1
00:00:17,390 --> 00:00:24,190
.:: تقديــم ميکنــد iMovie-DL تيـم ترجمـهي ::.
.:. WwW.iMovie-DL.Com .:.
2
00:00:24,415 --> 00:00:32,415
.::مــاردیــن::. :ترجمه و تنظیم
T.me/@Mardin5
3
00:00:33,440 --> 00:00:36,160
خانم وزیر -
خبری نشد؟ -
4
00:00:36,280 --> 00:00:40,600
"هنوز نتونستیم با مقر "نورثود
یا "وایت هال" ارتباط برقرار کنیم
5
00:00:40,720 --> 00:00:43,800
یکی باید بره بیرون تا ببینه چه اتفاقی افتاده
6
00:00:44,920 --> 00:00:49,320
از کسی خواستیم داوطلب بشه؟ -
به نظرم دستور بدید بهتره -
7
00:00:54,680 --> 00:00:58,840
مگه بهتون گفتم تو راهروها ندویین
دیگه ندویین
8
00:01:01,680 --> 00:01:04,000
زندونی شدن تو اینجا داره همه رو دیوونه میکنه
9
00:01:04,120 --> 00:01:07,560
چی بهشون میگین؟ -
الان؟ هیچی -
10
00:01:07,680 --> 00:01:09,680
چی باید بهشون بگم؟
11
00:01:09,800 --> 00:01:13,840
هرکسی که میشناسن، خونوادهشون، دوستاشون
احتمالاً مرده باشن
12
00:01:17,160 --> 00:01:20,200
ببخشید. منظوری نداشتم
13
00:01:22,600 --> 00:01:24,560
تو حالت چطوره؟
14
00:01:29,600 --> 00:01:31,880
میدونید، نمیشه باور کرد
15
00:01:33,960 --> 00:01:36,200
شاید اونطور که فکر میکنین هم بد نیست
16
00:04:21,040 --> 00:04:22,480
هلن؟
17
00:04:38,440 --> 00:04:40,280
چی شده؟
18
00:04:42,200 --> 00:04:46,400
فکر کردم منو تنها گذاشتی -
داشتم تو آلونکو نگاه مینداختم -
19
00:04:46,520 --> 00:04:48,800
چرا بدون تو برم؟
20
00:04:49,840 --> 00:04:52,520
هنوز خیلی راه مونده، بیا
21
00:05:03,800 --> 00:05:07,440
مامان؟ چی شده؟ -
هیچی -
22
00:05:07,560 --> 00:05:09,720
وسایلتو جمع کن. میریم
23
00:05:20,560 --> 00:05:24,360
چرا از اونطرف میری؟ -
بهتره. یاللا -
24
00:05:44,200 --> 00:05:47,480
تونستی بخوابی؟ -
یه کم -
25
00:05:47,600 --> 00:05:50,160
تو چی؟ -
نه -
26
00:05:55,720 --> 00:05:58,020
اینجا متوجهش نمیشیم
27
00:06:02,040 --> 00:06:05,640
خونواده داری، یعنی به غیر از خواهرت؟
28
00:06:07,360 --> 00:06:11,280
پدرمادرمون تو تصادف ماشین فوت کردن
وقتی 12 سالش بود
29
00:06:13,400 --> 00:06:18,120
تسلیت میگم -
چیزی نیست. مال خیلی وقت پیشه -
30
00:06:21,320 --> 00:06:23,320
تنهایی بزرگش کردی؟
31
00:06:25,360 --> 00:06:28,840
حتماً سخت بوده -
بیشتر برای اون سخت بود -
32
00:06:28,960 --> 00:06:30,960
نابودش کرد
33
00:06:33,960 --> 00:06:35,560
منو میبخشید
34
00:06:37,760 --> 00:06:39,800
به نظرتون همه جا این شکلیه؟
35
00:06:39,920 --> 00:06:43,680
به نظرم جاهای دورتر از شهرای بزرگ نرفتن
36
00:06:43,800 --> 00:06:49,680
شاید آدمایی باشن که نمیدونن چی شده.
