1 00:00:17,390 --> 00:00:24,190 .:: تقديــم مي‌کنــد iMovie-DL تيـم ترجمـه‌ي ::. .:. WwW.iMovie-DL.Com .:. 2 00:00:24,415 --> 00:00:32,415 .::مــاردیــن::. :ترجمه و تنظیم T.me/@Mardin5 3 00:00:33,440 --> 00:00:36,160 خانم وزیر - خبری نشد؟ - 4 00:00:36,280 --> 00:00:40,600 "هنوز نتونستیم با مقر "نورثود یا "وایت هال" ارتباط برقرار کنیم 5 00:00:40,720 --> 00:00:43,800 یکی باید بره بیرون تا ببینه چه اتفاقی افتاده 6 00:00:44,920 --> 00:00:49,320 از کسی خواستیم داوطلب بشه؟ - به نظرم دستور بدید بهتره - 7 00:00:54,680 --> 00:00:58,840 مگه بهتون گفتم تو راهروها ندویین دیگه ندویین 8 00:01:01,680 --> 00:01:04,000 زندونی شدن تو اینجا داره همه رو دیوونه‌ میکنه 9 00:01:04,120 --> 00:01:07,560 چی بهشون میگین؟ - الان؟ هیچی - 10 00:01:07,680 --> 00:01:09,680 چی باید بهشون بگم؟ 11 00:01:09,800 --> 00:01:13,840 هرکسی که میشناسن، خونواده‌شون، دوستاشون احتمالاً مرده باشن 12 00:01:17,160 --> 00:01:20,200 ببخشید. منظوری نداشتم 13 00:01:22,600 --> 00:01:24,560 تو حالت چطوره؟ 14 00:01:29,600 --> 00:01:31,880 میدونید، نمیشه باور کرد 15 00:01:33,960 --> 00:01:36,200 شاید اونطور که فکر میکنین هم بد نیست 16 00:04:21,040 --> 00:04:22,480 هلن؟ 17 00:04:38,440 --> 00:04:40,280 چی شده؟ 18 00:04:42,200 --> 00:04:46,400 فکر کردم منو تنها گذاشتی - داشتم تو آلونکو نگاه مینداختم - 19 00:04:46,520 --> 00:04:48,800 چرا بدون تو برم؟ 20 00:04:49,840 --> 00:04:52,520 هنوز خیلی راه مونده، بیا 21 00:05:03,800 --> 00:05:07,440 مامان؟ چی شده؟ - هیچی - 22 00:05:07,560 --> 00:05:09,720 وسایلتو جمع کن. میریم 23 00:05:20,560 --> 00:05:24,360 چرا از اونطرف میری؟ - بهتره. یاللا - 24 00:05:44,200 --> 00:05:47,480 تونستی بخوابی؟ - یه کم - 25 00:05:47,600 --> 00:05:50,160 تو چی؟ - نه - 26 00:05:55,720 --> 00:05:58,020 اینجا متوجه‌ش نمیشیم 27 00:06:02,040 --> 00:06:05,640 خونواده داری، یعنی به غیر از خواهرت؟ 28 00:06:07,360 --> 00:06:11,280 پدرمادرمون تو تصادف ماشین فوت کردن وقتی 12 سالش بود 29 00:06:13,400 --> 00:06:18,120 تسلیت میگم - چیزی نیست. مال خیلی وقت پیشه - 30 00:06:21,320 --> 00:06:23,320 تنهایی بزرگش کردی؟ 31 00:06:25,360 --> 00:06:28,840 حتماً سخت بوده - بیشتر برای اون سخت بود - 32 00:06:28,960 --> 00:06:30,960 نابودش کرد 33 00:06:33,960 --> 00:06:35,560 منو میبخشید 34 00:06:37,760 --> 00:06:39,800 به نظرتون همه جا این شکلیه؟ 35 00:06:39,920 --> 00:06:43,680 به نظرم جاهای دورتر از شهرای بزرگ نرفتن 36 00:06:43,800 --> 00:06:49,680 شاید آدمایی باشن که نمیدونن چی شده. برای اونا زندگی به روال سابق ادامه داره 37 00:06:49,800 --> 00:06:51,800 امیدوارم 38 00:06:55,480 --> 00:06:57,120 این چیه؟ 39 00:07:00,920 --> 00:07:04,880 از کجا میاد؟ - همون فرکانسیه که قبلاً میومد - 40 00:07:05,000 --> 00:07:08,760 حالا برامون موسیقی پخش میکنن؟ - خیلی عجیبه - 41 00:07:08,880 --> 00:07:11,680 بازم از شمال غربه؟ 42 00:07:14,360 --> 00:07:16,960 سعی میکنم سیگنال رو بهتر دریافت کنم 43 00:08:16,800 --> 00:08:19,160 چی شده؟ 44 00:08:19,280 --> 00:08:21,000 این آهنگ 45 00:08:22,000 --> 00:08:26,040 بخشی از پیامیه که به فضا فرستادیم 46 00:08:26,160 --> 00:08:30,840 من انتخابش کردم. اینطوری ما رو پیدا کردن 47 00:08:33,240 --> 00:08:35,240 تقصیر ماست 48 00:08:38,520 --> 00:08:43,000 رسیدیم خونه چیکار کنیم؟ - نمیدونم. شاید بفهمیم چی شده - 49 00:08:43,120 --> 00:08:45,800 چطوری؟ - نمیدونم - 50 00:08:47,960 --> 00:08:51,840 مامان؟ - چیه باز؟ - 51 00:08:51,960 --> 00:08:54,600 این کیه؟ - یه دکتره - 52 00:08:54,720 --> 00:08:57,520 هی، شما حالتون خوبه؟ زخمی‌ای چیزی نشدین؟ - نه - 53 00:08:57,640 --> 00:09:01,720 خوبه. چون کاری ازم برنمیومد - مگه دکتر نیستی؟ - 54 00:09:01,840 --> 00:09:05,000 نه. پرستار سالمندانم - لباسای خودم کلش استفراغ بود - 55 00:09:05,120 --> 00:09:08,360 منم اینو دوست داشتم 56 00:09:08,480 --> 00:09:13,000 شما مادرین درسته؟ کارای بچه‌ها رو بلدین؟ 57 00:09:13,480 --> 00:09:16,160 واقعاً به کمکتون احتیاج دارم 58 00:09:16,280 --> 00:09:20,880 دوست دارم کمک کنم، ولی باید بریم خونه - مامانم تو کمک کردن خیلی وارد نیست - 59 00:09:22,400 --> 00:09:24,320 لطفاً 60 00:09:25,840 --> 00:09:28,240 میخواید التماستون کنم؟ 61 00:09:36,800 --> 00:09:38,400 از این طرف 62 00:09:40,800 --> 00:09:46,560 راستی اسم من "اش"ـه این چند روز اینجا اوضاعش وحشتناک بوده 63 00:09:46,680 --> 00:09:50,880 همه‌ی جسدا رو بردم بیرون. وحشتناک بود از من میشنوین اون درا رو باز نکنین 64 00:09:52,480 --> 00:09:54,760 دکتر و پرستارا کجان؟ 65 00:09:54,880 --> 00:09:59,880 یه جراح و چندتا پرستار بود اینجا رفتن دنبال خونواده‌هاشون 66 00:10:00,000 --> 00:10:03,760 دوست داشتین از این خوراکی و نوشدنی‌ها بخورین 67 00:10:07,600 --> 00:10:12,000 کجا داری مارو میبری؟ - زیرزمین، امن ترین جای ساختمونه - 68 00:10:13,960 --> 00:10:20,680 ژنراتور اضطراریمون کار میکنه تقریباً تنها جایی هستیم که هنوز برق داره 69 00:10:20,800 --> 00:10:24,680 بعضیا میان اینجا برای کمک 70 00:10:24,800 --> 00:10:29,120 دارو بردارن. جعبه پزشکی 71 00:10:29,240 --> 00:10:32,320 تنها کاری که میشه رو باید بکنی، نه؟ 72 00:10:32,440 --> 00:10:36,320 اینجاست. آخر این سالن 73 00:10:53,520 --> 00:10:56,040 اینم داداش بزرگمون 74 00:11:00,320 --> 00:11:04,640 یعنی مراقب همه‌شون هستی؟ - آره، هرچندتا که میتونستم رو آوردم اینجا - 75 00:11:04,760 --> 00:11:09,200 یازده تا بودن ولی بعضی پدرمادرا اومدن بردنشون 76 00:11:09,320 --> 00:11:13,640 ولی فکر کنم کسی دنبال اینا بیاد 77 00:11:13,760 --> 00:11:16,200 ولی خیلی داغونه اوضاع 78 00:11:16,320 --> 00:11:21,040 یه ثانیه هم نیست که گرسنه نباشن یا عوض کردن، یا بغل کردن نخوان 79 00:11:22,520 --> 00:11:24,360 من دست تنهام 80 00:11:26,320 --> 00:11:29,720 شماها میتونین یکم کمکم کنین؟ 