1 00:00:32,960 --> 00:00:33,960 I found him. 2 00:00:34,640 --> 00:00:37,600 He's a Professor of Neurogenetics at the University of London. 3 00:01:02,720 --> 00:01:04,960 We need to get to London. 4 00:01:05,920 --> 00:01:07,480 What's in London? 5 00:01:11,360 --> 00:01:12,920 Him. 6 00:02:24,400 --> 00:02:25,400 Stop the car. 7 00:03:23,760 --> 00:03:24,880 There. 8 00:04:01,560 --> 00:04:02,560 There are too many. 9 00:12:27,520 --> 00:12:28,520 Are you sick? 10 00:12:29,880 --> 00:12:31,360 I have a headache. 11 00:12:31,640 --> 00:12:32,640 So take the pills. 12 00:12:33,560 --> 00:12:34,560 I'm going to. 13 00:12:35,160 --> 00:12:36,240 Show me. Show me the pills. 14 00:12:36,320 --> 00:12:37,320 What? 15 00:12:37,760 --> 00:12:38,760 You think I'm taking drugs again? 16 00:12:39,440 --> 00:12:42,880 I know you're upset about Theo. I know how hard that must be for you. 17 00:12:43,280 --> 00:12:44,320 You were doing so well... 18 00:12:44,400 --> 00:12:45,680 I'm pregnant. 19 00:12:48,320 --> 00:12:49,480 Shit. 20 00:12:50,000 --> 00:12:52,280 You're supposed to say congratulations. 21 00:13:07,400 --> 00:13:08,880 Is it Nathan's? 22 00:13:09,520 --> 00:13:11,160 You think I was sleeping with all the soldiers? 23 00:13:11,240 --> 00:13:12,240 No. 24 00:13:20,280 --> 00:13:21,280 He doesn't know. 25 00:13:24,320 --> 00:13:25,880 I'm not going to keep it. 26 00:13:27,560 --> 00:13:29,680 These are to terminate the pregnancy. 27 00:13:31,880 --> 00:13:33,520 Is that what you want? 28 00:13:35,040 --> 00:13:36,200 I don't know. 29 00:13:40,480 --> 00:13:42,520 I don't know if I can bring a baby... 30 00:13:44,160 --> 00:13:45,440 ...into this world. 31 00:13:47,160 --> 00:13:49,880 Not after what happened to Theo. 32 00:13:50,880 --> 00:13:52,280 And to that little girl. 33 00:13:58,200 --> 00:14:00,000 Maybe it's for the best. 34 00:14:09,080 --> 00:14:10,480 I'm sorry. 35 00:14:24,720 --> 00:14:27,200 The stars are so much clearer now. 36 00:14:29,240 --> 00:14:31,240 The galaxies are moving away from us. 37 00:14:32,320 --> 00:14:34,680 They're moving faster and faster. 38 00:14:36,600 --> 00:14:38,560 Eventually they'll reach the speed of light. 39 00:14:38,920 --> 00:14:41,240 When that happens, one by one the stars will disappear. 40 00:14:41,560 --> 00:14:43,440 It will be total darkness. 41 00:14:45,440 --> 00:14:47,280 Is that supposed to cheer me up? 42 00:14:48,280 --> 00:14:49,320 Sorry. 43 00:14:51,520 --> 00:14:53,680 How long do we have until it happens? 44 00:14:54,920 --> 00:14:56,120 Millions of years. 45 00:14:56,720 --> 00:14:57,960 That soon? 46 00:15:06,320 --> 00:15:08,160 The man who came to the observatory... 47 00:15:10,520 --> 00:15:12,560 Why did he believe he could change things? 48 00:15:15,720 --> 00:15:18,880 Surely it's too late? 49 00:15:20,320 --> 00:15:22,080 Perhaps they don't think like that. 50 00:15:24,440 --> 00:15:25,440 What do you mean? 51 00:15:26,720 --> 00:15:29,440 Their understanding of physics is way beyond ours. 52 00:15:30,520 --> 00:15:33,600 I think they can conceive of a world 53 00:15:34,720 --> 00:15:37,560 where many different realities exist at the same time. 54 00:15:38,320 --> 00:15:40,680 I struggle to imagine a life different to the one I have lived. 55 00:15:42,680 --> 00:15:44,080 You have no regrets? 56 00:15:46,160 --> 00:15:48,800 Things you'd change if you could? 57 00:15:52,960 --> 00:15:58,000 Perhaps I would have seen a little more of the world. 58 00:16:00,400 --> 00:16:05,160 My wife, my children - they were everything to me. 59 00:16:07,160 --> 00:16:08,160 And you? 60 00:16:09,240 --> 00:16:10,440 I don't know. 61 00:16:12,160 --> 00:16:15,840 Maybe I would try and spend more time with the people in my life. 62 00:16:16,200 --> 00:16:18,960 But then you might not have the knowledge 63 00:16:19,040 --> 00:16:22,800 you need to change anything. 64 00:16:24,520 --> 00:16:25,720 That's true. 65 00:16:27,880 --> 00:16:29,480 Perhaps it's not so simple for you. 66 00:16:31,960 --> 00:16:32,960 Cheers. 67 00:28:19,600 --> 00:28:21,200 -It's beautiful. -Yes. 68 00:28:21,280 --> 00:28:25,400 When I see this, it makes me glad you stopped me taking my own life. 69 00:28:31,400 --> 00:28:34,120 I spent too much time looking at the stars. 70 00:28:35,360 --> 00:28:37,240 I didn't see things that were right in front of me. 71 00:28:38,680 --> 00:28:40,520 We are all guilty of that. 72 00:28:43,680 --> 00:28:46,560 I wish I'd told my wife that I loved her more often. 