برای اونا زندگی به روال سابق ادامه داره
37
00:06:49,800 --> 00:06:51,800
امیدوارم
38
00:06:55,480 --> 00:06:57,120
این چیه؟
39
00:07:00,920 --> 00:07:04,880
از کجا میاد؟ -
همون فرکانسیه که قبلاً میومد -
40
00:07:05,000 --> 00:07:08,760
حالا برامون موسیقی پخش میکنن؟ -
خیلی عجیبه -
41
00:07:08,880 --> 00:07:11,680
بازم از شمال غربه؟
42
00:07:14,360 --> 00:07:16,960
سعی میکنم سیگنال رو بهتر دریافت کنم
43
00:08:16,800 --> 00:08:19,160
چی شده؟
44
00:08:19,280 --> 00:08:21,000
این آهنگ
45
00:08:22,000 --> 00:08:26,040
بخشی از پیامیه که به فضا فرستادیم
46
00:08:26,160 --> 00:08:30,840
من انتخابش کردم. اینطوری ما رو پیدا کردن
47
00:08:33,240 --> 00:08:35,240
تقصیر ماست
48
00:08:38,520 --> 00:08:43,000
رسیدیم خونه چیکار کنیم؟ -
نمیدونم. شاید بفهمیم چی شده -
49
00:08:43,120 --> 00:08:45,800
چطوری؟ -
نمیدونم -
50
00:08:47,960 --> 00:08:51,840
مامان؟ -
چیه باز؟ -
51
00:08:51,960 --> 00:08:54,600
این کیه؟ -
یه دکتره -
52
00:08:54,720 --> 00:08:57,520
هی، شما حالتون خوبه؟ زخمیای چیزی نشدین؟ -
نه -
53
00:08:57,640 --> 00:09:01,720
خوبه. چون کاری ازم برنمیومد -
مگه دکتر نیستی؟ -
54
00:09:01,840 --> 00:09:05,000
نه. پرستار سالمندانم -
لباسای خودم کلش استفراغ بود -
55
00:09:05,120 --> 00:09:08,360
منم اینو دوست داشتم
56
00:09:08,480 --> 00:09:13,000
شما مادرین درسته؟
کارای بچهها رو بلدین؟
57
00:09:13,480 --> 00:09:16,160
واقعاً به کمکتون احتیاج دارم
58
00:09:16,280 --> 00:09:20,880
دوست دارم کمک کنم، ولی باید بریم خونه -
مامانم تو کمک کردن خیلی وارد نیست -
59
00:09:22,400 --> 00:09:24,320
لطفاً
60
00:09:25,840 --> 00:09:28,240
میخواید التماستون کنم؟
61
00:09:36,800 --> 00:09:38,400
از این طرف
62
00:09:40,800 --> 00:09:46,560
راستی اسم من "اش"ـه
این چند روز اینجا اوضاعش وحشتناک بوده
63
00:09:46,680 --> 00:09:50,880
همهی جسدا رو بردم بیرون. وحشتناک بود
از من میشنوین اون درا رو باز نکنین
64
00:09:52,480 --> 00:09:54,760
دکتر و پرستارا کجان؟
65
00:09:54,880 --> 00:09:59,880
یه جراح و چندتا پرستار بود اینجا
رفتن دنبال خونوادههاشون
66
00:10:00,000 --> 00:10:03,760
دوست داشتین از این خوراکی و نوشدنیها بخورین
67
00:10:07,600 --> 00:10:12,000
کجا داری مارو میبری؟ -
زیرزمین، امن ترین جای ساختمونه -
68
00:10:13,960 --> 00:10:20,680
ژنراتور اضطراریمون کار میکنه
تقریباً تنها جایی هستیم که هنوز برق داره
69
00:10:20,800 --> 00:10:24,680
بعضیا میان اینجا برای کمک
70
00:10:24,800 --> 00:10:29,120
دارو بردارن. جعبه پزشکی
71
00:10:29,240 --> 00:10:32,320
تنها کاری که میشه رو باید بکنی، نه؟
72
00:10:32,440 --> 00:10:36,320
اینجاست. آخر این سالن
73
00:10:53,520 --> 00:10:56,040
اینم داداش بزرگمون
74
00:11:00,320 --> 00:11:04,640
یعنی مراقب همهشون هستی؟ -
آره، هرچندتا که میتونستم رو آوردم اینجا -
75