81 00:11:29,840 --> 00:11:32,120 یه روز هم باشه 82 00:11:32,920 --> 00:11:34,720 نصف روز 83 00:11:36,080 --> 00:11:39,640 فقط چندساعت وقت میخوام تا یکم بخوابم - نمیتونیم - 84 00:11:39,760 --> 00:11:43,160 باید بریم خونه 85 00:11:43,280 --> 00:11:47,160 دوست دارم کمک کنم - ولی کمک نمیکنین - 86 00:11:47,280 --> 00:11:52,840 اشکال نداره. باید مراقب خودتون باشین، نه؟ - دارم از بچه‌هام مراقبت میکنم - 87 00:11:55,080 --> 00:11:59,800 بریم - مامان، با یه نصفه روز فرقی نمیکنه - 88 00:11:59,920 --> 00:12:03,040 میدونم، ولی... - چی شده؟ - 89 00:12:04,480 --> 00:12:06,240 فرق کردی 90 00:12:40,480 --> 00:12:42,120 !لعنتی 91 00:12:42,920 --> 00:12:45,480 دارن میان. خودتو قایم کن (به فرانسه) - نمیدونم چی میگی - 92 00:12:45,600 --> 00:12:47,200 بیا زیر ماشین 93 00:13:54,960 --> 00:13:56,040 بیا 94 00:13:58,320 --> 00:14:03,240 این دیگه چی بود؟ - میخوای تا برمیگرده صبر کنی؟ زودباش - 95 00:14:32,880 --> 00:14:34,560 خدای من 96 00:14:48,480 --> 00:14:50,600 یا خدا. چی شده؟ 97 00:14:56,960 --> 00:14:58,360 دن؟ 98 00:15:44,320 --> 00:15:45,720 خدای من 99 00:16:27,720 --> 00:16:32,040 این چی بود؟ - نمیدونم - 100 00:16:32,160 --> 00:16:34,000 هی؟ 101 00:16:59,160 --> 00:17:03,720 صدای تیراندازی شنیدم - چیزی نیست، مرده - 102 00:17:03,840 --> 00:17:05,720 هرچی بود مرد 103 00:17:29,160 --> 00:17:30,880 چه اتفاقی افتاده؟ 104 00:17:33,160 --> 00:17:35,560 ...این چیزا 105 00:17:35,680 --> 00:17:40,520 اومدن داخل پناهگاه و همه رو کشتن بچه‌هامو کشتن 106 00:17:41,760 --> 00:17:44,440 وای. خیلی متاسفم 107 00:17:46,080 --> 00:17:50,280 من تو اتاق امن بودم، نتوستم برم پیششون نجاتشون بدم 108 00:17:51,640 --> 00:17:57,600 زیر تخت قایم شده بودن. حتماً خیلی ترسیدن 109 00:17:59,120 --> 00:18:01,600 کاشکی پیششون بودم 110 00:18:09,760 --> 00:18:13,120 ما دنبال پسرمون میگردیم 111 00:18:13,240 --> 00:18:18,960 "دنیل وارد". برای شما کار میکنه - شما پدرمادر "دن" هستین؟ - 112 00:18:20,600 --> 00:18:23,960 چند نفر تونستن برن بیرون، دن باهاشون بود 113 00:18:25,280 --> 00:18:28,160 کجا میرفتن؟ - نمیدونم - 114 00:18:31,120 --> 00:18:33,680 فکر میکردم اینجا جاشون امنه 115 00:18:37,080 --> 00:18:39,480 باید دفنشون کنم 116 00:18:41,680 --> 00:18:43,840 ولی نمیتونم 117 00:18:45,360 --> 00:18:47,320 ما کمکت میکینم 118 00:18:56,920 --> 00:18:59,160 زنده‌ست - خدای من - 119 00:18:59,280 --> 00:19:02,000 کجا رفته؟ - نمیدونم - 120 00:19:03,000 --> 00:19:07,040 شاید اونم دنبال ما میگرده. ولی هنوز زنده‌ست 121 00:19:07,160 --> 00:19:09,120 میریم پیداش میکنیم 122 00:19:12,520 --> 00:19:16,280 اصلاً تصورم نمیتونم بکنم الان چه دردی میکشه 123 00:19:19,440 --> 00:19:23,120 من زمینو میکنم. تو مراقب باش 124 00:19:36,240 --> 00:19:37,880 چیه؟ 125 00:19:38,920 --> 00:19:41,720 واقعاً فکر میکردم منم میمیرم 126 00:19:58,640 --> 00:20:00,800 ریچل، آماده ست 127 00:20:02,960 --> 00:20:05,400 شما به خدا اعتقاد دارین؟ 128 00:20:14,880 --> 00:20:18,440 شاید اگه به چیزی اعتقاد داشته باشین آسون تر باشه 129 00:20:23,400 --> 00:20:27,200 میشه یه چیزی ازتون بخوام؟ - البته، هرچیزی - 130 00:20:27,320 --> 00:20:31,560 میشه منو با بچه‌هام دفن کنین؟ - نه. خواهش میکنم - 131 00:20:31,680 --> 00:20:34,320 نباید نگاه کنین - نه، ریچل. اون اسلحه رو بنداز دور - 132 00:20:34,440 --> 00:20:36,440 اینطوری نه 133 00:20:38,040 --> 00:20:40,080 تو بودی چیکار میکردی؟ 134 00:20:48,240 --> 00:20:53,280 امیدوارم دن رو پیدا کنین همیشه دوسش داشتم 135 00:21:10,400 --> 00:21:12,840 شما نمیتونین منصرفم کنین 136 00:21:20,200 --> 00:21:22,160 متاسفم 137 00:21:37,840 --> 00:21:43,320 ...سوراخ خرگوش، یه جورایی مثل یه تونل مستقیم بود" (از کتاب آلیس در سرزمین عجایب) 138 00:21:43,440 --> 00:21:46,000 بعد یه دفعه میرفت پایین 139 00:21:47,920 --> 00:21:53,680 انقدر ناگهانی بود که آلیس وقت نگهداشتن خودش را هم نداشت 140 00:21:54,360 --> 00:22:00,520 تا اینکه فهمید دارد به جای خیلی عمیقی می‌افتد 141 00:22:01,640 --> 00:22:06,080 هرچند که خیلی عمیق بود، ولی به آرامی افتاد 142 00:22:07,160 --> 00:22:11,120 و کلی وقت داشت تا دوروبرش را نگاه کند 143 00:22:11,240 --> 00:22:14,280 و فکر کند که قرار است چه اتفاقی بیفتد" 144 00:22:26,080 --> 00:22:28,640 به نظرت بابا چیکار داره میکنه؟ 145 00:22:30,040 --> 00:22:32,360 به نظرت داره میاد خونه؟ 146 00:22:34,120 --> 00:22:37,440 خیلی طول میکشه تا از فرانسه برگرده 147 00:22:46,800 --> 00:22:50,080 یاد غذا دادن به تو افتادم تو شب 148 00:22:50,200 --> 00:22:56,120 انگار هیچکسی تو دنیا نبود فقط من و تو بودیم 149 00:22:58,160 --> 00:23:04,640 موهای پرپشت و تیره‌ای داشتی شبیه یه پسر کوچولو بودی 150 00:23:13,120 --> 00:23:15,000 چی شده؟ 151 00:23:15,120 --> 00:23:17,640 نمیدونم تصمیمام درسته یا نه 152 00:23:17,760 --> 00:23:19,600 اشکال نداره 153 00:23:19,720 --> 00:23:24,560 همیشه خواستم بهترین کارو براتون بکنم ولی دیگه هیچی مثل قبل نیست 154 00:23:24,680 --> 00:23:27,200 کسی نمیدونه چیکار کنه 155 00:23:28,480 --> 00:23:35,240 همه فقط دور خودشون میچرخن - خیلی شبیه کار من نیست، نه - 156 00:23:36,280 --> 00:23:40,840 شاید بتونی یه لیست درست کنی تا کاراتو انجام بدی 157 00:23:40,960 --> 00:23:43,280 زنده موندن، تیک 158 00:23:44,360 --> 00:23:48,800 بامزه بود - تو ما رو بردی به مترو - 159 00:23:55,160 --> 00:23:56,920 ...