62 00:19:30,560 --> 00:19:32,960 He wrote the book 5 years ago. 63 00:19:33,040 --> 00:19:35,560 Maybe this whole thing was crazy. 64 00:19:37,840 --> 00:19:40,200 I wanted to believe we could change things. 65 00:19:43,680 --> 00:19:45,480 Because I needed to believe something. 66 00:21:31,440 --> 00:21:32,880 You want me to take the first watch? 67 00:21:34,640 --> 00:21:36,840 You should get some sleep. 68 00:21:41,000 --> 00:21:43,320 You think I was wrong to make us come to London? 69 00:21:43,520 --> 00:21:47,160 It doesn't matter what anyone else thinks. 70 00:21:47,720 --> 00:21:49,000 That's not fair. 71 00:21:53,320 --> 00:21:55,520 You know why Sophia went along with your crazy plan? 72 00:21:57,800 --> 00:21:59,720 Because you needed it. 73 00:22:00,400 --> 00:22:02,920 It was for you, because you're so screwed up 74 00:22:03,000 --> 00:22:05,760 you can't even cry when the man you love dies. 75 00:22:06,320 --> 00:22:09,320 You promised her that you'd make a better future for our baby. 76 00:22:10,880 --> 00:22:12,240 I tried. 77 00:22:14,600 --> 00:22:16,080 Was it really about our baby... 78 00:22:19,960 --> 00:22:22,560 or was it a mathematical problem... 79 00:22:24,160 --> 00:22:25,960 something you wanted to solve? 80 00:22:27,200 --> 00:22:28,560 Don't worry. 81 00:22:28,640 --> 00:22:32,960 It's not the first time you've let her down. 82 00:22:35,080 --> 00:22:37,200 You've never been there for her... 83 00:22:40,920 --> 00:22:42,520 I'll wake you in two hours. 84 00:25:25,520 --> 00:25:26,880 I saw a light. 85 00:25:27,640 --> 00:25:29,200 It might be our professor. 86 00:27:12,040 --> 00:27:14,040 There were people living here. 87 00:28:53,440 --> 00:28:54,480 You think he killed himself? 88 00:28:55,680 --> 00:28:57,000 Looks that way. 89 00:28:59,840 --> 00:29:01,400 He bandaged his wrist? 90 00:29:04,040 --> 00:29:05,800 Maybe he changed his mind. 91 00:29:30,640 --> 00:29:33,240 Don't shoot it! Don't shoot it! 92 00:29:45,520 --> 00:29:46,880 What is that? 93 00:29:48,920 --> 00:29:50,280 I don't know. 94 00:31:15,920 --> 00:31:16,920 Wait. 95 00:31:17,720 --> 00:31:20,240 Should you be doing this? What about the baby? 96 00:31:20,320 --> 00:31:24,040 Don't worry. It's okay to carry dead bodies in your first trimester. 97 00:31:28,880 --> 00:31:30,360 You think he'd just had enough? 98 00:31:30,920 --> 00:31:32,000 I guess so... 99 00:31:33,120 --> 00:31:34,800 I'll check the rest of the building. 100 00:31:50,800 --> 00:31:53,880 This data is full of the same constants that appear in the notebook. 101 00:31:57,760 --> 00:31:59,520 You planning on getting any sleep? 102 00:40:57,160 --> 00:40:58,400 Hey. 103 00:40:59,800 --> 00:41:00,960 Hey. 104 00:41:05,320 --> 00:41:06,320 What time is it? 105 00:41:06,400 --> 00:41:07,840 Just after nine. 106 00:41:13,160 --> 00:41:15,160 How's your new pet? 107 00:41:16,280 --> 00:41:17,680 Did you give it a name? 108 00:41:17,760 --> 00:41:18,800 No. 109 00:41:20,160 --> 00:41:22,640 He looks like a Bob. 110 00:41:23,720 --> 00:41:25,200 Bob is really smart. 111 00:41:27,360 --> 00:41:28,720 All this data. 112 00:41:30,440 --> 00:41:33,040 It took me all night to figure out what it is. 113 00:41:34,520 --> 00:41:36,120 -What is it? -Watch. 114 00:41:44,640 --> 00:41:46,600 Wait. You're going to hit Bob with a hammer? 115 00:41:46,680 --> 00:41:48,240 Look at the screen... 116 00:41:55,000 --> 00:41:56,560 It's analysing my movement. 117 00:41:57,280 --> 00:41:58,440 Not just my actual movement. 118 00:41:58,520 --> 00:42:00,680 It's calculating every possible movement I could make... 119 00:42:01,360 --> 00:42:02,440 Look. 120 00:42:03,160 --> 00:42:04,160 This. 121 00:42:05,840 --> 00:42:06,840 Or this. 122 00:42:08,200 --> 00:42:09,200 Or this. 123 00:42:11,200 --> 00:42:14,040 It's calculating all the possibilities in an instant. 124 00:42:14,840 --> 00:42:16,920 And this makes Bob smart? 125 00:42:19,040 --> 00:42:21,840 His sensors work on a quantum level. 126 00:42:21,920 --> 00:42:25,160 I can feed this data into the formulas in the notebook. 127 00:42:25,240 --> 00:42:27,360 It should help me understand them. 128 00:42:28,200 --> 00:42:30,240 So you and Bob are working together now? 129 00:42:31,120 --> 00:42:32,120 Yes. 130 00:42:32,880 --> 00:42:33,960 He's my assistant.