00:11:04,760 --> 00:11:09,200
یازده تا بودن
ولی بعضی پدرمادرا اومدن بردنشون
76
00:11:09,320 --> 00:11:13,640
ولی فکر کنم کسی دنبال اینا بیاد
77
00:11:13,760 --> 00:11:16,200
ولی خیلی داغونه اوضاع
78
00:11:16,320 --> 00:11:21,040
یه ثانیه هم نیست که گرسنه نباشن
یا عوض کردن، یا بغل کردن نخوان
79
00:11:22,520 --> 00:11:24,360
من دست تنهام
80
00:11:26,320 --> 00:11:29,720
شماها میتونین یکم کمکم کنین؟
81
00:11:29,840 --> 00:11:32,120
یه روز هم باشه
82
00:11:32,920 --> 00:11:34,720
نصف روز
83
00:11:36,080 --> 00:11:39,640
فقط چندساعت وقت میخوام تا یکم بخوابم -
نمیتونیم -
84
00:11:39,760 --> 00:11:43,160
باید بریم خونه
85
00:11:43,280 --> 00:11:47,160
دوست دارم کمک کنم -
ولی کمک نمیکنین -
86
00:11:47,280 --> 00:11:52,840
اشکال نداره. باید مراقب خودتون باشین، نه؟ -
دارم از بچههام مراقبت میکنم -
87
00:11:55,080 --> 00:11:59,800
بریم -
مامان، با یه نصفه روز فرقی نمیکنه -
88
00:11:59,920 --> 00:12:03,040
میدونم، ولی... -
چی شده؟ -
89
00:12:04,480 --> 00:12:06,240
فرق کردی
90
00:12:40,480 --> 00:12:42,120
!لعنتی
91
00:12:42,920 --> 00:12:45,480
دارن میان. خودتو قایم کن (به فرانسه) -
نمیدونم چی میگی -
92
00:12:45,600 --> 00:12:47,200
بیا زیر ماشین
93
00:13:54,960 --> 00:13:56,040
بیا
94
00:13:58,320 --> 00:14:03,240
این دیگه چی بود؟ -
میخوای تا برمیگرده صبر کنی؟ زودباش -
95
00:14:32,880 --> 00:14:34,560
خدای من
96
00:14:48,480 --> 00:14:50,600
یا خدا. چی شده؟
97
00:14:56,960 --> 00:14:58,360
دن؟
98
00:15:44,320 --> 00:15:45,720
خدای من
99
00:16:27,720 --> 00:16:32,040
این چی بود؟ -
نمیدونم -
100
00:16:32,160 --> 00:16:34,000
هی؟
101
00:16:59,160 --> 00:17:03,720
صدای تیراندازی شنیدم -
چیزی نیست، مرده -
102
00:17:03,840 --> 00:17:05,720
هرچی بود مرد
103
00:17:29,160 --> 00:17:30,880
چه اتفاقی افتاده؟
104
00:17:33,160 --> 00:17:35,560
...این چیزا
105
00:17:35,680 --> 00:17:40,520
اومدن داخل پناهگاه و همه رو کشتن
بچههامو کشتن
106
00:17:41,760 --> 00:17:44,440
وای. خیلی متاسفم
107
00:17:46,080 --> 00:17:50,280
من تو اتاق امن بودم، نتوستم برم پیششون
نجاتشون بدم
108
00:17:51,640 --> 00:17:57,600
زیر تخت قایم شده بودن. حتماً خیلی ترسیدن
109
00:17:59,120 --> 00:18:01,600
کاشکی پیششون بودم
110
00:18:09,760 --> 00:18:13,120
ما دنبال پسرمون میگردیم
111
00:18:13,240 --> 00:18:18,960
"دنیل وارد". برای شما کار میکنه -
شما پدرمادر "دن" هستین؟ -
112
00:18:20,600 --> 00:18:23,960
چند نفر تونستن برن بیرون، دن باهاشون بود
113
00:18:25,280 --> 00:18:28,160
کجا میرفتن؟ -
نمیدونم -
114
00:18:31,120 --> 00:18:33,680
فکر میکردم اینجا جاشون امنه
115
00:18:37,080 --> 00:18:39,480
باید دفنشون کنم
116
00:18:41,680 --> 00:18:43,840
ولی نمیتونم
117
00:18:45,360 --> 00:18:47,320
ما کمکت میکینم
118
00:18:56,920 --> 00:18:59,160