این کوچولو 160 00:23:59,000 --> 00:24:01,440 هیچوقت نیمدونه پدر و مادرش کین 161 00:24:17,000 --> 00:24:21,320 چی شده؟ - دوباره اون صدا رو میشنوم - 162 00:24:30,160 --> 00:24:32,400 نور میبینم 163 00:24:49,040 --> 00:24:50,680 بذار کمکت کنم 164 00:24:54,600 --> 00:24:56,560 یعنی چی 165 00:25:02,200 --> 00:25:03,920 یه نوری دیدم 166 00:25:04,040 --> 00:25:08,360 فکر نکنم امکان داشته باشه - میدونم، ولی دیدمش - 167 00:25:12,320 --> 00:25:15,520 یارو که تو مغازه زخمی شده بود اینجاست 168 00:25:15,640 --> 00:25:19,640 مطمئنی خودشه؟ - آره. تو راهروئه روی برانکارد - 169 00:25:19,760 --> 00:25:22,640 تو رو دید؟ - آره - 170 00:25:27,520 --> 00:25:32,840 چیکار داری میکنی؟ برگرد رو برانکارد باید استراحت کنی داداش 171 00:25:36,120 --> 00:25:39,680 چی شده؟ - ایشون سمت دخترم اسلحه گرفت - 172 00:25:39,800 --> 00:25:43,280 راست میگه؟ چرا آخه؟ 173 00:25:44,720 --> 00:25:49,560 هرچی اون بیرون اتفاق افتاده بذارید همونجا بمونه، خب؟ 174 00:25:49,680 --> 00:25:55,520 به اندازه کافی اینجا بدبختی داریم. خب؟ - نزدیک خونواده‌ی من نشو - 175 00:27:52,200 --> 00:27:56,360 چیکار داری میکنی؟ - نور اینجا بهتره - 176 00:28:03,600 --> 00:28:06,680 زنده‌ست. یه چیزی مثل سیستم عصبی داره 177 00:28:06,800 --> 00:28:09,800 دقت نکرده بودم ببینم چه شکلی باشن 178 00:28:14,160 --> 00:28:17,840 شاید خودشون هم نباشن - منظورت چیه؟ - 179 00:28:18,920 --> 00:28:22,920 تکنولوژیشون معلومه از مال ما بهتره 180 00:28:23,040 --> 00:28:26,920 ولی این، نسبتاً خیلی ابتداییه 181 00:28:27,040 --> 00:28:31,280 به نظرت چیزای دیگه‌ای هم هست؟ - نمیدونم، شاید - 182 00:28:31,400 --> 00:28:33,840 ...اینجا 183 00:28:33,960 --> 00:28:36,400 این یه قشر مغزیه 184 00:28:40,120 --> 00:28:42,520 میخوای از اینجا ببرمش بیرون؟ 185 00:28:49,440 --> 00:28:52,800 اگه دن مرده بود تو چیکار میکردی؟ 186 00:29:00,000 --> 00:29:01,560 نمیدونم 187 00:29:05,840 --> 00:29:09,080 نیمخوام با این چیزه تو یه اتاق بخوابم 188 00:29:32,720 --> 00:29:37,200 استعدادشو داری - اداشو فقط در میارم - 189 00:29:40,160 --> 00:29:44,320 این داداشمون موسیقی دوست داره آرومش میکنه 190 00:29:46,200 --> 00:29:48,200 خونواده‌ی خودت کجان؟ 191 00:29:53,240 --> 00:29:57,000 متاسفم 192 00:29:59,440 --> 00:30:02,560 ...میدونم نباید بینشون فرق بذاری 193 00:30:03,760 --> 00:30:07,120 ولی این کوچولو یه چیزی داره 194 00:30:21,520 --> 00:30:23,000 بیا 195 00:30:55,880 --> 00:30:57,680 میشه نورو برام نگه داری 196 00:30:59,640 --> 00:31:01,720 اسمت چیه؟ 197 00:31:05,440 --> 00:31:07,160 اسمت؟ 198 00:31:08,640 --> 00:31:11,360 جاناتان - من "کلوئه" هستم - 199 00:31:16,640 --> 00:31:20,440 منم اولین بار که دیدمشون مثل تو بودم 200 00:31:20,560 --> 00:31:21,760 چی شد؟ 