73 00:28:47,600 --> 00:28:49,800 I should have told my children that I was proud of them. 74 00:28:52,080 --> 00:28:55,720 The animals need feeding. The cows needed milking. 75 00:28:55,800 --> 00:28:57,400 There was always something else to do. 76 00:28:59,760 --> 00:29:00,800 Always. 77 00:29:14,560 --> 00:29:16,120 Did you take the pill? 78 00:29:19,000 --> 00:29:20,320 Not yet. 79 00:29:24,560 --> 00:29:25,840 What? 80 00:29:34,000 --> 00:29:36,520 What are you doing? You're styling my hair now? 81 00:29:37,720 --> 00:29:40,120 I remember when they brought you home from the hospital. 82 00:29:40,920 --> 00:29:42,440 You remember that? 83 00:29:43,160 --> 00:29:44,760 Of course. 84 00:29:46,120 --> 00:29:48,080 You were so small. 85 00:29:49,040 --> 00:29:50,520 So beautiful. 86 00:29:52,640 --> 00:29:54,840 I was desperate to hold you... 87 00:29:59,320 --> 00:30:01,440 You should keep the baby. 88 00:30:03,120 --> 00:30:05,520 You said I should get rid of it? 89 00:30:05,880 --> 00:30:07,120 What do I know? 90 00:30:08,760 --> 00:30:14,440 I know about stars, and equations. 91 00:30:18,960 --> 00:30:20,320 What if I can't keep them safe? 92 00:30:21,200 --> 00:30:22,720 We'll go to London. 93 00:30:23,640 --> 00:30:26,000 I'll work out how to change things. 94 00:30:26,080 --> 00:30:28,040 I'll do it for you and your baby. 95 00:30:28,360 --> 00:30:30,720 You don't even know if you can... 96 00:30:30,800 --> 00:30:31,880 I can try. 97 00:30:34,160 --> 00:30:36,080 I want another chance. 98 00:30:37,000 --> 00:30:38,280 What do you mean? 99 00:30:39,800 --> 00:30:41,720 I was a rubbish big sister to you. 100 00:30:45,120 --> 00:30:46,280 Not completely. 101 00:30:46,400 --> 00:30:50,760 I'll try and be a much better aunt. 102 00:30:52,880 --> 00:30:55,760 You should keep the baby. 103 00:31:05,920 --> 00:31:07,280 I want to but... 104 00:31:09,000 --> 00:31:10,480 I'm scared. 105 00:31:10,880 --> 00:31:15,240 I need a reason for doing this. 106 00:31:16,880 --> 00:31:21,160 We'll make a better future for you, for you and your baby. 107 00:31:23,520 --> 00:31:25,360 Don't make a decision you might regret. 108 00:31:37,600 --> 00:31:38,600 Okay. 109 00:31:41,640 --> 00:31:43,360 You're going to keep it? 110 00:31:46,440 --> 00:31:47,440 Yes. 111 00:31:47,960 --> 00:31:50,440 You're going to be a great mum... 112 00:31:52,920 --> 00:31:54,800 This kid better not take after me. 113 00:31:55,280 --> 00:31:57,440 I hope it's just like you. 114 00:31:58,240 --> 00:31:59,240 What's going on? 115 00:32:06,520 --> 00:32:07,520 What? 116 00:32:14,880 --> 00:32:16,480 I'm pregnant. 117 00:32:22,560 --> 00:32:23,560 How? 118 00:32:24,200 --> 00:32:26,560 You need me to draw you a diagram? 119 00:32:33,720 --> 00:32:34,720 I love you. 120 00:32:36,960 --> 00:32:37,960 I love you too. 121 00:33:46,000 --> 00:33:47,400 Ash is dead. Someone stabbed him. 122 00:34:30,080 --> 00:34:31,600 We'll be in Calais around midday. 123 00:34:36,640 --> 00:34:37,640 You think it's safe? 124 00:39:37,080 --> 00:39:40,280 Sorry. I don't think we'll be able to go much further. 125 00:40:01,080 --> 00:40:02,440 Over there, to the right. 126 00:40:04,960 --> 00:40:05,960 Yes. 127 00:40:28,720 --> 00:40:30,800 I really need to fart. 128 00:40:46,480 --> 00:40:47,520 Fast! 129 00:40:47,600 --> 00:40:48,600 Get out! Is everyone okay? 130 00:40:49,040 --> 00:40:50,440 I didn't see where the shots came from. 131 00:40:53,320 --> 00:40:54,320 Quick! 132 00:40:54,920 --> 00:40:55,920 Come on, faster! 133 00:41:10,160 --> 00:41:11,160 They're on top of the containers. 134 00:42:00,520 --> 00:42:01,520 Wait! 135 00:42:24,760 --> 00:42:26,200 Inside! Go! 136 00:42:38,640 --> 00:42:40,000 We can't stay here! 137 00:42:40,920 --> 00:42:42,560 I'll slow you down. You go. 138 00:42:42,640 --> 00:42:44,280 We're not leaving you. 139 00:42:45,520 --> 00:42:48,600 You cannot change anything if you are dead. 140 00:42:56,520 --> 00:42:57,520 For the baby. 141 00:42:57,600 --> 00:43:01,000 I know you don't believe. It's all I have. 142 00:43:05,880 --> 00:43:07,200 -Thank you. -Help me. 143 00:43:16,920 --> 00:43:19,720 Here. Pull the pin and release the handle. 144 00:43:21,400 --> 00:43:22,880 -Just like in the movies. -Like the movies. 145 00:43:28,160 --> 00:43:29,160 Catherine. 146 00:43:29,240 --> 00:43:33,240 Have faith. In whatever you do. Okay?