زندهست -
خدای من -
119
00:18:59,280 --> 00:19:02,000
کجا رفته؟ -
نمیدونم -
120
00:19:03,000 --> 00:19:07,040
شاید اونم دنبال ما میگرده. ولی هنوز زندهست
121
00:19:07,160 --> 00:19:09,120
میریم پیداش میکنیم
122
00:19:12,520 --> 00:19:16,280
اصلاً تصورم نمیتونم بکنم الان چه دردی میکشه
123
00:19:19,440 --> 00:19:23,120
من زمینو میکنم. تو مراقب باش
124
00:19:36,240 --> 00:19:37,880
چیه؟
125
00:19:38,920 --> 00:19:41,720
واقعاً فکر میکردم منم میمیرم
126
00:19:58,640 --> 00:20:00,800
ریچل، آماده ست
127
00:20:02,960 --> 00:20:05,400
شما به خدا اعتقاد دارین؟
128
00:20:14,880 --> 00:20:18,440
شاید اگه به چیزی اعتقاد داشته باشین
آسون تر باشه
129
00:20:23,400 --> 00:20:27,200
میشه یه چیزی ازتون بخوام؟ -
البته، هرچیزی -
130
00:20:27,320 --> 00:20:31,560
میشه منو با بچههام دفن کنین؟ -
نه. خواهش میکنم -
131
00:20:31,680 --> 00:20:34,320
نباید نگاه کنین -
نه، ریچل. اون اسلحه رو بنداز دور -
132
00:20:34,440 --> 00:20:36,440
اینطوری نه
133
00:20:38,040 --> 00:20:40,080
تو بودی چیکار میکردی؟
134
00:20:48,240 --> 00:20:53,280
امیدوارم دن رو پیدا کنین
همیشه دوسش داشتم
135
00:21:10,400 --> 00:21:12,840
شما نمیتونین منصرفم کنین
136
00:21:20,200 --> 00:21:22,160
متاسفم
137
00:21:37,840 --> 00:21:43,320
...سوراخ خرگوش، یه جورایی مثل یه تونل مستقیم بود"
(از کتاب آلیس در سرزمین عجایب)
138
00:21:43,440 --> 00:21:46,000
بعد یه دفعه میرفت پایین
139
00:21:47,920 --> 00:21:53,680
انقدر ناگهانی بود که
آلیس وقت نگهداشتن خودش را هم نداشت
140
00:21:54,360 --> 00:22:00,520
تا اینکه فهمید دارد
به جای خیلی عمیقی میافتد
141
00:22:01,640 --> 00:22:06,080
هرچند که خیلی عمیق بود، ولی به آرامی افتاد
142
00:22:07,160 --> 00:22:11,120
و کلی وقت داشت تا دوروبرش را نگاه کند
143
00:22:11,240 --> 00:22:14,280
و فکر کند که قرار است چه اتفاقی بیفتد"
144
00:22:26,080 --> 00:22:28,640
به نظرت بابا چیکار داره میکنه؟
145
00:22:30,040 --> 00:22:32,360
به نظرت داره میاد خونه؟
146
00:22:34,120 --> 00:22:37,440
خیلی طول میکشه تا از فرانسه برگرده
147
00:22:46,800 --> 00:22:50,080
یاد غذا دادن به تو افتادم تو شب
148
00:22:50,200 --> 00:22:56,120
انگار هیچکسی تو دنیا نبود
فقط من و تو بودیم
149
00:22:58,160 --> 00:23:04,640
موهای پرپشت و تیرهای داشتی
شبیه یه پسر کوچولو بودی
150
00:23:13,120 --> 00:23:15,000
چی شده؟
151
00:23:15,120 --> 00:23:17,640
نمیدونم تصمیمام درسته یا نه
152
00:23:17,760 --> 00:23:19,600
اشکال نداره
153
00:23:19,720 --> 00:23:24,560
همیشه خواستم بهترین کارو براتون بکنم
ولی دیگه هیچی مثل قبل نیست
154
00:23:24,680 --> 00:23:27,200
کسی نمیدونه چیکار کنه
155
00:23:28,480 --> 00:23:35,240
همه فقط دور خودشون میچرخن -
خیلی شبیه کار من نیست، نه -
156
00:23:36,280 --> 00:23:40,840
شاید بتونی یه لیست درست کنی