201 00:31:21,880 --> 00:31:25,560 با چند نفر بودیم، داشتیم از پاریس میرفتیم 202 00:31:25,680 --> 00:31:29,320 و... چندتا از اینا اومدن پیدامون کردن 203 00:31:29,440 --> 00:31:33,000 همه‌شون رو کشتن. حتی بچه‌ها رو 204 00:31:33,120 --> 00:31:34,840 خدای من 205 00:31:37,560 --> 00:31:41,960 خب، کجا میری؟ - لندن - 206 00:31:42,080 --> 00:31:45,440 خونواده‌م اونجان. تو چی؟ 207 00:31:45,560 --> 00:31:50,200 میرم پیش پدرمادرم، نزدیک "آمین" هستن 208 00:31:50,320 --> 00:31:55,280 پسرم با اونا زندگی میکنه - اینجا جامون امنه؟ - 209 00:31:55,400 --> 00:32:00,240 هیچ جا جامون امن نیست پس باید نوبتی بیدار بمونیم 210 00:32:00,360 --> 00:32:03,600 من اول کشیک میدم، میتونی یکم بخوابی 211 00:33:39,240 --> 00:33:43,120 شرمنده‌. نمی‌خواستم بترسونمت 212 00:33:45,000 --> 00:33:46,800 چی شده؟ 213 00:33:48,480 --> 00:33:50,880 بیناییم برگشته 214 00:33:51,880 --> 00:33:54,080 میتونم ببینم 215 00:34:10,080 --> 00:34:11,960 تام، امیلی کجاست؟ 216 00:34:16,360 --> 00:34:19,800 چی شده؟ - دخترم نیست - 217 00:34:23,000 --> 00:34:25,920 مثل بینایی قبلم نیست 218 00:34:27,760 --> 00:34:29,720 فرق میکنه 219 00:34:31,960 --> 00:34:34,040 خیلی عجیبه 220 00:34:35,800 --> 00:34:38,160 چشمام عادین؟ 221 00:34:41,200 --> 00:34:43,440 فکر کنم 222 00:34:46,480 --> 00:34:48,640 ازش دور شو - مامان چیزی نشده - 223 00:34:48,760 --> 00:34:51,520 چیکار داری میکنی؟ - مامان، گوش کن - 224 00:34:53,320 --> 00:34:55,280 میتونم ببینم 225 00:34:58,080 --> 00:35:02,760 الان تو رو میبینم. بیناییم برگشته 226 00:35:11,120 --> 00:35:13,880 به چی دارن شلیک میکنن؟ - باید بریم طبقه پایین - 227 00:35:19,720 --> 00:35:22,520 زودباشین - چی شده؟ - 228 00:35:23,520 --> 00:35:28,440 دیشب یه زنیو دیدم فرار میکرد 229 00:35:28,560 --> 00:35:32,480 فکر کنم یه چیزی دنبالش بود - چی بود؟ - 230 00:35:35,440 --> 00:35:40,400 نمیدونم. ولی فکر نکنم آدم باشه 231 00:35:41,400 --> 00:35:46,160 خیلی ترسوندیم - به نظرت خودشون بودن؟ 232 00:35:47,240 --> 00:35:51,000 اسلحه‌هایی که داشتم کجان؟ 233 00:36:01,920 --> 00:36:03,960 تو سربازی چیزی هستی؟ 234 00:36:07,200 --> 00:36:12,080 تو که اینا رو برنمیداری بری، نه؟ - جای دیگه‌ای ندارم برم - 235 00:36:12,200 --> 00:36:16,000 خوبه. برام سوال بود فقط 236 00:37:36,560 --> 00:37:38,000 خدای من 237 00:37:39,000 --> 00:37:42,120 فکر کردم رفتی - چیزی میخوای؟ - 238 00:37:42,240 --> 00:37:47,480 اینا به درد میخورن ؟ - خب مطمئنم از هیچی بهترن - 239 00:37:53,680 --> 00:37:56,840 تو خواب جیغ کشیدی 240 00:37:56,960 --> 00:38:01,440 سکته زدم از ترس - جدی؟ چی میگفتم؟ - 241 00:38:01,560 --> 00:38:03,000 فرانسوی بود 242 00:38:05,320 --> 00:38:08,280 داری میری؟ - آره - 243 00:38:10,840 --> 00:38:13,480 موفق باشی - تو هم همینطور - 244 00:38:15,840 --> 00:38:18,840 میتونیم یه کم از راهو با هم بریم 245 00:38:19,840 --> 00:38:22,720 هردوتامون سمت شمال میریم - آره - 246 00:38:25,280 --> 00:38:26,680 اگه دوست داری 247 00:38:26,800 --> 00:38:30,520 البته. حتماً. نخواستم بگم 248 00:38:33,600 --> 00:38:36,080 وسایلتو بردار. میریم 249 00:38:46,720 --> 00:38:50,080 داداش قیافه‌ت داغونه 250 00:38:50,200 --> 00:38:54,480 باید بری استراحت کنی. من وایمیستم 251 00:39:00,960 --> 00:39:04,280 به نظرت چرا میخوان ما رو بکشن؟ 252 00:39:04,400 --> 00:39:07,200 شاید چون باهاشون فرق داریم 253 00:39:09,160 --> 00:39:13,760 حتماً دلایل بیشتری داره، نه؟ - بعضی وقتا همین کافیه - 254 00:39:16,000 --> 00:39:20,840 میدونی چطور از اینا استفاده کنی؟ - تو بگو اندازه یه تخم - 255 00:39:20,960 --> 00:39:24,240 یعنی هیچی نمیدونم 256 00:39:24,360 --> 00:39:28,480 خب باید یکم ازش داشته باشی - آره میدونم - 257 00:39:30,200 --> 00:39:33,560 مهم نیست. بهم یاد بده 258 00:40:44,200 --> 00:40:47,160 نزدیک ترین سرپناه تو "وایت هال"ـه 259 00:40:47,280 --> 00:40:50,160 ولی منم میگم سمت خونه رفته 260 00:40:50,280 --> 00:40:53,280 اگه اونجا نباشه میریم سمت سرپناه 261 00:40:54,400 --> 00:40:56,000 چیه؟ 262 00:40:57,680 --> 00:41:01,320 هیچی - باید بریم - 263 00:41:25,400 --> 00:41:27,080 چی شده؟ 264 00:41:30,560 --> 00:41:32,600 دن رو پیدا کردم 265 00:41:44,760 --> 00:41:48,920 عزیزم. چی شده؟ 266 00:41:50,000 --> 00:41:52,400 دیگه نمیتونم هیچی ببینم 267 00:41:55,520 --> 00:41:58,600 بیدار که شدم نتونستم چیزی ببینم 268 00:42:03,240 --> 00:42:07,720 شاید مغزت یه تغییری کرده و رفته 269 00:42:07,840 --> 00:42:10,280 چیه باور نمیکنی حرفامو؟ - معلومه باور میکنم - 270 00:42:10,400 --> 00:42:14,360 به نظرت فقط تصور کردم؟ - نه چنین فکری نمیکنم - 271 00:42:16,120 --> 00:42:18,360 من چم شده؟ 272 00:42:19,560 --> 00:42:21,400 نمیدونم 273 00:44:18,000 --> 00:44:20,000 درو باز کن 274 00:44:21,280 --> 00:44:23,320 باز من هلن 275 00:44:26,840 --> 00:44:29,080 چرا دره قفل بود؟ 276 00:44:30,400 --> 00:44:35,320 همیشه میگفتی میتونی تو آزمایشگاه سلاح بیولوژیکی بسازی 277 00:44:35,440 --> 00:44:37,520 از لحاظ تئوری، آره 278 00:44:37,640 --> 00:44:40,840 و اون رباتها داخلشون موجود زنده‌ن 279 00:44:42,760 --> 00:44:45,560 آره، تا اونجا که بدونم 280 00:44:45,680 --> 00:44:48,680 میخوام یه راهی پیدا کنی تا همه‌شون رو بکشیم 281 00:44:51,290 --> 00:44:52,590 باشه 282 00:47:05,377 --> 00:47:14,877 .::مــاردیــن::. :ترجمه و تنظیم T.me/@Mardin5 283 00:47:15,000 --> 00:47:23,000 تخصصي ترين سايت فيلم و سريال .:: WwW.iMovie-DL.Co ::.