تا کاراتو انجام بدی
157
00:23:40,960 --> 00:23:43,280
زنده موندن، تیک
158
00:23:44,360 --> 00:23:48,800
بامزه بود -
تو ما رو بردی به مترو -
159
00:23:55,160 --> 00:23:56,920
...این کوچولو
160
00:23:59,000 --> 00:24:01,440
هیچوقت نیمدونه پدر و مادرش کین
161
00:24:17,000 --> 00:24:21,320
چی شده؟ -
دوباره اون صدا رو میشنوم -
162
00:24:30,160 --> 00:24:32,400
نور میبینم
163
00:24:49,040 --> 00:24:50,680
بذار کمکت کنم
164
00:24:54,600 --> 00:24:56,560
یعنی چی
165
00:25:02,200 --> 00:25:03,920
یه نوری دیدم
166
00:25:04,040 --> 00:25:08,360
فکر نکنم امکان داشته باشه -
میدونم، ولی دیدمش -
167
00:25:12,320 --> 00:25:15,520
یارو که تو مغازه زخمی شده بود اینجاست
168
00:25:15,640 --> 00:25:19,640
مطمئنی خودشه؟ -
آره. تو راهروئه روی برانکارد -
169
00:25:19,760 --> 00:25:22,640
تو رو دید؟ -
آره -
170
00:25:27,520 --> 00:25:32,840
چیکار داری میکنی؟ برگرد رو برانکارد
باید استراحت کنی داداش
171
00:25:36,120 --> 00:25:39,680
چی شده؟ -
ایشون سمت دخترم اسلحه گرفت -
172
00:25:39,800 --> 00:25:43,280
راست میگه؟ چرا آخه؟
173
00:25:44,720 --> 00:25:49,560
هرچی اون بیرون اتفاق افتاده
بذارید همونجا بمونه، خب؟
174
00:25:49,680 --> 00:25:55,520
به اندازه کافی اینجا بدبختی داریم. خب؟ -
نزدیک خونوادهی من نشو -
175
00:27:52,200 --> 00:27:56,360
چیکار داری میکنی؟ -
نور اینجا بهتره -
176
00:28:03,600 --> 00:28:06,680
زندهست. یه چیزی مثل سیستم عصبی داره
177
00:28:06,800 --> 00:28:09,800
دقت نکرده بودم ببینم چه شکلی باشن
178
00:28:14,160 --> 00:28:17,840
شاید خودشون هم نباشن -
منظورت چیه؟ -
179
00:28:18,920 --> 00:28:22,920
تکنولوژیشون معلومه از مال ما بهتره
180
00:28:23,040 --> 00:28:26,920
ولی این، نسبتاً خیلی ابتداییه
181
00:28:27,040 --> 00:28:31,280
به نظرت چیزای دیگهای هم هست؟ -
نمیدونم، شاید -
182
00:28:31,400 --> 00:28:33,840
...اینجا
183
00:28:33,960 --> 00:28:36,400
این یه قشر مغزیه
184
00:28:40,120 --> 00:28:42,520
میخوای از اینجا ببرمش بیرون؟
185
00:28:49,440 --> 00:28:52,800
اگه دن مرده بود تو چیکار میکردی؟
186
00:29:00,000 --> 00:29:01,560
نمیدونم
187
00:29:05,840 --> 00:29:09,080
نیمخوام با این چیزه تو یه اتاق بخوابم
188
00:29:32,720 --> 00:29:37,200
استعدادشو داری -
اداشو فقط در میارم -
189
00:29:40,160 --> 00:29:44,320
این داداشمون موسیقی دوست داره
آرومش میکنه
190
00:29:46,200 --> 00:29:48,200
خونوادهی خودت کجان؟
191
00:29:53,240 --> 00:29:57,000
متاسفم
192
00:29:59,440 --> 00:30:02,560
...میدونم نباید بینشون فرق بذاری
193
00:30:03,760 --> 00:30:07,120
ولی این کوچولو یه چیزی داره
194
00:30:21,520 --> 00:30:23,000
بیا
195
00:30:55,880 --> 00:30:57,680
میشه نورو برام نگه داری
196
00:30:59,640 --> 00:31:01,720
اسمت چیه؟
197
00:31:05,440 --> 00:31:07,160
اسمت؟
198
00:31:08,640 --> 00:31:11,360
جاناتان -
من "کلوئه" هستم -
199
00:31:16,640 --> 00:31:20,440
منم اولین بار که دیدمشون مثل تو بودم
200
00:31:20,560 --> 00:31:21,760
چی شد؟
201
00:31:21,880 --> 00:31:25,560
با چند نفر بودیم، داشتیم از پاریس میرفتیم
202
00:31:25,680 --> 00:31:29,320
و... چندتا از اینا اومدن پیدامون کردن
203
00:31:29,440 --> 00:31:33,000
همهشون رو کشتن. حتی بچهها رو
204
00:31:33,120 --> 00:31:34,840
خدای من
205
00:31:37,560 --> 00:31:41,960
خب، کجا میری؟ -
لندن -
206
00:31:42,080 --> 00:31:45,440
خونوادهم اونجان. تو چی؟
207
00:31:45,560 --> 00:31:50,200
میرم پیش پدرمادرم، نزدیک "آمین" هستن
208
00:31:50,320 --> 00:31:55,280
پسرم با اونا زندگی میکنه -
اینجا جامون امنه؟ -
209
00:31:55,400 --> 00:32:00,240
هیچ جا جامون امن نیست
پس باید نوبتی بیدار بمونیم
210
00:32:00,360 --> 00:32:03,600
من اول کشیک میدم، میتونی یکم بخوابی
211
00:33:39,240 --> 00:33:43,120
شرمنده. نمیخواستم بترسونمت
212
00:33:45,000 --> 00:33:46,800
چی شده؟
213
00:33:48,480 --> 00:33:50,880
بیناییم برگشته
214
00:33:51,880 --> 00:33:54,080
میتونم ببینم
215
00:34:10,080 --> 00:34:11,960
تام، امیلی کجاست؟
216
00:34:16,360 --> 00:34:19,800
چی شده؟ -
دخترم نیست -
217
00:34:23,000 --> 00:34:25,920
مثل بینایی قبلم نیست
218
00:34:27,760 --> 00:34:29,720
فرق میکنه
219
00:34:31,960 --> 00:34:34,040
خیلی عجیبه
220
00:34:35,800 --> 00:34:38,160
چشمام عادین؟
221
00:34:41,200 --> 00:34:43,440
فکر کنم
222
00:34:46,480 --> 00:34:48,640
ازش دور شو -
مامان چیزی نشده -
223
00:34:48,760 --> 00:34:51,520
چیکار داری میکنی؟ -
مامان، گوش کن -
224
00:34:53,320 --> 00:34:55,280
میتونم ببینم
225
00:34:58,080 --> 00:35:02,760
الان تو رو میبینم. بیناییم برگشته
226
00:35:11,120 --> 00:35:13,880
به چی دارن شلیک میکنن؟ -
باید بریم طبقه پایین -
227
00:35:19,720 --> 00:35:22,520
زودباشین -
چی شده؟ -
228
00:35:23,520 --> 00:35:28,440
دیشب یه زنیو دیدم فرار میکرد
229
00:35:28,560 --> 00:35:32,480
فکر کنم یه چیزی دنبالش بود -
چی بود؟ -
230
00:35:35,440 --> 00:35:40,400
نمیدونم. ولی فکر نکنم آدم باشه
231
00:35:41,400 --> 00:35:46,160
خیلی ترسوندیم -
به نظرت خودشون بودن؟
232
00:35:47,240 --> 00:35:51,000
اسلحههایی که داشتم کجان؟
233
00:36:01,920 --> 00:36:03,960
تو سربازی چیزی هستی؟
234
00:36:07,200 --> 00:36:12,080
تو که اینا رو برنمیداری بری، نه؟ -
جای دیگهای ندارم برم -
235
00:36:12,200 --> 00:36:16,000
خوبه. برام سوال بود فقط
236
00:37:36,560 --> 00:37:38,000
خدای من
237
00:37:39,000 --> 00:37:42,120
فکر کردم رفتی -
چیزی میخوای؟ -
238
00:37:42,240 --> 00:37:47,480
اینا به درد میخورن ؟ -
خب مطمئنم از هیچی بهترن -
239
00:37:53,680 --> 00:37:56,840
تو خواب جیغ کشیدی
240
00:37:56,960 --> 00:38:01,440
سکته زدم از ترس -
جدی؟ چی میگفتم؟ -
241
00:38:01,560 --> 00:38:03,000
فرانسوی بود
242
00:38:05,320 --> 00:38:08,280
داری میری؟ -
آره -
243
00:38:10,840 --> 00:38:13,480
موفق باشی -
تو هم همینطور -
244
00:38:15,840 --> 00:38:18,840
میتونیم یه کم از راهو با هم بریم
245
00:38:19,840 --> 00:38:22,720
هردوتامون سمت شمال میریم -
آره -
246
00:38:25,280 --> 00:38:26,680
اگه دوست داری
247
00:38:26,800 --> 00:38:30,520
البته. حتماً. نخواستم بگم
248
00:38:33,600 --> 00:38:36,080
وسایلتو بردار. میریم
249
00:38:46,720 --> 00:38:50,080
داداش قیافهت داغونه
250
00:38:50,200 --> 00:38:54,480
باید بری استراحت کنی. من وایمیستم
251
00:39:00,960 --> 00:39:04,280
به نظرت چرا میخوان ما رو بکشن؟
252
00:39:04,400 --> 00:39:07,200
شاید چون باهاشون فرق داریم
253
00:39:09,160 --> 00:39:13,760
حتماً دلایل بیشتری داره، نه؟ -
بعضی وقتا همین کافیه -
254
00:39:16,000 --> 00:39:20,840
میدونی چطور از اینا استفاده کنی؟ -
تو بگو اندازه یه تخم -
255
00:39:20,960 --> 00:39:24,240
یعنی هیچی نمیدونم
256
00:39:24,360 --> 00:39:28,480
خب باید یکم ازش داشته باشی -
آره میدونم -
257
00:39:30,200 --> 00:39:33,560
مهم نیست. بهم یاد بده
258
00:40:44,200 --> 00:40:47,160
نزدیک ترین سرپناه تو "وایت هال"ـه
259
00:40:47,280 --> 00:40:50,160
ولی منم میگم سمت خونه رفته
260
00:40:50,280 --> 00:40:53,280
اگه اونجا نباشه میریم سمت سرپناه
261
00:40:54,400 --> 00:40:56,000
چیه؟
262
00:40:57,680 --> 00:41:01,320
هیچی -
باید بریم -
263
00:41:25,400 --> 00:41:27,080
چی شده؟
264
00:41:30,560 --> 00:41:32,600
دن رو پیدا کردم
265
00:41:44,760 --> 00:41:48,920
عزیزم. چی شده؟
266
00:41:50,000 --> 00:41:52,400
دیگه نمیتونم هیچی ببینم
267
00:41:55,520 --> 00:41:58,600
بیدار که شدم نتونستم چیزی ببینم
268
00:42:03,240 --> 00:42:07,720
شاید مغزت یه تغییری کرده و رفته
269
00:42:07,840 --> 00:42:10,280
چیه باور نمیکنی حرفامو؟ -
معلومه باور میکنم -
270
00:42:10,400 --> 00:42:14,360
به نظرت فقط تصور کردم؟ -
نه چنین فکری نمیکنم -
271
00:42:16,120 --> 00:42:18,360
من چم شده؟
272
00:42:19,560 --> 00:42:21,400
نمیدونم
273
00:44:18,000 --> 00:44:20,000
درو باز کن
274
00:44:21,280 --> 00:44:23,320
باز من هلن
275
00:44:26,840 --> 00:44:29,080
چرا دره قفل بود؟
276
00:44:30,400 --> 00:44:35,320
همیشه میگفتی میتونی تو آزمایشگاه
سلاح بیولوژیکی بسازی
277
00:44:35,440 --> 00:44:37,520
از لحاظ تئوری، آره
278
00:44:37,640 --> 00:44:40,840
و اون رباتها داخلشون موجود زندهن
279
00:44:42,760 --> 00:44:45,560
آره، تا اونجا که بدونم
280
00:44:45,680 --> 00:44:48,680
میخوام یه راهی پیدا کنی
تا همهشون رو بکشیم
281
00:44:51,290 --> 00:44:52,590
باشه
282
00:47:05,377 --> 00:47:14,877
.::مــاردیــن::. :ترجمه و تنظیم
T.me/@Mardin5
283
00:47:15,000 --> 00:47:23,000
تخصصي ترين سايت فيلم و سريال
.:: WwW.iMovie-DL.Co ::.